diff options
author | Hennadii Stepanov <32963518+hebasto@users.noreply.github.com> | 2021-08-23 19:23:41 +0300 |
---|---|---|
committer | Hennadii Stepanov <32963518+hebasto@users.noreply.github.com> | 2021-08-23 19:23:41 +0300 |
commit | aa254a01c1d4d853143e0460a8d6ddc481c9785c (patch) | |
tree | 6212a7798387236e89278c2a7dbf7f2719d03f96 /src/qt/locale/bitcoin_nb.ts | |
parent | 873fbc745d037ad43570f81e58334c397bc95477 (diff) | |
download | bitcoin-aa254a01c1d4d853143e0460a8d6ddc481c9785c.tar.xz |
qt: Pre-rc3 translations update
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_nb.ts')
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_nb.ts | 352 |
1 files changed, 304 insertions, 48 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts b/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts index d4e8baa266..eed95d7377 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts @@ -128,19 +128,19 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> <message> <source>Enter passphrase</source> - <translation>Oppgi passord setning</translation> + <translation>Oppgi passordfrase</translation> </message> <message> <source>New passphrase</source> - <translation>Ny passord setning</translation> + <translation>Ny passordfrase</translation> </message> <message> <source>Repeat new passphrase</source> - <translation>Repeter passorsetningen</translation> + <translation>Repeter passordfrasen</translation> </message> <message> <source>Show passphrase</source> - <translation type="unfinished">Vis adgangsfrase</translation> + <translation type="unfinished">Vis passordfrase</translation> </message> <message> <source>Encrypt wallet</source> @@ -148,7 +148,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> <message> <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source> - <translation type="unfinished">Denne operasjonen krever passordsetningen for å låse opp lommeboken.</translation> + <translation type="unfinished">Denne operasjonen krever passordfrasen for å låse opp lommeboken.</translation> </message> <message> <source>Unlock wallet</source> @@ -156,7 +156,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> <message> <source>Change passphrase</source> - <translation type="unfinished">Endre passordsetningen</translation> + <translation type="unfinished">Endre passordfrase</translation> </message> <message> <source>Confirm wallet encryption</source> @@ -164,7 +164,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> <message> <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!</source> - <translation type="unfinished">Advarsel: Dersom du krypterer lommeboken og mister passordsetningen vil du <b>MISTE ALLE DINE BITCOIN</b>!</translation> + <translation type="unfinished">Advarsel: Dersom du krypterer lommeboken og mister passordfrasen vil du <b>MISTE ALLE DINE BITCOIN</b>!</translation> </message> <message> <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source> @@ -180,7 +180,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> <message> <source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source> - <translation type="unfinished">Svriv inn den gamle passfrasen og den nye passordfrasen for lommeboken.</translation> + <translation type="unfinished">Skriv inn den gamle passordfrasen og den nye passordfrasen for lommeboken.</translation> </message> <message> <source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source> @@ -212,7 +212,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> <message> <source>The supplied passphrases do not match.</source> - <translation type="unfinished">De oppgitte passordsetningene er forskjellige.</translation> + <translation type="unfinished">De oppgitte passordfrasene er forskjellige.</translation> </message> <message> <source>Wallet unlock failed</source> @@ -220,11 +220,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> <message> <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source> - <translation type="unfinished">Passordsetningen som ble oppgitt for å dekryptere lommeboken var feil.</translation> + <translation type="unfinished">Passordfrasen som ble oppgitt for å dekryptere lommeboken var feil.</translation> </message> <message> <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source> - <translation type="unfinished">Passordsetningen for lommeboken ble endret</translation> + <translation type="unfinished">Passordfrasen for lommeboken ble endret</translation> </message> <message> <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source> @@ -268,6 +268,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Initialisering av innstillinger feilet: %1</translation> </message> <message> + <source>%1 didn't yet exit safely…</source> + <translation type="unfinished">%1 har ikke avsluttet trygt enda…</translation> + </message> + <message> <source>unknown</source> <translation type="unfinished">ukjent</translation> </message> @@ -306,36 +310,36 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <message numerus="yes"> <source>%n second(s)</source> <translation> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n sekund</numerusform> + <numerusform>%n sekunder</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n minute(s)</source> <translation> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n minutt</numerusform> + <numerusform>%n minutter</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n hour(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n time</numerusform> + <numerusform>%n timer</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n day(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n dag</numerusform> + <numerusform>%n dager</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n week(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n uke</numerusform> + <numerusform>%n uker</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -345,8 +349,8 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <message numerus="yes"> <source>%n year(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n år</numerusform> + <numerusform>%n år</numerusform> </translation> </message> </context> @@ -423,7 +427,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> <message> <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source> - <translation>Endre passordsetningen for kryptering av lommeboken</translation> + <translation>Endre passordfrasen for kryptering av lommeboken</translation> </message> <message> <source>&Send</source> @@ -459,7 +463,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> <message> <source>&Change Passphrase…</source> - <translation type="unfinished">&Endre Adgangsfrase...</translation> + <translation type="unfinished">&Endre Passordfrase...</translation> </message> <message> <source>Sign &message…</source> @@ -560,8 +564,8 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <message numerus="yes"> <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source> <translation> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>%n blokk med transaksjonshistorikk er prosessert.</numerusform> + <numerusform>%n blokker med transaksjonshistorikk er prosessert.</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -680,11 +684,21 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source> <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform> %n aktiv tilkobling til Bitcoin-nettverket.</numerusform> + <numerusform>%n aktive tilkoblinger til Bitcoin-nettverket.</numerusform> </translation> </message> <message> + <source>Click for more actions.</source> + <extracomment>A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu.</extracomment> + <translation type="unfinished">Trykk for flere valg.</translation> + </message> + <message> + <source>Show Peers tab</source> + <extracomment>A context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window".</extracomment> + <translation type="unfinished">Vis Likemann fane</translation> + </message> + <message> <source>Disable network activity</source> <extracomment>A context menu item.</extracomment> <translation type="unfinished">Klikk for å deaktivere nettverksaktivitet</translation> @@ -788,7 +802,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> <message> <source>Fee:</source> - <translation type="unfinished">Avgift:</translation> + <translation type="unfinished">Gebyr:</translation> </message> <message> <source>Dust:</source> @@ -843,6 +857,26 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Kopier beløp</translation> </message> <message> + <source>&Copy address</source> + <translation type="unfinished">&Kopier adresse</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &label</source> + <translation type="unfinished">Kopier &beskrivelse</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &amount</source> + <translation type="unfinished">Kopier &beløp</translation> + </message> + <message> + <source>L&ock unspent</source> + <translation type="unfinished">Lås ubrukte</translation> + </message> + <message> + <source>&Unlock unspent</source> + <translation type="unfinished">&Lås opp ubrukte</translation> + </message> + <message> <source>Copy quantity</source> <translation type="unfinished">Kopiér mengde</translation> </message> @@ -1092,6 +1126,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <context> <name>Intro</name> <message> + <source>%1 GB of free space available</source> + <translation type="unfinished">%1 GB med ledig lagringsplass</translation> + </message> + <message> + <source>(of %1 GB needed)</source> + <translation type="unfinished">(av %1 GB som trengs)</translation> + </message> + <message> + <source>(%1 GB needed for full chain)</source> + <translation type="unfinished">(%1 GB kreves for hele kjeden)</translation> + </message> + <message> <source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source> <translation type="unfinished">Minst %1 GB data vil bli lagret i denne mappen og den vil vokse over tid.</translation> </message> @@ -1103,8 +1149,8 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source> <extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>(Tilstrekkelig å gjenopprette backuper som er %n dag gammel) </numerusform> + <numerusform>(Tilstrekkelig å gjenopprette backuper som er %n dager gamle) </numerusform> </translation> </message> <message> @@ -1140,10 +1186,18 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Når du klikker OK, vil %1 starte nedlasting og behandle hele den %4 blokkjeden (%2GB) fra de eldste transaksjonene i %3 når %4 først startet.</translation> </message> <message> + <source>Limit block chain storage to</source> + <translation type="unfinished">Begrens blokkjedelagring til</translation> + </message> + <message> <source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features.</source> <translation type="unfinished">Gjenoppretting av denne innstillingen krever at du laster ned hele blockchain på nytt. Det er raskere å laste ned hele kjeden først og beskjære den senere Deaktiver noen avanserte funksjoner.</translation> </message> <message> + <source> GB</source> + <translation type="unfinished">GB</translation> + </message> + <message> <source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source> <translation type="unfinished">Den initielle synkroniseringen er svært krevende, og kan forårsake problemer med maskinvaren i datamaskinen din som du tidligere ikke merket. Hver gang du kjører %1 vil den fortsette nedlastingen der den sluttet.</translation> </message> @@ -1178,6 +1232,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <context> <name>ShutdownWindow</name> <message> + <source>%1 is shutting down…</source> + <translation type="unfinished">%1 stenges ned...</translation> + </message> + <message> <source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source> <translation type="unfinished">Slå ikke av datamaskinen før dette vinduet forsvinner.</translation> </message> @@ -1201,6 +1259,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Antall gjenværende blokker</translation> </message> <message> + <source>Unknown…</source> + <translation type="unfinished">Ukjent...</translation> + </message> + <message> + <source>calculating…</source> + <translation type="unfinished">kalkulerer...</translation> + </message> + <message> <source>Last block time</source> <translation type="unfinished">Tidspunkt for siste blokk</translation> </message> @@ -1222,7 +1288,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> <message> <source>%1 is currently syncing. It will download headers and blocks from peers and validate them until reaching the tip of the block chain.</source> - <translation type="unfinished">%1 synkroniseres for øyeblikket. Den vil laste ned overskrifter og blokker fra jevnaldrende og validere dem til de når spissen av blokkjeden.</translation> + <translation type="unfinished">%1 synkroniseres for øyeblikket. Den vil laste ned blokkhoder og blokker fra likemenn og validere dem til de når enden av blokkjeden.</translation> </message> </context> <context> @@ -1264,7 +1330,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> <message> <source>Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type.</source> - <translation type="unfinished">Viser hvorvidt angitt SOCKS5-mellomtjener blir brukt for å nå noder via denne nettverkstypen.</translation> + <translation type="unfinished">Viser om den medfølgende standard SOCKS5-mellomtjeneren blir brukt for å nå likemenn via denne nettverkstypen.</translation> </message> <message> <source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source> @@ -1356,7 +1422,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> <message> <source>Used for reaching peers via:</source> - <translation type="unfinished">Brukt for å nå noder via:</translation> + <translation type="unfinished">Brukt for å nå likemenn via:</translation> </message> <message> <source>&Window</source> @@ -1419,6 +1485,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Tredjepart transaksjon URLer</translation> </message> <message> + <source>embedded "%1"</source> + <translation type="unfinished">Innebygd "%1"</translation> + </message> + <message> <source>Options set in this dialog are overridden by the command line or in the configuration file:</source> <translation type="unfinished">Alternativer som er satt i denne dialogboksen overstyres av kommandolinjen eller i konfigurasjonsfilen:</translation> </message> @@ -1565,6 +1635,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Kopier til utklippstavle</translation> </message> <message> + <source>Save…</source> + <translation type="unfinished">Lagre...</translation> + </message> + <message> <source>Close</source> <translation type="unfinished">Lukk</translation> </message> @@ -1609,6 +1683,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Lagre Transaksjonsdata</translation> </message> <message> + <source>Partially Signed Transaction (Binary)</source> + <extracomment>Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174.</extracomment> + <translation type="unfinished">Delvis Signert Transaksjon (Binær)</translation> + </message> + <message> <source>PSBT saved to disk.</source> <translation type="unfinished">PSBT lagret til disk.</translation> </message> @@ -1622,7 +1701,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> <message> <source>Pays transaction fee: </source> - <translation type="unfinished">Betaler transasjonsavgift:</translation> + <translation type="unfinished">Betaler transasjonsgebyr:</translation> </message> <message> <source>Total Amount</source> @@ -1680,6 +1759,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">'bitcoin: //' er ikke en gyldig URI. Bruk 'bitcoin:' i stedet.</translation> </message> <message> + <source>Cannot process payment request because BIP70 is not supported. +Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored. +If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI.</source> + <translation type="unfinished">Kan ikke prosessere betalingsforespørsel fordi BIP70 ikke er støttet. +Grunnet utbredte sikkerhetshull i BIP70 er det sterkt anbefalt å ignorere instruksjoner fra forretningsdrivende om å bytte lommebøker. +Hvis du får denne feilen burde du be forretningsdrivende om å tilby en BIP21 kompatibel URI.</translation> + </message> + <message> <source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source> <translation type="unfinished">URI kan ikke fortolkes! Dette kan være forårsaket av en ugyldig bitcoin-adresse eller feilformede URI-parametre.</translation> </message> @@ -1701,6 +1788,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Nettverkssvarkall</translation> </message> <message> + <source>Peer</source> + <extracomment>Title of Peers Table column which contains a unique number used to identify a connection.</extracomment> + <translation type="unfinished">Likemann</translation> + </message> + <message> <source>Sent</source> <extracomment>Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have sent to the peer.</extracomment> <translation type="unfinished">Sendt</translation> @@ -1724,6 +1816,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <context> <name>QRImageWidget</name> <message> + <source>&Save Image…</source> + <translation type="unfinished">&Lagre Bilde...</translation> + </message> + <message> <source>&Copy Image</source> <translation type="unfinished">&Kopier bilde</translation> </message> @@ -1793,7 +1889,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> <message> <source>Memory Pool</source> - <translation type="unfinished">Hukommelsespulje</translation> + <translation type="unfinished">Minnepool</translation> </message> <message> <source>Current number of transactions</source> @@ -1825,15 +1921,15 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> <message> <source>&Peers</source> - <translation type="unfinished">&Noder</translation> + <translation type="unfinished">&Likemenn</translation> </message> <message> <source>Banned peers</source> - <translation type="unfinished">Utestengte noder</translation> + <translation type="unfinished">Utestengte likemenn</translation> </message> <message> <source>Select a peer to view detailed information.</source> - <translation type="unfinished">Velg en node for å vise detaljert informasjon.</translation> + <translation type="unfinished">Velg en likemann for å vise detaljert informasjon.</translation> </message> <message> <source>Version</source> @@ -1853,7 +1949,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> <message> <source>The mapped Autonomous System used for diversifying peer selection.</source> - <translation type="unfinished">Det kartlagte autonome systemet som brukes til å diversifisere valg av fagfeller.</translation> + <translation type="unfinished">Det kartlagte Autonome Systemet som brukes til å diversifisere valg av likemenn.</translation> </message> <message> <source>Mapped AS</source> @@ -1888,14 +1984,30 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Rettigheter</translation> </message> <message> + <source>The direction and type of peer connection: %1</source> + <translation type="unfinished">Retning og type likemanntilkobling: %1</translation> + </message> + <message> <source>Direction/Type</source> <translation type="unfinished">Retning/Type</translation> </message> <message> + <source>The network protocol this peer is connected through: IPv4, IPv6, Onion, I2P, or CJDNS.</source> + <translation type="unfinished">Nettverksprotokollen som denne likemannen er tilkoblet gjennom: IPv4, IPv6, Onion, I2P eller CJDNS.</translation> + </message> + <message> <source>Services</source> <translation type="unfinished">Tjenester</translation> </message> <message> + <source>Whether the peer requested us to relay transactions.</source> + <translation type="unfinished">Hvorvidt likemannen ba oss om å videresende transaksjoner.</translation> + </message> + <message> + <source>High Bandwidth</source> + <translation type="unfinished">Høy Båndbredde</translation> + </message> + <message> <source>Connection Time</source> <translation type="unfinished">Tilkoblingstid</translation> </message> @@ -1904,6 +2016,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Siste blokk</translation> </message> <message> + <source>Elapsed time since a novel transaction accepted into our mempool was received from this peer.</source> + <translation type="unfinished">Tid som har passert siden en ny transaksjon akseptert inn i vår minnepool ble mottatt fra denne likemann.</translation> + </message> + <message> <source>Last Tx</source> <translation type="unfinished">Siste Tx</translation> </message> @@ -1972,6 +2088,15 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Ut:</translation> </message> <message> + <source>Inbound: initiated by peer</source> + <translation type="unfinished">Innkommende: initiert av likemann</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+=</source> + <extracomment>Secondary shortcut to increase the RPC console font size.</extracomment> + <translation type="unfinished">Cltr+=</translation> + </message> + <message> <source>&Disconnect</source> <translation type="unfinished">&Koble fra</translation> </message> @@ -2004,6 +2129,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Utfør kommando med lommebok "%1"</translation> </message> <message> + <source>(peer: %1)</source> + <translation type="unfinished">(likemann: %1)</translation> + </message> + <message> <source>Yes</source> <translation type="unfinished">Ja</translation> </message> @@ -2115,6 +2244,22 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Kopier &URI</translation> </message> <message> + <source>&Copy address</source> + <translation type="unfinished">&Kopier adresse</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &label</source> + <translation type="unfinished">Kopier &beskrivelse</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &message</source> + <translation type="unfinished">Kopier &melding</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &amount</source> + <translation type="unfinished">Kopier &beløp</translation> + </message> + <message> <source>Could not unlock wallet.</source> <translation type="unfinished">Kunne ikke låse opp lommebok.</translation> </message> @@ -2126,6 +2271,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <context> <name>ReceiveRequestDialog</name> <message> + <source>Request payment to …</source> + <translation type="unfinished">Be om betaling til ...</translation> + </message> + <message> <source>Address:</source> <translation type="unfinished">Adresse:</translation> </message> @@ -2154,6 +2303,14 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Kopier &Adresse</translation> </message> <message> + <source>&Verify</source> + <translation type="unfinished">&Verifiser</translation> + </message> + <message> + <source>&Save Image…</source> + <translation type="unfinished">&Lagre Bilde...</translation> + </message> + <message> <source>Payment information</source> <translation type="unfinished">Betalingsinformasjon</translation> </message> @@ -2221,7 +2378,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> <message> <source>Fee:</source> - <translation type="unfinished">Avgift:</translation> + <translation type="unfinished">Gebyr:</translation> </message> <message> <source>After Fee:</source> @@ -2245,7 +2402,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> <message> <source>Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain.</source> - <translation type="unfinished">Bruk av tilbakefallsgebyr kan medføre at en transaksjon tar flere timer eller dager, å fullføre, eller aldri gjør det. Overvei å velge et gebyr manuelt, eller vent til du har bekreftet hele kjeden.</translation> + <translation type="unfinished">Bruk av tilbakefallsgebyr kan medføre at en transaksjon tar flere timer eller dager (eller for alltid) å fullføre. Vurder å velge et gebyr manuelt, eller vent til du har validert den komplette kjeden.</translation> </message> <message> <source>Warning: Fee estimation is currently not possible.</source> @@ -2280,12 +2437,16 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Støv:</translation> </message> <message> + <source>Choose…</source> + <translation type="unfinished">Velg...</translation> + </message> + <message> <source>Hide transaction fee settings</source> <translation type="unfinished">Skjul innstillinger for transaksjonsgebyr</translation> </message> <message> <source>When there is less transaction volume than space in the blocks, miners as well as relaying nodes may enforce a minimum fee. Paying only this minimum fee is just fine, but be aware that this can result in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source> - <translation type="unfinished">Når det er mindre transaksjonsvolum enn plass i blokkene, kan gruvearbeidere så vel som videresende noder håndheve et minimumsgebyr. Å betale bare denne minsteavgiften er helt greit, men vær klar over at dette kan resultere i en aldri bekreftende transaksjon når det er større etterspørsel etter bitcoin-transaksjoner enn nettverket kan behandle.</translation> + <translation type="unfinished">Når det er mindre transaksjonsvolum enn plass i blokkene, kan minere så vel som noder håndheve et minimumsgebyr for videresending. Å kun betale minsteavgiften er helt greit, men vær klar over at dette kan skape en transaksjon som aldri blir bekreftet hvis det blir større etterspørsel etter bitcoin-transaksjoner enn nettverket kan behandle.</translation> </message> <message> <source>A too low fee might result in a never confirming transaction (read the tooltip)</source> @@ -2348,6 +2509,15 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">%1 (%2 blokker)</translation> </message> <message> + <source>Sign on device</source> + <extracomment>"device" usually means a hardware wallet</extracomment> + <translation type="unfinished">Signer på enhet</translation> + </message> + <message> + <source>Connect your hardware wallet first.</source> + <translation type="unfinished">Koble til din fysiske lommebok først.</translation> + </message> + <message> <source>Cr&eate Unsigned</source> <translation type="unfinished">Cr & eate Usignert</translation> </message> @@ -2368,6 +2538,10 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Lag usignert</translation> </message> <message> + <source>Sign and send</source> + <translation type="unfinished">Signer og send</translation> + </message> + <message> <source>Sign failed</source> <translation type="unfinished">Signering feilet</translation> </message> @@ -2376,6 +2550,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Lagre Transaksjonsdata</translation> </message> <message> + <source>Partially Signed Transaction (Binary)</source> + <extracomment>Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174.</extracomment> + <translation type="unfinished">Delvis Signert Transaksjon (Binær)</translation> + </message> + <message> <source>PSBT saved</source> <translation type="unfinished">PSBT lagret</translation> </message> @@ -2716,11 +2895,11 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> <message> <source>in memory pool</source> - <translation type="unfinished">i hukommelsespulje</translation> + <translation type="unfinished">i minnepool</translation> </message> <message> <source>not in memory pool</source> - <translation type="unfinished">ikke i hukommelsespulje</translation> + <translation type="unfinished">ikke i minnepool</translation> </message> <message> <source>abandoned</source> @@ -3038,6 +3217,22 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">Minimumsbeløp</translation> </message> <message> + <source>&Copy address</source> + <translation type="unfinished">&Kopier adresse</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &label</source> + <translation type="unfinished">Kopier &beskrivelse</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &amount</source> + <translation type="unfinished">Kopier &beløp</translation> + </message> + <message> + <source>Copy full transaction &details</source> + <translation type="unfinished">Kopier komplette transaksjons&detaljer</translation> + </message> + <message> <source>Export Transaction History</source> <translation type="unfinished">Eksporter transaksjonshistorikk</translation> </message> @@ -3161,6 +3356,10 @@ Gå til Fil > Åpne lommebok for å laste en lommebok. <translation type="unfinished">Kunne ikke sende inn transaksjon</translation> </message> <message> + <source>Can't display address</source> + <translation type="unfinished">Kan ikke vise adresse</translation> + </message> + <message> <source>default wallet</source> <translation type="unfinished">standard lommebok</translation> </message> @@ -3204,6 +3403,11 @@ Gå til Fil > Åpne lommebok for å laste en lommebok. <translation type="unfinished">Sikkerhetskopier lommebok</translation> </message> <message> + <source>Wallet Data</source> + <extracomment>Name of the wallet data file format.</extracomment> + <translation type="unfinished">Lommebokdata</translation> + </message> + <message> <source>Backup Failed</source> <translation type="unfinished">Sikkerhetskopiering mislyktes</translation> </message> @@ -3239,6 +3443,10 @@ Gå til Fil > Åpne lommebok for å laste en lommebok. <translation type="unfinished">-maxtxfee er satt veldig høyt! Så stort gebyr kan bli betalt ved en enkelt transaksjon.</translation> </message> <message> + <source>Cannot downgrade wallet from version %i to version %i. Wallet version unchanged.</source> + <translation type="unfinished">Kan ikke nedgradere lommebok fra versjon %i til versjon %i. Lommebokversjon er uforandret.</translation> + </message> + <message> <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running.</source> <translation type="unfinished">Kan ikke låse datamappen %s. %s kjører antagelig allerede.</translation> </message> @@ -3247,6 +3455,10 @@ Gå til Fil > Åpne lommebok for å laste en lommebok. <translation type="unfinished">Kan ikke angi spesifikke tilkoblinger og ha addrman til å finne utgående tilkoblinger samtidig.</translation> </message> <message> + <source>Cannot upgrade a non HD split wallet from version %i to version %i without upgrading to support pre-split keypool. Please use version %i or no version specified.</source> + <translation type="unfinished">Kan ikke oppgradere en ikke-HD delt lommebok fra versjon %i til versjon %i uten å først oppgradere for å få støtte for forhåndsdelt keypool. Vennligst bruk versjon %i eller ingen versjon spesifisert.</translation> + </message> + <message> <source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s</source> <translation type="unfinished">Lisensiert MIT. Se tilhørende fil %s eller %s</translation> </message> @@ -3264,7 +3476,7 @@ Gå til Fil > Åpne lommebok for å laste en lommebok. </message> <message> <source>Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source> - <translation type="unfinished">Ugyldig beløp for -maxtxfee=<amount>: '%s' (må være minst minimum relé gebyr på %s for å hindre fastlåste transaksjoner)</translation> + <translation type="unfinished">Ugyldig beløp for -maxtxfee=<amount>: '%s' (et minrelay gebyr på minimum %s kreves for å forhindre fastlåste transaksjoner)</translation> </message> <message> <source>More than one onion bind address is provided. Using %s for the automatically created Tor onion service.</source> @@ -3383,6 +3595,10 @@ Gå til Fil > Åpne lommebok for å laste en lommebok. <translation type="unfinished">Ferdig med lasting</translation> </message> <message> + <source>Error creating %s</source> + <translation type="unfinished">Feil under opprettelse av %s</translation> + </message> + <message> <source>Error initializing block database</source> <translation type="unfinished">Feil under initialisering av blokkdatabase</translation> </message> @@ -3423,10 +3639,18 @@ Gå til Fil > Åpne lommebok for å laste en lommebok. <translation type="unfinished">Feil: Ikke nok ledig diskplass for %s</translation> </message> <message> + <source>Error: Dumpfile checksum does not match. Computed %s, expected %s</source> + <translation type="unfinished">Feil: Dumpfil sjekksum samsvarer ikke. Beregnet %s, forventet %s</translation> + </message> + <message> <source>Error: Keypool ran out, please call keypoolrefill first</source> <translation type="unfinished">Feil: Keypool gikk tom, kall keypoolrefill først.</translation> </message> <message> + <source>Error: Missing checksum</source> + <translation type="unfinished">Feil: Manglende sjekksum</translation> + </message> + <message> <source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source> <translation type="unfinished">Kunne ikke lytte på noen port. Bruk -listen=0 hvis det er dette du vil.</translation> </message> @@ -3447,6 +3671,10 @@ Gå til Fil > Åpne lommebok for å laste en lommebok. <translation type="unfinished">Ignorerer dupliserte -wallet %s.</translation> </message> <message> + <source>Importing…</source> + <translation type="unfinished">Importerer...</translation> + </message> + <message> <source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source> <translation type="unfinished">Ugyldig eller ingen skaperblokk funnet. Feil datamappe for nettverk?</translation> </message> @@ -3487,6 +3715,10 @@ Gå til Fil > Åpne lommebok for å laste en lommebok. <translation type="unfinished">Ugyldig nettmaske spesifisert i -whitelist: '%s'</translation> </message> <message> + <source>Loading wallet…</source> + <translation type="unfinished">Laster lommebok...</translation> + </message> + <message> <source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source> <translation type="unfinished">Må oppgi en port med -whitebind: '%s'</translation> </message> @@ -3507,10 +3739,18 @@ Gå til Fil > Åpne lommebok for å laste en lommebok. <translation type="unfinished">Beskjæringsmodus er ikke kompatibel med -txindex.</translation> </message> <message> + <source>Pruning blockstore…</source> + <translation type="unfinished">Beskjærer blokklageret...</translation> + </message> + <message> <source>Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.</source> <translation type="unfinished">Reduserer -maxconnections fra %d til %d, pga. systembegrensninger.</translation> </message> <message> + <source>Rescanning…</source> + <translation type="unfinished">Leser gjennom igjen...</translation> + </message> + <message> <source>Signing transaction failed</source> <translation type="unfinished">Signering av transaksjon feilet</translation> </message> @@ -3527,10 +3767,18 @@ Gå til Fil > Åpne lommebok for å laste en lommebok. <translation type="unfinished">Oppgitt -walletdir "%s" er ikke en katalog</translation> </message> <message> + <source>Starting network threads…</source> + <translation type="unfinished">Starter nettverkstråder…</translation> + </message> + <message> <source>The source code is available from %s.</source> <translation type="unfinished">Kildekoden er tilgjengelig fra %s.</translation> </message> <message> + <source>The specified config file %s does not exist</source> + <translation type="unfinished">Konfigurasjonsfilen %s eksisterer ikke</translation> + </message> + <message> <source>The transaction amount is too small to pay the fee</source> <translation type="unfinished">Transaksjonsbeløpet er for lite til å betale gebyr</translation> </message> @@ -3560,7 +3808,7 @@ Gå til Fil > Åpne lommebok for å laste en lommebok. </message> <message> <source>Transaction has too long of a mempool chain</source> - <translation type="unfinished">Transaksjonen har for lang hukommelsespuljekjede</translation> + <translation type="unfinished">Transaksjonen har for lang minnepoolkjede</translation> </message> <message> <source>Transaction must have at least one recipient</source> @@ -3611,6 +3859,14 @@ Gå til Fil > Åpne lommebok for å laste en lommebok. <translation type="unfinished">User Agent kommentar (%s) inneholder utrygge tegn.</translation> </message> <message> + <source>Verifying blocks…</source> + <translation type="unfinished">Verifiserer blokker...</translation> + </message> + <message> + <source>Verifying wallet(s)…</source> + <translation type="unfinished">Verifiserer lommebøker...</translation> + </message> + <message> <source>Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete</source> <translation type="unfinished">Lommeboka må skrives om: Start %s på nytt for å fullføre</translation> </message> |