diff options
author | Luke Dashjr <luke-jr+git@utopios.org> | 2012-09-06 23:14:53 +0000 |
---|---|---|
committer | Luke Dashjr <luke-jr+git@utopios.org> | 2012-09-06 23:14:53 +0000 |
commit | 3b5c5b817f2a4c179fcd24ac10c5a3d505b40c03 (patch) | |
tree | 60f22792075c69724371fbd021d96ca876fc7f24 /src/qt/locale/bitcoin_nb.ts | |
parent | 17c94ea886e8c25b398a0effbb84b5f3a4fdd08a (diff) | |
parent | fc1cd74b86f45b292b129b9b689d2d778287c855 (diff) |
Merge branch '0.5.x' into 0.6.0.x
Conflicts:
src/qt/locale/bitcoin_da.ts
src/qt/locale/bitcoin_de.ts
src/qt/locale/bitcoin_es.ts
src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts
src/qt/locale/bitcoin_hu.ts
src/qt/locale/bitcoin_it.ts
src/qt/locale/bitcoin_nb.ts
src/qt/locale/bitcoin_nl.ts
src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts
src/qt/locale/bitcoin_ru.ts
src/qt/locale/bitcoin_uk.ts
src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts
src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_nb.ts')
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_nb.ts | 1538 |
1 files changed, 769 insertions, 769 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts b/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts index af25266604..c57a9ab547 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_nb.ts @@ -70,9 +70,9 @@ Dette produktet inneholder programvare utviklet av OpenSSL prosjektet for bruk i <translation>&Kopier til utklippstavle</translation> </message> <message> - <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="96"/> - <source>Sign a message to prove you own this address</source> - <translation>Signér en melding for å bevise at du eier denne adressen</translation> + <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="99"/> + <source>&Sign Message</source> + <translation>&Signér Melding</translation> </message> <message> <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="110"/> @@ -85,19 +85,19 @@ Dette produktet inneholder programvare utviklet av OpenSSL prosjektet for bruk i <translation>&Slett</translation> </message> <message> - <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="99"/> - <source>&Sign Message</source> - <translation>&Signér Melding</translation> - </message> - <message> <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="85"/> <source>Show &QR Code</source> <translation>Vis &QR Kode</translation> </message> <message> - <location filename="../addressbookpage.cpp" line="61"/> - <source>Copy address</source> - <translation>Kopier adresse</translation> + <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="96"/> + <source>Sign a message to prove you own this address</source> + <translation>Signér en melding for å bevise at du eier denne adressen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../addressbookpage.cpp" line="279"/> + <source>Comma separated file (*.csv)</source> + <translation>Kommaseparert fil (*.csv)</translation> </message> <message> <location filename="../addressbookpage.cpp" line="62"/> @@ -105,6 +105,11 @@ Dette produktet inneholder programvare utviklet av OpenSSL prosjektet for bruk i <translation>Kopier merkelapp</translation> </message> <message> + <location filename="../addressbookpage.cpp" line="61"/> + <source>Copy address</source> + <translation>Kopier adresse</translation> + </message> + <message> <location filename="../addressbookpage.cpp" line="63"/> <source>Edit</source> <translation>Rediger</translation> @@ -115,6 +120,11 @@ Dette produktet inneholder programvare utviklet av OpenSSL prosjektet for bruk i <translation>Slett</translation> </message> <message> + <location filename="../addressbookpage.cpp" line="292"/> + <source>Could not write to file %1.</source> + <translation>Kunne ikke skrive til filen %1.</translation> + </message> + <message> <location filename="../addressbookpage.cpp" line="278"/> <source>Export Address Book Data</source> <translation>Eksporter adressebok</translation> @@ -124,21 +134,16 @@ Dette produktet inneholder programvare utviklet av OpenSSL prosjektet for bruk i <source>Error exporting</source> <translation>Feil ved eksportering</translation> </message> - <message> - <location filename="../addressbookpage.cpp" line="279"/> - <source>Comma separated file (*.csv)</source> - <translation>Kommaseparert fil (*.csv)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../addressbookpage.cpp" line="292"/> - <source>Could not write to file %1.</source> - <translation>Kunne ikke skrive til filen %1.</translation> - </message> </context> <context> <name>AddressTableModel</name> <message> <location filename="../addresstablemodel.cpp" line="78"/> + <source>Label</source> + <translation>Merkelapp</translation> + </message> + <message> + <location filename="../addresstablemodel.cpp" line="78"/> <source>Address</source> <translation>Adresse</translation> </message> @@ -147,28 +152,28 @@ Dette produktet inneholder programvare utviklet av OpenSSL prosjektet for bruk i <source>(no label)</source> <translation>(ingen merkelapp)</translation> </message> - <message> - <location filename="../addresstablemodel.cpp" line="78"/> - <source>Label</source> - <translation>Merkelapp</translation> - </message> </context> <context> <name>AskPassphraseDialog</name> <message> - <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="26"/> - <source>Dialog</source> - <translation>Dialog</translation> + <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="61"/> + <source>New passphrase</source> + <translation>Ny adgangsfrase</translation> </message> <message> - <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="47"/> - <source>Enter passphrase</source> - <translation>Angi adgangsfrase</translation> + <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="46"/> + <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source> + <translation>Denne operasjonen krever adgangsfrasen til lommeboken for å dekryptere den.</translation> </message> <message> - <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="61"/> - <source>New passphrase</source> - <translation>Ny adgangsfrase</translation> + <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="94"/> + <source>TextLabel</source> + <translation>Merkelapp</translation> + </message> + <message> + <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="38"/> + <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source> + <translation>Denne operasjonen krever adgangsfrasen til lommeboken for å låse den opp.</translation> </message> <message> <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="75"/> @@ -176,9 +181,14 @@ Dette produktet inneholder programvare utviklet av OpenSSL prosjektet for bruk i <translation>Gjenta ny adgangsfrase</translation> </message> <message> - <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="34"/> - <source>Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.</source> - <translation>Skriv inn den nye adgangsfrasen for lommeboken.<br/>Vennligst bruk en adgangsfrase med <b>10 eller flere tilfeldige tegn</b>, eller <b>åtte eller flere ord</b>.</translation> + <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="26"/> + <source>Dialog</source> + <translation>Dialog</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="47"/> + <source>Enter passphrase</source> + <translation>Angi adgangsfrase</translation> </message> <message> <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="51"/> @@ -186,24 +196,32 @@ Dette produktet inneholder programvare utviklet av OpenSSL prosjektet for bruk i <translation>Dekrypter lommebok</translation> </message> <message> - <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="94"/> - <source>TextLabel</source> - <translation>Merkelapp</translation> - </message> - <message> <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="35"/> <source>Encrypt wallet</source> <translation>Krypter lommebok</translation> </message> <message> - <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="38"/> - <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source> - <translation>Denne operasjonen krever adgangsfrasen til lommeboken for å låse den opp.</translation> + <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="54"/> + <source>Change passphrase</source> + <translation>Endre adgangsfrase</translation> </message> <message> - <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="46"/> - <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source> - <translation>Denne operasjonen krever adgangsfrasen til lommeboken for å dekryptere den.</translation> + <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="55"/> + <source>Enter the old and new passphrase to the wallet.</source> + <translation>Skriv inn gammel og ny adgangsfrase for lommeboken.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="101"/> + <source>Confirm wallet encryption</source> + <translation>Bekreft kryptering av lommebok</translation> + </message> + <message> + <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="117"/> + <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="124"/> + <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="166"/> + <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="172"/> + <source>Wallet encryption failed</source> + <translation>Kryptering av lommebok feilet</translation> </message> <message> <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="111"/> @@ -217,14 +235,6 @@ Dette produktet inneholder programvare utviklet av OpenSSL prosjektet for bruk i <translation>Bitcoin vil nå lukkes for å fullføre krypteringsprosessen. Husk at kryptering av lommeboken ikke fullt ut kan beskytte dine bitcoins fra å bli stjålet om skadevare infiserer datamaskinen.</translation> </message> <message> - <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="117"/> - <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="124"/> - <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="166"/> - <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="172"/> - <source>Wallet encryption failed</source> - <translation>Kryptering av lommebok feilet</translation> - </message> - <message> <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="118"/> <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source> <translation>Kryptering av lommebok feilet på grunn av en intern feil. Din lommebok ble ikke kryptert.</translation> @@ -241,11 +251,20 @@ Dette produktet inneholder programvare utviklet av OpenSSL prosjektet for bruk i <translation>Dekryptering av lommebok feilet</translation> </message> <message> - <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="102"/> - <source>WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! -Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source> - <translation>ADVARSEL: Hvis du krypterer lommeboken og mister adgangsfrasen vil du <b>MISTE ALLE DINE BITCOINS</b>! -Er du sikker på at du vil kryptere lommeboken?</translation> + <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="161"/> + <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source> + <translation>Adgangsfrase for lommebok endret.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="208"/> + <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="232"/> + <source>Warning: The Caps Lock key is on.</source> + <translation>Advarsel: Caps lock tasten er på.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="34"/> + <source>Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>10 or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.</source> + <translation>Skriv inn den nye adgangsfrasen for lommeboken.<br/>Vennligst bruk en adgangsfrase med <b>10 eller flere tilfeldige tegn</b>, eller <b>åtte eller flere ord</b>.</translation> </message> <message> <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="43"/> @@ -253,14 +272,11 @@ Er du sikker på at du vil kryptere lommeboken?</translation> <translation>Lås opp lommebok</translation> </message> <message> - <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="54"/> - <source>Change passphrase</source> - <translation>Endre adgangsfrase</translation> - </message> - <message> - <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="55"/> - <source>Enter the old and new passphrase to the wallet.</source> - <translation>Skriv inn gammel og ny adgangsfrase for lommeboken.</translation> + <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="102"/> + <source>WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>! +Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source> + <translation>ADVARSEL: Hvis du krypterer lommeboken og mister adgangsfrasen vil du <b>MISTE ALLE DINE BITCOINS</b>! +Er du sikker på at du vil kryptere lommeboken?</translation> </message> <message> <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="136"/> @@ -274,31 +290,50 @@ Er du sikker på at du vil kryptere lommeboken?</translation> <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source> <translation>Adgangsfrasen angitt for dekryptering av lommeboken var feil.</translation> </message> +</context> +<context> + <name>BitcoinGUI</name> <message> - <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="161"/> - <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source> - <translation>Adgangsfrase for lommebok endret.</translation> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="206"/> + <source>Show the list of addresses for receiving payments</source> + <translation>Vis listen over adresser for mottak av betalinger</translation> </message> <message> - <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="208"/> - <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="232"/> - <source>Warning: The Caps Lock key is on.</source> - <translation>Advarsel: Caps lock tasten er på.</translation> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="252"/> + <source>&Export...</source> + <translation>&Eksporter...</translation> </message> <message> - <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="101"/> - <source>Confirm wallet encryption</source> - <translation>Bekreft kryptering av lommebok</translation> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="238"/> + <source>Quit application</source> + <translation>Avslutt applikasjonen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="242"/> + <source>Show information about Bitcoin</source> + <translation>Vis informasjon om Bitcoin</translation> + </message> + <message> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="211"/> + <source>&Send coins</source> + <translation>&Send bitcoins</translation> </message> -</context> -<context> - <name>BitcoinGUI</name> <message> <location filename="../bitcoingui.cpp" line="199"/> <source>&Address Book</source> <translation>&Adressebok</translation> </message> <message> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="621"/> + <source>Sending...</source> + <translation>Sender...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="260"/> + <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source> + <translation>Endre adgangsfrasen brukt for kryptering av lommebok</translation> + </message> + <message> <location filename="../bitcoingui.cpp" line="200"/> <source>Edit the list of stored addresses and labels</source> <translation>Rediger listen over adresser og deres merkelapper</translation> @@ -309,9 +344,9 @@ Er du sikker på at du vil kryptere lommeboken?</translation> <translation>&Motta bitcoins</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="260"/> - <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source> - <translation>Endre adgangsfrasen brukt for kryptering av lommebok</translation> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="188"/> + <source>Show general overview of wallet</source> + <translation>Vis generell oversikt over lommeboken</translation> </message> <message> <location filename="../bitcoingui.cpp" line="187"/> @@ -319,19 +354,14 @@ Er du sikker på at du vil kryptere lommeboken?</translation> <translation>&Oversikt</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="211"/> - <source>&Send coins</source> - <translation>&Send bitcoins</translation> - </message> - <message> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="212"/> - <source>Send coins to a bitcoin address</source> - <translation>Send bitcoins til en adresse</translation> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="193"/> + <source>&Transactions</source> + <translation>&Transaksjoner</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="292"/> - <source>&Settings</source> - <translation>&Innstillinger</translation> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="283"/> + <source>&File</source> + <translation>&Fil</translation> </message> <message> <location filename="../bitcoingui.cpp" line="146"/> @@ -340,34 +370,14 @@ Er du sikker på at du vil kryptere lommeboken?</translation> <translation>Synkroniserer med nettverk...</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="188"/> - <source>Show general overview of wallet</source> - <translation>Vis generell oversikt over lommeboken</translation> - </message> - <message> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="194"/> - <source>Browse transaction history</source> - <translation>Vis transaksjonshistorikk</translation> - </message> - <message> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="206"/> - <source>Show the list of addresses for receiving payments</source> - <translation>Vis listen over adresser for mottak av betalinger</translation> - </message> - <message> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="244"/> - <source>About &Qt</source> - <translation>Om &Qt</translation> - </message> - <message> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="73"/> - <source>Bitcoin Wallet</source> - <translation>Bitcoin Lommebok</translation> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="212"/> + <source>Send coins to a bitcoin address</source> + <translation>Send bitcoins til en adresse</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="149"/> - <source>Block chain synchronization in progress</source> - <translation>Synkronisering av blokk-kjede igang</translation> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="253"/> + <source>Export the data in the current tab to a file</source> + <translation>Eksporter data fra nåværende fane til fil</translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="../bitcoingui.cpp" line="524"/> @@ -378,49 +388,14 @@ Er du sikker på at du vil kryptere lommeboken?</translation> </translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="193"/> - <source>&Transactions</source> - <translation>&Transaksjoner</translation> - </message> - <message> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="237"/> - <source>E&xit</source> - <translation>&Avslutt</translation> - </message> - <message> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="241"/> - <source>&About %1</source> - <translation> &Om %1</translation> - </message> - <message> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="252"/> - <source>&Export...</source> - <translation>&Eksporter...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="238"/> - <source>Quit application</source> - <translation>Avslutt applikasjonen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="217"/> - <source>Sign &message</source> - <translation>Signér &melding</translation> - </message> - <message> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="218"/> - <source>Prove you control an address</source> - <translation>Bevis at du kontrollerer en adresse</translation> - </message> - <message> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="242"/> - <source>Show information about Bitcoin</source> - <translation>Vis informasjon om Bitcoin</translation> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="298"/> + <source>&Help</source> + <translation>&Hjelp</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="245"/> - <source>Show information about Qt</source> - <translation>Vis informasjon om Qt</translation> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="194"/> + <source>Browse transaction history</source> + <translation>Vis transaksjonshistorikk</translation> </message> <message> <location filename="../bitcoingui.cpp" line="247"/> @@ -428,9 +403,17 @@ Er du sikker på at du vil kryptere lommeboken?</translation> <translation>&Innstillinger...</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="257"/> - <source>&Backup Wallet</source> - <translation>Lag &Sikkerhetskopi av Lommebok</translation> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="255"/> + <source>Encrypt or decrypt wallet</source> + <translation>Krypter eller dekrypter lommebok</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="463"/> + <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source> + <translation> + <numerusform>%n aktiv forbindelse til Bitcoin-nettverket</numerusform> + <numerusform>%n aktive forbindelser til Bitcoin-nettverket</numerusform> + </translation> </message> <message> <location filename="../bitcoingui.cpp" line="305"/> @@ -438,24 +421,14 @@ Er du sikker på at du vil kryptere lommeboken?</translation> <translation>Verktøylinje for faner</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="316"/> - <source>Actions toolbar</source> - <translation>Verktøylinje for handlinger</translation> - </message> - <message> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="329"/> - <source>[testnet]</source> - <translation>[testnett]</translation> - </message> - <message> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="255"/> - <source>Encrypt or decrypt wallet</source> - <translation>Krypter eller dekrypter lommebok</translation> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="806"/> + <source>Backup Wallet</source> + <translation>Sikkerhetskopiér Lommebok</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="283"/> - <source>&File</source> - <translation>&Fil</translation> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="806"/> + <source>Wallet Data (*.dat)</source> + <translation>Lommeboksdata (*.dat)</translation> </message> <message> <location filename="../bitcoingui.cpp" line="501"/> @@ -463,22 +436,27 @@ Er du sikker på at du vil kryptere lommeboken?</translation> <translation>Lastet ned %1 blokker med transaksjonshistorikk.</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="254"/> - <source>&Encrypt Wallet</source> - <translation>&Krypter Lommebok</translation> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="73"/> + <source>Bitcoin Wallet</source> + <translation>Bitcoin Lommebok</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="463"/> - <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="520"/> + <source>%n minute(s) ago</source> <translation> - <numerusform>%n aktiv forbindelse til Bitcoin-nettverket</numerusform> - <numerusform>%n aktive forbindelser til Bitcoin-nettverket</numerusform> + <numerusform>for %n minutt siden</numerusform> + <numerusform>for %n minutter siden</numerusform> </translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="539"/> - <source>Catching up...</source> - <translation>Kommer ajour...</translation> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="329"/> + <source>[testnet]</source> + <translation>[testnett]</translation> + </message> + <message> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="547"/> + <source>Last received block was generated %1.</source> + <translation>Siste mottatte blokk ble generert %1.</translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="../bitcoingui.cpp" line="528"/> @@ -494,6 +472,24 @@ Er du sikker på at du vil kryptere lommeboken?</translation> <translation>Ajour</translation> </message> <message> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="539"/> + <source>Catching up...</source> + <translation>Kommer ajour...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="218"/> + <source>Prove you control an address</source> + <translation>Bevis at du kontrollerer en adresse</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="516"/> + <source>%n second(s) ago</source> + <translation> + <numerusform>for %n sekund siden</numerusform> + <numerusform>for %n sekunder siden</numerusform> + </translation> + </message> + <message> <location filename="../bitcoingui.cpp" line="616"/> <source>This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee?</source> <translation>Denne transaksjonen overstiger størrelsesbegrensningen. Du kan likevel sende den med et gebyr på %1, som går til nodene som prosesserer transaksjonen din og støtter nettverket. Vil du betale gebyret?</translation> @@ -522,6 +518,11 @@ Adresse: %4 </translation> </message> <message> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="237"/> + <source>E&xit</source> + <translation>&Avslutt</translation> + </message> + <message> <location filename="../bitcoingui.cpp" line="775"/> <source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b></source> <translation>Lommeboken er <b>kryptert</b> og for tiden <b>ulåst</b></translation> @@ -532,44 +533,39 @@ Adresse: %4 <translation>Lommeboken er <b>kryptert</b> og for tiden <b>låst</b></translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="248"/> - <source>Modify configuration options for bitcoin</source> - <translation>Endre innstillinger for bitcoin</translation> - </message> - <message> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="250"/> - <source>Open &Bitcoin</source> - <translation>Åpne &Bitcoin</translation> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="245"/> + <source>Show information about Qt</source> + <translation>Vis informasjon om Qt</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="251"/> - <source>Show the Bitcoin window</source> - <translation>Vis Bitcoin-vinduet</translation> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="149"/> + <source>Block chain synchronization in progress</source> + <translation>Synkronisering av blokk-kjede igang</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="259"/> - <source>&Change Passphrase</source> - <translation>&Endre Adgangsfrase</translation> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="217"/> + <source>Sign &message</source> + <translation>Signér &melding</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="253"/> - <source>Export the data in the current tab to a file</source> - <translation>Eksporter data fra nåværende fane til fil</translation> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="244"/> + <source>About &Qt</source> + <translation>Om &Qt</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="258"/> - <source>Backup wallet to another location</source> - <translation>Sikkerhetskopiér lommebok til annet sted</translation> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="248"/> + <source>Modify configuration options for bitcoin</source> + <translation>Endre innstillinger for bitcoin</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="298"/> - <source>&Help</source> - <translation>&Hjelp</translation> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="254"/> + <source>&Encrypt Wallet</source> + <translation>&Krypter Lommebok</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="421"/> - <source>bitcoin-qt</source> - <translation>bitcoin-qt</translation> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="257"/> + <source>&Backup Wallet</source> + <translation>Lag &Sikkerhetskopi av Lommebok</translation> </message> <message> <location filename="../bitcoingui.cpp" line="489"/> @@ -577,16 +573,6 @@ Adresse: %4 <translation>Lastet ned %1 av %2 blokker med transaksjonshistorikk.</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="806"/> - <source>Backup Wallet</source> - <translation>Sikkerhetskopiér Lommebok</translation> - </message> - <message> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="806"/> - <source>Wallet Data (*.dat)</source> - <translation>Lommeboksdata (*.dat)</translation> - </message> - <message> <location filename="../bitcoingui.cpp" line="809"/> <source>Backup Failed</source> <translation>Sikkerhetskopiering feilet</translation> @@ -596,36 +582,50 @@ Adresse: %4 <source>There was an error trying to save the wallet data to the new location.</source> <translation>En feil oppstod ved lagring av lommebok til nytt sted</translation> </message> - <message numerus="yes"> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="520"/> - <source>%n minute(s) ago</source> - <translation> - <numerusform>for %n minutt siden</numerusform> - <numerusform>for %n minutter siden</numerusform> - </translation> + <message> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="258"/> + <source>Backup wallet to another location</source> + <translation>Sikkerhetskopiér lommebok til annet sted</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="547"/> - <source>Last received block was generated %1.</source> - <translation>Siste mottatte blokk ble generert %1.</translation> + <location filename="../bitcoin.cpp" line="144"/> + <source>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.</source> + <translation>En fatal feil har inntruffet. Det er ikke trygt å fortsette og Bitcoin må derfor avslutte.</translation> </message> - <message numerus="yes"> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="516"/> - <source>%n second(s) ago</source> - <translation> - <numerusform>for %n sekund siden</numerusform> - <numerusform>for %n sekunder siden</numerusform> - </translation> + <message> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="292"/> + <source>&Settings</source> + <translation>&Innstillinger</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="621"/> - <source>Sending...</source> - <translation>Sender...</translation> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="316"/> + <source>Actions toolbar</source> + <translation>Verktøylinje for handlinger</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoin.cpp" line="144"/> - <source>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.</source> - <translation>En fatal feil har inntruffet. Det er ikke trygt å fortsette og Bitcoin må derfor avslutte.</translation> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="421"/> + <source>bitcoin-qt</source> + <translation>bitcoin-qt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="241"/> + <source>&About %1</source> + <translation> &Om %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="259"/> + <source>&Change Passphrase</source> + <translation>&Endre Adgangsfrase</translation> + </message> + <message> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="250"/> + <source>Open &Bitcoin</source> + <translation>Åpne &Bitcoin</translation> + </message> + <message> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="251"/> + <source>Show the Bitcoin window</source> + <translation>Vis Bitcoin-vinduet</translation> </message> </context> <context> @@ -722,19 +722,14 @@ Adresse: %4 <context> <name>MainOptionsPage</name> <message> - <location filename="../optionsdialog.cpp" line="170"/> - <source>&Start Bitcoin on window system startup</source> - <translation>&Start Bitcoin ved oppstart</translation> - </message> - <message> <location filename="../optionsdialog.cpp" line="171"/> <source>Automatically start Bitcoin after the computer is turned on</source> <translation>Start Bitcoin automatisk når datamaskinen blir slått på</translation> </message> <message> - <location filename="../optionsdialog.cpp" line="175"/> - <source>&Minimize to the tray instead of the taskbar</source> - <translation>&Minimer til systemkurv istedenfor oppgavelinjen</translation> + <location filename="../optionsdialog.cpp" line="170"/> + <source>&Start Bitcoin on window system startup</source> + <translation>&Start Bitcoin ved oppstart</translation> </message> <message> <location filename="../optionsdialog.cpp" line="176"/> @@ -742,9 +737,14 @@ Adresse: %4 <translation>Vis kun ikon i systemkurv etter minimering av vinduet</translation> </message> <message> - <location filename="../optionsdialog.cpp" line="180"/> - <source>Map port using &UPnP</source> - <translation>Sett opp port vha. &UPnP</translation> + <location filename="../optionsdialog.cpp" line="185"/> + <source>M&inimize on close</source> + <translation>M&inimér ved lukking</translation> + </message> + <message> + <location filename="../optionsdialog.cpp" line="186"/> + <source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu.</source> + <translation>Minimerer vinduet istedenfor å avslutte applikasjonen når vinduet lukkes. Når dette er slått på avsluttes applikasjonen kun ved å velge avslutt i menyen.</translation> </message> <message> <location filename="../optionsdialog.cpp" line="181"/> @@ -752,14 +752,14 @@ Adresse: %4 <translation>Åpne automatisk Bitcoin klientporten på ruteren. Dette virker kun om din ruter støtter UPnP og dette er påslått.</translation> </message> <message> - <location filename="../optionsdialog.cpp" line="185"/> - <source>M&inimize on close</source> - <translation>M&inimér ved lukking</translation> + <location filename="../optionsdialog.cpp" line="175"/> + <source>&Minimize to the tray instead of the taskbar</source> + <translation>&Minimer til systemkurv istedenfor oppgavelinjen</translation> </message> <message> - <location filename="../optionsdialog.cpp" line="186"/> - <source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu.</source> - <translation>Minimerer vinduet istedenfor å avslutte applikasjonen når vinduet lukkes. Når dette er slått på avsluttes applikasjonen kun ved å velge avslutt i menyen.</translation> + <location filename="../optionsdialog.cpp" line="180"/> + <source>Map port using &UPnP</source> + <translation>Sett opp port vha. &UPnP</translation> </message> <message> <location filename="../optionsdialog.cpp" line="190"/> @@ -772,11 +772,6 @@ Adresse: %4 <translation>Koble til Bitcoin nettverket gjennom en SOCKS4 mellomtjener (f.eks. for tilkobling gjennom Tor)</translation> </message> <message> - <location filename="../optionsdialog.cpp" line="196"/> - <source>Proxy &IP: </source> - <translation>Mellomtjeners &IP: </translation> - </message> - <message> <location filename="../optionsdialog.cpp" line="202"/> <source>IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1)</source> <translation>IP-adresse for mellomtjener (f.eks. 127.0.0.1)</translation> @@ -801,20 +796,15 @@ Adresse: %4 <source>Pay transaction &fee</source> <translation>Betal transaksjons&gebyr</translation> </message> + <message> + <location filename="../optionsdialog.cpp" line="196"/> + <source>Proxy &IP: </source> + <translation>Mellomtjeners &IP: </translation> + </message> </context> <context> <name>MessagePage</name> <message> - <location filename="../forms/messagepage.ui" line="14"/> - <source>Message</source> - <translation>Melding</translation> - </message> - <message> - <location filename="../forms/messagepage.ui" line="93"/> - <source>Enter the message you want to sign here</source> - <translation>Skriv inn meldingen du vil signere her</translation> - </message> - <message> <location filename="../forms/messagepage.ui" line="105"/> <source>Click "Sign Message" to get signature</source> <translation>Klikk "Signér Melding" for signatur</translation> @@ -825,36 +815,19 @@ Adresse: %4 <translation>Signér en melding for å bevise at du eier denne adressen</translation> </message> <message> - <location filename="../forms/messagepage.ui" line="120"/> - <source>&Sign Message</source> - <translation>&Signér Melding</translation> - </message> - <message> - <location filename="../forms/messagepage.ui" line="134"/> - <source>&Copy to Clipboard</source> - <translation>&Kopier til utklippstavle</translation> - </message> - <message> - <location filename="../messagepage.cpp" line="74"/> - <location filename="../messagepage.cpp" line="89"/> <location filename="../messagepage.cpp" line="101"/> - <source>Error signing</source> - <translation>Feil ved signering</translation> - </message> - <message> - <location filename="../messagepage.cpp" line="74"/> - <source>%1 is not a valid address.</source> - <translation>%1 er ikke en gyldig adresse</translation> + <source>Sign failed</source> + <translation>Signering feilet</translation> </message> <message> - <location filename="../messagepage.cpp" line="89"/> - <source>Private key for %1 is not available.</source> - <translation>Privat nøkkel for %1 er ikke tilgjengelig.</translation> + <location filename="../forms/messagepage.ui" line="131"/> + <source>Copy the current signature to the system clipboard</source> + <translation>Kopier valgt signatur til utklippstavle</translation> </message> <message> - <location filename="../messagepage.cpp" line="101"/> - <source>Sign failed</source> - <translation>Signering feilet</translation> + <location filename="../forms/messagepage.ui" line="14"/> + <source>Message</source> + <translation>Melding</translation> </message> <message> <location filename="../forms/messagepage.ui" line="20"/> @@ -887,9 +860,36 @@ Adresse: %4 <translation>Alt+P</translation> </message> <message> - <location filename="../forms/messagepage.ui" line="131"/> - <source>Copy the current signature to the system clipboard</source> - <translation>Kopier valgt signatur til utklippstavle</translation> + <location filename="../forms/messagepage.ui" line="93"/> + <source>Enter the message you want to sign here</source> + <translation>Skriv inn meldingen du vil signere her</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/messagepage.ui" line="120"/> + <source>&Sign Message</source> + <translation>&Signér Melding</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/messagepage.ui" line="134"/> + <source>&Copy to Clipboard</source> + <translation>&Kopier til utklippstavle</translation> + </message> + <message> + <location filename="../messagepage.cpp" line="74"/> + <location filename="../messagepage.cpp" line="89"/> + <location filename="../messagepage.cpp" line="101"/> + <source>Error signing</source> + <translation>Feil ved signering</translation> + </message> + <message> + <location filename="../messagepage.cpp" line="74"/> + <source>%1 is not a valid address.</source> + <translation>%1 er ikke en gyldig adresse</translation> + </message> + <message> + <location filename="../messagepage.cpp" line="89"/> + <source>Private key for %1 is not available.</source> + <translation>Privat nøkkel for %1 er ikke tilgjengelig.</translation> </message> </context> <context> @@ -913,24 +913,9 @@ Adresse: %4 <context> <name>OverviewPage</name> <message> - <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="124"/> - <source><b>Recent transactions</b></source> - <translation><b>Siste transaksjoner</b></translation> - </message> - <message> - <location filename="../overviewpage.cpp" line="103"/> - <source>Your current balance</source> - <translation>Din nåværende saldo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../overviewpage.cpp" line="108"/> - <source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance</source> - <translation>Totalt antall ubekreftede transaksjoner som ikke telles med i saldo enda</translation> - </message> - <message> - <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="68"/> - <source>Unconfirmed:</source> - <translation>Ubekreftet</translation> + <location filename="../overviewpage.cpp" line="111"/> + <source>Total number of transactions in wallet</source> + <translation>Totalt antall transaksjoner i lommeboken</translation> </message> <message> <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="14"/> @@ -938,14 +923,19 @@ Adresse: %4 <translation>Skjema</translation> </message> <message> + <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="61"/> + <source>0</source> + <translation>0</translation> + </message> + <message> <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="88"/> <source>Wallet</source> <translation>Lommebok</translation> </message> <message> - <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="40"/> - <source>Balance:</source> - <translation>Saldo:</translation> + <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="124"/> + <source><b>Recent transactions</b></source> + <translation><b>Siste transaksjoner</b></translation> </message> <message> <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="54"/> @@ -953,47 +943,47 @@ Adresse: %4 <translation>Antall transaksjoner:</translation> </message> <message> - <location filename="../overviewpage.cpp" line="111"/> - <source>Total number of transactions in wallet</source> - <translation>Totalt antall transaksjoner i lommeboken</translation> + <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="40"/> + <source>Balance:</source> + <translation>Saldo:</translation> </message> <message> - <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="61"/> - <source>0</source> - <translation>0</translation> + <location filename="../overviewpage.cpp" line="103"/> + <source>Your current balance</source> + <translation>Din nåværende saldo</translation> </message> -</context> -<context> - <name>QRCodeDialog</name> <message> - <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="55"/> - <source>Request Payment</source> - <translation>Etterspør Betaling</translation> + <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="68"/> + <source>Unconfirmed:</source> + <translation>Ubekreftet</translation> </message> <message> - <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="70"/> - <source>Amount:</source> - <translation>Beløp:</translation> + <location filename="../overviewpage.cpp" line="108"/> + <source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance</source> + <translation>Totalt antall ubekreftede transaksjoner som ikke telles med i saldo enda</translation> </message> +</context> +<context> + <name>QRCodeDialog</name> <message> <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="121"/> <source>Label:</source> <translation>Merkelapp:</translation> </message> <message> - <location filename="../qrcodedialog.cpp" line="48"/> - <source>Error encoding URI into QR Code.</source> - <translation>Feil ved koding av URI i QR kode.</translation> + <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="186"/> + <source>&Save As...</source> + <translation>&Lagre Som...</translation> </message> <message> <location filename="../qrcodedialog.cpp" line="113"/> - <source>Save Image...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>PNG Images (*.png)</source> + <translation>PNG bilder (*.png)</translation> </message> <message> - <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="186"/> - <source>&Save As...</source> - <translation>&Lagre Som...</translation> + <location filename="../qrcodedialog.cpp" line="113"/> + <source>Save Image...</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="14"/> @@ -1016,79 +1006,79 @@ Adresse: %4 <translation>Melding:</translation> </message> <message> - <location filename="../qrcodedialog.cpp" line="113"/> - <source>PNG Images (*.png)</source> - <translation>PNG bilder (*.png)</translation> + <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="55"/> + <source>Request Payment</source> + <translation>Etterspør Betaling</translation> </message> -</context> -<context> - <name>SendCoinsDialog</name> <message> - <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="144"/> - <source>Confirm the send action</source> - <translation>Bekreft sending</translation> + <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="70"/> + <source>Amount:</source> + <translation>Beløp:</translation> </message> <message> - <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="106"/> - <source>Balance:</source> - <translation>Saldo:</translation> + <location filename="../qrcodedialog.cpp" line="48"/> + <source>Error encoding URI into QR Code.</source> + <translation>Feil ved koding av URI i QR kode.</translation> </message> +</context> +<context> + <name>SendCoinsDialog</name> <message> - <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="64"/> - <source>Send to multiple recipients at once</source> - <translation>Send til flere enn én mottaker</translation> + <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="14"/> + <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="123"/> + <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="128"/> + <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="133"/> + <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="138"/> + <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="144"/> + <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="149"/> + <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="154"/> + <source>Send Coins</source> + <translation>Send Bitcoins</translation> </message> <message> - <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="67"/> - <source>&Add recipient...</source> - <translation>&Legg til mottaker...</translation> + <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="100"/> + <source>Confirm send coins</source> + <translation>Bekreft sending av bitcoins</translation> </message> <message> - <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="84"/> - <source>Remove all transaction fields</source> - <translation>Fjern alle transaksjonsfelter</translation> + <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="101"/> + <source>Are you sure you want to send %1?</source> + <translation>Er du sikker på at du vil sende %1?</translation> </message> <message> - <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="87"/> - <source>Clear all</source> - <translation>Fjern alle</translation> + <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="101"/> + <source> and </source> + <translation> og </translation> </message> <message> - <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="113"/> - <source>123.456 BTC</source> - <translation>123.456 BTC</translation> + <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="129"/> + <source>The amount to pay must be larger than 0.</source> + <translation>Beløpen som skal betales må være over 0.</translation> </message> <message> - <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="147"/> - <source>&Send</source> - <translation>&Send</translation> + <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="139"/> + <source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source> + <translation>Totalbeløpet overstiger saldo etter at %1 transaksjonsgebyr er lagt til.</translation> </message> <message> - <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="100"/> - <source>Confirm send coins</source> - <translation>Bekreft sending av bitcoins</translation> + <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="84"/> + <source>Remove all transaction fields</source> + <translation>Fjern alle transaksjonsfelter</translation> </message> <message> - <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="101"/> - <source>Are you sure you want to send %1?</source> - <translation>Er du sikker på at du vil sende %1?</translation> + <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="155"/> + <source>Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source> + <translation>Feil: Transaksjonen ble avvist. Dette kan skje om noe av beløpet allerede var brukt, f.eks. hvis du kopierte wallet.dat og noen bitcoins ble brukt i kopien men ikke ble markert som brukt her.</translation> </message> <message> - <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="101"/> - <source> and </source> - <translation> og </translation> + <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="144"/> + <source>Confirm the send action</source> + <translation>Bekreft sending</translation> </message> <message> - <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="14"/> - <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="123"/> - <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="128"/> - <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="133"/> - <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="138"/> - <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="144"/> - <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="149"/> - <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="154"/> - <source>Send Coins</source> - <translation>Send Bitcoins</translation> + <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="113"/> + <source>123.456 BTC</source> + <translation>123.456 BTC</translation> </message> <message> <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="95"/> @@ -1101,21 +1091,11 @@ Adresse: %4 <translation>Adresse for mottaker er ugyldig.</translation> </message> <message> - <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="129"/> - <source>The amount to pay must be larger than 0.</source> - <translation>Beløpen som skal betales må være over 0.</translation> - </message> - <message> <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="134"/> <source>The amount exceeds your balance.</source> <translation>Beløpet overstiger saldo.</translation> </message> <message> - <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="139"/> - <source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source> - <translation>Totalbeløpet overstiger saldo etter at %1 transaksjonsgebyr er lagt til.</translation> - </message> - <message> <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="145"/> <source>Duplicate address found, can only send to each address once per send operation.</source> <translation>Duplikate adresser funnet. Kan bare sende én gang til hver adresse per operasjon.</translation> @@ -1126,37 +1106,42 @@ Adresse: %4 <translation>Feil: Opprettelse av transaksjon feilet.</translation> </message> <message> - <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="155"/> - <source>Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source> - <translation>Feil: Transaksjonen ble avvist. Dette kan skje om noe av beløpet allerede var brukt, f.eks. hvis du kopierte wallet.dat og noen bitcoins ble brukt i kopien men ikke ble markert som brukt her.</translation> + <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="64"/> + <source>Send to multiple recipients at once</source> + <translation>Send til flere enn én mottaker</translation> </message> -</context> -<context> - <name>SendCoinsEntry</name> <message> - <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="14"/> - <source>Form</source> - <translation>Skjema</translation> + <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="67"/> + <source>&Add recipient...</source> + <translation>&Legg til mottaker...</translation> </message> <message> - <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="42"/> - <source>Pay &To:</source> - <translation>Betal &Til:</translation> + <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="87"/> + <source>Clear all</source> + <translation>Fjern alle</translation> </message> <message> - <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="93"/> - <source>The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source> - <translation>Adressen betalingen skal sendes til (f.eks. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation> + <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="106"/> + <source>Balance:</source> + <translation>Saldo:</translation> </message> <message> - <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="113"/> - <source>Alt+A</source> - <translation>Alt+A</translation> + <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="147"/> + <source>&Send</source> + <translation>&Send</translation> </message> +</context> +<context> + <name>SendCoinsEntry</name> <message> - <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="137"/> - <source>Remove this recipient</source> - <translation>Fjern denne mottakeren</translation> + <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="75"/> + <source>&Label:</source> + <translation>&Merkelapp:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="14"/> + <source>Form</source> + <translation>Skjema</translation> </message> <message> <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="29"/> @@ -1164,15 +1149,20 @@ Adresse: %4 <translation>&Beløp:</translation> </message> <message> + <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="42"/> + <source>Pay &To:</source> + <translation>Betal &Til:</translation> + </message> + <message> <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="66"/> <location filename="../sendcoinsentry.cpp" line="26"/> <source>Enter a label for this address to add it to your address book</source> <translation>Skriv inn en merkelapp for denne adressen for å legge den til i din adressebok</translation> </message> <message> - <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="75"/> - <source>&Label:</source> - <translation>&Merkelapp:</translation> + <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="93"/> + <source>The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source> + <translation>Adressen betalingen skal sendes til (f.eks. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation> </message> <message> <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="103"/> @@ -1180,6 +1170,11 @@ Adresse: %4 <translation>Velg adresse fra adresseboken</translation> </message> <message> + <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="113"/> + <source>Alt+A</source> + <translation>Alt+A</translation> + </message> + <message> <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="120"/> <source>Paste address from clipboard</source> <translation>Lim inn adresse fra utklippstavlen</translation> @@ -1190,6 +1185,11 @@ Adresse: %4 <translation>Alt+P</translation> </message> <message> + <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="137"/> + <source>Remove this recipient</source> + <translation>Fjern denne mottakeren</translation> + </message> + <message> <location filename="../sendcoinsentry.cpp" line="25"/> <source>Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source> <translation>Skriv inn en Bitcoin adresse (f.eks. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation> @@ -1198,21 +1198,11 @@ Adresse: %4 <context> <name>TransactionDesc</name> <message> - <location filename="../transactiondesc.cpp" line="30"/> - <source>%1 confirmations</source> - <translation>%1 bekreftelser</translation> - </message> - <message> <location filename="../transactiondesc.cpp" line="18"/> <source>Open for %1 blocks</source> <translation>Åpen for %1 blokker</translation> </message> <message> - <location filename="../transactiondesc.cpp" line="20"/> - <source>Open until %1</source> - <translation>Åpen til %1</translation> - </message> - <message> <location filename="../transactiondesc.cpp" line="26"/> <source>%1/offline?</source> <translation>%1/frakoblet?</translation> @@ -1223,9 +1213,24 @@ Adresse: %4 <translation><b>Status:</b> </translation> </message> <message> - <location filename="../transactiondesc.cpp" line="52"/> - <source>, has not been successfully broadcast yet</source> - <translation>, har ikke blitt kringkastet uten problemer enda.</translation> + <location filename="../transactiondesc.cpp" line="54"/> + <source>, broadcast through %1 node</source> + <translation>, kringkast gjennom %1 node</translation> + </message> + <message> + <location filename="../transactiondesc.cpp" line="56"/> + <source>, broadcast through %1 nodes</source> + <translation>, kringkast gjennom %1 noder</translation> + </message> + <message> + <location filename="../transactiondesc.cpp" line="60"/> + <source><b>Date:</b> </source> + <translation><b>Dato:</b> </translation> + </message> + <message> + <location filename="../transactiondesc.cpp" line="67"/> + <source><b>Source:</b> Generated<br></source> + <translation><b>Kilde:</b> Generert<br></translation> </message> <message> <location filename="../transactiondesc.cpp" line="73"/> @@ -1234,6 +1239,11 @@ Adresse: %4 <translation><b>Fra:</b> </translation> </message> <message> + <location filename="../transactiondesc.cpp" line="90"/> + <source>unknown</source> + <translation>ukjent</translation> + </message> + <message> <location filename="../transactiondesc.cpp" line="91"/> <location filename="../transactiondesc.cpp" line="114"/> <location filename="../transactiondesc.cpp" line="173"/> @@ -1264,34 +1274,49 @@ Adresse: %4 <translation>(%1 modnes om %2 flere blokker)</translation> </message> <message> - <location filename="../transactiondesc.cpp" line="28"/> - <source>%1/unconfirmed</source> - <translation>%1/ubekreftet</translation> + <location filename="../transactiondesc.cpp" line="211"/> + <source><b>Net amount:</b> </source> + <translation><b>Nettobeløp:</b> </translation> </message> <message> - <location filename="../transactiondesc.cpp" line="54"/> - <source>, broadcast through %1 node</source> - <translation>, kringkast gjennom %1 node</translation> + <location filename="../transactiondesc.cpp" line="217"/> + <source>Message:</source> + <translation>Melding:</translation> </message> <message> - <location filename="../transactiondesc.cpp" line="56"/> - <source>, broadcast through %1 nodes</source> - <translation>, kringkast gjennom %1 noder</translation> + <location filename="../transactiondesc.cpp" line="219"/> + <source>Comment:</source> + <translation>Kommentar:</translation> </message> <message> - <location filename="../transactiondesc.cpp" line="60"/> - <source><b>Date:</b> </source> - <translation><b>Dato:</b> </translation> + <location filename="../transactiondesc.cpp" line="221"/> + <source>Transaction ID:</source> + <translation>Transaksjons-ID:</translation> </message> <message> - <location filename="../transactiondesc.cpp" line="67"/> - <source><b>Source:</b> Generated<br></source> - <translation><b>Kilde:</b> Generert<br></translation> + <location filename="../transactiondesc.cpp" line="224"/> + <source>Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source> + <translation>Genererte mynter må vente 120 blokker før de kan brukes. Da du genererte denne blokken ble den kringkastet på nettverket for å bli lagt til i kjeden av blokker. Hvis den ikke kommer med i kjeden vil den endre seg til "ikke akseptert og pengene vil ikke kunne brukes. Dette vil noen ganger skje hvis en annen node genererer en blokk noen sekunder i tid fra din egen.</translation> </message> <message> - <location filename="../transactiondesc.cpp" line="90"/> - <source>unknown</source> - <translation>ukjent</translation> + <location filename="../transactiondesc.cpp" line="20"/> + <source>Open until %1</source> + <translation>Åpen til %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../transactiondesc.cpp" line="28"/> + <source>%1/unconfirmed</source> + <translation>%1/ubekreftet</translation> + </message> + <message> + <location filename="../transactiondesc.cpp" line="30"/> + <source>%1 confirmations</source> + <translation>%1 bekreftelser</translation> + </message> + <message> + <location filename="../transactiondesc.cpp" line="52"/> + <source>, has not been successfully broadcast yet</source> + <translation>, har ikke blitt kringkastet uten problemer enda.</translation> </message> <message> <location filename="../transactiondesc.cpp" line="137"/> @@ -1310,31 +1335,6 @@ Adresse: %4 <source><b>Transaction fee:</b> </source> <translation><b>Transaksjonsgebyr:</b> </translation> </message> - <message> - <location filename="../transactiondesc.cpp" line="211"/> - <source><b>Net amount:</b> </source> - <translation><b>Nettobeløp:</b> </translation> - </message> - <message> - <location filename="../transactiondesc.cpp" line="217"/> - <source>Message:</source> - <translation>Melding:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../transactiondesc.cpp" line="219"/> - <source>Comment:</source> - <translation>Kommentar:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../transactiondesc.cpp" line="221"/> - <source>Transaction ID:</source> - <translation>Transaksjons-ID:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../transactiondesc.cpp" line="224"/> - <source>Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to "not accepted" and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source> - <translation>Genererte mynter må vente 120 blokker før de kan brukes. Da du genererte denne blokken ble den kringkastet på nettverket for å bli lagt til i kjeden av blokker. Hvis den ikke kommer med i kjeden vil den endre seg til "ikke akseptert og pengene vil ikke kunne brukes. Dette vil noen ganger skje hvis en annen node genererer en blokk noen sekunder i tid fra din egen.</translation> - </message> </context> <context> <name>TransactionDescDialog</name> @@ -1380,16 +1380,6 @@ Adresse: %4 </translation> </message> <message> - <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="280"/> - <source>Open until %1</source> - <translation>Åpen til %1</translation> - </message> - <message> - <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="283"/> - <source>Offline (%1 confirmations)</source> - <translation>Frakoblet (%1 bekreftelser)</translation> - </message> - <message> <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="286"/> <source>Unconfirmed (%1 of %2 confirmations)</source> <translation>Ubekreftet (%1 av %2 bekreftelser)</translation> @@ -1464,6 +1454,16 @@ Adresse: %4 <source>Amount removed from or added to balance.</source> <translation>Beløp fjernet eller lagt til saldo.</translation> </message> + <message> + <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="280"/> + <source>Open until %1</source> + <translation>Åpen til %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="283"/> + <source>Offline (%1 confirmations)</source> + <translation>Frakoblet (%1 bekreftelser)</translation> + </message> <message numerus="yes"> <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="297"/> <source>Mined balance will be available in %n more blocks</source> @@ -1476,6 +1476,16 @@ Adresse: %4 <context> <name>TransactionView</name> <message> + <location filename="../transactionview.cpp" line="60"/> + <source>This year</source> + <translation>Dette året</translation> + </message> + <message> + <location filename="../transactionview.cpp" line="283"/> + <source>Address</source> + <translation>Adresse</translation> + </message> + <message> <location filename="../transactionview.cpp" line="61"/> <source>Range...</source> <translation>Intervall...</translation> @@ -1486,11 +1496,36 @@ Adresse: %4 <translation>Mottatt med</translation> </message> <message> + <location filename="../transactionview.cpp" line="126"/> + <source>Copy amount</source> + <translation>Kopiér beløp</translation> + </message> + <message> <location filename="../transactionview.cpp" line="74"/> <source>Sent to</source> <translation>Sendt til</translation> </message> <message> + <location filename="../transactionview.cpp" line="56"/> + <source>Today</source> + <translation>I dag</translation> + </message> + <message> + <location filename="../transactionview.cpp" line="57"/> + <source>This week</source> + <translation>Denne uken</translation> + </message> + <message> + <location filename="../transactionview.cpp" line="58"/> + <source>This month</source> + <translation>Denne måneden</translation> + </message> + <message> + <location filename="../transactionview.cpp" line="59"/> + <source>Last month</source> + <translation>Forrige måned</translation> + </message> + <message> <location filename="../transactionview.cpp" line="76"/> <source>To yourself</source> <translation>Til deg selv</translation> @@ -1526,19 +1561,9 @@ Adresse: %4 <translation>Kopier merkelapp</translation> </message> <message> - <location filename="../transactionview.cpp" line="270"/> - <source>Export Transaction Data</source> - <translation>Eksporter transaksjonsdata</translation> - </message> - <message> - <location filename="../transactionview.cpp" line="279"/> - <source>Confirmed</source> - <translation>Bekreftet</translation> - </message> - <message> - <location filename="../transactionview.cpp" line="126"/> - <source>Copy amount</source> - <translation>Kopiér beløp</translation> + <location filename="../transactionview.cpp" line="281"/> + <source>Type</source> + <translation>Type</translation> </message> <message> <location filename="../transactionview.cpp" line="284"/> @@ -1561,45 +1586,29 @@ Adresse: %4 <translation>Kunne ikke skrive til filen %1.</translation> </message> <message> - <location filename="../transactionview.cpp" line="55"/> - <location filename="../transactionview.cpp" line="71"/> - <source>All</source> - <translation>Alle</translation> - </message> - <message> <location filename="../transactionview.cpp" line="384"/> <source>Range:</source> <translation>Intervall:</translation> </message> <message> - <location filename="../transactionview.cpp" line="56"/> - <source>Today</source> - <translation>I dag</translation> - </message> - <message> <location filename="../transactionview.cpp" line="392"/> <source>to</source> <translation>til</translation> </message> <message> - <location filename="../transactionview.cpp" line="57"/> - <source>This week</source> - <translation>Denne uken</translation> - </message> - <message> - <location filename="../transactionview.cpp" line="58"/> - <source>This month</source> - <translation>Denne måneden</translation> + <location filename="../transactionview.cpp" line="280"/> + <source>Date</source> + <translation>Dato</translation> </message> <message> - <location filename="../transactionview.cpp" line="59"/> - <source>Last month</source> - <translation>Forrige måned</translation> + <location filename="../transactionview.cpp" line="282"/> + <source>Label</source> + <translation>Merkelapp</translation> </message> <message> - <location filename="../transactionview.cpp" line="60"/> - <source>This year</source> - <translation>Dette året</translation> + <location filename="../transactionview.cpp" line="279"/> + <source>Confirmed</source> + <translation>Bekreftet</translation> </message> <message> <location filename="../transactionview.cpp" line="127"/> @@ -1607,34 +1616,25 @@ Adresse: %4 <translation>Rediger merkelapp</translation> </message> <message> - <location filename="../transactionview.cpp" line="271"/> - <source>Comma separated file (*.csv)</source> - <translation>Kommaseparert fil (*.csv)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../transactionview.cpp" line="280"/> - <source>Date</source> - <translation>Dato</translation> - </message> - <message> - <location filename="../transactionview.cpp" line="281"/> - <source>Type</source> - <translation>Type</translation> + <location filename="../transactionview.cpp" line="55"/> + <location filename="../transactionview.cpp" line="71"/> + <source>All</source> + <translation>Alle</translation> </message> <message> - <location filename="../transactionview.cpp" line="282"/> - <source>Label</source> - <translation>Merkelapp</translation> + <location filename="../transactionview.cpp" line="128"/> + <source>Show details...</source> + <translation>Vis detaljer...</translation> </message> <message> - <location filename="../transactionview.cpp" line="283"/> - <source>Address</source> - <translation>Adresse</translation> + <location filename="../transactionview.cpp" line="270"/> + <source>Export Transaction Data</source> + <translation>Eksporter transaksjonsdata</translation> </message> <message> - <location filename="../transactionview.cpp" line="128"/> - <source>Show details...</source> - <translation>Vis detaljer...</translation> + <location filename="../transactionview.cpp" line="271"/> + <source>Comma separated file (*.csv)</source> + <translation>Kommaseparert fil (*.csv)</translation> </message> </context> <context> @@ -1648,34 +1648,89 @@ Adresse: %4 <context> <name>bitcoin-core</name> <message> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="8"/> + <source>Bitcoin version</source> + <translation>Bitcoin versjon</translation> + </message> + <message> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="75"/> + <source>Loading addresses...</source> + <translation>Laster adresser...</translation> + </message> + <message> <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="79"/> <source>Loading wallet...</source> <translation>Laster lommebok...</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="21"/> - <source>Set database cache size in megabytes (default: 25)</source> - <translation>Sett størrelse på mellomlager for database i megabytes (standardverdi: 25)</translation> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="87"/> + <source>Rescanning...</source> + <translation>Leser gjennom...</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="25"/> - <source>Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333)</source> - <translation>Lytt etter tilkoblinger på <port> (standardverdi: 8333 eller testnet: 18333)</translation> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="88"/> + <source>Done loading</source> + <translation>Ferdig med lasting</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="22"/> - <source>Specify connection timeout (in milliseconds)</source> - <translation>Angi tidsavbrudd for forbindelse (i millisekunder)</translation> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="9"/> + <source>Usage:</source> + <translation>Bruk:</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="27"/> - <source>Add a node to connect to and attempt to keep the connection open</source> - <translation>Legg til node for tilkobling og hold forbindelsen åpen</translation> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="72"/> + <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running.</source> + <translation>Kunne ikke låse datamappen %s. Bitcoin kjører sannsynligvis allerede.</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="29"/> - <source>Find peers using internet relay chat (default: 0)</source> - <translation>Finn andre noder via internet relay chat (standardverdi: 0)</translation> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="78"/> + <source>Error loading blkindex.dat</source> + <translation>Feil ved lasting av blkindex.dat</translation> + </message> + <message> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="83"/> + <source>Error loading wallet.dat</source> + <translation>Feil ved lasting av wallet.dat</translation> + </message> + <message> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="80"/> + <source>Error loading wallet.dat: Wallet corrupted</source> + <translation>Feil ved lasting av wallet.dat: Lommeboken er skadet</translation> + </message> + <message> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="81"/> + <source>Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin</source> + <translation>Feil ved lasting av wallet.dat: Lommeboken krever en nyere versjon av Bitcoin</translation> + </message> + <message> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="82"/> + <source>Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete</source> + <translation>Lommeboken måtte skrives om: start Bitcoin på nytt for å fullføre</translation> + </message> + <message> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="11"/> + <source>List commands</source> + <translation>List opp kommandoer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="12"/> + <source>Get help for a command</source> + <translation>Vis hjelpetekst for en kommando</translation> + </message> + <message> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="13"/> + <source>Options:</source> + <translation>Innstillinger:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="10"/> + <source>Send command to -server or bitcoind</source> + <translation>Send kommando til -server eller bitcoind</translation> + </message> + <message> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="16"/> + <source>Generate coins</source> + <translation>Generér bitcoins</translation> </message> <message> <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="90"/> @@ -1683,9 +1738,9 @@ Adresse: %4 <translation>Ugyldig gebyrbeløp for -paytxfee=<beløp></translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="34"/> - <source>Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400)</source> - <translation>Antall sekunder noder med dårlig oppførsel hindres fra å koble til på nytt (standardverdi: 86400)</translation> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="20"/> + <source>Specify data directory</source> + <translation>Angi mappe for datafiler</translation> </message> <message> <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="94"/> @@ -1693,14 +1748,29 @@ Adresse: %4 <translation>Feil: CreateThread(StartNode) feilet</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="49"/> - <source>Username for JSON-RPC connections</source> - <translation>Brukernavn for JSON-RPC forbindelser</translation> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="95"/> + <source>Warning: Disk space is low</source> + <translation>Advarsel: Lite ledig diskplass</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="50"/> - <source>Password for JSON-RPC connections</source> - <translation>Passord for JSON-RPC forbindelser</translation> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="27"/> + <source>Add a node to connect to and attempt to keep the connection open</source> + <translation>Legg til node for tilkobling og hold forbindelsen åpen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="99"/> + <source>Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly.</source> + <translation>Advarsel: Vennligst sjekk at dato og klokke er riktig innstilt på datamaskinen. Hvis klokken er feil vil ikke Bitcoin fungere ordentlig.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="26"/> + <source>Maintain at most <n> connections to peers (default: 125)</source> + <translation>Hold maks <n> koblinger åpne til andre noder (standardverdi: 125)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="33"/> + <source>Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100)</source> + <translation>Grenseverdi for å koble fra noder med dårlig oppførsel (standardverdi: 100)</translation> </message> <message> <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="51"/> @@ -1718,11 +1788,6 @@ Adresse: %4 <translation>Send kommandoer til node på <ip> (standardverdi: 127.0.0.1)</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="58"/> - <source>Set key pool size to <n> (default: 100)</source> - <translation>Angi størrelse på nøkkel-lager til <n> (standardverdi: 100)</translation> - </message> - <message> <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="59"/> <source>Rescan the block chain for missing wallet transactions</source> <translation>Se gjennom blokk-kjeden etter manglende lommeboktransaksjoner</translation> @@ -1733,41 +1798,6 @@ Adresse: %4 <translation>Bruk OpenSSL (https) for JSON-RPC forbindelser</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="66"/> - <source>Server certificate file (default: server.cert)</source> - <translation>Servers sertifikat (standardverdi: server.cert)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="67"/> - <source>Server private key (default: server.pem)</source> - <translation>Servers private nøkkel (standardverdi: server.pem)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="68"/> - <source>Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)</source> - <translation>Akseptable krypteringsmetoder (standardverdi: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="71"/> - <source>This help message</source> - <translation>Denne hjelpemeldingen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="41"/> - <source>Fee per KB to add to transactions you send</source> - <translation>Gebyr per KB for transaksjoner du sender</translation> - </message> - <message> - <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="78"/> - <source>Error loading blkindex.dat</source> - <translation>Feil ved lasting av blkindex.dat</translation> - </message> - <message> - <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="83"/> - <source>Error loading wallet.dat</source> - <translation>Feil ved lasting av wallet.dat</translation> - </message> - <message> <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="54"/> <source>Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash)</source> <translation>Eksekvér kommando når beste blokk endrer seg (%s i kommandoen erstattes med blokkens hash)</translation> @@ -1778,6 +1808,11 @@ Adresse: %4 <translation>Oppgradér lommebok til nyeste format</translation> </message> <message> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="68"/> + <source>Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)</source> + <translation>Akseptable krypteringsmetoder (standardverdi: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)</translation> + </message> + <message> <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="60"/> <source>How many blocks to check at startup (default: 2500, 0 = all)</source> <translation>Hvor mange blokker som skal sjekkes ved oppstart (standardverdi: 2500, 0 = alle)</translation> @@ -1788,79 +1823,76 @@ Adresse: %4 <translation>Hvor grundig verifisering av blokker gjøres (0-6, standardverdi: 1)</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="84"/> - <source>Cannot downgrade wallet</source> - <translation>Kan ikke nedgradere lommebok</translation> - </message> - <message> - <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="37"/> - <source>Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000)</source> - <translation>Maksimum mottaksbuffer per tilkobling, <n>*1000 bytes (standardverdi: 10000)</translation> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="42"/> + <source>Accept command line and JSON-RPC commands</source> + <translation>Ta imot kommandolinje- og JSON-RPC-kommandoer</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="38"/> - <source>Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000)</source> - <translation>Maksimum sendebuffer per tilkobling, <n>*1000 bytes (standardverdi: 10000)</translation> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="44"/> + <source>Use the test network</source> + <translation>Bruk testnettverket</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="8"/> - <source>Bitcoin version</source> - <translation>Bitcoin versjon</translation> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="46"/> + <source>Prepend debug output with timestamp</source> + <translation>Sett tidsstempel på debugmeldinger</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="26"/> - <source>Maintain at most <n> connections to peers (default: 125)</source> - <translation>Hold maks <n> koblinger åpne til andre noder (standardverdi: 125)</translation> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="47"/> + <source>Send trace/debug info to console instead of debug.log file</source> + <translation>Send spor/debug informasjon til konsollet istedenfor debug.log filen</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="13"/> - <source>Options:</source> - <translation>Innstillinger:</translation> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="48"/> + <source>Send trace/debug info to debugger</source> + <translation>Send spor/debug informasjon til debugger</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="43"/> - <source>Run in the background as a daemon and accept commands</source> - <translation>Kjør i bakgrunnen som daemon og ta imot kommandoer</translation> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="76"/> + <source>Error loading addr.dat</source> + <translation>Feil ved lasting av addr.dat</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="10"/> - <source>Send command to -server or bitcoind</source> - <translation>Send kommando til -server eller bitcoind</translation> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="24"/> + <source>Allow DNS lookups for addnode and connect</source> + <translation>Tillat DNS-oppslag for addnode og connect</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="14"/> - <source>Specify configuration file (default: bitcoin.conf)</source> - <translation>Angi konfigurasjonsfil (standardverdi: bitcoin.conf)</translation> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="37"/> + <source>Maximum per-connection receive buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000)</source> + <translation>Maksimum mottaksbuffer per tilkobling, <n>*1000 bytes (standardverdi: 10000)</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="20"/> - <source>Specify data directory</source> - <translation>Angi mappe for datafiler</translation> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="28"/> + <source>Connect only to the specified node</source> + <translation>Koble kun til angitt node</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="15"/> - <source>Specify pid file (default: bitcoind.pid)</source> - <translation>Angi pid-fil (standardverdi: bitcoind.pid)</translation> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="31"/> + <source>Set language, for example "de_DE" (default: system locale)</source> + <translation>Sett språk, for eksempel "nb_NO" (standardverdi: fra operativsystem)</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="33"/> - <source>Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100)</source> - <translation>Grenseverdi for å koble fra noder med dårlig oppførsel (standardverdi: 100)</translation> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="39"/> + <source>Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 1)</source> + <translation type="unfinished">Bruk UPnP for lytteport (standardverdi: 1)</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="9"/> - <source>Usage:</source> - <translation>Bruk:</translation> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="40"/> + <source>Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 0)</source> + <translation type="unfinished">Bruk UPnP for lytteport (standardverdi: 0)</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="72"/> - <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running.</source> - <translation>Kunne ikke låse datamappen %s. Bitcoin kjører sannsynligvis allerede.</translation> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="45"/> + <source>Output extra debugging information</source> + <translation>Gi ut ekstra debuginformasjon</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="75"/> - <source>Loading addresses...</source> - <translation>Laster adresser...</translation> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="62"/> + <source> +SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)</source> + <translation> +SSL innstillinger: (se Bitcoin Wiki for instruksjoner om SSL oppsett)</translation> </message> <message> <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="77"/> @@ -1868,14 +1900,14 @@ Adresse: %4 <translation>Laster blokkindeks...</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="87"/> - <source>Rescanning...</source> - <translation>Leser gjennom...</translation> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="85"/> + <source>Cannot initialize keypool</source> + <translation>Kan ikke initialisere nøkkellager</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="88"/> - <source>Done loading</source> - <translation>Ferdig med lasting</translation> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="89"/> + <source>Invalid -proxy address</source> + <translation>Ugyldig -proxy adresse for mellomtjener</translation> </message> <message> <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="91"/> @@ -1888,39 +1920,24 @@ Adresse: %4 <translation>Klarer ikke binde til port %d på denne datamaskinen. Bitcoin kjører sannsynligvis allerede.</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="99"/> - <source>Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly.</source> - <translation>Advarsel: Vennligst sjekk at dato og klokke er riktig innstilt på datamaskinen. Hvis klokken er feil vil ikke Bitcoin fungere ordentlig.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="11"/> - <source>List commands</source> - <translation>List opp kommandoer</translation> - </message> - <message> <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="102"/> <source>beta</source> <translation>beta</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="89"/> - <source>Invalid -proxy address</source> - <translation>Ugyldig -proxy adresse for mellomtjener</translation> - </message> - <message> - <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="16"/> - <source>Generate coins</source> - <translation>Generér bitcoins</translation> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="84"/> + <source>Cannot downgrade wallet</source> + <translation>Kan ikke nedgradere lommebok</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="12"/> - <source>Get help for a command</source> - <translation>Vis hjelpetekst for en kommando</translation> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="14"/> + <source>Specify configuration file (default: bitcoin.conf)</source> + <translation>Angi konfigurasjonsfil (standardverdi: bitcoin.conf)</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="95"/> - <source>Warning: Disk space is low</source> - <translation>Advarsel: Lite ledig diskplass</translation> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="15"/> + <source>Specify pid file (default: bitcoind.pid)</source> + <translation>Angi pid-fil (standardverdi: bitcoind.pid)</translation> </message> <message> <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="17"/> @@ -1939,19 +1956,29 @@ Adresse: %4 <translation>Vis splashskjerm ved oppstart (standardverdi: 1)</translation> </message> <message> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="21"/> + <source>Set database cache size in megabytes (default: 25)</source> + <translation>Sett størrelse på mellomlager for database i megabytes (standardverdi: 25)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="22"/> + <source>Specify connection timeout (in milliseconds)</source> + <translation>Angi tidsavbrudd for forbindelse (i millisekunder)</translation> + </message> + <message> <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="23"/> <source>Connect through socks4 proxy</source> <translation>Koble til gjennom socks4 proxy</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="24"/> - <source>Allow DNS lookups for addnode and connect</source> - <translation>Tillat DNS-oppslag for addnode og connect</translation> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="25"/> + <source>Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333)</source> + <translation>Lytt etter tilkoblinger på <port> (standardverdi: 8333 eller testnet: 18333)</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="28"/> - <source>Connect only to the specified node</source> - <translation>Koble kun til angitt node</translation> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="29"/> + <source>Find peers using internet relay chat (default: 0)</source> + <translation>Finn andre noder via internet relay chat (standardverdi: 0)</translation> </message> <message> <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="30"/> @@ -1959,91 +1986,64 @@ Adresse: %4 <translation>Ta imot tilkoblinger fra utsiden (standardverdi: 1)</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="31"/> - <source>Set language, for example "de_DE" (default: system locale)</source> - <translation>Sett språk, for eksempel "nb_NO" (standardverdi: fra operativsystem)</translation> - </message> - <message> <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="32"/> <source>Find peers using DNS lookup (default: 1)</source> <translation>Finn andre noder gjennom DNS-oppslag (standardverdi: 1)</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="39"/> - <source>Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 1)</source> - <translation type="unfinished">Bruk UPnP for lytteport (standardverdi: 1)</translation> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="34"/> + <source>Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400)</source> + <translation>Antall sekunder noder med dårlig oppførsel hindres fra å koble til på nytt (standardverdi: 86400)</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="40"/> - <source>Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 0)</source> - <translation type="unfinished">Bruk UPnP for lytteport (standardverdi: 0)</translation> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="38"/> + <source>Maximum per-connection send buffer, <n>*1000 bytes (default: 10000)</source> + <translation>Maksimum sendebuffer per tilkobling, <n>*1000 bytes (standardverdi: 10000)</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="42"/> - <source>Accept command line and JSON-RPC commands</source> - <translation>Ta imot kommandolinje- og JSON-RPC-kommandoer</translation> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="41"/> + <source>Fee per KB to add to transactions you send</source> + <translation>Gebyr per KB for transaksjoner du sender</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="44"/> - <source>Use the test network</source> - <translation>Bruk testnettverket</translation> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="43"/> + <source>Run in the background as a daemon and accept commands</source> + <translation>Kjør i bakgrunnen som daemon og ta imot kommandoer</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="45"/> - <source>Output extra debugging information</source> - <translation>Gi ut ekstra debuginformasjon</translation> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="49"/> + <source>Username for JSON-RPC connections</source> + <translation>Brukernavn for JSON-RPC forbindelser</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="46"/> - <source>Prepend debug output with timestamp</source> - <translation>Sett tidsstempel på debugmeldinger</translation> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="50"/> + <source>Password for JSON-RPC connections</source> + <translation>Passord for JSON-RPC forbindelser</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="47"/> - <source>Send trace/debug info to console instead of debug.log file</source> - <translation>Send spor/debug informasjon til konsollet istedenfor debug.log filen</translation> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="58"/> + <source>Set key pool size to <n> (default: 100)</source> + <translation>Angi størrelse på nøkkel-lager til <n> (standardverdi: 100)</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="48"/> - <source>Send trace/debug info to debugger</source> - <translation>Send spor/debug informasjon til debugger</translation> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="66"/> + <source>Server certificate file (default: server.cert)</source> + <translation>Servers sertifikat (standardverdi: server.cert)</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="62"/> - <source> -SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)</source> - <translation> -SSL innstillinger: (se Bitcoin Wiki for instruksjoner om SSL oppsett)</translation> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="67"/> + <source>Server private key (default: server.pem)</source> + <translation>Servers private nøkkel (standardverdi: server.pem)</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="85"/> - <source>Cannot initialize keypool</source> - <translation>Kan ikke initialisere nøkkellager</translation> + <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="71"/> + <source>This help message</source> + <translation>Denne hjelpemeldingen</translation> </message> <message> <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="86"/> <source>Cannot write default address</source> <translation>Kan ikke skrive standardadresse</translation> </message> - <message> - <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="76"/> - <source>Error loading addr.dat</source> - <translation>Feil ved lasting av addr.dat</translation> - </message> - <message> - <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="80"/> - <source>Error loading wallet.dat: Wallet corrupted</source> - <translation>Feil ved lasting av wallet.dat: Lommeboken er skadet</translation> - </message> - <message> - <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="81"/> - <source>Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin</source> - <translation>Feil ved lasting av wallet.dat: Lommeboken krever en nyere versjon av Bitcoin</translation> - </message> - <message> - <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="82"/> - <source>Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete</source> - <translation>Lommeboken måtte skrives om: start Bitcoin på nytt for å fullføre</translation> - </message> </context> </TS> |