diff options
author | Wladimir J. van der Laan <laanwj@gmail.com> | 2019-02-04 14:30:05 +0100 |
---|---|---|
committer | Wladimir J. van der Laan <laanwj@gmail.com> | 2019-02-04 15:24:37 +0100 |
commit | df8a7d3408598fd12d1961903ba6754e9f22ffe8 (patch) | |
tree | 88e79f3672c49299bf7fcc11911bcd9bd934741a /src/qt/locale/bitcoin_ml.ts | |
parent | ebc6542d982c5fb7ad965ce3b365800a44e0e635 (diff) |
qt: Pre-0.18 split-off translations update
- Update transifex slug
- Mention update of MSVC build in `doc/translation_process.md`
- Do a `make translate` to update English translations
- Pull current translations from transifex
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_ml.ts')
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_ml.ts | 336 |
1 files changed, 336 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ml.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ml.ts new file mode 100644 index 0000000000..fdd3bd74bd --- /dev/null +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ml.ts @@ -0,0 +1,336 @@ +<TS language="ml" version="2.1"> +<context> + <name>AddressBookPage</name> + <message> + <source>Right-click to edit address or label</source> + <translation>വിലാസം അല്ലെങ്കിൽ ലേബൽ എഡിറ്റുചെയ്യാൻ വലത് ക്ലിക്കുചെയ്യുക</translation> + </message> + <message> + <source>Create a new address</source> + <translation>ഒരു പുതിയ വിലാസം സൃഷ്ടിക്കുക</translation> + </message> + <message> + <source>&New</source> + <translation>&പുതിയത്</translation> + </message> + <message> + <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source> + <translation>നിലവിൽ തിരഞ്ഞെടുത്ത വിലാസം സിസ്റ്റം ക്ലിപ്പ്ബോർഡിലേക്ക് പകർത്തുക</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy</source> + <translation>& പകർത്തുക +</translation> + </message> + <message> + <source>C&lose</source> + <translation>അ&ടയ്ക്കുക</translation> + </message> + <message> + <source>Delete the currently selected address from the list</source> + <translation>പട്ടികയിൽ നിന്ന് നിലവിൽ തിരഞ്ഞെടുത്ത വിലാസം ഇല്ലാതാക്കുക</translation> + </message> + <message> + <source>Export the data in the current tab to a file</source> + <translation>നിലവിലെ ടാബിൽ ഒരു ഫയലിൽ ഡാറ്റ എക്സ്പോർട്ട് ചെയ്യുക</translation> + </message> + <message> + <source>&Export</source> + <translation>& കയറ്റുമതി ചെയ്യുക</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete</source> + <translation>&ഇല്ലാതാക്കുക</translation> + </message> + <message> + <source>Choose the address to send coins to</source> + <translation>നാണയങ്ങൾ അയയ്ക്കാനുള്ള വിലാസം തിരഞ്ഞെടുക്കുക</translation> + </message> + <message> + <source>Choose the address to receive coins with</source> + <translation>നാണയങ്ങൾ സ്വീകരിക്കാൻ വിലാസം തിരഞ്ഞെടുക്കുക</translation> + </message> + <message> + <source>C&hoose</source> + <translation>തി&രഞ്ഞെടുക്കുക</translation> + </message> + <message> + <source>Sending addresses</source> + <translation>വിലാസങ്ങൾ അയയ്ക്കുന്നു</translation> + </message> + <message> + <source>Receiving addresses</source> + <translation>സ്വീകരിക്കുന്ന വിലാസങ്ങൾ</translation> + </message> + <message> + <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source> + <translation>പേയ്മെന്റുകൾ അയയ്ക്കുന്നതിനുള്ള നിങ്ങളുടെ ബിറ്റ്കോയിൻ വിലാസങ്ങളാണ് ഇവ. നാണയങ്ങൾ അയയ്ക്കുന്നതിനുമുമ്പ് എല്ലായ്പ്പോഴും തുകയും സ്വീകരിക്കുന്ന വിലാസവും പരിശോധിക്കുക.</translation> + </message> + <message> + <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source> + <translation>പേയ്മെന്റ് സ്വീകരിക്കുന്നതിന് നിങ്ങളുടെ ബിറ്റ്കോയിൻ വിലാസങ്ങളാണ് ഇവ. ഓരോ ഇടപാടിനും പുതിയ സ്വീകരിക്കുന്ന വിലാസം ഉപയോഗിക്കുന്നതാണ് ഉചിതം.</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy Address</source> + <translation>&വിലാസം പകർത്തുക</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &Label</source> + <translation>പകർത്തുക &ലേബൽ</translation> + </message> + <message> + <source>&Edit</source> + <translation>&ചിട്ടപ്പെടുത്തുക</translation> + </message> + <message> + <source>Export Address List</source> + <translation>കയറ്റുമതി വിലാസ ലിസ്റ്റ്</translation> + </message> + <message> + <source>Comma separated file (*.csv)</source> + <translation>കോമയാൽ വേർതിരിച്ച ഫയൽ (* .csv)</translation> + </message> + <message> + <source>Exporting Failed</source> + <translation>കയറ്റുമതി പരാജയപ്പെട്ടു</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>AddressTableModel</name> + <message> + <source>Label</source> + <translation>ലേബൽ</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation>വിലാസം</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(ലേബൽ ഇല്ല)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AskPassphraseDialog</name> + <message> + <source>Passphrase Dialog</source> + <translation>രഹസ്യപദപ്രയോഗ സംഭാഷണം</translation> + </message> + <message> + <source>Enter passphrase</source> + <translation>രഹസ്യപദപ്രയോഗം നൽകുക</translation> + </message> + <message> + <source>New passphrase</source> + <translation>പുതിയ രഹസ്യപദപ്രയോഗം</translation> + </message> + <message> + <source>Repeat new passphrase</source> + <translation>പുതിയ രഹസ്യപദപ്രയോഗം ആവർത്തിക്കുക</translation> + </message> + <message> + <source>Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.</source> + <translation>വാലറ്റിൽ പുതിയ രഹസ്യപദപ്രയോഗം നൽകുക. <br/> <b> പത്തോ അതിലധികമോ റാൻഡം പ്രതീകങ്ങൾ </ b> അല്ലെങ്കിൽ <b> എട്ട് അല്ലെങ്കിൽ അതിൽ കൂടുതൽ വാക്കുകൾ </ b> ഒരു രഹസ്യപദപ്രയോഗം ഉപയോഗിക്കുക.</translation> + </message> + <message> + <source>Encrypt wallet</source> + <translation>വാലറ്റ് എൻക്രിപ്റ്റ് ചെയ്യുക</translation> + </message> + <message> + <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source> + <translation>നിങ്ങളുടെ വാലറ്റ് അൺലോക്കുചെയ്യാൻ ഈ പ്രവർത്തനത്തിന് നിങ്ങളുടെ വാലറ്റ് രഹസ്യപദപ്രയോഗം ആവശ്യമാണ്.</translation> + </message> + <message> + <source>Unlock wallet</source> + <translation>വാലറ്റ് അൺലോക്ക് ചെയ്യുക</translation> + </message> + <message> + <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source> + <translation>ഈ പ്രവർത്തനത്തിന് വാലറ്റ് ഡീക്രിപ്റ്റ് ചെയ്യുന്നതിന് നിങ്ങളുടെ വാലറ്റ് പാസ്ഫ്രെയ്സ് ആവശ്യമാണ്.</translation> + </message> + <message> + <source>Decrypt wallet</source> + <translation>വാലറ്റ് ഡീക്രിപ്റ്റ് ചെയ്യുക</translation> + </message> + <message> + <source>Change passphrase</source> + <translation>പാസ്ഫ്രെയ്സ് മാറ്റുക</translation> + </message> + <message> + <source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source> + <translation>പഴയ രഹസ്യപദപ്രയോഗം പുതിയ രഹസ്യപദപ്രയോഗം വാലറ്റിൽ നൽകുക.</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm wallet encryption</source> + <translation>വാലറ്റ് എൻക്രിപ്ഷൻ സ്ഥിരീകരിക്കുക</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!</source> + <translation>മുന്നറിയിപ്പ്: നിങ്ങളുടെ വാലറ്റ് എൻക്രിപ്റ്റ് ചെയ്ത് പാസ്ഫ്രെയ്സ് നഷ്ടപ്പെടുകയാണെങ്കിൽ, നിങ്ങളുടെ എല്ലാ ബിറ്റ്കൊയിനുകളും നഷ്ടപ്പെടും!</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>BanTableModel</name> + </context> +<context> + <name>BitcoinGUI</name> + </context> +<context> + <name>CoinControlDialog</name> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(ലേബൽ ഇല്ല)</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>EditAddressDialog</name> + </context> +<context> + <name>FreespaceChecker</name> + </context> +<context> + <name>HelpMessageDialog</name> + </context> +<context> + <name>Intro</name> + </context> +<context> + <name>ModalOverlay</name> + </context> +<context> + <name>OpenURIDialog</name> + </context> +<context> + <name>OptionsDialog</name> + </context> +<context> + <name>OverviewPage</name> + </context> +<context> + <name>PaymentServer</name> + </context> +<context> + <name>PeerTableModel</name> + </context> +<context> + <name>QObject</name> + </context> +<context> + <name>QObject::QObject</name> + </context> +<context> + <name>QRImageWidget</name> + </context> +<context> + <name>RPCConsole</name> + </context> +<context> + <name>ReceiveCoinsDialog</name> + </context> +<context> + <name>ReceiveRequestDialog</name> + <message> + <source>Address</source> + <translation>വിലാസം</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>ലേബൽ</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>RecentRequestsTableModel</name> + <message> + <source>Label</source> + <translation>ലേബൽ</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(ലേബൽ ഇല്ല)</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>SendCoinsDialog</name> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(ലേബൽ ഇല്ല)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SendCoinsEntry</name> + </context> +<context> + <name>SendConfirmationDialog</name> + </context> +<context> + <name>ShutdownWindow</name> + </context> +<context> + <name>SignVerifyMessageDialog</name> + </context> +<context> + <name>SplashScreen</name> + </context> +<context> + <name>TrafficGraphWidget</name> + </context> +<context> + <name>TransactionDesc</name> + </context> +<context> + <name>TransactionDescDialog</name> + </context> +<context> + <name>TransactionTableModel</name> + <message> + <source>Label</source> + <translation>ലേബൽ</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(ലേബൽ ഇല്ല)</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>TransactionView</name> + <message> + <source>Comma separated file (*.csv)</source> + <translation>കോമയാൽ വേർതിരിച്ച ഫയൽ (* .csv)</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>ലേബൽ</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation>വിലാസം</translation> + </message> + <message> + <source>Exporting Failed</source> + <translation>കയറ്റുമതി പരാജയപ്പെട്ടു</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>UnitDisplayStatusBarControl</name> + </context> +<context> + <name>WalletFrame</name> + </context> +<context> + <name>WalletModel</name> + </context> +<context> + <name>WalletView</name> + <message> + <source>&Export</source> + <translation>& കയറ്റുമതി ചെയ്യുക</translation> + </message> + <message> + <source>Export the data in the current tab to a file</source> + <translation>നിലവിലെ ടാബിൽ ഒരു ഫയലിൽ ഡാറ്റ എക്സ്പോർട്ട് ചെയ്യുക</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>bitcoin-core</name> + </context> +</TS>
\ No newline at end of file |