aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_mk_MK.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorWladimir J. van der Laan <laanwj@gmail.com>2015-12-02 14:28:35 +0100
committerWladimir J. van der Laan <laanwj@gmail.com>2015-12-02 14:28:35 +0100
commit93236c0455ded01f1af5d28f8be0801120a18ff2 (patch)
tree6db545b7080da05b404b3477c74fcf9172b05fdc /src/qt/locale/bitcoin_mk_MK.ts
parent83f06ca937366bea5190705d1f6d7871e5bd110c (diff)
downloadbitcoin-93236c0455ded01f1af5d28f8be0801120a18ff2.tar.xz
qt: Final translation update before 0.12 fork
- Add new translations (finally, after a long time) - update-translation script was not considering new translations - oops - fixed this, also remove (nearly) empty translations - Update translation process, it was still describing the old repository structure
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_mk_MK.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_mk_MK.ts1027
1 files changed, 1027 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_mk_MK.ts b/src/qt/locale/bitcoin_mk_MK.ts
new file mode 100644
index 0000000000..269b06f83a
--- /dev/null
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_mk_MK.ts
@@ -0,0 +1,1027 @@
+<TS language="mk_MK" version="2.1">
+<context>
+ <name>AddressBookPage</name>
+ <message>
+ <source>Right-click to edit address or label</source>
+ <translation>Десен клик за уредување на адреса или етикета</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create a new address</source>
+ <translation>Креирај нова адреса</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation>&amp;Нова</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
+ <translation>Копирај ја избраната адреса на системскиот клипборд</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>&amp;Копирај</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C&amp;lose</source>
+ <translation>З&amp;атвори</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy Address</source>
+ <translation>&amp;Копирај Адреса</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete the currently selected address from the list</source>
+ <translation>Избриши ја избраната адреса од листата</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export the data in the current tab to a file</source>
+ <translation>Експортирај ги податоците од активното јазиче во датотека</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Export</source>
+ <translation>&amp;Експорт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>&amp;Избриши</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose the address to send coins to</source>
+ <translation>Изберете адресата за да пратите биткоини</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose the address to receive coins with</source>
+ <translation>Изберете адресата за да примите биткоини</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C&amp;hoose</source>
+ <translation>И&amp;збери</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sending addresses</source>
+ <translation>Адреси за праќање</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Receiving addresses</source>
+ <translation>Адреси за примање</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;Label</source>
+ <translation>Копирај &amp;Етикета</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation>&amp;Уреди</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export Address List</source>
+ <translation>Експортирај Листа со Адреси</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exporting Failed</source>
+ <translation>Експортирањето не Успеа</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>AddressTableModel</name>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Етикета</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address</source>
+ <translation>Адреса</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(без етикета)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AskPassphraseDialog</name>
+ <message>
+ <source>Enter passphrase</source>
+ <translation>Внеси тајна фраза</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New passphrase</source>
+ <translation>Нова тајна фраза</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repeat new passphrase</source>
+ <translation>Повторете ја новата тајна фраза</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Encrypt wallet</source>
+ <translation>Криптирање на паричник</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unlock wallet</source>
+ <translation>Отклучи паричник</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decrypt wallet</source>
+ <translation>Декриптирање на паричник</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change passphrase</source>
+ <translation>Измени тајна фраза</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirm wallet encryption</source>
+ <translation>Потврдете го криптирањето на паричникот</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
+ <translation>Предупредување: Ако го шифрирате вашиот паричник и ја изгубите вашата тајна фраза, ќе &lt;b&gt;ГИ ИЗГУБИТЕ СИТЕ ВАШИ БИТКОИНИ&lt;/b&gt;!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
+ <translation>Дали сте сигурни дека сакате да криптирате вашиот паричник?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
+ <translation>Предупредување: Caps Lock копчето е активно!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet encrypted</source>
+ <translation>Паричникот е криптиран</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet encryption failed</source>
+ <translation>Криптирањето на паричникот е неуспешно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
+ <translation>Криптирањето на паричникот не успеа поради интерна грешка. Вашиот паричник не е криптиран.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The supplied passphrases do not match.</source>
+ <translation>Приложените тајни фрази не се поклопуваат</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet unlock failed</source>
+ <translation>Отклучувањето на паричникот е неуспешно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
+ <translation>Тајната фраза која што ја внесовте за декриптирање на паричникот е неточна.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet decryption failed</source>
+ <translation>Декриптирањето на паричникот е неуспешно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
+ <translation>Тајната фраза е успешно променета.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BanTableModel</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>BitcoinGUI</name>
+ <message>
+ <source>Sign &amp;message...</source>
+ <translation>Потпиши &amp;порака...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Synchronizing with network...</source>
+ <translation>Синхронизација со мрежата...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Overview</source>
+ <translation>&amp;Преглед</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Node</source>
+ <translation>Јазол</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Transactions</source>
+ <translation>&amp;Трансакции</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Browse transaction history</source>
+ <translation>Преглед на историјата на трансакции</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>E&amp;xit</source>
+ <translation>И&amp;злез</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quit application</source>
+ <translation>Напушти ја апликацијата</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About &amp;Qt</source>
+ <translation>За &amp;Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show information about Qt</source>
+ <translation>Прикажи информации за Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Options...</source>
+ <translation>&amp;Опции...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
+ <translation>&amp;Криптирање на Паричник...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Backup Wallet...</source>
+ <translation>&amp;Бекап на Паричник...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Change Passphrase...</source>
+ <translation>&amp;Измени Тајна Фраза...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Sending addresses...</source>
+ <translation>&amp;Адреси за Испраќање...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Receiving addresses...</source>
+ <translation>&amp;Адреси за Примање...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open &amp;URI...</source>
+ <translation>Отвори &amp;URI...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bitcoin Core client</source>
+ <translation>Биткоин Core софтверот</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Importing blocks from disk...</source>
+ <translation>Внесување на блокови од дискот...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reindexing blocks on disk...</source>
+ <translation>Повторно индексирање на блокови од дискот...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
+ <translation>Испрати биткоини на Биткоин адреса</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Verify message...</source>
+ <translation>&amp;Потврди порака...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bitcoin</source>
+ <translation>Биткоин</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet</source>
+ <translation>Паричник</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Send</source>
+ <translation>&amp;Испрати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Receive</source>
+ <translation>&amp;Прими</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show information about Bitcoin Core</source>
+ <translation>Прикажи информации за Биткоин Core</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Show / Hide</source>
+ <translation>&amp;Прикажи / Сокриј</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
+ <translation>Криптирај ги приватните клучеви кои припаѓаат на твојот паричник</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Settings</source>
+ <translation>&amp;Подесувања</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>&amp;Помош</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bitcoin Core</source>
+ <translation>Биткоин Core</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;About Bitcoin Core</source>
+ <translation>&amp;За Биткоин Core</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
+ <translation><numerusform>Обработен %n блок од историјата на трансакции.</numerusform><numerusform>Обработени %n блокови од историјата на трансакции.</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n hour(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n час</numerusform><numerusform>%n часови</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n day(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n ден</numerusform><numerusform>%n денови</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n week(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n недела</numerusform><numerusform>%n недели</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 and %2</source>
+ <translation>%1 и %2</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n year(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n година</numerusform><numerusform>%n години</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 behind</source>
+ <translation>%1 позади</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Грешка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning</source>
+ <translation>Предупредување</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Up to date</source>
+ <translation>Во тек</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date: %1
+</source>
+ <translation>Дата: %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount: %1
+</source>
+ <translation>Сума: %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type: %1
+</source>
+ <translation>Тип: %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Label: %1
+</source>
+ <translation>Етикета: %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address: %1
+</source>
+ <translation>Адреса: %1
+</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>ClientModel</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>CoinControlDialog</name>
+ <message>
+ <source>Bytes:</source>
+ <translation>Бајти:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount:</source>
+ <translation>Сума:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Priority:</source>
+ <translation>Приоритет:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fee:</source>
+ <translation>Провизија:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dust:</source>
+ <translation>Прашина:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>After Fee:</source>
+ <translation>После Провизија:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change:</source>
+ <translation>Кусур:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount</source>
+ <translation>Сума</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Дата</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Priority</source>
+ <translation>Приоритет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy address</source>
+ <translation>Копирај адреса</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy label</source>
+ <translation>Копирај етикета</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy amount</source>
+ <translation>Копирај сума</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lock unspent</source>
+ <translation>Заклучи непотрошени</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unlock unspent</source>
+ <translation>Отклучи непотрошени</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy quantity</source>
+ <translation>Копирај количина</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy fee</source>
+ <translation>Копирај провизија</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy after fee</source>
+ <translation>Копирај после провизија</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy bytes</source>
+ <translation>Копирај бајти</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy priority</source>
+ <translation>Копирај приоритет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy dust</source>
+ <translation>Копирај прашина</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy change</source>
+ <translation>Копирај кусур</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>highest</source>
+ <translation>највисок</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>higher</source>
+ <translation>повисок</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>high</source>
+ <translation>висок</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>medium-high</source>
+ <translation>средно-висок</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>medium</source>
+ <translation>среден</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>low-medium</source>
+ <translation>ниско-среден</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>low</source>
+ <translation>низок</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>lower</source>
+ <translation>понизок</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>lowest</source>
+ <translation>најнизок</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>none</source>
+ <translation>нема</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This label turns red if the transaction size is greater than 1000 bytes.</source>
+ <translation>Оваа етикета станува црвена ако големината на трансакцијата е поголема од 1000 бајти.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This label turns red if the priority is smaller than "medium".</source>
+ <translation>Оваа етикета станува црвена ако приоритетот е помал од "среден".</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than %1.</source>
+ <translation>Оваа етикета станува црвена ако примачот прими сума помала од %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>yes</source>
+ <translation>да</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>no</source>
+ <translation>не</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transactions with higher priority are more likely to get included into a block.</source>
+ <translation>Трансакциите со повисок приоритет имаат поголеми шанси да бидат вклучени во блок.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(без етикета)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(change)</source>
+ <translation>(кусур)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EditAddressDialog</name>
+ <message>
+ <source>Edit Address</source>
+ <translation>Измени Адреса</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Label</source>
+ <translation>&amp;Етикета</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Address</source>
+ <translation>&amp;Адреса</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>FreespaceChecker</name>
+ <message>
+ <source>name</source>
+ <translation>име</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>HelpMessageDialog</name>
+ <message>
+ <source>Bitcoin Core</source>
+ <translation>Биткоин Core</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>version</source>
+ <translation>верзија</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(%1-bit)</source>
+ <translation>(%1-бит)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About Bitcoin Core</source>
+ <translation>За Биткоин Core</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>Intro</name>
+ <message>
+ <source>Bitcoin Core</source>
+ <translation>Биткоин Core</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Грешка</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>OpenURIDialog</name>
+ <message>
+ <source>Open URI</source>
+ <translation>Отвори URI</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>URI:</source>
+ <translation>URI:</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>OptionsDialog</name>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation>Опции</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MB</source>
+ <translation>МБ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Network</source>
+ <translation>&amp;Мрежа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>W&amp;allet</source>
+ <translation>П&amp;аричник</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Window</source>
+ <translation>&amp;Прозорец</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>&amp;ОК</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Откажи</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>none</source>
+ <translation>нема</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>OverviewPage</name>
+ <message>
+ <source>Total:</source>
+ <translation>Вкупно:</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>PaymentServer</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>PeerTableModel</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <source>Amount</source>
+ <translation>Сума</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 d</source>
+ <translation>%1 д</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 h</source>
+ <translation>%1 ч</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 m</source>
+ <translation>%1 м</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 s</source>
+ <translation>%1 с</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 ms</source>
+ <translation>%1 мс</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QRImageWidget</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Save Image...</source>
+ <translation>&amp;Сними Слика...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save QR Code</source>
+ <translation>Сними QR Код</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PNG Image (*.png)</source>
+ <translation>PNG Слика (*.png)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RPCConsole</name>
+ <message>
+ <source>Network</source>
+ <translation>Мрежа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Име</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Number of connections</source>
+ <translation>Број на конекции</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Block chain</source>
+ <translation>Block chain</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sent</source>
+ <translation>Испратени</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Version</source>
+ <translation>Верзија</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Console</source>
+ <translation>&amp;Конзола</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 B</source>
+ <translation>%1 Б</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 KB</source>
+ <translation>%1 КБ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 MB</source>
+ <translation>%1 МБ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 GB</source>
+ <translation>%1 ГБ</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>ReceiveCoinsDialog</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Amount:</source>
+ <translation>&amp;Сума:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Label:</source>
+ <translation>&amp;Етикета:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Message:</source>
+ <translation>&amp;Порака:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show</source>
+ <translation>Прикажи</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy label</source>
+ <translation>Копирај етикета</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy message</source>
+ <translation>Копирај порака</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy amount</source>
+ <translation>Копирај сума</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ReceiveRequestDialog</name>
+ <message>
+ <source>QR Code</source>
+ <translation>QR Код</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;URI</source>
+ <translation>Копирај &amp;URI</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;Address</source>
+ <translation>Копирај &amp;Адреса</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save Image...</source>
+ <translation>&amp;Сними Слика...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>URI</source>
+ <translation>URI</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address</source>
+ <translation>Адреса</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount</source>
+ <translation>Сума</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Етикета</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message</source>
+ <translation>Порака</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>RecentRequestsTableModel</name>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Дата</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Етикета</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message</source>
+ <translation>Порака</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount</source>
+ <translation>Сума</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(без етикета)</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>SendCoinsDialog</name>
+ <message>
+ <source>Bytes:</source>
+ <translation>Бајти:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount:</source>
+ <translation>Сума:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Priority:</source>
+ <translation>Приоритет:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fee:</source>
+ <translation>Провизија:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>After Fee:</source>
+ <translation>После Провизија:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change:</source>
+ <translation>Кусур:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dust:</source>
+ <translation>Прашина:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy quantity</source>
+ <translation>Копирај количина</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy amount</source>
+ <translation>Копирај сума</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy fee</source>
+ <translation>Копирај провизија</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy after fee</source>
+ <translation>Копирај после провизија</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy bytes</source>
+ <translation>Копирај бајти</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy priority</source>
+ <translation>Копирај приоритет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy change</source>
+ <translation>Копирај кусур</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(без етикета)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy dust</source>
+ <translation>Копирај прашина</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>SendCoinsEntry</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Label:</source>
+ <translation>&amp;Етикета:</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>ShutdownWindow</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>SignVerifyMessageDialog</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>SplashScreen</name>
+ <message>
+ <source>Bitcoin Core</source>
+ <translation>Биткоин Core</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>TrafficGraphWidget</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>TransactionDesc</name>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Дата</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message</source>
+ <translation>Порака</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount</source>
+ <translation>Сума</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>TransactionDescDialog</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>TransactionTableModel</name>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Дата</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Етикета</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>TransactionView</name>
+ <message>
+ <source>Copy address</source>
+ <translation>Копирај Адреса</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy label</source>
+ <translation>Копирај етикета</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy amount</source>
+ <translation>Копирај сума</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exporting Failed</source>
+ <translation>Експортирањето не Успеа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Дата</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Етикета</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address</source>
+ <translation>Адреса</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>WalletFrame</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>WalletModel</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>WalletView</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Export</source>
+ <translation>&amp;Експорт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export the data in the current tab to a file</source>
+ <translation>Експортирај ги податоците од активното јазиче во датотека</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>bitcoin-core</name>
+ <message>
+ <source>Warning</source>
+ <translation>Предупредување</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Грешка</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS> \ No newline at end of file