aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_la.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorWladimir J. van der Laan <laanwj@gmail.com>2016-06-28 09:47:37 +0000
committerWladimir J. van der Laan <laanwj@gmail.com>2016-06-28 11:49:38 +0200
commit3b2dadc8d5bbe1f2485fd9e9cef0df31dffa2f57 (patch)
treef12febbefa81981dd83b8a79b471ecdc49f05ca3 /src/qt/locale/bitcoin_la.ts
parent9a227e95bb1dee07d20d1042f48f12db8cc048a6 (diff)
qt: Periodic translations update
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_la.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_la.ts749
1 files changed, 6 insertions, 743 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_la.ts b/src/qt/locale/bitcoin_la.ts
index b11027d1ee..ebaddba7e9 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_la.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_la.ts
@@ -10,10 +10,6 @@
<translation>Copia inscriptionem iam selectam in latibulum systematis</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Copy Address</source>
- <translation>&amp;Copia Inscriptionem</translation>
- </message>
- <message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
<translation>Dele active selectam inscriptionem ex enumeratione</translation>
</message>
@@ -29,37 +25,6 @@
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Dele</translation>
</message>
- <message>
- <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
- <translation>Hae sunt inscriptiones mittendi pensitationes. Semper inspice quantitatem et inscriptionem accipiendi antequam nummos mittis.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy &amp;Label</source>
- <translation>Copia &amp;Titulum</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Edit</source>
- <translation>&amp;Muta</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Comma separated file (*.csv)</source>
- <translation>Comma Separata Plica (*.csv)</translation>
- </message>
- </context>
-<context>
- <name>AddressTableModel</name>
- <message>
- <source>Label</source>
- <translation>Titulus</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Address</source>
- <translation>Inscriptio</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(no label)</source>
- <translation>(nullus titulus)</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
@@ -79,82 +44,6 @@
<source>Repeat new passphrase</source>
<translation>Itera novam tesseram</translation>
</message>
- <message>
- <source>Encrypt wallet</source>
- <translation>Cifra cassidile</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
- <translation>Huic operationi necesse est tessera cassidili tuo ut cassidile reseret.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unlock wallet</source>
- <translation>Resera cassidile</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
- <translation>Huic operationi necesse est tessera cassidili tuo ut cassidile decifret.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Decrypt wallet</source>
- <translation>Decifra cassidile</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Change passphrase</source>
- <translation>Muta tesseram</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Confirm wallet encryption</source>
- <translation>Confirma cifrationem cassidilis</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
- <translation>Monitio: Si cassidile tuum cifras et tesseram amittis, tu &lt;b&gt;AMITTES OMNES TUOS NUMMOS BITOS&lt;/b&gt;!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
- <translation>Certusne es te velle tuum cassidile cifrare?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
- <translation>GRAVE: Oportet ulla prioria conservata quae fecisti de plica tui cassidilis reponi a nove generata cifrata plica cassidilis. Propter securitatem, prioria conservata de plica non cifrata cassidilis inutilia fiet simul atque incipis uti novo cifrato cassidili.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
- <translation>Monitio: Litterae ut capitales seratae sunt!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet encrypted</source>
- <translation>Cassidile cifratum</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet encryption failed</source>
- <translation>Cassidile cifrare abortum est</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
- <translation>Cassidile cifrare abortum est propter internum errorem. Tuum cassidile cifratum non est.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The supplied passphrases do not match.</source>
- <translation>Tesserae datae non eaedem sunt.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet unlock failed</source>
- <translation>Cassidile reserare abortum est.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
- <translation>Tessera inserta pro cassidilis decifrando prava erat.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet decryption failed</source>
- <translation>Cassidile decifrare abortum est.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
- <translation>Tessera cassidilis successa est in mutando.</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>BanTableModel</name>
@@ -218,10 +107,6 @@
<translation>&amp;Muta tesseram...</translation>
</message>
<message>
- <source>Importing blocks from disk...</source>
- <translation>Importans frusta ab disco...</translation>
- </message>
- <message>
<source>Reindexing blocks on disk...</source>
<translation>Recreans indicem frustorum in disco...</translation>
</message>
@@ -302,10 +187,6 @@
<translation>Tabella instrumentorum "Tabs"</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Bitcoin Nucleus</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Command-line options</source>
<translation>Optiones mandati initiantis</translation>
</message>
@@ -363,13 +244,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>ClientModel</name>
- <message>
- <source>Network Alert</source>
- <translation>Monitio Retis</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
<source>Amount:</source>
@@ -387,26 +261,6 @@
<source>Confirmed</source>
<translation>Confirmatum</translation>
</message>
- <message>
- <source>Copy address</source>
- <translation>Copia inscriptionem</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy label</source>
- <translation>Copia titulum</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy amount</source>
- <translation>Copia quantitatem</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy transaction ID</source>
- <translation>Copia transactionis ID</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(no label)</source>
- <translation>(nullus titulus)</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
@@ -422,38 +276,6 @@
<source>&amp;Address</source>
<translation>&amp;Inscriptio</translation>
</message>
- <message>
- <source>New receiving address</source>
- <translation>Nova inscriptio accipiendi</translation>
- </message>
- <message>
- <source>New sending address</source>
- <translation>Nova inscriptio mittendi</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Edit receiving address</source>
- <translation>Muta inscriptionem accipiendi</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Edit sending address</source>
- <translation>Muta inscriptionem mittendi</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The entered address "%1" is already in the address book.</source>
- <translation>Inserta inscriptio "%1" iam in libro inscriptionum est.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
- <translation>Inscriptio inserta "%1" non valida inscriptio Bitcoin est.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not unlock wallet.</source>
- <translation>Non potuisse cassidile reserare</translation>
- </message>
- <message>
- <source>New key generation failed.</source>
- <translation>Generare novam clavem abortum est.</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>FreespaceChecker</name>
@@ -461,10 +283,6 @@
<context>
<name>HelpMessageDialog</name>
<message>
- <source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Bitcoin Nucleus</translation>
- </message>
- <message>
<source>version</source>
<translation>versio</translation>
</message>
@@ -484,10 +302,6 @@
<context>
<name>Intro</name>
<message>
- <source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Bitcoin Nucleus</translation>
- </message>
- <message>
<source>Error</source>
<translation>Error</translation>
</message>
@@ -614,17 +428,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>PaymentServer</name>
- <message>
- <source>URI handling</source>
- <translation>Tractatio URI</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source>
- <translation>Bitcoin incipere non potest: cliccare-ad-pensandum handler</translation>
- </message>
- </context>
-<context>
<name>PeerTableModel</name>
</context>
<context>
@@ -639,13 +442,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>QRImageWidget</name>
- <message>
- <source>Save QR Code</source>
- <translation>Salva codicem QR</translation>
- </message>
- </context>
-<context>
<name>RPCConsole</name>
<message>
<source>Client name</source>
@@ -700,10 +496,6 @@
<translation>&amp;Terminale</translation>
</message>
<message>
- <source>Build date</source>
- <translation>Dies aedificandi</translation>
- </message>
- <message>
<source>Debug log file</source>
<translation>Debug catalogi plica</translation>
</message>
@@ -734,68 +526,13 @@
<source>&amp;Message:</source>
<translation>Nuntius:</translation>
</message>
- <message>
- <source>Copy label</source>
- <translation>Copia titulum</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy amount</source>
- <translation>Copia quantitatem</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
<source>Copy &amp;Address</source>
<translation>&amp;Copia Inscriptionem</translation>
</message>
- <message>
- <source>Address</source>
- <translation>Inscriptio</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Amount</source>
- <translation>Quantitas</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Label</source>
- <translation>Titulus</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Message</source>
- <translation>Nuntius</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source>
- <translation>Resultato URI nimis longo, conare minuere verba pro titulo / nuntio.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error encoding URI into QR Code.</source>
- <translation>Error codificandi URI in codicem QR.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>RecentRequestsTableModel</name>
- <message>
- <source>Date</source>
- <translation>Dies</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Label</source>
- <translation>Titulus</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Message</source>
- <translation>Nuntius</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Amount</source>
- <translation>Quantitas</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(no label)</source>
- <translation>(nullus titulus)</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
@@ -839,31 +576,7 @@
<source>S&amp;end</source>
<translation>&amp;Mitte</translation>
</message>
- <message>
- <source>Confirm send coins</source>
- <translation>Confirma mittendum nummorum</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy amount</source>
- <translation>Copia quantitatem</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
- <translation>Oportet quantitatem ad pensandum maiorem quam 0 esse.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The amount exceeds your balance.</source>
- <translation>Quantitas est ultra quod habes.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
- <translation>Quantitas est ultra quod habes cum merces transactionis %1 includitur.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(no label)</source>
- <translation>(nullus titulus)</translation>
- </message>
- </context>
+</context>
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
<message>
@@ -875,10 +588,6 @@
<translation>Pensa &amp;Ad:</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
- <translation>Insero titulum huic inscriptioni ut eam in tuum librum inscriptionum addas.</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Label:</source>
<translation>&amp;Titulus:</translation>
</message>
@@ -972,66 +681,10 @@
<source>Reset all verify message fields</source>
<translation>Reconstitue omnes campos verificandi nuntii</translation>
</message>
- <message>
- <source>Click "Sign Message" to generate signature</source>
- <translation>Clicca "Signa Nuntium" ut signatio generetur</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The entered address is invalid.</source>
- <translation>Inscriptio inserta non valida est.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Please check the address and try again.</source>
- <translation>Sodes inscriptionem proba et rursus conare.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The entered address does not refer to a key.</source>
- <translation>Inserta inscriptio clavem non refert.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet unlock was cancelled.</source>
- <translation>Cassidilis reserare cancellatum est.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Private key for the entered address is not available.</source>
- <translation>Clavis privata absens est pro inserta inscriptione.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Message signing failed.</source>
- <translation>Nuntium signare abortum est.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Message signed.</source>
- <translation>Nuntius signatus.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The signature could not be decoded.</source>
- <translation>Signatio decodificari non potuit.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Please check the signature and try again.</source>
- <translation>Sodes signationem proba et rursus conare.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The signature did not match the message digest.</source>
- <translation>Signatio non convenit digesto nuntii</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Message verification failed.</source>
- <translation>Nuntium verificare abortum est.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Message verified.</source>
- <translation>Nuntius verificatus.</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>SplashScreen</name>
<message>
- <source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Bitcoin Nucleus</translation>
- </message>
- <message>
<source>[testnet]</source>
<translation>[testnet]</translation>
</message>
@@ -1040,362 +693,16 @@
<name>TrafficGraphWidget</name>
</context>
<context>
- <name>TransactionDesc</name>
- <message>
- <source>Open until %1</source>
- <translation>Apertum donec %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1/offline</source>
- <translation>%1/non conecto</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1/unconfirmed</source>
- <translation>%1/non confirmata</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 confirmations</source>
- <translation>%1 confirmationes</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Status</source>
- <translation>Status</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Date</source>
- <translation>Dies</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Source</source>
- <translation>Fons</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Generated</source>
- <translation>Generatum</translation>
- </message>
- <message>
- <source>From</source>
- <translation>Ab</translation>
- </message>
- <message>
- <source>To</source>
- <translation>Ad</translation>
- </message>
- <message>
- <source>own address</source>
- <translation>inscriptio propria</translation>
- </message>
- <message>
- <source>label</source>
- <translation>titulus</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Credit</source>
- <translation>Creditum</translation>
- </message>
- <message>
- <source>not accepted</source>
- <translation>non acceptum</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Debit</source>
- <translation>Debitum</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction fee</source>
- <translation>Transactionis merces</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Net amount</source>
- <translation>Cuncta quantitas</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Message</source>
- <translation>Nuntius</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Comment</source>
- <translation>Annotatio</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction ID</source>
- <translation>ID transactionis</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Debug information</source>
- <translation>Informatio de debug</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction</source>
- <translation>Transactio</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Inputs</source>
- <translation>Lectenda</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Amount</source>
- <translation>Quantitas</translation>
- </message>
- <message>
- <source>true</source>
- <translation>verum</translation>
- </message>
- <message>
- <source>false</source>
- <translation>falsum</translation>
- </message>
- <message>
- <source>, has not been successfully broadcast yet</source>
- <translation>, nondum prospere disseminatum est</translation>
- </message>
- <message>
- <source>unknown</source>
- <translation>ignotum</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>TransactionDescDialog</name>
<message>
- <source>Transaction details</source>
- <translation>Particularia transactionis</translation>
- </message>
- <message>
<source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
<translation>Haec tabula monstrat descriptionem verbosam transactionis</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>TransactionTableModel</name>
- <message>
- <source>Date</source>
- <translation>Dies</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type</source>
- <translation>Typus</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open until %1</source>
- <translation>Apertum donec %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
- <translation>Confirmatum (%1 confirmationes)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
- <translation>Hoc frustum non acceptum est ab ulla alia nodis et probabiliter non acceptum erit!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Generated but not accepted</source>
- <translation>Generatum sed non acceptum</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Label</source>
- <translation>Titulus</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Received with</source>
- <translation>Acceptum cum</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Received from</source>
- <translation>Acceptum ab</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sent to</source>
- <translation>Missum ad</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment to yourself</source>
- <translation>Pensitatio ad te ipsum</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mined</source>
- <translation>Fossa</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(n/a)</source>
- <translation>(n/a)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
- <translation>Status transactionis. Supervola cum mure ut monstretur numerus confirmationum.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Date and time that the transaction was received.</source>
- <translation>Dies et tempus quando transactio accepta est.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type of transaction.</source>
- <translation>Typus transactionis.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Amount removed from or added to balance.</source>
- <translation>Quantitas remota ex pendendo aut addita ei.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>TransactionView</name>
- <message>
- <source>All</source>
- <translation>Omne</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Today</source>
- <translation>Hodie</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This week</source>
- <translation>Hac hebdomade</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This month</source>
- <translation>Hoc mense</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Last month</source>
- <translation>Postremo mense</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This year</source>
- <translation>Hoc anno</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Range...</source>
- <translation>Intervallum...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Received with</source>
- <translation>Acceptum cum</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sent to</source>
- <translation>Missum ad</translation>
- </message>
- <message>
- <source>To yourself</source>
- <translation>Ad te ipsum</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mined</source>
- <translation>Fossa</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Other</source>
- <translation>Alia</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enter address or label to search</source>
- <translation>Insere inscriptionem vel titulum ut quaeras</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Min amount</source>
- <translation>Quantitas minima</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy address</source>
- <translation>Copia inscriptionem</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy label</source>
- <translation>Copia titulum</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy amount</source>
- <translation>Copia quantitatem</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy transaction ID</source>
- <translation>Copia transactionis ID</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Edit label</source>
- <translation>Muta titulum</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show transaction details</source>
- <translation>Monstra particularia transactionis</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Comma separated file (*.csv)</source>
- <translation>Comma Separata Plica (*.csv)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Confirmed</source>
- <translation>Confirmatum</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Date</source>
- <translation>Dies</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type</source>
- <translation>Typus</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Label</source>
- <translation>Titulus</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Address</source>
- <translation>Inscriptio</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ID</source>
- <translation>ID</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Range:</source>
- <translation>Intervallum:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>to</source>
- <translation>ad</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
</context>
<context>
- <name>WalletFrame</name>
- </context>
-<context>
- <name>WalletModel</name>
- <message>
- <source>Send Coins</source>
- <translation>Mitte Nummos</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>WalletView</name>
- <message>
- <source>&amp;Export</source>
- <translation>&amp;Exporta</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Export the data in the current tab to a file</source>
- <translation>Exporta data in hac tabella in plicam</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Backup Wallet</source>
- <translation>Conserva cassidile</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet Data (*.dat)</source>
- <translation>Data cassidilis (*.dat)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Backup Failed</source>
- <translation>Conservare abortum est.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Backup Successful</source>
- <translation>Successum in conservando</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
<source>Options:</source>
@@ -1426,6 +733,10 @@
<translation>Accipe conexiones externas (praedefinitum: 1 nisi -proxy neque -connect)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Bitcoin Core</source>
+ <translation>Bitcoin Nucleus</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6</source>
<translation>Conglutina ad inscriptionem datam et semper in eam ausculta. Utere [moderatrum]:porta notationem pro IPv6</translation>
</message>
@@ -1438,10 +749,6 @@
<translation>Hoc est prae-dimittum experimentala aedes - utere eo periculo tuo proprio - nolite utere fodendo vel applicationibus mercatoriis</translation>
</message>
<message>
- <source>Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup.</source>
- <translation>Monitio: wallet.data corrupta, data salvata! Originalis wallet.dat salvata ut wallet.{timestamp}.bak in %s; si pendendum tuum vel transactiones pravae sunt, oportet ab conservato restituere.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Block creation options:</source>
<translation>Optiones creandi frustorum:</translation>
</message>
@@ -1494,26 +801,10 @@
<translation>Verificante cassidilem...</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot resolve -whitebind address: '%s'</source>
- <translation>Non posse resolvere -whitebind inscriptionem: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
<source>Information</source>
<translation>Informatio</translation>
</message>
<message>
- <source>Invalid amount for -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
- <translation>Quantitas non valida pro -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid amount for -minrelaytxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
- <translation>Quantitas non valida pro -minrelaytxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid amount for -mintxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
- <translation>Quantitas non valida pro -mintxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
<source>Send trace/debug info to console instead of debug.log file</source>
<translation>Mitte informationem vestigii/debug ad terminale potius quam plicam debug.log</translation>
</message>
@@ -1546,10 +837,6 @@
<translation>Monitio</translation>
</message>
<message>
- <source>wallet.dat corrupt, salvage failed</source>
- <translation>wallet.dat corrupta, salvare abortum est</translation>
- </message>
- <message>
<source>Password for JSON-RPC connections</source>
<translation>Tessera pro conexionibus JSON-RPC</translation>
</message>
@@ -1558,10 +845,6 @@
<translation>Pelle mandatum quando optissimum frustum mutat (%s in mandato substituitur ab hash frusti)</translation>
</message>
<message>
- <source>This help message</source>
- <translation>Hic nuntius auxilii</translation>
- </message>
- <message>
<source>Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect</source>
<translation>Permitte quaerenda DNS pro -addnode, -seednode, et -connect</translation>
</message>
@@ -1570,14 +853,6 @@
<translation>Legens inscriptiones...</translation>
</message>
<message>
- <source>Error loading wallet.dat: Wallet corrupted</source>
- <translation>Error legendi wallet.dat: Cassidile corruptum</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error loading wallet.dat</source>
- <translation>Error legendi wallet.dat</translation>
- </message>
- <message>
<source>Invalid -proxy address: '%s'</source>
<translation>Inscriptio -proxy non valida: '%s'</translation>
</message>
@@ -1586,18 +861,6 @@
<translation>Ignotum rete specificatum in -onlynet: '%s'</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot resolve -bind address: '%s'</source>
- <translation>Non posse resolvere -bind inscriptonem: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot resolve -externalip address: '%s'</source>
- <translation>Non posse resolvere -externalip inscriptionem: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
- <translation>Quantitas non valida pro -paytxfee=&lt;quantitas&gt;: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
<source>Insufficient funds</source>
<translation>Inopia nummorum</translation>
</message>