diff options
author | Wladimir J. van der Laan <laanwj@gmail.com> | 2018-01-30 12:32:58 +0000 |
---|---|---|
committer | Wladimir J. van der Laan <laanwj@gmail.com> | 2018-01-30 13:43:26 +0100 |
commit | 10847fe2d82bd4ffe5be499fd9ad64b6fee78a33 (patch) | |
tree | 4a4ec94ab2e05362f3daba783f136b9166202932 /src/qt/locale/bitcoin_la.ts | |
parent | 3448907a68e0f719be3bf82f4d321a30975d3539 (diff) |
qt: Periodic translations update
Pull 0.16 translations before forking, to avoid having to do it twice.
Tree-SHA512: 9c093885f03783e0f64718985c5f9d385d2a8592e2acc87d922ca973d07c756a6b7fff585388094f0e1b673c41e792ce918c1f594b45e82a262acd93e1b91a8e
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_la.ts')
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_la.ts | 46 |
1 files changed, 17 insertions, 29 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_la.ts b/src/qt/locale/bitcoin_la.ts index d84dd7e4e2..6715eaab2e 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_la.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_la.ts @@ -301,6 +301,10 @@ <context> <name>Intro</name> <message> + <source>Bitcoin</source> + <translation>Bitcoin</translation> + </message> + <message> <source>Error</source> <translation>Error</translation> </message> @@ -414,6 +418,10 @@ <translation>Confirma optionum reconstituere</translation> </message> <message> + <source>Error</source> + <translation>Error</translation> + </message> + <message> <source>The supplied proxy address is invalid.</source> <translation>Inscriptio vicarii tradita non valida est.</translation> </message> @@ -453,7 +461,11 @@ <source>N/A</source> <translation>N/A</translation> </message> - </context> + <message> + <source>unknown</source> + <translation>ignotum</translation> + </message> +</context> <context> <name>QObject::QObject</name> </context> @@ -518,14 +530,6 @@ <source>Clear console</source> <translation>Vacuefac terminale</translation> </message> - <message> - <source>Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen.</source> - <translation>Utere sagittis sursum deorsumque ut per historiam naviges, et <b>Ctrl+L</b> ut scrinium vacuefacias.</translation> - </message> - <message> - <source>Type <b>help</b> for an overview of available commands.</source> - <translation>Scribe <b>help</b> pro summario possibilium mandatorum.</translation> - </message> </context> <context> <name>ReceiveCoinsDialog</name> @@ -780,6 +784,10 @@ <translation>Facere mandatum quotiescumque cassidilis transactio mutet (%s in mandato sbstituitur ab TxID)</translation> </message> <message> + <source>Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect)</source> + <translation>Accipe conexiones externas (praedefinitum: 1 nisi -proxy neque -connect)</translation> + </message> + <message> <source>Block creation options:</source> <translation>Optiones creandi frustorum:</translation> </message> @@ -824,10 +832,6 @@ <translation>Verificante frusta...</translation> </message> <message> - <source>Verifying wallet...</source> - <translation>Verificante cassidilem...</translation> - </message> - <message> <source>Information</source> <translation>Informatio</translation> </message> @@ -872,14 +876,6 @@ <translation>Permitte quaerenda DNS pro -addnode, -seednode, et -connect</translation> </message> <message> - <source>Loading addresses...</source> - <translation>Legens inscriptiones...</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid -proxy address: '%s'</source> - <translation>Inscriptio -proxy non valida: '%s'</translation> - </message> - <message> <source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source> <translation>Ignotum rete specificatum in -onlynet: '%s'</translation> </message> @@ -892,10 +888,6 @@ <translation>Legens indicem frustorum...</translation> </message> <message> - <source>Add a node to connect to and attempt to keep the connection open</source> - <translation>Adice nodum cui conectere et conare sustinere conexionem apertam</translation> - </message> - <message> <source>Loading wallet...</source> <translation>Legens cassidile...</translation> </message> @@ -904,10 +896,6 @@ <translation>Non posse cassidile regredi</translation> </message> <message> - <source>Cannot write default address</source> - <translation>Non posse scribere praedefinitam inscriptionem</translation> - </message> - <message> <source>Rescanning...</source> <translation>Iterum perlegens...</translation> </message> |