diff options
author | Wladimir J. van der Laan <laanwj@gmail.com> | 2016-10-13 10:26:44 +0000 |
---|---|---|
committer | Wladimir J. van der Laan <laanwj@gmail.com> | 2016-10-13 12:34:15 +0200 |
commit | 633c4a1f3690152bdda4b0ac7bcfde22c237183e (patch) | |
tree | 2727fb10bbbc72d683d05c18e6400cc6721165bc /src/qt/locale/bitcoin_ko_KR.ts | |
parent | 7634d8eac4a5a727b77b4a7e2521bc2b95f53e5a (diff) | |
download | bitcoin-633c4a1f3690152bdda4b0ac7bcfde22c237183e.tar.xz |
qt: Periodic translations update
Added languages:
- `ne` - Niger
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_ko_KR.ts')
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_ko_KR.ts | 218 |
1 files changed, 209 insertions, 9 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ko_KR.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ko_KR.ts index 012632c0e0..8aad8df46a 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ko_KR.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ko_KR.ts @@ -111,6 +111,14 @@ <translation>어플리케이션 종료</translation> </message> <message> + <source>&About %1</source> + <translation>%1 정보(&A)</translation> + </message> + <message> + <source>Show information about %1</source> + <translation>%1 정보를 표시합니다</translation> + </message> + <message> <source>About &Qt</source> <translation>&Qt 정보</translation> </message> @@ -123,6 +131,10 @@ <translation>옵션(&O)</translation> </message> <message> + <source>Modify configuration options for %1</source> + <translation>%1 설정 옵션 수정</translation> + </message> + <message> <source>&Encrypt Wallet...</source> <translation>지갑 암호화(&E)...</translation> </message> @@ -251,6 +263,14 @@ <translation><numerusform>비트코인 네트워크에 %n개의 연결이 활성화되어 있습니다.</numerusform></translation> </message> <message> + <source>Indexing blocks on disk...</source> + <translation>디스크에서 블록 색인중...</translation> + </message> + <message> + <source>Processing blocks on disk...</source> + <translation>디스크에서 블록 처리중...</translation> + </message> + <message> <source>No block source available...</source> <translation>사용 가능한 블록이 없습니다...</translation> </message> @@ -307,6 +327,14 @@ <translation>현재까지</translation> </message> <message> + <source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source> + <translation>사용할 수 있는 비트코인 명령줄 옵션 목록을 가져오기 위해 %1 도움말 메시지를 표시합니다.</translation> + </message> + <message> + <source>%1 client</source> + <translation>%1 클라이언트</translation> + </message> + <message> <source>Catching up...</source> <translation>블록 따라잡기...</translation> </message> @@ -493,6 +521,10 @@ <translation>(%1-비트)</translation> </message> <message> + <source>About %1</source> + <translation>%1 정보(&A)</translation> + </message> + <message> <source>Command-line options</source> <translation>명령줄 옵션</translation> </message> @@ -528,7 +560,11 @@ <source>Show splash screen on startup (default: %u)</source> <translation>실행시 시작화면 보기 (기본값: %u)</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Reset all settings changed in the GUI</source> + <translation>GUI를 통해 수정된 모든 설정을 초기화</translation> + </message> +</context> <context> <name>Intro</name> <message> @@ -536,6 +572,18 @@ <translation>환영합니다</translation> </message> <message> + <source>Welcome to %1.</source> + <translation>%1에 오신것을 환영합니다.</translation> + </message> + <message> + <source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source> + <translation>프로그램이 처음으로 실행되고 있습니다. %1가 어디에 데이터를 저장할지 선택할 수 있습니다. </translation> + </message> + <message> + <source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source> + <translation>%1가 블럭체인의 복사본을 다운로드 저장합니다. 적어도 %2GB의 데이터가 이 폴더에 저장되며 시간이 경과할수록 점차 증가합니다. 그리고 지갑 또한 이 폴더에 저장됩니다. </translation> + </message> + <message> <source>Use the default data directory</source> <translation>기본 데이터 폴더를 사용하기</translation> </message> @@ -590,6 +638,14 @@ <translation>메인(&M)</translation> </message> <message> + <source>Automatically start %1 after logging in to the system.</source> + <translation>시스템 로그인후에 %1을 자동으로 시작합니다.</translation> + </message> + <message> + <source>&Start %1 on system login</source> + <translation>시스템 로그인시 %1 시작(&S)</translation> + </message> + <message> <source>Size of &database cache</source> <translation>데이터베이스 캐시 크기(&D)</translation> </message> @@ -691,7 +747,7 @@ </message> <message> <source>Port of the proxy (e.g. 9050)</source> - <translation>프록시의 포트번호입니다(예: 9050)</translation> + <translation>프록시의 포트번호입니다 (예: 9050)</translation> </message> <message> <source>Used for reaching peers via:</source> @@ -726,6 +782,14 @@ <translation>창(&W)</translation> </message> <message> + <source>&Hide the icon from the system tray.</source> + <translation>시스템 트레이 로 부터 아이콘 숨기기(&H)</translation> + </message> + <message> + <source>Hide tray icon</source> + <translation>트레이 아이콘 숨기기</translation> + </message> + <message> <source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source> <translation>창을 최소화 하면 트레이에 아이콘만 표시합니다.</translation> </message> @@ -746,6 +810,10 @@ <translation>사용자 인터페이스 언어(&L):</translation> </message> <message> + <source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1.</source> + <translation>사용자 인터페이스 언어를 여기서 설정할 수 있습니다. 이 설정은 %1을 다시 시작할때 적용됩니다.</translation> + </message> + <message> <source>&Unit to show amounts in:</source> <translation>거래액을 표시할 단위(&U):</translation> </message> @@ -950,6 +1018,10 @@ <translation>사용 중인 BerkeleyDB 버전</translation> </message> <message> + <source>Datadir</source> + <translation>데이터 폴더</translation> + </message> + <message> <source>Startup time</source> <translation>시작 시간</translation> </message> @@ -1034,6 +1106,18 @@ <translation>유저 에이전트</translation> </message> <message> + <source>Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source> + <translation>%1 디버그 로그파일을 현재 데이터 폴더에서 엽니다. 용량이 큰 로그 파일들은 몇 초가 걸릴 수 있습니다.</translation> + </message> + <message> + <source>Decrease font size</source> + <translation>글자 크기 축소</translation> + </message> + <message> + <source>Increase font size</source> + <translation>글자 크기 확대</translation> + </message> + <message> <source>Services</source> <translation>서비스</translation> </message> @@ -1138,6 +1222,10 @@ <translation>노드 추방 취소(&U)</translation> </message> <message> + <source>Welcome to the %1 RPC console.</source> + <translation>%1 RPC 콘솔에 오신걸 환영합니다</translation> + </message> + <message> <source>Use up and down arrows to navigate history, and <b>Ctrl-L</b> to clear screen.</source> <translation>기록을 찾아보려면 위 아래 화살표 키를, 화면을 지우려면 <b>Ctrl-L</b>키를 사용하십시오.</translation> </message> @@ -1443,11 +1531,11 @@ </message> <message> <source>Pay &To:</source> - <translation>송금할 대상(&T) : </translation> + <translation>송금할 대상(&T):</translation> </message> <message> <source>&Label:</source> - <translation>라벨(&L)</translation> + <translation>라벨(&L):</translation> </message> <message> <source>Choose previously used address</source> @@ -1507,7 +1595,7 @@ </message> <message> <source>Pay To:</source> - <translation>송금할 대상 : </translation> + <translation>송금할 대상:</translation> </message> <message> <source>Memo:</source> @@ -1517,6 +1605,10 @@ <context> <name>ShutdownWindow</name> <message> + <source>%1 is shutting down...</source> + <translation>%1이 종료 중입니다...</translation> + </message> + <message> <source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source> <translation>창이 사라지기 전까지 컴퓨터를 끄지마시오.</translation> </message> @@ -1707,6 +1799,10 @@ <translation>비트코인 코어</translation> </message> <message> + <source>The %s developers</source> + <translation>%s 코어 개발자</translation> + </message> + <message> <source>-fallbackfee is set very high! This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available.</source> <translation>-fallbackfee은 너무 높습니다! 이것은 수수료 예측을 이용할 수 없을 때 지불되는 트랜잭션 수수료입니다.</translation> </message> @@ -1723,6 +1819,10 @@ <translation>선택된 주소로 고정하며 항상 리슨(Listen)합니다. IPv6 프로토콜인 경우 [host]:port 방식의 명령어 표기법을 사용합니다.</translation> </message> <message> + <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running.</source> + <translation>%s 데이터 디렉토리에 락을 걸 수 없었습니다. %s가 이미 실행 중인 것으로 보입니다.</translation> + </message> + <message> <source>Delete all wallet transactions and only recover those parts of the blockchain through -rescan on startup</source> <translation>시작시 모든 지갑 트랜잭션을 삭제하고 -rescan을 통하여 블록체인만 복구합니다.</translation> </message> @@ -1731,6 +1831,14 @@ <translation>MIT 소프트웨어 라이센스에 따라 배포됩니다. 동봉된 파일 혹은 <http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php>를 참조하세요.</translation> </message> <message> + <source>Error loading %s: You can't enable HD on a already existing non-HD wallet</source> + <translation>%s 불러오기 오류: 비-HD 지갑이 존재하는 상태에서 HD 지갑을 활성화 할 수 없습니다</translation> + </message> + <message> + <source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source> + <translation>%s 불러오기 오류: 주소 키는 모두 정확하게 로드되었으나 거래 데이터와 주소록 필드에서 누락이나 오류가 존재할 수 있습니다.</translation> + </message> + <message> <source>Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID)</source> <translation>지갑 거래가 바뀌면 명령을 실행합니다.(%s 안의 명령어가 TxID로 바뀝니다)</translation> </message> @@ -1739,6 +1847,18 @@ <translation>피어들이 로컬 중계 정책을 위반하더라도 화이트 리스트에 포함된 피어인경우 강제로 중계하기 (기본값: %d)</translation> </message> <message> + <source>Maximum total fees (in %s) to use in a single wallet transaction or raw transaction; setting this too low may abort large transactions (default: %s)</source> + <translation>하나의 지갑 트랜잭션에서의 총 수수료(%s)의 최대치; 너무 낮게 설정하면 큰 트랜잭션이 중지 됩니다 (기본값: %s)</translation> + </message> + <message> + <source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</source> + <translation>컴퓨터의 날짜와 시간이 올바른지 확인하십시오! 시간이 잘못되면 %s은 제대로 동작하지 않습니다.</translation> + </message> + <message> + <source>Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software.</source> + <translation>%s가 유용하다고 생각한다면 프로젝트에 공헌해주세요. 이 소프트웨어에 대한 보다 자세한 정보는 %s를 방문해주십시오.</translation> + </message> + <message> <source>Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, <0 = leave that many cores free, default: %d)</source> <translation>스크립트 인증 스레드의 갯수 설정 (%u-%d, 0 = 자동, <0 = 지정된 코어 개수만큼 사용 안함, 기본값: %d)</translation> </message> @@ -1751,6 +1871,10 @@ <translation>이 빌드 버전은 정식 출시 전 테스트의 목적이며, 예기치 않은 위험과 오류가 발생할 수 있습니다. 채굴과 상점용 소프트웨어로 사용하는 것을 권하지 않습니다.</translation> </message> <message> + <source>Unable to rewind the database to a pre-fork state. You will need to redownload the blockchain</source> + <translation>데이터베이스를 포크 전 상태로 돌리지 못했습니다. 블록체인을 다시 다운로드 해주십시오.</translation> + </message> + <message> <source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy)</source> <translation>리슨(Listen) 포트를 할당하기 위해 UPnP 사용 (기본값: 열려있거나 -proxy 옵션을 사용하지 않을 시 1)</translation> </message> @@ -1767,6 +1891,14 @@ <translation>설정된 넷마스크 혹은 IP 주소로 화이트리스트에 포함된 피어에 접속합니다. 이 설정은 복수로 지정 할 수 있습니다.</translation> </message> <message> + <source>You need to rebuild the database using -reindex-chainstate to change -txindex</source> + <translation>-txindex를 바꾸기 위해서는 -reindex-chainstate를 사용해서 데이터베이스를 재구성해야 합니다. </translation> + </message> + <message> + <source>%s corrupt, salvage failed</source> + <translation>%s 손상되었고 복구가 실패하였습니다</translation> + </message> + <message> <source>-maxmempool must be at least %d MB</source> <translation>-maxmempool은 최소한 %d MB가 필요합니다</translation> </message> @@ -1779,10 +1911,18 @@ <translation>사용자 에이전트 문자열에 코멘트 첨부</translation> </message> <message> + <source>Attempt to recover private keys from a corrupt wallet on startup</source> + <translation>시작시 망가진 wallet.dat에서 개인키 복원을 시도합니다</translation> + </message> + <message> <source>Block creation options:</source> <translation>블록 생성 옵션:</translation> </message> <message> + <source>Cannot resolve -%s address: '%s'</source> + <translation>%s 주소를 확인할 수 없습니다: '%s'</translation> + </message> + <message> <source>Connect only to the specified node(s)</source> <translation>지정된 노드에만 연결하기</translation> </message> @@ -1791,6 +1931,10 @@ <translation>연결 설정 : </translation> </message> <message> + <source>Copyright (C) %i-%i</source> + <translation>Copyright (C) %i-%i</translation> + </message> + <message> <source>Corrupted block database detected</source> <translation>손상된 블록 데이터베이스가 감지되었습니다</translation> </message> @@ -1835,6 +1979,22 @@ <translation>지갑 데이터베이스 환경 초기화하는데 오류 %s</translation> </message> <message> + <source>Error loading %s</source> + <translation>%s 불러오기 오류</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading %s: Wallet corrupted</source> + <translation>%s 불러오기 오류: 지갑 오류</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading %s: Wallet requires newer version of %s</source> + <translation>%s 불러오기 에러: 지갑은 새 버전의 %s이 필요합니다</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading %s: You can't disable HD on a already existing HD wallet</source> + <translation>%s 불러오기 오류: 이미 HD 지갑이 존재하는 상태에서 HD 지갑을 비활성화 할 수 없습니다</translation> + </message> + <message> <source>Error loading block database</source> <translation>블록 데이터베이스를 불러오는데 오류</translation> </message> @@ -1859,10 +2019,18 @@ <translation>올바르지 않거나 생성된 블록을 찾을 수 없습니다. 잘못된 네트워크 자료 디렉토리?</translation> </message> <message> + <source>Initialization sanity check failed. %s is shutting down.</source> + <translation>무결성 확인 초기화가 실패했습니다. %s가 종료됩니다.</translation> + </message> + <message> <source>Invalid -onion address: '%s'</source> <translation>잘못된 -onion 주소입니다: '%s'</translation> </message> <message> + <source>Invalid amount for -%s=<amount>: '%s'</source> + <translation>유효하지 않은 금액 -%s=<amount>: '%s'</translation> + </message> + <message> <source>Invalid amount for -fallbackfee=<amount>: '%s'</source> <translation>유효하지 않은 금액 -fallbackfee=<amount>: '%s'</translation> </message> @@ -1871,12 +2039,12 @@ <translation>트랜잭션 메모리 풀의 용량을 <n>메가바이트 아래로 유지하기 (기본값: %u)</translation> </message> <message> - <source>Location of the auth cookie (default: data dir)</source> - <translation>인증 쿠키의 위치 (기본값: data dir)</translation> + <source>Loading banlist...</source> + <translation>추방리스트를 불러오는 중...</translation> </message> <message> - <source>Minimum bytes per sigop in transactions we relay and mine (default: %u)</source> - <translation>중계 및 채굴을 할 때 트랜잭션에서의 sigop 당 데이터의 최소 크기 (기본값: %u)</translation> + <source>Location of the auth cookie (default: data dir)</source> + <translation>인증 쿠키의 위치 (기본값: data dir)</translation> </message> <message> <source>Not enough file descriptors available.</source> @@ -1887,6 +2055,10 @@ <translation>오직 <net> 네트워크로 로만 접속 (IPv4, IPv6 혹은 onion)</translation> </message> <message> + <source>Print this help message and exit</source> + <translation>도움말 메시지 출력 후 종료</translation> + </message> + <message> <source>Print version and exit</source> <translation>버전 출력후 종료</translation> </message> @@ -1899,6 +2071,18 @@ <translation>블록 축소 모드는 -txindex와 호환되지 않습니다.</translation> </message> <message> + <source>Rebuild chain state and block index from the blk*.dat files on disk</source> + <translation>현재의 blk*.dat 파일들로부터 블록체인 색인을 재구성합니다.</translation> + </message> + <message> + <source>Rebuild chain state from the currently indexed blocks</source> + <translation>현재 색인 된 블록들로부터 블록체인을 재구성합니다.</translation> + </message> + <message> + <source>Rewinding blocks...</source> + <translation>블록 되감는중...</translation> + </message> + <message> <source>Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d)</source> <translation>데이터베이스 케시 크기를 메가바이트로 설정(%d 부터 %d, 기본값: %d)</translation> </message> @@ -1911,6 +2095,14 @@ <translation>데이터 폴더 안에 지갑 파일을 선택하세요.</translation> </message> <message> + <source>The source code is available from %s.</source> + <translation>소스코드는 %s 에서 확인하실 수 있습니다.</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running.</source> + <translation>이 컴퓨터의 %s에 바인딩 할 수 없습니다. 아마도 %s이 실행중인 것 같습니다.</translation> + </message> + <message> <source>Unsupported argument -benchmark ignored, use -debug=bench.</source> <translation>지원하지 않는 인수 -benchmark 은 무시됩니다, -debug=bench 형태로 사용하세요.</translation> </message> @@ -1947,6 +2139,10 @@ <translation>지갑 디버깅/테스트 옵션:</translation> </message> <message> + <source>Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete</source> + <translation>지갑을 새로 써야 합니다: 완성하기 위하여 %s을 다시 시작하십시오.</translation> + </message> + <message> <source>Wallet options:</source> <translation>지갑 옵션:</translation> </message> @@ -2247,6 +2443,10 @@ <translation>경고: 알려지지 않은 버전의 블록이 채굴되었습니다. 알려지지 않은 규칙이 적용되었을 가능성이 있습니다.</translation> </message> <message> + <source>Warning: Wallet file corrupt, data salvaged! Original %s saved as %s in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup.</source> + <translation>경고 : 지갑파일이 손상되어 데이터가 복구되었습니다. 원래의 %s 파일은 %s 후에 %s 이름으로 저장됩니다. 잔액과 거래 내역이 정확하지 않다면 백업 파일로 부터 복원해야 합니다. </translation> + </message> + <message> <source>Always query for peer addresses via DNS lookup (default: %u)</source> <translation>DNS lookup을 통해 항상 피어주소에 대한 쿼리 보내기 (기본값: %u)</translation> </message> |