diff options
author | Hennadii Stepanov <32963518+hebasto@users.noreply.github.com> | 2023-09-01 07:39:00 +0100 |
---|---|---|
committer | Hennadii Stepanov <32963518+hebasto@users.noreply.github.com> | 2023-09-01 07:39:00 +0100 |
commit | 69821b27f59a4fe56a0284908b14ba15d314e6d0 (patch) | |
tree | 5b80288269f2aaea9521834eacb2b51b837f2f5a /src/qt/locale/bitcoin_ja.ts | |
parent | 5666966dffeb620b4a628679d667346e02fd3b19 (diff) |
qt: Translation updates from Transifex
The diff is generated by executing the `update-translations.py` script.
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_ja.ts')
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_ja.ts | 1788 |
1 files changed, 956 insertions, 832 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ja.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ja.ts index 166014baad..5fb072d8c6 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ja.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ja.ts @@ -218,17 +218,29 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> <message> <source>Wallet unlock failed</source> - <translation type="unfinished">ウォレットのアンロックに失敗</translation> + <translation type="unfinished">ウォレットのアンロックに失敗しました。</translation> </message> <message> <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source> <translation type="unfinished">ウォレットの暗号化解除のパスフレーズが正しくありません。</translation> </message> <message> + <source>The passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to — but not including — the first null character. If this is successful, please set a new passphrase to avoid this issue in the future.</source> + <translation type="unfinished">ウォレットの復号のために入力されたパスフレーズが正しくありません。ヌル文字(つまりゼロバイト)が含まれています。パスフレーズを25.0より前のバージョンで設定している場合は、最初のヌル文字までの文字のみを使って再試行してください(ヌル文字は含まれません)。この方法で成功した場合は、今後この問題を回避するために新しいパスフレーズを設定してください。</translation> + </message> + <message> <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source> <translation type="unfinished">ウォレットのパスフレーズが正常に変更されました。</translation> </message> <message> + <source>Passphrase change failed</source> + <translation type="unfinished">パスフレーズの変更に失敗しました</translation> + </message> + <message> + <source>The old passphrase entered for the wallet decryption is incorrect. It contains a null character (ie - a zero byte). If the passphrase was set with a version of this software prior to 25.0, please try again with only the characters up to — but not including — the first null character.</source> + <translation type="unfinished">ウォレットの復号のために入力された古いパスフレーズが正しくありません。ヌル文字(つまりゼロバイト)が含まれています。パスフレーズを25.0より前のバージョンで設定している場合は、最初のヌル文字までの文字のみを使って再試行してください(ヌル文字は含まれません)。</translation> + </message> + <message> <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source> <translation type="unfinished">警告: Caps Lock キーがオンになっています!</translation> </message> @@ -260,7 +272,8 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> <message> <source>Internal error</source> - <translation type="unfinished">内部エラー</translation> + <translation type="unfinished">内部エラー +:あなたの問題ではありません</translation> </message> <message> <source>An internal error occurred. %1 will attempt to continue safely. This is an unexpected bug which can be reported as described below.</source> @@ -280,14 +293,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">致命的なエラーが発生しました。 設定ファイルが書き込み可能であることを確認するか、 -nosettings を指定して実行してみてください。</translation> </message> <message> - <source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source> - <translation type="unfinished">エラー: 指定されたデータ ディレクトリ "%1" は存在しません。</translation> - </message> - <message> - <source>Error: Cannot parse configuration file: %1.</source> - <translation type="unfinished">エラー: 設定ファイルが読み込めません: %1.</translation> - </message> - <message> <source>Error: %1</source> <translation type="unfinished">エラー: %1</translation> </message> @@ -312,10 +317,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <translation type="unfinished">ルーティング不可能</translation> </message> <message> - <source>Internal</source> - <translation type="unfinished">内部の</translation> - </message> - <message> <source>Inbound</source> <extracomment>An inbound connection from a peer. An inbound connection is a connection initiated by a peer.</extracomment> <translation type="unfinished">内向き</translation> @@ -383,7 +384,7 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> <message numerus="yes"> <source>%n minute(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform>%n 記録</numerusform> + <numerusform>%n 分</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> @@ -420,801 +421,6 @@ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source> </message> </context> <context> - <name>bitcoin-core</name> - <message> - <source>Settings file could not be read</source> - <translation type="unfinished">設定ファイルを読めません</translation> - </message> - <message> - <source>Settings file could not be written</source> - <translation type="unfinished">設定ファイルを書けません</translation> - </message> - <message> - <source>The %s developers</source> - <translation type="unfinished">%s の開発者</translation> - </message> - <message> - <source>%s corrupt. Try using the wallet tool bitcoin-wallet to salvage or restoring a backup.</source> - <translation type="unfinished">%sが破損しています。ウォレットのツールbitcoin-walletを使って復旧するか、バックアップから復元してみてください。</translation> - </message> - <message> - <source>-maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source> - <translation type="unfinished">-maxtxfee が非常に高く設定されています! ひとつの取引でこの金額の手数料が支払われてしまうことがあります。</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot downgrade wallet from version %i to version %i. Wallet version unchanged.</source> - <translation type="unfinished">ウォレットをバージョン%iからバージョン%iにダウングレードできません。ウォレットバージョンは変更されていません。</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running.</source> - <translation type="unfinished">データ ディレクトリ %s のロックを取得することができません。%s がおそらく既に実行中です。</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot upgrade a non HD split wallet from version %i to version %i without upgrading to support pre-split keypool. Please use version %i or no version specified.</source> - <translation type="unfinished">事前分割キープールをサポートするようアップグレードせずに、非HD分割ウォレットをバージョン%iからバージョン%iにアップグレードすることはできません。バージョン%iを使用するか、バージョンを指定しないでください。</translation> - </message> - <message> - <source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s</source> - <translation type="unfinished">MIT ソフトウェアライセンスのもとで配布されています。付属の %s ファイルか、 %s を参照してください</translation> - </message> - <message> - <source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source> - <translation type="unfinished">%s の読み込み中にエラーが発生しました! 全ての鍵は正しく読み込めましたが、取引データやアドレス帳の項目が失われたか、正しくない可能性があります。</translation> - </message> - <message> - <source>Error reading %s! Transaction data may be missing or incorrect. Rescanning wallet.</source> - <translation type="unfinished">%s が読めません! 取引データが欠落しているか誤っている可能性があります。ウォレットを再スキャンしています。</translation> - </message> - <message> - <source>Error: Dumpfile format record is incorrect. Got "%s", expected "format".</source> - <translation type="unfinished">エラー: Dumpfileのフォーマットレコードが不正です。"%s"が得られましたが、期待値は"format"です。</translation> - </message> - <message> - <source>Error: Dumpfile identifier record is incorrect. Got "%s", expected "%s".</source> - <translation type="unfinished">エラー: Dumpfileの識別子レコードが不正です。得られた値は"%s"で、期待値は"%s"です。</translation> - </message> - <message> - <source>Error: Dumpfile version is not supported. This version of bitcoin-wallet only supports version 1 dumpfiles. Got dumpfile with version %s</source> - <translation type="unfinished">エラー: Dumpfileのバージョンが未指定です。このバージョンのbitcoin-walletは、バージョン1のDumpfileのみをサポートします。バージョン%sのDumpfileを取得しました。</translation> - </message> - <message> - <source>Error: Legacy wallets only support the "legacy", "p2sh-segwit", and "bech32" address types</source> - <translation type="unfinished">エラー: レガシーウォレットは、アドレスタイプ「legacy」および「p2sh-segwit」、「bech32」のみをサポートします</translation> - </message> - <message> - <source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee.</source> - <translation type="unfinished">手数料推定に失敗しました。代替手数料が無効です。数ブロック待つか、-fallbackfee オプションを有効にしてください。</translation> - </message> - <message> - <source>File %s already exists. If you are sure this is what you want, move it out of the way first.</source> - <translation type="unfinished">ファイル%sは既に存在します。これが必要なものである場合、まず邪魔にならない場所に移動してください。</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid amount for -maxtxfee=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source> - <translation type="unfinished">-maxtxfee=<amount> オプションに対する不正な amount: '%s'(トランザクション詰まり防止のため、最小中継手数料の %s より大きくする必要があります)</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid or corrupt peers.dat (%s). If you believe this is a bug, please report it to %s. As a workaround, you can move the file (%s) out of the way (rename, move, or delete) to have a new one created on the next start.</source> - <translation type="unfinished">peers.dat (%s) が無効または破損しています。 これがバグだと思われる場合は、 %s に報告してください。 回避策として、ファイル (%s) を邪魔にならない場所に移動 (名前の変更、移動、または削除) して、次回の起動時に新しいファイルを作成することができます。</translation> - </message> - <message> - <source>More than one onion bind address is provided. Using %s for the automatically created Tor onion service.</source> - <translation type="unfinished">2つ以上のonionアドレスが与えられました。%sを自動的に作成されたTorのonionサービスとして使用します。</translation> - </message> - <message> - <source>No dump file provided. To use createfromdump, -dumpfile=<filename> must be provided.</source> - <translation type="unfinished">ダンプファイルが指定されていません。createfromdumpを使用するには、-dumpfile=<filename>を指定する必要があります。</translation> - </message> - <message> - <source>No dump file provided. To use dump, -dumpfile=<filename> must be provided.</source> - <translation type="unfinished">ダンプファイルが指定されていません。dumpを使用するには、-dumpfile=<filename>を指定する必要があります。</translation> - </message> - <message> - <source>No wallet file format provided. To use createfromdump, -format=<format> must be provided.</source> - <translation type="unfinished">ウォレットファイルフォーマットが指定されていません。createfromdumpを使用するには、-format=<format>を指定する必要があります。</translation> - </message> - <message> - <source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</source> - <translation type="unfinished">お使いのコンピューターの日付と時刻が正しいことを確認してください! PCの時計が正しくない場合 %s は正確に動作しません。</translation> - </message> - <message> - <source>Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software.</source> - <translation type="unfinished">%s が有用だと感じられた方はぜひプロジェクトへの貢献をお願いします。ソフトウェアのより詳細な情報については %s をご覧ください。</translation> - </message> - <message> - <source>Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number.</source> - <translation type="unfinished">剪定設定が、設定可能最小値の %d MiBより低く設定されています。より大きい値を使用してください。</translation> - </message> - <message> - <source>Prune mode is incompatible with -reindex-chainstate. Use full -reindex instead.</source> - <translation type="unfinished">プルーン モードは -reindex-chainstate と互換性がありません。代わりに完全再インデックスを使用してください。</translation> - </message> - <message> - <source>Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node)</source> - <translation type="unfinished">剪定: 最後のウォレット同期ポイントが、剪定されたデータを越えています。-reindex を実行する必要があります (剪定されたノードの場合、ブロックチェーン全体を再ダウンロードします)</translation> - </message> - <message> - <source>SQLiteDatabase: Unknown sqlite wallet schema version %d. Only version %d is supported</source> - <translation type="unfinished">SQLiteDatabase: 未知のsqliteウォレットスキーマバージョン %d 。バージョン %d のみがサポートされています</translation> - </message> - <message> - <source>The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct</source> - <translation type="unfinished">ブロックデータベースに未来の時刻のブロックが含まれています。お使いのコンピューターの日付と時刻が間違っている可能性があります。コンピュータの日付と時刻が本当に正しい場合にのみ、ブロックデータベースの再構築を実行してください</translation> - </message> - <message> - <source>The block index db contains a legacy 'txindex'. To clear the occupied disk space, run a full -reindex, otherwise ignore this error. This error message will not be displayed again.</source> - <translation type="unfinished">ブロックインデックスのDBには、レガシーの 'txindex' が含まれています。 占有されているディスク領域を開放するには -reindex を実行してください。あるいはこのエラーを無視してください。 このエラーメッセージは今後表示されません。</translation> - </message> - <message> - <source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source> - <translation type="unfinished">取引の手数料差引後金額が小さすぎるため、送金できません</translation> - </message> - <message> - <source>This error could occur if this wallet was not shutdown cleanly and was last loaded using a build with a newer version of Berkeley DB. If so, please use the software that last loaded this wallet</source> - <translation type="unfinished">このエラーはこのウォレットが正常にシャットダウンされず、前回ウォレットが読み込まれたときに新しいバージョンのBerkeley DBを使ったソフトウェアを利用していた場合に起こる可能性があります。もしそうであれば、このウォレットを前回読み込んだソフトウェアを使ってください</translation> - </message> - <message> - <source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source> - <translation type="unfinished">これはリリース前のテストビルドです - 自己責任で使用してください - 採掘や商取引に使用しないでください</translation> - </message> - <message> - <source>This is the maximum transaction fee you pay (in addition to the normal fee) to prioritize partial spend avoidance over regular coin selection.</source> - <translation type="unfinished">これは、通常のコイン選択よりも部分支払いの回避を優先するコイン選択を行う際に(通常の手数料に加えて)支払う最大のトランザクション手数料です。</translation> - </message> - <message> - <source>This is the transaction fee you may discard if change is smaller than dust at this level</source> - <translation type="unfinished">これは、このレベルでダストよりもお釣りが小さい場合に破棄されるトランザクション手数料です</translation> - </message> - <message> - <source>This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available.</source> - <translation type="unfinished">これは、手数料推定機能が利用できない場合に支払う取引手数料です。</translation> - </message> - <message> - <source>Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments.</source> - <translation type="unfinished">ネットワークバージョン文字列の長さ(%i)が、最大の長さ(%i) を超えています。UAコメントの数や長さを削減してください。</translation> - </message> - <message> - <source>Unable to replay blocks. You will need to rebuild the database using -reindex-chainstate.</source> - <translation type="unfinished">ブロックのリプレイができませんでした。-reindex-chainstate オプションを指定してデータベースを再構築する必要があります。</translation> - </message> - <message> - <source>Unknown wallet file format "%s" provided. Please provide one of "bdb" or "sqlite".</source> - <translation type="unfinished">未知のウォレットフォーマット"%s"が指定されました。"bdb"もしくは"sqlite"のどちらかを指定してください。</translation> - </message> - <message> - <source>Unsupported chainstate database format found. Please restart with -reindex-chainstate. This will rebuild the chainstate database.</source> - <translation type="unfinished">サポートされていないチェーンステート データベース形式が見つかりました。 -reindex-chainstate で再起動してください。これにより、チェーンステート データベースが再構築されます。</translation> - </message> - <message> - <source>Wallet created successfully. The legacy wallet type is being deprecated and support for creating and opening legacy wallets will be removed in the future.</source> - <translation type="unfinished">ウォレットが正常に作成されました。レガシー ウォレット タイプは非推奨になり、レガシー ウォレットの作成とオープンのサポートは将来的に削除される予定です。</translation> - </message> - <message> - <source>Warning: Dumpfile wallet format "%s" does not match command line specified format "%s".</source> - <translation type="unfinished">警告: ダンプファイルウォレットフォーマット"%s"は、コマンドラインで指定されたフォーマット"%s"と合致していません。</translation> - </message> - <message> - <source>Warning: Private keys detected in wallet {%s} with disabled private keys</source> - <translation type="unfinished">警告: 秘密鍵が無効なウォレット {%s} で秘密鍵を検出しました</translation> - </message> - <message> - <source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source> - <translation type="unfinished">警告: ピアと完全に合意が取れていないようです! このノードもしくは他のノードのアップグレードが必要な可能性があります。</translation> - </message> - <message> - <source>Witness data for blocks after height %d requires validation. Please restart with -reindex.</source> - <translation type="unfinished">高さ%d以降のブロックのwitnessデータには検証が必要です。-reindexを付けて再起動してください。</translation> - </message> - <message> - <source>You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain</source> - <translation type="unfinished">非剪定モードに戻るためには -reindex オプションを指定してデータベースを再構築する必要があります。 ブロックチェーン全体の再ダウンロードが必要となります</translation> - </message> - <message> - <source>%s is set very high!</source> - <translation type="unfinished">%s の設定値が高すぎです!</translation> - </message> - <message> - <source>-maxmempool must be at least %d MB</source> - <translation type="unfinished">-maxmempoolは最低でも %d MB必要です</translation> - </message> - <message> - <source>A fatal internal error occurred, see debug.log for details</source> - <translation type="unfinished">致命的な内部エラーが発生しました。詳細はデバッグ用のログファイル debug.log を参照してください</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot resolve -%s address: '%s'</source> - <translation type="unfinished">-%s アドレス '%s' を解決できません</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot set -forcednsseed to true when setting -dnsseed to false.</source> - <translation type="unfinished">-dnsseed を false に設定する場合、 -forcednsseed を true に設定することはできません。</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot set -peerblockfilters without -blockfilterindex.</source> - <translation type="unfinished">-blockfilterindex のオプション無しでは -peerblockfilters を設定できません。</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot write to data directory '%s'; check permissions.</source> - <translation type="unfinished">データディレクトリ '%s' に書き込むことができません。アクセス権を確認してください。</translation> - </message> - <message> - <source>The -txindex upgrade started by a previous version cannot be completed. Restart with the previous version or run a full -reindex.</source> - <translation type="unfinished">以前のバージョンで開始された -txindex アップグレードを完了できません。 以前のバージョンで再起動するか、 -reindex を実行してください。</translation> - </message> - <message> - <source>%s request to listen on port %u. This port is considered "bad" and thus it is unlikely that any Bitcoin Core peers connect to it. See doc/p2p-bad-ports.md for details and a full list.</source> - <translation type="unfinished">%s ポート %u でリッスンするように要求します。このポートは「不良」と見なされるため、Bitcoin Core ピアが接続する可能性はほとんどありません。詳細と完全なリストについては、doc/p2p-bad-ports.md を参照してください。</translation> - </message> - <message> - <source>-reindex-chainstate option is not compatible with -blockfilterindex. Please temporarily disable blockfilterindex while using -reindex-chainstate, or replace -reindex-chainstate with -reindex to fully rebuild all indexes.</source> - <translation type="unfinished">-reindex-chainstate オプションは -blockfilterindex と互換性がありません。 -reindex-chainstate の使用中は blockfilterindex を一時的に無効にするか、-reindex-chainstate を -reindex に置き換えてすべてのインデックスを完全に再構築してください。</translation> - </message> - <message> - <source>-reindex-chainstate option is not compatible with -coinstatsindex. Please temporarily disable coinstatsindex while using -reindex-chainstate, or replace -reindex-chainstate with -reindex to fully rebuild all indexes.</source> - <translation type="unfinished">-reindex-chainstate オプションは -coinstatsindex と互換性がありません。 -reindex-chainstate の使用中は一時的に coinstatsindex を無効にするか、-reindex-chainstate を -reindex に置き換えてすべてのインデックスを完全に再構築してください。</translation> - </message> - <message> - <source>-reindex-chainstate option is not compatible with -txindex. Please temporarily disable txindex while using -reindex-chainstate, or replace -reindex-chainstate with -reindex to fully rebuild all indexes.</source> - <translation type="unfinished">-reindex-chainstate オプションは -txindex と互換性がありません。 -reindex-chainstate の使用中は一時的に txindex を無効にするか、-reindex-chainstate を -reindex に置き換えてすべてのインデックスを完全に再構築してください。</translation> - </message> - <message> - <source>Assumed-valid: last wallet synchronisation goes beyond available block data. You need to wait for the background validation chain to download more blocks.</source> - <translation type="unfinished">有効とみなされる: 最後のウォレット同期は、利用可能なブロック データを超えています。バックグラウンド検証チェーンがさらにブロックをダウンロードするまで待つ必要があります。</translation> - </message> - <message> - <source>Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same time.</source> - <translation type="unfinished">特定の接続を提供することはできず、同時に addrman に発信接続を見つけさせることはできません。</translation> - </message> - <message> - <source>Error loading %s: External signer wallet being loaded without external signer support compiled</source> - <translation type="unfinished">%s のロード中にエラーが発生しました:外部署名者ウォレットがロードされています</translation> - </message> - <message> - <source>Error: Address book data in wallet cannot be identified to belong to migrated wallets</source> - <translation type="unfinished">エラー: ウォレット内のアドレス帳データが、移行されたウォレットに属していると識別できません</translation> - </message> - <message> - <source>Error: Duplicate descriptors created during migration. Your wallet may be corrupted.</source> - <translation type="unfinished">エラー: 移行中に作成された重複した記述子。ウォレットが破損している可能性があります。</translation> - </message> - <message> - <source>Error: Transaction %s in wallet cannot be identified to belong to migrated wallets</source> - <translation type="unfinished">エラー: ウォレット内のトランザクション %s は、移行されたウォレットに属していると識別できません</translation> - </message> - <message> - <source>Error: Unable to produce descriptors for this legacy wallet. Make sure the wallet is unlocked first</source> - <translation type="unfinished">エラー: このレガシー ウォレットの記述子を生成できません。最初にウォレットのロックが解除されていることを確認してください</translation> - </message> - <message> - <source>Failed to rename invalid peers.dat file. Please move or delete it and try again.</source> - <translation type="unfinished">無効な peers.dat ファイルの名前を変更できませんでした。移動または削除してから、もう一度お試しください。</translation> - </message> - <message> - <source>Incompatible options: -dnsseed=1 was explicitly specified, but -onlynet forbids connections to IPv4/IPv6</source> - <translation type="unfinished">互換性のないオプション: -dnsseed=1 が明示的に指定されましたが、-onlynet は IPv4/IPv6 への接続を禁止します</translation> - </message> - <message> - <source>Outbound connections restricted to Tor (-onlynet=onion) but the proxy for reaching the Tor network is explicitly forbidden: -onion=0</source> - <translation type="unfinished">アウトバウンド接続は Tor (-onlynet=onion) に制限されていますが、Tor ネットワークに到達するためのプロキシは明示的に禁止されています: -onion=0</translation> - </message> - <message> - <source>Outbound connections restricted to Tor (-onlynet=onion) but the proxy for reaching the Tor network is not provided: none of -proxy, -onion or -listenonion is given</source> - <translation type="unfinished">アウトバウンド接続は Tor (-onlynet=onion) に制限されていますが、Tor ネットワークに到達するためのプロキシは提供されていません: -proxy、-onion、または -listenonion のいずれも指定されていません</translation> - </message> - <message> - <source>Unrecognized descriptor found. Loading wallet %s - -The wallet might had been created on a newer version. -Please try running the latest software version. -</source> - <translation type="unfinished">認識できない記述子が見つかりました。ウォレットをロードしています %s - -ウォレットが新しいバージョンで作成された可能性があります。 -最新のソフトウェア バージョンを実行してみてください。 -</translation> - </message> - <message> - <source>Unsupported category-specific logging level -loglevel=%s. Expected -loglevel=<category>:<loglevel>. Valid categories: %s. Valid loglevels: %s.</source> - <translation type="unfinished">サポートされていないカテゴリ固有のログ レベル -loglevel=%s。 -loglevel=<category>:<loglevel>. が必要です。有効なカテゴリ:%s 。有効なログレベル:%s .</translation> - </message> - <message> - <source> -Unable to cleanup failed migration</source> - <translation type="unfinished"> -失敗した移行をクリーンアップできません</translation> - </message> - <message> - <source> -Unable to restore backup of wallet.</source> - <translation type="unfinished"> -ウォレットのバックアップを復元できません。</translation> - </message> - <message> - <source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source> - <translation type="unfinished">%s の設定は、 [%s] セクションに書かれた場合のみ %s ネットワークへ適用されます。</translation> - </message> - <message> - <source>Corrupted block database detected</source> - <translation type="unfinished">破損したブロック データベースが見つかりました</translation> - </message> - <message> - <source>Could not find asmap file %s</source> - <translation type="unfinished">Asmapファイル%sが見つかりませんでした</translation> - </message> - <message> - <source>Could not parse asmap file %s</source> - <translation type="unfinished">Asmapファイル%sを解析できませんでした</translation> - </message> - <message> - <source>Disk space is too low!</source> - <translation type="unfinished">ディスク容量不足!</translation> - </message> - <message> - <source>Do you want to rebuild the block database now?</source> - <translation type="unfinished">ブロック データベースを今すぐ再構築しますか?</translation> - </message> - <message> - <source>Done loading</source> - <translation type="unfinished">読み込み完了</translation> - </message> - <message> - <source>Dump file %s does not exist.</source> - <translation type="unfinished">ダンプファイル%sは存在しません。</translation> - </message> - <message> - <source>Error creating %s</source> - <translation type="unfinished">%sの作成エラー</translation> - </message> - <message> - <source>Error initializing block database</source> - <translation type="unfinished">ブロックデータベースの初期化時にエラーが発生しました</translation> - </message> - <message> - <source>Error initializing wallet database environment %s!</source> - <translation type="unfinished">ウォレットデータベース環境 %s の初期化時にエラーが発生しました!</translation> - </message> - <message> - <source>Error loading %s</source> - <translation type="unfinished">%s の読み込みエラー</translation> - </message> - <message> - <source>Error loading %s: Private keys can only be disabled during creation</source> - <translation type="unfinished">%s の読み込みエラー: 秘密鍵の無効化はウォレットの生成時のみ可能です</translation> - </message> - <message> - <source>Error loading %s: Wallet corrupted</source> - <translation type="unfinished">%s の読み込みエラー: ウォレットが壊れています</translation> - </message> - <message> - <source>Error loading %s: Wallet requires newer version of %s</source> - <translation type="unfinished">%s の読み込みエラー: より新しいバージョンの %s が必要です</translation> - </message> - <message> - <source>Error loading block database</source> - <translation type="unfinished">ブロックデータベースの読み込み時にエラーが発生しました</translation> - </message> - <message> - <source>Error opening block database</source> - <translation type="unfinished">ブロックデータベースのオープン時にエラーが発生しました</translation> - </message> - <message> - <source>Error reading from database, shutting down.</source> - <translation type="unfinished">データベースの読み込みエラー。シャットダウンします。</translation> - </message> - <message> - <source>Error reading next record from wallet database</source> - <translation type="unfinished">ウォレットデータベースから次のレコードの読み取りでエラー</translation> - </message> - <message> - <source>Error: Could not add watchonly tx to watchonly wallet</source> - <translation type="unfinished">¡エラー: watchonly tx を watchonly ウォレットに追加できませんでした</translation> - </message> - <message> - <source>Error: Could not delete watchonly transactions</source> - <translation type="unfinished">エラー: watchonly トランザクションを削除できませんでした</translation> - </message> - <message> - <source>Error: Couldn't create cursor into database</source> - <translation type="unfinished">エラー: データベースにカーソルを作成できませんでした</translation> - </message> - <message> - <source>Error: Disk space is low for %s</source> - <translation type="unfinished">エラー: %s 用のディスク容量が不足しています</translation> - </message> - <message> - <source>Error: Dumpfile checksum does not match. Computed %s, expected %s</source> - <translation type="unfinished">エラー: ダンプファイルのチェックサムが合致しません。計算された値%s、期待される値%s</translation> - </message> - <message> - <source>Error: Failed to create new watchonly wallet</source> - <translation type="unfinished">エラー: 新しい watchonly ウォレットを作成できませんでした</translation> - </message> - <message> - <source>Error: Got key that was not hex: %s</source> - <translation type="unfinished">エラー: hexではない鍵を取得しました: %s</translation> - </message> - <message> - <source>Error: Got value that was not hex: %s</source> - <translation type="unfinished">エラー: hexではない値を取得しました: %s</translation> - </message> - <message> - <source>Error: Keypool ran out, please call keypoolrefill first</source> - <translation type="unfinished">エラー: 鍵プールが枯渇しました。まずはじめに keypoolrefill を呼び出してください</translation> - </message> - <message> - <source>Error: Missing checksum</source> - <translation type="unfinished">エラー: チェックサムがありません</translation> - </message> - <message> - <source>Error: No %s addresses available.</source> - <translation type="unfinished">エラー: %sアドレスはありません。</translation> - </message> - <message> - <source>Error: Not all watchonly txs could be deleted</source> - <translation type="unfinished">エラー: 一部の watchonly tx を削除できませんでした</translation> - </message> - <message> - <source>Error: This wallet already uses SQLite</source> - <translation type="unfinished">エラー: このウォレットはすでに SQLite を使用しています</translation> - </message> - <message> - <source>Error: This wallet is already a descriptor wallet</source> - <translation type="unfinished">エラー: このウォレットはすでに記述子ウォレットです</translation> - </message> - <message> - <source>Error: Unable to begin reading all records in the database</source> - <translation type="unfinished">エラー: データベース内のすべてのレコードの読み取りを開始できません</translation> - </message> - <message> - <source>Error: Unable to make a backup of your wallet</source> - <translation type="unfinished">エラー: ウォレットのバックアップを作成できません</translation> - </message> - <message> - <source>Error: Unable to parse version %u as a uint32_t</source> - <translation type="unfinished">エラー: バージョン%uをuint32_tとしてパースできませんでした</translation> - </message> - <message> - <source>Error: Unable to read all records in the database</source> - <translation type="unfinished">エラー: データベース内のすべてのレコードを読み取ることができません</translation> - </message> - <message> - <source>Error: Unable to remove watchonly address book data</source> - <translation type="unfinished">エラー: watchonly アドレス帳データを削除できません</translation> - </message> - <message> - <source>Error: Unable to write record to new wallet</source> - <translation type="unfinished">エラー: 新しいウォレットにレコードを書き込めません</translation> - </message> - <message> - <source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source> - <translation type="unfinished">ポートのリッスンに失敗しました。必要であれば -listen=0 を指定してください。</translation> - </message> - <message> - <source>Failed to rescan the wallet during initialization</source> - <translation type="unfinished">初期化中にウォレットの再スキャンに失敗しました</translation> - </message> - <message> - <source>Failed to verify database</source> - <translation type="unfinished">データベースの検証に失敗しました</translation> - </message> - <message> - <source>Fee rate (%s) is lower than the minimum fee rate setting (%s)</source> - <translation type="unfinished">手数料率(%s)が最低手数料率の設定(%s)を下回っています</translation> - </message> - <message> - <source>Ignoring duplicate -wallet %s.</source> - <translation type="unfinished">重複するウォレット%sを無視します。</translation> - </message> - <message> - <source>Importing…</source> - <translation type="unfinished">インポート中…</translation> - </message> - <message> - <source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source> - <translation type="unfinished">ジェネシスブロックが不正であるか、見つかりません。ネットワークの datadir が間違っていませんか?</translation> - </message> - <message> - <source>Initialization sanity check failed. %s is shutting down.</source> - <translation type="unfinished">初期化時の健全性検査に失敗しました。%s を終了します。</translation> - </message> - <message> - <source>Input not found or already spent</source> - <translation type="unfinished">インプットが見つからないか、既に使用されています</translation> - </message> - <message> - <source>Insufficient funds</source> - <translation type="unfinished">残高不足</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid -i2psam address or hostname: '%s'</source> - <translation type="unfinished">無効な -i2psamアドレス、もしくはホスト名: '%s'</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid -onion address or hostname: '%s'</source> - <translation type="unfinished">-onion オプションに対する不正なアドレスまたはホスト名: '%s'</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid -proxy address or hostname: '%s'</source> - <translation type="unfinished">-proxy オプションに対する不正なアドレスまたはホスト名: '%s'</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid P2P permission: '%s'</source> - <translation type="unfinished">無効なP2Pアクセス権: '%s'</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid amount for -%s=<amount>: '%s'</source> - <translation type="unfinished">-%s=<amount> オプションに対する不正な amount: '%s'</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid amount for -discardfee=<amount>: '%s'</source> - <translation type="unfinished">-discardfee=<amount> オプションに対する不正な amount: '%s'</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid amount for -fallbackfee=<amount>: '%s'</source> - <translation type="unfinished">-fallbackfee=<amount> オプションに対する不正な amount: '%s'</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s' (must be at least %s)</source> - <translation type="unfinished">-paytxfee=<amount> オプションにに対する不正な amount: '%s'(最低でも %s である必要があります)</translation> - </message> - <message> - <source>Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'</source> - <translation type="unfinished">-whitelist オプションに対する不正なネットマスク: '%s'</translation> - </message> - <message> - <source>Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source> - <translation type="unfinished">着信接続のリッスンに失敗しました (listen が error を返しました %s)</translation> - </message> - <message> - <source>Loading P2P addresses…</source> - <translation type="unfinished">P2Pアドレスの読み込み中…</translation> - </message> - <message> - <source>Loading banlist…</source> - <translation type="unfinished">banリストの読み込み中…</translation> - </message> - <message> - <source>Loading block index…</source> - <translation type="unfinished">ブロックインデックスの読み込み中…</translation> - </message> - <message> - <source>Loading wallet…</source> - <translation type="unfinished">ウォレットの読み込み中…</translation> - </message> - <message> - <source>Missing amount</source> - <translation type="unfinished">金額不足</translation> - </message> - <message> - <source>Missing solving data for estimating transaction size</source> - <translation type="unfinished">取引サイズを見積もるためのデータが足りません</translation> - </message> - <message> - <source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source> - <translation type="unfinished">-whitebind オプションでポートを指定する必要があります: '%s'</translation> - </message> - <message> - <source>No addresses available</source> - <translation type="unfinished">アドレスが使えません</translation> - </message> - <message> - <source>Not enough file descriptors available.</source> - <translation type="unfinished">使用可能なファイルディスクリプタが不足しています。</translation> - </message> - <message> - <source>Prune cannot be configured with a negative value.</source> - <translation type="unfinished">剪定モードの設定値は負の値にはできません。</translation> - </message> - <message> - <source>Prune mode is incompatible with -txindex.</source> - <translation type="unfinished">剪定モードは -txindex オプションと互換性がありません。</translation> - </message> - <message> - <source>Pruning blockstore…</source> - <translation type="unfinished">プロックストアを剪定中…</translation> - </message> - <message> - <source>Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.</source> - <translation type="unfinished">システム上の制約から、-maxconnections を %d から %d に削減しました。</translation> - </message> - <message> - <source>Replaying blocks…</source> - <translation type="unfinished">プロックをリプレイ中…</translation> - </message> - <message> - <source>Rescanning…</source> - <translation type="unfinished">再スキャン中…</translation> - </message> - <message> - <source>SQLiteDatabase: Failed to execute statement to verify database: %s</source> - <translation type="unfinished">SQLiteDatabase: データベースを検証するステートメントの実行に失敗しました: %s</translation> - </message> - <message> - <source>SQLiteDatabase: Failed to prepare statement to verify database: %s</source> - <translation type="unfinished">SQLiteDatabase: データベースを検証するプリペアドステートメントの作成に失敗しました: %s</translation> - </message> - <message> - <source>SQLiteDatabase: Failed to read database verification error: %s</source> - <translation type="unfinished">SQLiteDatabase: データベース検証エラーの読み込みに失敗しました: %s</translation> - </message> - <message> - <source>SQLiteDatabase: Unexpected application id. Expected %u, got %u</source> - <translation type="unfinished">SQLiteDatabase: 予期しないアプリケーションIDです。期待したものは%uで、%uを受け取りました</translation> - </message> - <message> - <source>Section [%s] is not recognized.</source> - <translation type="unfinished">セクション名 [%s] は認識されません。</translation> - </message> - <message> - <source>Signing transaction failed</source> - <translation type="unfinished">取引の署名に失敗しました</translation> - </message> - <message> - <source>Specified -walletdir "%s" does not exist</source> - <translation type="unfinished">指定された -walletdir "%s" は存在しません</translation> - </message> - <message> - <source>Specified -walletdir "%s" is a relative path</source> - <translation type="unfinished">指定された -walletdir "%s" は相対パスです</translation> - </message> - <message> - <source>Specified -walletdir "%s" is not a directory</source> - <translation type="unfinished">指定された-walletdir "%s" はディレクトリではありません</translation> - </message> - <message> - <source>Specified blocks directory "%s" does not exist.</source> - <translation type="unfinished">指定されたブロックディレクトリ "%s" は存在しません</translation> - </message> - <message> - <source>Starting network threads…</source> - <translation type="unfinished">ネットワークスレッドの起動中…</translation> - </message> - <message> - <source>The source code is available from %s.</source> - <translation type="unfinished">ソースコードは %s から入手できます。</translation> - </message> - <message> - <source>The specified config file %s does not exist</source> - <translation type="unfinished">指定された設定ファイル %s は存在しません</translation> - </message> - <message> - <source>The transaction amount is too small to pay the fee</source> - <translation type="unfinished">取引の手数料差引後金額が小さすぎるため、送金できません</translation> - </message> - <message> - <source>The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee.</source> - <translation type="unfinished">ウォレットは最小中継手数料を下回る金額は支払いません。</translation> - </message> - <message> - <source>This is experimental software.</source> - <translation type="unfinished">これは実験用のソフトウェアです。</translation> - </message> - <message> - <source>This is the minimum transaction fee you pay on every transaction.</source> - <translation type="unfinished">これは、全ての取引に対して最低限支払うべき手数料です。</translation> - </message> - <message> - <source>This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source> - <translation type="unfinished">これは、取引を送信する場合に支払う取引手数料です。</translation> - </message> - <message> - <source>Transaction amount too small</source> - <translation type="unfinished">取引の金額が小さすぎます</translation> - </message> - <message> - <source>Transaction amounts must not be negative</source> - <translation type="unfinished">取引の金額は負の値にはできません</translation> - </message> - <message> - <source>Transaction change output index out of range</source> - <translation type="unfinished">取引のお釣りのアウトプットインデックスが規定の範囲外です</translation> - </message> - <message> - <source>Transaction has too long of a mempool chain</source> - <translation type="unfinished">トランザクションのmempoolチェーンが長すぎます</translation> - </message> - <message> - <source>Transaction must have at least one recipient</source> - <translation type="unfinished">トランザクションは最低ひとつの受取先が必要です</translation> - </message> - <message> - <source>Transaction needs a change address, but we can't generate it.</source> - <translation type="unfinished">取引にはお釣りのアドレスが必要ですが、生成することができません。</translation> - </message> - <message> - <source>Transaction too large</source> - <translation type="unfinished">トランザクションが大きすぎます</translation> - </message> - <message> - <source>Unable to allocate memory for -maxsigcachesize: '%s' MiB</source> - <translation type="unfinished">-maxsigcachesize にメモリを割り当てることができません: '%s' MiB</translation> - </message> - <message> - <source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)</source> - <translation type="unfinished">このコンピュータの %s にバインドすることができません(%s エラーが返却されました)</translation> - </message> - <message> - <source>Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running.</source> - <translation type="unfinished">このコンピュータの %s にバインドすることができません。%s がおそらく既に実行中です。</translation> - </message> - <message> - <source>Unable to create the PID file '%s': %s</source> - <translation type="unfinished">PIDファイルの作成に失敗しました ('%s': %s)</translation> - </message> - <message> - <source>Unable to find UTXO for external input</source> - <translation type="unfinished">外部入力用のUTXOが見つかりません</translation> - </message> - <message> - <source>Unable to generate initial keys</source> - <translation type="unfinished">イニシャル鍵を生成できません</translation> - </message> - <message> - <source>Unable to generate keys</source> - <translation type="unfinished">鍵を生成できません</translation> - </message> - <message> - <source>Unable to open %s for writing</source> - <translation type="unfinished">書き込み用に%sを開くことができません</translation> - </message> - <message> - <source>Unable to parse -maxuploadtarget: '%s'</source> - <translation type="unfinished">-maxuploadtarget: '%s' を解析できません</translation> - </message> - <message> - <source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source> - <translation type="unfinished">HTTPサーバを開始できませんでした。詳細は debug.log を参照してください。</translation> - </message> - <message> - <source>Unable to unload the wallet before migrating</source> - <translation type="unfinished">移行前にウォレットをアンロードできません</translation> - </message> - <message> - <source>Unknown -blockfilterindex value %s.</source> - <translation type="unfinished">不明な -blockfilterindex の値 %s。</translation> - </message> - <message> - <source>Unknown address type '%s'</source> - <translation type="unfinished">未知のアドレス形式 '%s' です</translation> - </message> - <message> - <source>Unknown change type '%s'</source> - <translation type="unfinished">未知のおつり用アドレス形式 '%s' です</translation> - </message> - <message> - <source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source> - <translation type="unfinished">-onlynet オプションに対する不明なネットワーク: '%s'</translation> - </message> - <message> - <source>Unknown new rules activated (versionbit %i)</source> - <translation type="unfinished">不明な新ルールがアクティベートされました (versionbit %i)</translation> - </message> - <message> - <source>Unsupported global logging level -loglevel=%s. Valid values: %s.</source> - <translation type="unfinished">サポートされていないグローバル ログ レベル -loglevel=%s。有効な値: %s.</translation> - </message> - <message> - <source>Unsupported logging category %s=%s.</source> - <translation type="unfinished">サポートされていないログカテゴリ %s=%s 。</translation> - </message> - <message> - <source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source> - <translation type="unfinished">ユーザエージェントのコメント ( %s ) に安全でない文字が含まれています。</translation> - </message> - <message> - <source>Verifying blocks…</source> - <translation type="unfinished">ブロックの検証中…</translation> - </message> - <message> - <source>Verifying wallet(s)…</source> - <translation type="unfinished">ウォレットの検証中…</translation> - </message> - <message> - <source>Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete</source> - <translation type="unfinished">ウォレットの書き直しが必要です: 完了するために %s を再起動します</translation> - </message> -</context> -<context> <name>BitcoinGUI</name> <message> <source>&Overview</source> @@ -1390,12 +596,8 @@ Unable to restore backup of wallet.</source> <translation type="unfinished">ディスク上のブロックを処理中...</translation> </message> <message> - <source>Reindexing blocks on disk…</source> - <translation type="unfinished">ディスク上のブロックを再インデックス中...</translation> - </message> - <message> <source>Connecting to peers…</source> - <translation type="unfinished">ピアに接続中...</translation> + <translation type="unfinished">ピアに接続中…</translation> </message> <message> <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source> @@ -1416,7 +618,7 @@ Unable to restore backup of wallet.</source> <message numerus="yes"> <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform>トランザクション履歴の %n ブロックを処理しました。</numerusform> + <numerusform>%n ブロックの取引履歴を処理しました。</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -2128,10 +1330,14 @@ Unable to restore backup of wallet.</source> <message numerus="yes"> <source>(%n GB needed for full chain)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform>(完全なチェーンには %n GB が必要)</numerusform> + <numerusform>(完全なチェーンには%n GB必要です)</numerusform> </translation> </message> <message> + <source>Choose data directory</source> + <translation type="unfinished">データ ディレクトリを選択</translation> + </message> + <message> <source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source> <translation type="unfinished">最低でも%1 GBのデータをこのディレクトリに保存する必要があります。またこのデータは時間とともに増加していきます。</translation> </message> @@ -2143,7 +1349,7 @@ Unable to restore backup of wallet.</source> <source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source> <extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment> <translation type="unfinished"> - <numerusform>(%n 日経過したバックアップを復元するのに十分です)</numerusform> + <numerusform>(%n 日前のバックアップを復元するのに充分です)</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -2327,6 +1533,10 @@ Unable to restore backup of wallet.</source> <translation type="unfinished">スクリプト検証用スレッド数(&V)</translation> </message> <message> + <source>Full path to a %1 compatible script (e.g. C:\Downloads\hwi.exe or /Users/you/Downloads/hwi.py). Beware: malware can steal your coins!</source> + <translation type="unfinished">%1 対応スクリプトのフルパス(例:C:\Downloads\hwi.exe や /Users/you/Downloads/hwi.py)。マルウェアにコインを盗まれないようご注意ください。</translation> + </message> + <message> <source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source> <translation type="unfinished">プロキシのIPアドレス (例 IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation> </message> @@ -2443,10 +1653,6 @@ Unable to restore backup of wallet.</source> <translation type="unfinished">HWIのパス(&E)</translation> </message> <message> - <source>Full path to a Bitcoin Core compatible script (e.g. C:\Downloads\hwi.exe or /Users/you/Downloads/hwi.py). Beware: malware can steal your coins!</source> - <translation type="unfinished">Bitcoin Core対応のプログラムのフルパス (例: C:\Downloads\hwi.exe or /Users/you/Downloads/hwi.py)。 注意: マルウエアはあなたのコインを盗む恐れがあります!</translation> - </message> - <message> <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source> <translation type="unfinished">自動的にルーター上の Bitcoin クライアントのポートを開放します。あなたのルーターが UPnP に対応していて、それが有効になっている場合のみ動作します。</translation> </message> @@ -2731,8 +1937,8 @@ Unable to restore backup of wallet.</source> <context> <name>PSBTOperationsDialog</name> <message> - <source>Dialog</source> - <translation type="unfinished">ダイアログ</translation> + <source>PSBT Operations</source> + <translation type="unfinished">PSBTの処理</translation> </message> <message> <source>Sign Tx</source> @@ -3084,6 +2290,14 @@ BIP70には広範なセキュリティー上の問題があるので、ウォレ <translation type="unfinished">バージョン</translation> </message> <message> + <source>Whether we relay transactions to this peer.</source> + <translation type="unfinished">このピアにトランザクションをリレーするかどうか。</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction Relay</source> + <translation type="unfinished">トランザクションリレー</translation> + </message> + <message> <source>Starting Block</source> <translation type="unfinished">開始ブロック</translation> </message> @@ -3182,14 +2396,6 @@ BIP70には広範なセキュリティー上の問題があるので、ウォレ <translation type="unfinished">サービス</translation> </message> <message> - <source>Whether the peer requested us to relay transactions.</source> - <translation type="unfinished">ピアがトランザクションの中継を要求したかどうか。</translation> - </message> - <message> - <source>Wants Tx Relay</source> - <translation type="unfinished">Txのリレーが必要</translation> - </message> - <message> <source>High bandwidth BIP152 compact block relay: %1</source> <translation type="unfinished">高帯域幅のBIP152 Compact Blockリレー: %1</translation> </message> @@ -3516,6 +2722,22 @@ For more information on using this console, type %6. <translation type="unfinished">金額をコピー(&a)</translation> </message> <message> + <source>Not recommended due to higher fees and less protection against typos.</source> + <translation type="unfinished">料金が高く、タイプミスに対する保護が少ないため、お勧めできません。</translation> + </message> + <message> + <source>Generates an address compatible with older wallets.</source> + <translation type="unfinished">古いウォレットでも使用可能なアドレスを生成します。</translation> + </message> + <message> + <source>Generates a native segwit address (BIP-173). Some old wallets don't support it.</source> + <translation type="unfinished">ネイティブSegwitアドレス(BIP-173)を生成します。古いウォレットではサポートされていません。</translation> + </message> + <message> + <source>Bech32m (BIP-350) is an upgrade to Bech32, wallet support is still limited.</source> + <translation type="unfinished">Bech32m (BIP-350) はBech32のアップグレード版です。サポートしているウォレットはまだ限定的です。</translation> + </message> + <message> <source>Could not unlock wallet.</source> <translation type="unfinished">ウォレットをアンロックできませんでした。</translation> </message> @@ -3859,6 +3081,7 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos </message> <message> <source>PSBT saved</source> + <extracomment>Popup message when a PSBT has been saved to a file</extracomment> <translation type="unfinished">PSBTは保存されました</translation> </message> <message> @@ -3898,6 +3121,12 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos <translation type="unfinished">取引手数料</translation> </message> <message> + <source>%1 kvB</source> + <comment>PSBT transaction creation</comment> + <extracomment>When reviewing a newly created PSBT (via Send flow), the transaction fee is shown, with "virtual size" of the transaction displayed for context</extracomment> + <translation type="unfinished"> %1 kvB</translation> + </message> + <message> <source>Not signalling Replace-By-Fee, BIP-125.</source> <translation type="unfinished">Replace-By-Fee(手数料の上乗せ: BIP-125)機能は有効になっていません。</translation> </message> @@ -3906,6 +3135,20 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos <translation type="unfinished">合計</translation> </message> <message> + <source>Unsigned Transaction</source> + <comment>PSBT copied</comment> + <extracomment>Caption of "PSBT has been copied" messagebox</extracomment> + <translation type="unfinished">未署名の取引</translation> + </message> + <message> + <source>The PSBT has been copied to the clipboard. You can also save it.</source> + <translation type="unfinished">PSBTはクリップボードにコピーされました。PSBTを保存することも可能です。</translation> + </message> + <message> + <source>PSBT saved to disk</source> + <translation type="unfinished">PSBTはディスクに保存されました</translation> + </message> + <message> <source>Confirm send coins</source> <translation type="unfinished">送金の確認</translation> </message> @@ -3941,6 +3184,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satos <source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source> <translation type="unfinished">%1 よりも高い手数料は、異常に高すぎです。</translation> </message> + <message> + <source>%1/kvB</source> + <translation type="unfinished">%1 /kvB</translation> + </message> <message numerus="yes"> <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source> <translation type="unfinished"> @@ -4720,6 +3967,11 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet. <translation type="unfinished">PSBTがコピーされました</translation> </message> <message> + <source>Copied to clipboard</source> + <comment>Fee-bump PSBT saved</comment> + <translation type="unfinished">クリップボードにコピーしました</translation> + </message> + <message> <source>Can't sign transaction.</source> <translation type="unfinished">トランザクションを署名できませんでした。</translation> </message> @@ -4776,4 +4028,876 @@ Go to File > Open Wallet to load a wallet. <translation type="unfinished">キャンセル</translation> </message> </context> +<context> + <name>bitcoin-core</name> + <message> + <source>The %s developers</source> + <translation type="unfinished">%s の開発者</translation> + </message> + <message> + <source>%s corrupt. Try using the wallet tool bitcoin-wallet to salvage or restoring a backup.</source> + <translation type="unfinished">%sが破損しています。ウォレットのツールbitcoin-walletを使って復旧するか、バックアップから復元してみてください。</translation> + </message> + <message> + <source>%s request to listen on port %u. This port is considered "bad" and thus it is unlikely that any peer will connect to it. See doc/p2p-bad-ports.md for details and a full list.</source> + <translation type="unfinished">%s ポート %u でリッスンするように要求します。このポートは「不良」と見なされるため、どのピアもこのポートに接続することはないでしょう。詳細と完全なリストについては、doc/p2p-bad-ports.md を参照してください。</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot downgrade wallet from version %i to version %i. Wallet version unchanged.</source> + <translation type="unfinished">ウォレットをバージョン%iからバージョン%iにダウングレードできません。ウォレットバージョンは変更されていません。</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running.</source> + <translation type="unfinished">データ ディレクトリ %s のロックを取得することができません。%s がおそらく既に実行中です。</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot upgrade a non HD split wallet from version %i to version %i without upgrading to support pre-split keypool. Please use version %i or no version specified.</source> + <translation type="unfinished">事前分割キープールをサポートするようアップグレードせずに、非HD分割ウォレットをバージョン%iからバージョン%iにアップグレードすることはできません。バージョン%iを使用するか、バージョンを指定しないでください。</translation> + </message> + <message> + <source>Disk space for %s may not accommodate the block files. Approximately %u GB of data will be stored in this directory.</source> + <translation type="unfinished">%sのディスク容量では、ブロックファイルを保存できない可能性があります。%uGBのデータがこのディレクトリに保存されます。</translation> + </message> + <message> + <source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s</source> + <translation type="unfinished">MIT ソフトウェアライセンスのもとで配布されています。付属の %s ファイルか、 %s を参照してください</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading wallet. Wallet requires blocks to be downloaded, and software does not currently support loading wallets while blocks are being downloaded out of order when using assumeutxo snapshots. Wallet should be able to load successfully after node sync reaches height %s</source> + <translation type="unfinished">ウォレットの読み込みに失敗しました。ウォレットはブロックをダウンロードする必要があり、ソフトウェアは現在、assumeutxoスナップショットを使用してブロックが順不同でダウンロードされている間のウォレットの読み込みをサポートしていません。ノードの同期が高さ%sに達したら、ウォレットの読み込みが可能になります。</translation> + </message> + <message> + <source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source> + <translation type="unfinished">%s の読み込み中にエラーが発生しました! 全ての鍵は正しく読み込めましたが、取引データやアドレス帳の項目が失われたか、正しくない可能性があります。</translation> + </message> + <message> + <source>Error reading %s! Transaction data may be missing or incorrect. Rescanning wallet.</source> + <translation type="unfinished">%s が読めません! 取引データが欠落しているか誤っている可能性があります。ウォレットを再スキャンしています。</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Dumpfile format record is incorrect. Got "%s", expected "format".</source> + <translation type="unfinished">エラー: Dumpfileのフォーマットレコードが不正です。"%s"が得られましたが、期待値は"format"です。</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Dumpfile identifier record is incorrect. Got "%s", expected "%s".</source> + <translation type="unfinished">エラー: Dumpfileの識別子レコードが不正です。得られた値は"%s"で、期待値は"%s"です。</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Dumpfile version is not supported. This version of bitcoin-wallet only supports version 1 dumpfiles. Got dumpfile with version %s</source> + <translation type="unfinished">エラー: Dumpfileのバージョンが未指定です。このバージョンのbitcoin-walletは、バージョン1のDumpfileのみをサポートします。バージョン%sのDumpfileを取得しました。</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Legacy wallets only support the "legacy", "p2sh-segwit", and "bech32" address types</source> + <translation type="unfinished">エラー: レガシーウォレットは、アドレスタイプ「legacy」および「p2sh-segwit」、「bech32」のみをサポートします</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Unable to produce descriptors for this legacy wallet. Make sure to provide the wallet's passphrase if it is encrypted.</source> + <translation type="unfinished">エラー: このレガシー ウォレットの記述子を生成できません。ウォレットが暗号化されている場合は、ウォレットのパスフレーズを必ず入力してください。</translation> + </message> + <message> + <source>File %s already exists. If you are sure this is what you want, move it out of the way first.</source> + <translation type="unfinished">ファイル%sは既に存在します。これが必要なものである場合、まず邪魔にならない場所に移動してください。</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid or corrupt peers.dat (%s). If you believe this is a bug, please report it to %s. As a workaround, you can move the file (%s) out of the way (rename, move, or delete) to have a new one created on the next start.</source> + <translation type="unfinished">peers.dat (%s) が無効または破損しています。 これがバグだと思われる場合は、 %s に報告してください。 回避策として、ファイル (%s) を邪魔にならない場所に移動 (名前の変更、移動、または削除) して、次回の起動時に新しいファイルを作成することができます。</translation> + </message> + <message> + <source>More than one onion bind address is provided. Using %s for the automatically created Tor onion service.</source> + <translation type="unfinished">2つ以上のonionアドレスが与えられました。%sを自動的に作成されたTorのonionサービスとして使用します。</translation> + </message> + <message> + <source>No dump file provided. To use createfromdump, -dumpfile=<filename> must be provided.</source> + <translation type="unfinished">ダンプファイルが指定されていません。createfromdumpを使用するには、-dumpfile=<filename>を指定する必要があります。</translation> + </message> + <message> + <source>No dump file provided. To use dump, -dumpfile=<filename> must be provided.</source> + <translation type="unfinished">ダンプファイルが指定されていません。dumpを使用するには、-dumpfile=<filename>を指定する必要があります。</translation> + </message> + <message> + <source>No wallet file format provided. To use createfromdump, -format=<format> must be provided.</source> + <translation type="unfinished">ウォレットファイルフォーマットが指定されていません。createfromdumpを使用するには、-format=<format>を指定する必要があります。</translation> + </message> + <message> + <source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</source> + <translation type="unfinished">お使いのコンピューターの日付と時刻が正しいことを確認してください! PCの時計が正しくない場合 %s は正確に動作しません。</translation> + </message> + <message> + <source>Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software.</source> + <translation type="unfinished">%s が有用だと感じられた方はぜひプロジェクトへの貢献をお願いします。ソフトウェアのより詳細な情報については %s をご覧ください。</translation> + </message> + <message> + <source>Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number.</source> + <translation type="unfinished">剪定設定が、設定可能最小値の %d MiBより低く設定されています。より大きい値を使用してください。</translation> + </message> + <message> + <source>Prune mode is incompatible with -reindex-chainstate. Use full -reindex instead.</source> + <translation type="unfinished">プルーン モードは -reindex-chainstate と互換性がありません。代わりに完全再インデックスを使用してください。</translation> + </message> + <message> + <source>Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node)</source> + <translation type="unfinished">剪定: 最後のウォレット同期ポイントが、剪定されたデータを越えています。-reindex を実行する必要があります (剪定されたノードの場合、ブロックチェーン全体を再ダウンロードします)</translation> + </message> + <message> + <source>SQLiteDatabase: Unknown sqlite wallet schema version %d. Only version %d is supported</source> + <translation type="unfinished">SQLiteDatabase: 未知のsqliteウォレットスキーマバージョン %d 。バージョン %d のみがサポートされています</translation> + </message> + <message> + <source>The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct</source> + <translation type="unfinished">ブロックデータベースに未来の時刻のブロックが含まれています。お使いのコンピューターの日付と時刻が間違っている可能性があります。コンピュータの日付と時刻が本当に正しい場合にのみ、ブロックデータベースの再構築を実行してください</translation> + </message> + <message> + <source>The block index db contains a legacy 'txindex'. To clear the occupied disk space, run a full -reindex, otherwise ignore this error. This error message will not be displayed again.</source> + <translation type="unfinished">ブロックインデックスのDBには、レガシーの 'txindex' が含まれています。 占有されているディスク領域を開放するには -reindex を実行してください。あるいはこのエラーを無視してください。 このエラーメッセージは今後表示されません。</translation> + </message> + <message> + <source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source> + <translation type="unfinished">取引の手数料差引後金額が小さすぎるため、送金できません</translation> + </message> + <message> + <source>This error could occur if this wallet was not shutdown cleanly and was last loaded using a build with a newer version of Berkeley DB. If so, please use the software that last loaded this wallet</source> + <translation type="unfinished">このエラーはこのウォレットが正常にシャットダウンされず、前回ウォレットが読み込まれたときに新しいバージョンのBerkeley DBを使ったソフトウェアを利用していた場合に起こる可能性があります。もしそうであれば、このウォレットを前回読み込んだソフトウェアを使ってください</translation> + </message> + <message> + <source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source> + <translation type="unfinished">これはリリース前のテストビルドです - 自己責任で使用してください - 採掘や商取引に使用しないでください</translation> + </message> + <message> + <source>This is the maximum transaction fee you pay (in addition to the normal fee) to prioritize partial spend avoidance over regular coin selection.</source> + <translation type="unfinished">これは、通常のコイン選択よりも部分支払いの回避を優先するコイン選択を行う際に(通常の手数料に加えて)支払う最大のトランザクション手数料です。</translation> + </message> + <message> + <source>This is the transaction fee you may discard if change is smaller than dust at this level</source> + <translation type="unfinished">これは、このレベルでダストよりもお釣りが小さい場合に破棄されるトランザクション手数料です</translation> + </message> + <message> + <source>This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available.</source> + <translation type="unfinished">これは、手数料推定機能が利用できない場合に支払う取引手数料です。</translation> + </message> + <message> + <source>Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments.</source> + <translation type="unfinished">ネットワークバージョン文字列の長さ(%i)が、最大の長さ(%i) を超えています。UAコメントの数や長さを削減してください。</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to replay blocks. You will need to rebuild the database using -reindex-chainstate.</source> + <translation type="unfinished">ブロックのリプレイができませんでした。-reindex-chainstate オプションを指定してデータベースを再構築する必要があります。</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown wallet file format "%s" provided. Please provide one of "bdb" or "sqlite".</source> + <translation type="unfinished">未知のウォレットフォーマット"%s"が指定されました。"bdb"もしくは"sqlite"のどちらかを指定してください。</translation> + </message> + <message> + <source>Unsupported chainstate database format found. Please restart with -reindex-chainstate. This will rebuild the chainstate database.</source> + <translation type="unfinished">サポートされていないチェーンステート データベース形式が見つかりました。 -reindex-chainstate で再起動してください。これにより、チェーンステート データベースが再構築されます。</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet created successfully. The legacy wallet type is being deprecated and support for creating and opening legacy wallets will be removed in the future.</source> + <translation type="unfinished">ウォレットが正常に作成されました。レガシー ウォレット タイプは非推奨になり、レガシー ウォレットの作成とオープンのサポートは将来的に削除される予定です。</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: Dumpfile wallet format "%s" does not match command line specified format "%s".</source> + <translation type="unfinished">警告: ダンプファイルウォレットフォーマット"%s"は、コマンドラインで指定されたフォーマット"%s"と合致していません。</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: Private keys detected in wallet {%s} with disabled private keys</source> + <translation type="unfinished">警告: 秘密鍵が無効なウォレット {%s} で秘密鍵を検出しました</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source> + <translation type="unfinished">警告: ピアと完全に合意が取れていないようです! このノードもしくは他のノードのアップグレードが必要な可能性があります。</translation> + </message> + <message> + <source>Witness data for blocks after height %d requires validation. Please restart with -reindex.</source> + <translation type="unfinished">高さ%d以降のブロックのwitnessデータには検証が必要です。-reindexを付けて再起動してください。</translation> + </message> + <message> + <source>You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain</source> + <translation type="unfinished">非剪定モードに戻るためには -reindex オプションを指定してデータベースを再構築する必要があります。 ブロックチェーン全体の再ダウンロードが必要となります</translation> + </message> + <message> + <source>%s is set very high!</source> + <translation type="unfinished">%s の設定値が高すぎです!</translation> + </message> + <message> + <source>-maxmempool must be at least %d MB</source> + <translation type="unfinished">-maxmempoolは最低でも %d MB必要です</translation> + </message> + <message> + <source>A fatal internal error occurred, see debug.log for details</source> + <translation type="unfinished">致命的な内部エラーが発生しました。詳細はデバッグ用のログファイル debug.log を参照してください</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot resolve -%s address: '%s'</source> + <translation type="unfinished">-%s アドレス '%s' を解決できません</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot set -forcednsseed to true when setting -dnsseed to false.</source> + <translation type="unfinished">-dnsseed を false に設定する場合、 -forcednsseed を true に設定することはできません。</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot set -peerblockfilters without -blockfilterindex.</source> + <translation type="unfinished">-blockfilterindex のオプション無しでは -peerblockfilters を設定できません。</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot write to data directory '%s'; check permissions.</source> + <translation type="unfinished">データディレクトリ '%s' に書き込むことができません。アクセス権を確認してください。</translation> + </message> + <message> + <source>The -txindex upgrade started by a previous version cannot be completed. Restart with the previous version or run a full -reindex.</source> + <translation type="unfinished">以前のバージョンで開始された -txindex アップグレードを完了できません。 以前のバージョンで再起動するか、 -reindex を実行してください。</translation> + </message> + <message> + <source>%s failed to validate the -assumeutxo snapshot state. This indicates a hardware problem, or a bug in the software, or a bad software modification that allowed an invalid snapshot to be loaded. As a result of this, the node will shut down and stop using any state that was built on the snapshot, resetting the chain height from %d to %d. On the next restart, the node will resume syncing from %d without using any snapshot data. Please report this incident to %s, including how you obtained the snapshot. The invalid snapshot chainstate has been left on disk in case it is helpful in diagnosing the issue that caused this error.</source> + <translation type="unfinished">%s は、-assumeutxo スナップショットの状態を検証できませんでした。 これは、ハードウェアの問題、ソフトウェアのバグ、または無効なスナップショットのロードを可能にした不適切なソフトウェアの変更を示しています。 この結果、ノードはシャットダウンし、スナップショット上に構築された状態の使用を停止し、チェーンの高さを %d から %d にリセットします。 次回の再起動時に、ノードはスナップショット データを使用せずに %d から同期を再開します。 スナップショットの取得方法も含めて、このインシデントを %s に報告してください。 このエラーの原因となった問題の診断に役立つように、無効なスナップショット チェーン状態がディスク上に残されています。</translation> + </message> + <message> + <source>%s is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source> + <translation type="unfinished">%s が非常に高く設定されています! ひとつの取引でこの金額の手数料が支払われてしまうことがあります。</translation> + </message> + <message> + <source>-reindex-chainstate option is not compatible with -blockfilterindex. Please temporarily disable blockfilterindex while using -reindex-chainstate, or replace -reindex-chainstate with -reindex to fully rebuild all indexes.</source> + <translation type="unfinished">-reindex-chainstate オプションは -blockfilterindex と互換性がありません。 -reindex-chainstate の使用中は blockfilterindex を一時的に無効にするか、-reindex-chainstate を -reindex に置き換えてすべてのインデックスを完全に再構築してください。</translation> + </message> + <message> + <source>-reindex-chainstate option is not compatible with -coinstatsindex. Please temporarily disable coinstatsindex while using -reindex-chainstate, or replace -reindex-chainstate with -reindex to fully rebuild all indexes.</source> + <translation type="unfinished">-reindex-chainstate オプションは -coinstatsindex と互換性がありません。 -reindex-chainstate の使用中は一時的に coinstatsindex を無効にするか、-reindex-chainstate を -reindex に置き換えてすべてのインデックスを完全に再構築してください。</translation> + </message> + <message> + <source>-reindex-chainstate option is not compatible with -txindex. Please temporarily disable txindex while using -reindex-chainstate, or replace -reindex-chainstate with -reindex to fully rebuild all indexes.</source> + <translation type="unfinished">-reindex-chainstate オプションは -txindex と互換性がありません。 -reindex-chainstate の使用中は一時的に txindex を無効にするか、-reindex-chainstate を -reindex に置き換えてすべてのインデックスを完全に再構築してください。</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same time.</source> + <translation type="unfinished">特定の接続を提供することはできず、同時に addrman に発信接続を見つけさせることはできません。</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading %s: External signer wallet being loaded without external signer support compiled</source> + <translation type="unfinished">%s のロード中にエラーが発生しました:外部署名者ウォレットがロードされています</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Address book data in wallet cannot be identified to belong to migrated wallets</source> + <translation type="unfinished">エラー: ウォレット内のアドレス帳データが、移行されたウォレットに属していると識別できません</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Duplicate descriptors created during migration. Your wallet may be corrupted.</source> + <translation type="unfinished">エラー: 移行中に作成された重複した記述子。ウォレットが破損している可能性があります。</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Transaction %s in wallet cannot be identified to belong to migrated wallets</source> + <translation type="unfinished">エラー: ウォレット内のトランザクション %s は、移行されたウォレットに属していると識別できません</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to rename invalid peers.dat file. Please move or delete it and try again.</source> + <translation type="unfinished">無効な peers.dat ファイルの名前を変更できませんでした。移動または削除してから、もう一度お試しください。</translation> + </message> + <message> + <source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable %s.</source> + <translation type="unfinished">手数料推定に失敗しました。代替手数料が無効です。数ブロック待つか、%s オプションを有効にしてください。</translation> + </message> + <message> + <source>Incompatible options: -dnsseed=1 was explicitly specified, but -onlynet forbids connections to IPv4/IPv6</source> + <translation type="unfinished">互換性のないオプション: -dnsseed=1 が明示的に指定されましたが、-onlynet は IPv4/IPv6 への接続を禁止します</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid amount for %s=<amount>: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source> + <translation type="unfinished">%s=<amount> オプションに対する不正な設定: '%s' (取引の停滞防止のため、最小中継手数料の %s より大きい必要があります)</translation> + </message> + <message> + <source>Outbound connections restricted to CJDNS (-onlynet=cjdns) but -cjdnsreachable is not provided</source> + <translation type="unfinished">アウトバウンド接続がCJDNS (-onlynet=cjdns)に制限されていますが、-cjdnsreachableが設定されていません。</translation> + </message> + <message> + <source>Outbound connections restricted to Tor (-onlynet=onion) but the proxy for reaching the Tor network is explicitly forbidden: -onion=0</source> + <translation type="unfinished">アウトバウンド接続は Tor (-onlynet=onion) に制限されていますが、Tor ネットワークに到達するためのプロキシは明示的に禁止されています: -onion=0</translation> + </message> + <message> + <source>Outbound connections restricted to Tor (-onlynet=onion) but the proxy for reaching the Tor network is not provided: none of -proxy, -onion or -listenonion is given</source> + <translation type="unfinished">アウトバウンド接続は Tor (-onlynet=onion) に制限されていますが、Tor ネットワークに到達するためのプロキシは提供されていません: -proxy、-onion、または -listenonion のいずれも指定されていません</translation> + </message> + <message> + <source>Outbound connections restricted to i2p (-onlynet=i2p) but -i2psam is not provided</source> + <translation type="unfinished">アウトバウンド接続がi2p (-onlynet=i2p)に制限されていますが、-i2psamが設定されていません。</translation> + </message> + <message> + <source>The inputs size exceeds the maximum weight. Please try sending a smaller amount or manually consolidating your wallet's UTXOs</source> + <translation type="unfinished">インプットのサイズが、最大ウェイトを超過しています。送金額を減らすか、ウォレットのUTXOを手動で集約してみてください。</translation> + </message> + <message> + <source>The preselected coins total amount does not cover the transaction target. Please allow other inputs to be automatically selected or include more coins manually</source> + <translation type="unfinished">あらかじめ選択されたコインの合計額が、取引対象額に達していません。他のインプットを自動選択させるか、手動でコインを追加してください。</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction requires one destination of non-0 value, a non-0 feerate, or a pre-selected input</source> + <translation type="unfinished">取引には、0 でない送金額の宛先、0 でない手数料率、あるいは事前に選択された入力が必要です</translation> + </message> + <message> + <source>UTXO snapshot failed to validate. Restart to resume normal initial block download, or try loading a different snapshot.</source> + <translation type="unfinished">UTXO スナップショットの検証に失敗しました。 再起動して通常の初期ブロックダウンロードを再開するか、別のスナップショットをロードしてみてください。</translation> + </message> + <message> + <source>Unconfirmed UTXOs are available, but spending them creates a chain of transactions that will be rejected by the mempool</source> + <translation type="unfinished">未確認の UTXO は利用可能ですが、それらを使用すると取引の連鎖が形成されるので、メモリプールによって拒否されます。</translation> + </message> + <message> + <source>Unexpected legacy entry in descriptor wallet found. Loading wallet %s + +The wallet might have been tampered with or created with malicious intent. +</source> + <translation type="unfinished">記述子ウォレットに予期しないレガシーエントリーが見つかりました。ウォレット%sを読み込んでいます。 + +ウォレットが改竄されたか、悪意をもって作成されている可能性があります。</translation> + </message> + <message> + <source>Unrecognized descriptor found. Loading wallet %s + +The wallet might had been created on a newer version. +Please try running the latest software version. +</source> + <translation type="unfinished">認識できない記述子が見つかりました。ウォレットをロードしています %s + +ウォレットが新しいバージョンで作成された可能性があります。 +最新のソフトウェア バージョンを実行してみてください。 +</translation> + </message> + <message> + <source>Unsupported category-specific logging level -loglevel=%s. Expected -loglevel=<category>:<loglevel>. Valid categories: %s. Valid loglevels: %s.</source> + <translation type="unfinished">サポートされていないカテゴリ固有のログ レベル -loglevel=%s。 -loglevel=<category>:<loglevel>. が必要です。有効なカテゴリ:%s 。有効なログレベル:%s .</translation> + </message> + <message> + <source> +Unable to cleanup failed migration</source> + <translation type="unfinished"> +失敗した移行をクリーンアップできません</translation> + </message> + <message> + <source> +Unable to restore backup of wallet.</source> + <translation type="unfinished"> +ウォレットのバックアップを復元できません。</translation> + </message> + <message> + <source>Block verification was interrupted</source> + <translation type="unfinished">ブロック検証が中断されました</translation> + </message> + <message> + <source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source> + <translation type="unfinished">%s の設定は、 [%s] セクションに書かれた場合のみ %s ネットワークへ適用されます。</translation> + </message> + <message> + <source>Corrupted block database detected</source> + <translation type="unfinished">破損したブロック データベースが見つかりました</translation> + </message> + <message> + <source>Could not find asmap file %s</source> + <translation type="unfinished">Asmapファイル%sが見つかりませんでした</translation> + </message> + <message> + <source>Could not parse asmap file %s</source> + <translation type="unfinished">Asmapファイル%sを解析できませんでした</translation> + </message> + <message> + <source>Disk space is too low!</source> + <translation type="unfinished">ディスク容量不足!</translation> + </message> + <message> + <source>Do you want to rebuild the block database now?</source> + <translation type="unfinished">ブロック データベースを今すぐ再構築しますか?</translation> + </message> + <message> + <source>Done loading</source> + <translation type="unfinished">読み込み完了</translation> + </message> + <message> + <source>Dump file %s does not exist.</source> + <translation type="unfinished">ダンプファイル%sは存在しません。</translation> + </message> + <message> + <source>Error creating %s</source> + <translation type="unfinished">%sの作成エラー</translation> + </message> + <message> + <source>Error initializing block database</source> + <translation type="unfinished">ブロックデータベースの初期化時にエラーが発生しました</translation> + </message> + <message> + <source>Error initializing wallet database environment %s!</source> + <translation type="unfinished">ウォレットデータベース環境 %s の初期化時にエラーが発生しました!</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading %s</source> + <translation type="unfinished">%s の読み込みエラー</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading %s: Private keys can only be disabled during creation</source> + <translation type="unfinished">%s の読み込みエラー: 秘密鍵の無効化はウォレットの生成時のみ可能です</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading %s: Wallet corrupted</source> + <translation type="unfinished">%s の読み込みエラー: ウォレットが壊れています</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading %s: Wallet requires newer version of %s</source> + <translation type="unfinished">%s の読み込みエラー: より新しいバージョンの %s が必要です</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading block database</source> + <translation type="unfinished">ブロックデータベースの読み込み時にエラーが発生しました</translation> + </message> + <message> + <source>Error opening block database</source> + <translation type="unfinished">ブロックデータベースのオープン時にエラーが発生しました</translation> + </message> + <message> + <source>Error reading configuration file: %s</source> + <translation type="unfinished">エラー: 設定ファイルの読み込み: %s</translation> + </message> + <message> + <source>Error reading from database, shutting down.</source> + <translation type="unfinished">データベースの読み込みエラー。シャットダウンします。</translation> + </message> + <message> + <source>Error reading next record from wallet database</source> + <translation type="unfinished">ウォレットデータベースから次のレコードの読み取りでエラー</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Cannot extract destination from the generated scriptpubkey</source> + <translation type="unfinished">エラー: 生成されたscriptpubkeyから宛先を抽出できません</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Could not add watchonly tx to watchonly wallet</source> + <translation type="unfinished">¡エラー: watchonly tx を watchonly ウォレットに追加できませんでした</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Could not delete watchonly transactions</source> + <translation type="unfinished">エラー: watchonly トランザクションを削除できませんでした</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Couldn't create cursor into database</source> + <translation type="unfinished">エラー: データベースにカーソルを作成できませんでした</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Disk space is low for %s</source> + <translation type="unfinished">エラー: %s 用のディスク容量が不足しています</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Dumpfile checksum does not match. Computed %s, expected %s</source> + <translation type="unfinished">エラー: ダンプファイルのチェックサムが合致しません。計算された値%s、期待される値%s</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Failed to create new watchonly wallet</source> + <translation type="unfinished">エラー: 新しい watchonly ウォレットを作成できませんでした</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Got key that was not hex: %s</source> + <translation type="unfinished">エラー: hexではない鍵を取得しました: %s</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Got value that was not hex: %s</source> + <translation type="unfinished">エラー: hexではない値を取得しました: %s</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Keypool ran out, please call keypoolrefill first</source> + <translation type="unfinished">エラー: 鍵プールが枯渇しました。まずはじめに keypoolrefill を呼び出してください</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Missing checksum</source> + <translation type="unfinished">エラー: チェックサムがありません</translation> + </message> + <message> + <source>Error: No %s addresses available.</source> + <translation type="unfinished">エラー: %sアドレスはありません。</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Not all watchonly txs could be deleted</source> + <translation type="unfinished">エラー: 一部の watchonly tx を削除できませんでした</translation> + </message> + <message> + <source>Error: This wallet already uses SQLite</source> + <translation type="unfinished">エラー: このウォレットはすでに SQLite を使用しています</translation> + </message> + <message> + <source>Error: This wallet is already a descriptor wallet</source> + <translation type="unfinished">エラー: このウォレットはすでに記述子ウォレットです</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Unable to begin reading all records in the database</source> + <translation type="unfinished">エラー: データベース内のすべてのレコードの読み取りを開始できません</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Unable to make a backup of your wallet</source> + <translation type="unfinished">エラー: ウォレットのバックアップを作成できません</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Unable to parse version %u as a uint32_t</source> + <translation type="unfinished">エラー: バージョン%uをuint32_tとしてパースできませんでした</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Unable to read all records in the database</source> + <translation type="unfinished">エラー: データベース内のすべてのレコードを読み取ることができません</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Unable to remove watchonly address book data</source> + <translation type="unfinished">エラー: watchonly アドレス帳データを削除できません</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Unable to write record to new wallet</source> + <translation type="unfinished">エラー: 新しいウォレットにレコードを書き込めません</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source> + <translation type="unfinished">ポートのリッスンに失敗しました。必要であれば -listen=0 を指定してください。</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to rescan the wallet during initialization</source> + <translation type="unfinished">初期化中にウォレットの再スキャンに失敗しました</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to verify database</source> + <translation type="unfinished">データベースの検証に失敗しました</translation> + </message> + <message> + <source>Fee rate (%s) is lower than the minimum fee rate setting (%s)</source> + <translation type="unfinished">手数料率(%s)が最低手数料率の設定(%s)を下回っています</translation> + </message> + <message> + <source>Ignoring duplicate -wallet %s.</source> + <translation type="unfinished">重複するウォレット%sを無視します。</translation> + </message> + <message> + <source>Importing…</source> + <translation type="unfinished">インポート中…</translation> + </message> + <message> + <source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source> + <translation type="unfinished">ジェネシスブロックが不正であるか、見つかりません。ネットワークの datadir が間違っていませんか?</translation> + </message> + <message> + <source>Initialization sanity check failed. %s is shutting down.</source> + <translation type="unfinished">初期化時の健全性検査に失敗しました。%s を終了します。</translation> + </message> + <message> + <source>Input not found or already spent</source> + <translation type="unfinished">インプットが見つからないか、既に使用されています</translation> + </message> + <message> + <source>Insufficient dbcache for block verification</source> + <translation type="unfinished">ブロック検証用のdbcacheが不足しています</translation> + </message> + <message> + <source>Insufficient funds</source> + <translation type="unfinished">残高不足</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid -i2psam address or hostname: '%s'</source> + <translation type="unfinished">無効な -i2psamアドレス、もしくはホスト名: '%s'</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid -onion address or hostname: '%s'</source> + <translation type="unfinished">-onion オプションに対する不正なアドレスまたはホスト名: '%s'</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid -proxy address or hostname: '%s'</source> + <translation type="unfinished">-proxy オプションに対する不正なアドレスまたはホスト名: '%s'</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid P2P permission: '%s'</source> + <translation type="unfinished">無効なP2Pアクセス権: '%s'</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid amount for %s=<amount>: '%s' (must be at least %s)</source> + <translation type="unfinished">%s=<amount> オプションに対する不正な設定: '%s'(最低でも %s が必要です)</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid amount for %s=<amount>: '%s'</source> + <translation type="unfinished">%s=<amount> オプションに対する不正な設定: '%s'</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid amount for -%s=<amount>: '%s'</source> + <translation type="unfinished">-%s=<amount> オプションに対する不正な amount: '%s'</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'</source> + <translation type="unfinished">-whitelist オプションに対する不正なネットマスク: '%s'</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid port specified in %s: '%s'</source> + <translation type="unfinished">%sで無効なポートが指定されました: '%s'</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid pre-selected input %s</source> + <translation type="unfinished">事前選択された無効なインプット%s</translation> + </message> + <message> + <source>Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source> + <translation type="unfinished">着信接続のリッスンに失敗しました (listen が error を返しました %s)</translation> + </message> + <message> + <source>Loading P2P addresses…</source> + <translation type="unfinished">P2Pアドレスの読み込み中…</translation> + </message> + <message> + <source>Loading banlist…</source> + <translation type="unfinished">banリストの読み込み中…</translation> + </message> + <message> + <source>Loading block index…</source> + <translation type="unfinished">ブロックインデックスの読み込み中…</translation> + </message> + <message> + <source>Loading wallet…</source> + <translation type="unfinished">ウォレットの読み込み中…</translation> + </message> + <message> + <source>Missing amount</source> + <translation type="unfinished">金額不足</translation> + </message> + <message> + <source>Missing solving data for estimating transaction size</source> + <translation type="unfinished">取引サイズを見積もるためのデータが足りません</translation> + </message> + <message> + <source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source> + <translation type="unfinished">-whitebind オプションでポートを指定する必要があります: '%s'</translation> + </message> + <message> + <source>No addresses available</source> + <translation type="unfinished">アドレスが使えません</translation> + </message> + <message> + <source>Not enough file descriptors available.</source> + <translation type="unfinished">使用可能なファイルディスクリプタが不足しています。</translation> + </message> + <message> + <source>Not found pre-selected input %s</source> + <translation type="unfinished">事前選択されたインプット%sが見つかりません</translation> + </message> + <message> + <source>Not solvable pre-selected input %s</source> + <translation type="unfinished">事前選択されたインプット%sが解決できません</translation> + </message> + <message> + <source>Prune cannot be configured with a negative value.</source> + <translation type="unfinished">剪定モードの設定値は負の値にはできません。</translation> + </message> + <message> + <source>Prune mode is incompatible with -txindex.</source> + <translation type="unfinished">剪定モードは -txindex オプションと互換性がありません。</translation> + </message> + <message> + <source>Pruning blockstore…</source> + <translation type="unfinished">プロックストアを剪定中…</translation> + </message> + <message> + <source>Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.</source> + <translation type="unfinished">システム上の制約から、-maxconnections を %d から %d に削減しました。</translation> + </message> + <message> + <source>Replaying blocks…</source> + <translation type="unfinished">プロックをリプレイ中…</translation> + </message> + <message> + <source>Rescanning…</source> + <translation type="unfinished">再スキャン中…</translation> + </message> + <message> + <source>SQLiteDatabase: Failed to execute statement to verify database: %s</source> + <translation type="unfinished">SQLiteDatabase: データベースを検証するステートメントの実行に失敗しました: %s</translation> + </message> + <message> + <source>SQLiteDatabase: Failed to prepare statement to verify database: %s</source> + <translation type="unfinished">SQLiteDatabase: データベースを検証するプリペアドステートメントの作成に失敗しました: %s</translation> + </message> + <message> + <source>SQLiteDatabase: Failed to read database verification error: %s</source> + <translation type="unfinished">SQLiteDatabase: データベース検証エラーの読み込みに失敗しました: %s</translation> + </message> + <message> + <source>SQLiteDatabase: Unexpected application id. Expected %u, got %u</source> + <translation type="unfinished">SQLiteDatabase: 予期しないアプリケーションIDです。期待したものは%uで、%uを受け取りました</translation> + </message> + <message> + <source>Section [%s] is not recognized.</source> + <translation type="unfinished">セクション名 [%s] は認識されません。</translation> + </message> + <message> + <source>Signing transaction failed</source> + <translation type="unfinished">取引の署名に失敗しました</translation> + </message> + <message> + <source>Specified -walletdir "%s" does not exist</source> + <translation type="unfinished">指定された -walletdir "%s" は存在しません</translation> + </message> + <message> + <source>Specified -walletdir "%s" is a relative path</source> + <translation type="unfinished">指定された -walletdir "%s" は相対パスです</translation> + </message> + <message> + <source>Specified -walletdir "%s" is not a directory</source> + <translation type="unfinished">指定された-walletdir "%s" はディレクトリではありません</translation> + </message> + <message> + <source>Specified blocks directory "%s" does not exist.</source> + <translation type="unfinished">指定されたブロックディレクトリ "%s" は存在しません</translation> + </message> + <message> + <source>Specified data directory "%s" does not exist.</source> + <translation type="unfinished">指定されたデータディレクトリ "%s" は存在しません。</translation> + </message> + <message> + <source>Starting network threads…</source> + <translation type="unfinished">ネットワークスレッドの起動中…</translation> + </message> + <message> + <source>The source code is available from %s.</source> + <translation type="unfinished">ソースコードは %s から入手できます。</translation> + </message> + <message> + <source>The specified config file %s does not exist</source> + <translation type="unfinished">指定された設定ファイル %s は存在しません</translation> + </message> + <message> + <source>The transaction amount is too small to pay the fee</source> + <translation type="unfinished">取引の手数料差引後金額が小さすぎるため、送金できません</translation> + </message> + <message> + <source>The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee.</source> + <translation type="unfinished">ウォレットは最小中継手数料を下回る金額は支払いません。</translation> + </message> + <message> + <source>This is experimental software.</source> + <translation type="unfinished">これは実験用のソフトウェアです。</translation> + </message> + <message> + <source>This is the minimum transaction fee you pay on every transaction.</source> + <translation type="unfinished">これは、全ての取引に対して最低限支払うべき手数料です。</translation> + </message> + <message> + <source>This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source> + <translation type="unfinished">これは、取引を送信する場合に支払う取引手数料です。</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction amount too small</source> + <translation type="unfinished">取引の金額が小さすぎます</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction amounts must not be negative</source> + <translation type="unfinished">取引の金額は負の値にはできません</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction change output index out of range</source> + <translation type="unfinished">取引のお釣りのアウトプットインデックスが規定の範囲外です</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction has too long of a mempool chain</source> + <translation type="unfinished">トランザクションのmempoolチェーンが長すぎます</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction must have at least one recipient</source> + <translation type="unfinished">トランザクションは最低ひとつの受取先が必要です</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction needs a change address, but we can't generate it.</source> + <translation type="unfinished">取引にはお釣りのアドレスが必要ですが、生成することができません。</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction too large</source> + <translation type="unfinished">トランザクションが大きすぎます</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to allocate memory for -maxsigcachesize: '%s' MiB</source> + <translation type="unfinished">-maxsigcachesize にメモリを割り当てることができません: '%s' MiB</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)</source> + <translation type="unfinished">このコンピュータの %s にバインドすることができません(%s エラーが返却されました)</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running.</source> + <translation type="unfinished">このコンピュータの %s にバインドすることができません。%s がおそらく既に実行中です。</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to create the PID file '%s': %s</source> + <translation type="unfinished">PIDファイルの作成に失敗しました ('%s': %s)</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to find UTXO for external input</source> + <translation type="unfinished">外部入力用のUTXOが見つかりません</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to generate initial keys</source> + <translation type="unfinished">イニシャル鍵を生成できません</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to generate keys</source> + <translation type="unfinished">鍵を生成できません</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to open %s for writing</source> + <translation type="unfinished">書き込み用に%sを開くことができません</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to parse -maxuploadtarget: '%s'</source> + <translation type="unfinished">-maxuploadtarget: '%s' を解析できません</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source> + <translation type="unfinished">HTTPサーバを開始できませんでした。詳細は debug.log を参照してください。</translation> + </message> + <message> + <source>Unable to unload the wallet before migrating</source> + <translation type="unfinished">移行前にウォレットをアンロードできません</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown -blockfilterindex value %s.</source> + <translation type="unfinished">不明な -blockfilterindex の値 %s。</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown address type '%s'</source> + <translation type="unfinished">未知のアドレス形式 '%s' です</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown change type '%s'</source> + <translation type="unfinished">未知のおつり用アドレス形式 '%s' です</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source> + <translation type="unfinished">-onlynet オプションに対する不明なネットワーク: '%s'</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown new rules activated (versionbit %i)</source> + <translation type="unfinished">不明な新ルールがアクティベートされました (versionbit %i)</translation> + </message> + <message> + <source>Unsupported global logging level -loglevel=%s. Valid values: %s.</source> + <translation type="unfinished">サポートされていないグローバル ログ レベル -loglevel=%s。有効な値: %s.</translation> + </message> + <message> + <source>Unsupported logging category %s=%s.</source> + <translation type="unfinished">サポートされていないログカテゴリ %s=%s 。</translation> + </message> + <message> + <source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source> + <translation type="unfinished">ユーザエージェントのコメント ( %s ) に安全でない文字が含まれています。</translation> + </message> + <message> + <source>Verifying blocks…</source> + <translation type="unfinished">ブロックの検証中…</translation> + </message> + <message> + <source>Verifying wallet(s)…</source> + <translation type="unfinished">ウォレットの検証中…</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete</source> + <translation type="unfinished">ウォレットの書き直しが必要です: 完了するために %s を再起動します</translation> + </message> + <message> + <source>Settings file could not be read</source> + <translation type="unfinished">設定ファイルを読めません</translation> + </message> + <message> + <source>Settings file could not be written</source> + <translation type="unfinished">設定ファイルを書けません</translation> + </message> +</context> </TS>
\ No newline at end of file |