aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_ja.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorWladimir J. van der Laan <laanwj@gmail.com>2015-12-02 14:28:35 +0100
committerWladimir J. van der Laan <laanwj@gmail.com>2015-12-02 14:28:35 +0100
commit93236c0455ded01f1af5d28f8be0801120a18ff2 (patch)
tree6db545b7080da05b404b3477c74fcf9172b05fdc /src/qt/locale/bitcoin_ja.ts
parent83f06ca937366bea5190705d1f6d7871e5bd110c (diff)
qt: Final translation update before 0.12 fork
- Add new translations (finally, after a long time) - update-translation script was not considering new translations - oops - fixed this, also remove (nearly) empty translations - Update translation process, it was still describing the old repository structure
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_ja.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_ja.ts28
1 files changed, 0 insertions, 28 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ja.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ja.ts
index a80874652b..37306da5a7 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_ja.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_ja.ts
@@ -3000,10 +3000,6 @@
<translation>与えられたネットマスクやIPアドレスから接続を行う、ホワイトリストのピア。複数回指定できます。</translation>
</message>
<message>
- <source>(default: 1)</source>
- <translation>(デフォルト: 1)</translation>
- </message>
- <message>
<source>-maxmempool must be at least %d MB</source>
<translation>-maxmempoolは最低でも %d MB必要です</translation>
</message>
@@ -3277,10 +3273,6 @@
<translation>-whitebind アドレス '%s' を解決できません</translation>
</message>
<message>
- <source>Choose data directory on startup (default: 0)</source>
- <translation>起動時にデータ ディレクトリを選ぶ (初期値: 0)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Connect through SOCKS5 proxy</source>
<translation>SOCKS5 プロキシ経由で接続する</translation>
</message>
@@ -3369,22 +3361,10 @@
<translation>可能な場合には手数料ゼロのトランザクションとしてトランザクションを送信する (初期値: %u)</translation>
</message>
<message>
- <source>Set SSL root certificates for payment request (default: -system-)</source>
- <translation>支払いリクエスト用にSSLルート証明書を設定する(デフォルト:-system-)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Set language, for example "de_DE" (default: system locale)</source>
- <translation>言語設定 例: "de_DE" (初期値: システムの言語)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Show all debugging options (usage: --help -help-debug)</source>
<translation>すべてのデバッグオプションを表示する (使い方: --help -help-debug)</translation>
</message>
<message>
- <source>Show splash screen on startup (default: 1)</source>
- <translation>起動時にスプラッシュ画面を表示する (初期値: 1)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug)</source>
<translation>クライアント起動時に debug.log ファイルを縮小 (初期値: -debug オプションを指定しない場合は1)</translation>
</message>
@@ -3393,10 +3373,6 @@
<translation>取引の署名に失敗しました</translation>
</message>
<message>
- <source>Start minimized</source>
- <translation>最小化された状態で起動する</translation>
- </message>
- <message>
<source>The transaction amount is too small to pay the fee</source>
<translation>トランザクションの金額が小さすぎて手数料を支払えません</translation>
</message>
@@ -3429,10 +3405,6 @@
<translation>取引が大き過ぎます</translation>
</message>
<message>
- <source>UI Options:</source>
- <translation>UIオプション:</translation>
- </message>
- <message>
<source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)</source>
<translation>このコンピュータの %s にバインドすることができません (バインドが返したエラーは %s)</translation>
</message>