aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_ja.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorWladimir J. van der Laan <laanwj@gmail.com>2014-05-13 07:06:37 +0200
committerWladimir J. van der Laan <laanwj@gmail.com>2014-05-13 07:06:37 +0200
commit795b921dd22ec133a105404fe1b79c08a021768f (patch)
tree4ce5e802f6199412fd11c0311e7c6c105230c8a0 /src/qt/locale/bitcoin_ja.ts
parent53d9709e1c8a2aac3ff81efe1536fda5b70c9fdc (diff)
qt: periodic language update
Pull updated translations from Transifex. Add mn (Mongolian) language. Do not update English translation for now as we want to keep compatibility with 0.9.
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_ja.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_ja.ts190
1 files changed, 99 insertions, 91 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ja.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ja.ts
index c7e4fe6091..5edfc0746a 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_ja.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_ja.ts
@@ -1,4 +1,4 @@
-<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ja" version="2.0">
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ja" version="2.1">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
@@ -7,7 +7,7 @@
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Bitcoin Core&lt;/b&gt; version</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;b&gt;ビットコインコア&lt;/b&gt; バージョン</translation>
</message>
<message>
<source>
@@ -29,7 +29,7 @@ MIT/X11 ソフトウェア ライセンスの下で配布されています。
</message>
<message>
<source>The Bitcoin Core developers</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>ビットコインコアの開発者</translation>
</message>
<message>
<source>(%1-bit)</source>
@@ -128,7 +128,7 @@ MIT/X11 ソフトウェア ライセンスの下で配布されています。
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>エクスポート失敗</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the address list to %1.</source>
@@ -273,7 +273,7 @@ MIT/X11 ソフトウェア ライセンスの下で配布されています。
</message>
<message>
<source>Node</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>ノード</translation>
</message>
<message>
<source>Show general overview of wallet</source>
@@ -325,15 +325,15 @@ MIT/X11 ソフトウェア ライセンスの下で配布されています。
</message>
<message>
<source>&amp;Sending addresses...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>送金先アドレス一覧 (&amp;S)...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Receiving addresses...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>受け取り用アドレス一覧 (&amp;R)...</translation>
</message>
<message>
<source>Open &amp;URI...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>URI を開く (&amp;U)...</translation>
</message>
<message>
<source>Importing blocks from disk...</source>
@@ -437,7 +437,7 @@ MIT/X11 ソフトウェア ライセンスの下で配布されています。
</message>
<message>
<source>&amp;About Bitcoin Core</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>ビットコインコアについて (&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
@@ -453,7 +453,7 @@ MIT/X11 ソフトウェア ライセンスの下で配布されています。
</message>
<message>
<source>&amp;Command-line options</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>コマンドラインオプション (&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<source>Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
@@ -493,11 +493,11 @@ MIT/X11 ソフトウェア ライセンスの下で配布されています。
</message>
<message>
<source>%1 and %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 と %2</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n year(s)</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%n 年</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>%1 behind</source>
@@ -579,11 +579,11 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Quantity:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>数量:</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>バイト:</translation>
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
@@ -591,11 +591,11 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Priority:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>優先度:</translation>
</message>
<message>
<source>Fee:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>手数料:</translation>
</message>
<message>
<source>Low Output:</source>
@@ -603,7 +603,7 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>After Fee:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>手数料差引後:</translation>
</message>
<message>
<source>Change:</source>
@@ -615,11 +615,11 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Tree mode</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>ツリーモード</translation>
</message>
<message>
<source>List mode</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>リストモード</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
@@ -635,7 +635,7 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Confirmations</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>検証数</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed</source>
@@ -643,7 +643,7 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Priority</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>優先度</translation>
</message>
<message>
<source>Copy address</source>
@@ -671,23 +671,23 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Copy quantity</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>数量をコピーする</translation>
</message>
<message>
<source>Copy fee</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>手数料をコピーする</translation>
</message>
<message>
<source>Copy after fee</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>手数料差引後の値をコピーする</translation>
</message>
<message>
<source>Copy bytes</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>バイト数をコピーする</translation>
</message>
<message>
<source>Copy priority</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>優先度をコピーする</translation>
</message>
<message>
<source>Copy low output</source>
@@ -771,7 +771,7 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>This label turns red, if the priority is smaller than &quot;medium&quot;.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>優先度が「中」未満の場合には、このラベルは赤くなります。</translation>
</message>
<message>
<source>This label turns red, if any recipient receives an amount smaller than %1.</source>
@@ -978,11 +978,11 @@ Address: %4
<name>OpenURIDialog</name>
<message>
<source>Open URI</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>URI を開く</translation>
</message>
<message>
<source>Open payment request from URI or file</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>URI またはファイルから支払いリクエストを開く</translation>
</message>
<message>
<source>URI:</source>
@@ -990,11 +990,11 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Select payment request file</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>支払いリクエストファイルを選択してください</translation>
</message>
<message>
<source>Select payment request file to open</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>開きたい支払いリクエストファイルを選択してください</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1025,11 +1025,11 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Size of &amp;database cache</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>データベースキャッシュのサイズ (&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<source>MB</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>MB</translation>
</message>
<message>
<source>Number of script &amp;verification threads</source>
@@ -1045,6 +1045,14 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
+ <translation>プロキシのIPアドレス (例えば IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Third party transaction URLs</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
@@ -1069,15 +1077,15 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>W&amp;allet</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>ウォレット (&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<source>Expert</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>エクスポート</translation>
</message>
<message>
<source>Enable coin &amp;control features</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>コインコントロール機能を有効化する (&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<source>If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.</source>
@@ -1350,7 +1358,7 @@ Address: %4
<translation>エラー: -regtestと-testnetは一緒にするのは無効です。</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin Core did&apos;t yet exit safely...</source>
+ <source>Bitcoin Core didn&apos;t yet exit safely...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
@@ -1461,11 +1469,11 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>In:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>入力:</translation>
</message>
<message>
<source>Out:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>出力:</translation>
</message>
<message>
<source>Build date</source>
@@ -1497,31 +1505,31 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>%1 B</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 B</translation>
</message>
<message>
<source>%1 KB</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 KB</translation>
</message>
<message>
<source>%1 MB</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 MB</translation>
</message>
<message>
<source>%1 GB</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 GB</translation>
</message>
<message>
<source>%1 m</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 m</translation>
</message>
<message>
<source>%1 h</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 h</translation>
</message>
<message>
<source>%1 h %2 m</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 h %2 m</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1536,7 +1544,7 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>&amp;Message:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>メッセージ (&amp;M):</translation>
</message>
<message>
<source>Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before.</source>
@@ -1600,7 +1608,7 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Copy message</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>メッセージをコピーする</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
@@ -1615,11 +1623,11 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Copy &amp;URI</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>URI をコピーする (&amp;U)</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Address</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>アドレスをコピーする (&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save Image...</source>
@@ -1627,7 +1635,7 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Request payment to %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 への支払いリクエストを行う</translation>
</message>
<message>
<source>Payment information</source>
@@ -1635,7 +1643,7 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>URI</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>URI</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
@@ -1701,27 +1709,27 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Coin Control Features</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>コインコントロール機能</translation>
</message>
<message>
<source>Inputs...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>入力...</translation>
</message>
<message>
<source>automatically selected</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>自動選択</translation>
</message>
<message>
<source>Insufficient funds!</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>残高不足です!</translation>
</message>
<message>
<source>Quantity:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>数量:</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>バイト:</translation>
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
@@ -1729,11 +1737,11 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Priority:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>優先度:</translation>
</message>
<message>
<source>Fee:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>手数料:</translation>
</message>
<message>
<source>Low Output:</source>
@@ -1741,7 +1749,7 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>After Fee:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>手数料差引後:</translation>
</message>
<message>
<source>Change:</source>
@@ -1793,7 +1801,7 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Copy quantity</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>数量をコピーする</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
@@ -1801,19 +1809,19 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Copy fee</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>手数料をコピーする</translation>
</message>
<message>
<source>Copy after fee</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>手数料差引後の値をコピーする</translation>
</message>
<message>
<source>Copy bytes</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>バイト数をコピーする</translation>
</message>
<message>
<source>Copy priority</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>優先度をコピーする</translation>
</message>
<message>
<source>Copy low output</source>
@@ -1956,7 +1964,7 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>支払先:</translation>
</message>
<message>
<source>Memo:</source>
@@ -2125,7 +2133,7 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>The Bitcoin Core developers</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>ビットコインコアの開発者</translation>
</message>
<message>
<source>[testnet]</source>
@@ -2136,7 +2144,7 @@ Address: %4
<name>TrafficGraphWidget</name>
<message>
<source>KB/s</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>KB/s</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2333,11 +2341,11 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Offline</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>オフライン</translation>
</message>
<message>
<source>Unconfirmed</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>未検証</translation>
</message>
<message>
<source>Confirming (%1 of %2 recommended confirmations)</source>
@@ -2476,19 +2484,19 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Export Transaction History</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>トランザクション履歴をエクスポートする</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>エクスポートに失敗しました</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the transaction history to %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>トランザクション履歴を %1 へ保存する際にエラーが発生しました。</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Successful</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>エクスポートに成功しました</translation>
</message>
<message>
<source>The transaction history was successfully saved to %1.</source>
@@ -2652,7 +2660,7 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Bitcoin Core RPC client version</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>ビットコインコアRPCクライアントのバージョン</translation>
</message>
<message>
<source>Run in the background as a daemon and accept commands</source>
@@ -2791,11 +2799,11 @@ rpcpassword=%s
</message>
<message>
<source>(default: 1)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>(デフォルト: 1)</translation>
</message>
<message>
<source>(default: wallet.dat)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>(デフォルト: wallet.dat)</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;category&gt; can be:</source>
@@ -2823,7 +2831,7 @@ rpcpassword=%s
</message>
<message>
<source>Connect through SOCKS proxy</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>SOCKS プロキシ経由で接続する</translation>
</message>
<message>
<source>Connect to JSON-RPC on &lt;port&gt; (default: 8332 or testnet: 18332)</source>
@@ -2840,7 +2848,7 @@ rpcpassword=%s
</message>
<message>
<source>Debugging/Testing options:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>デバッグ/テスト用オプション:</translation>
</message>
<message>
<source>Disable safemode, override a real safe mode event (default: 0)</source>
@@ -2932,11 +2940,11 @@ rpcpassword=%s
</message>
<message>
<source>Fee per kB to add to transactions you send</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>送信するトランザクションの1kBあたりの手数料</translation>
</message>
<message>
<source>Fees smaller than this are considered zero fee (for relaying) (default:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>この値未満の (中継) 手数料はゼロであるとみなす (デフォルト:</translation>
</message>
<message>
<source>Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect)</source>
@@ -2944,7 +2952,7 @@ rpcpassword=%s
</message>
<message>
<source>Force safe mode (default: 0)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>セーフモードを矯正する (デフォルト: 0)</translation>
</message>
<message>
<source>Generate coins (default: 0)</source>
@@ -2956,7 +2964,7 @@ rpcpassword=%s
</message>
<message>
<source>If &lt;category&gt; is not supplied, output all debugging information.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;category&gt; が与えられなかった場合には、すべてのデバッグ情報が出力されます。</translation>
</message>
<message>
<source>Importing...</source>
@@ -2980,7 +2988,7 @@ rpcpassword=%s
</message>
<message>
<source>RPC client options:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>RPC クライアントのオプション:</translation>
</message>
<message>
<source>Rebuild block chain index from current blk000??.dat files</source>
@@ -3028,7 +3036,7 @@ rpcpassword=%s
</message>
<message>
<source>Wait for RPC server to start</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>RPC サーバが開始するのを待つ</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet %s resides outside data directory %s</source>
@@ -3040,7 +3048,7 @@ rpcpassword=%s
</message>
<message>
<source>Warning: Deprecated argument -debugnet ignored, use -debug=net</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>警告: 非推奨の引数 -debugnet は無視されました。-debug=net を使用してください</translation>
</message>
<message>
<source>You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex</source>
@@ -3080,11 +3088,11 @@ rpcpassword=%s
</message>
<message>
<source>Limit size of signature cache to &lt;n&gt; entries (default: 50000)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>署名キャッシュのサイズを &lt;n&gt; エントリーに制限する (デフォルト: 50000)</translation>
</message>
<message>
<source>Log transaction priority and fee per kB when mining blocks (default: 0)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>ブロックの採掘時にトランザクションの優先度と1kBあたりの手数料をログに残す (デフォルト: 0)</translation>
</message>
<message>
<source>Maintain a full transaction index (default: 0)</source>
@@ -3116,11 +3124,11 @@ rpcpassword=%s
</message>
<message>
<source>RPC SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>RPC SSL オプション: (SSLのセットアップ手順はビットコインWikiを参照してください)</translation>
</message>
<message>
<source>RPC server options:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>RPCサーバのオプション:</translation>
</message>
<message>
<source>Randomly drop 1 of every &lt;n&gt; network messages</source>