aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_it_IT.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorWladimir J. van der Laan <laanwj@gmail.com>2018-01-30 12:32:58 +0000
committerWladimir J. van der Laan <laanwj@gmail.com>2018-01-30 13:43:26 +0100
commit10847fe2d82bd4ffe5be499fd9ad64b6fee78a33 (patch)
tree4a4ec94ab2e05362f3daba783f136b9166202932 /src/qt/locale/bitcoin_it_IT.ts
parent3448907a68e0f719be3bf82f4d321a30975d3539 (diff)
qt: Periodic translations update
Pull 0.16 translations before forking, to avoid having to do it twice. Tree-SHA512: 9c093885f03783e0f64718985c5f9d385d2a8592e2acc87d922ca973d07c756a6b7fff585388094f0e1b673c41e792ce918c1f594b45e82a262acd93e1b91a8e
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_it_IT.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_it_IT.ts856
1 files changed, 841 insertions, 15 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_it_IT.ts b/src/qt/locale/bitcoin_it_IT.ts
index ebb30f13e4..4f74d0f437 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_it_IT.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_it_IT.ts
@@ -7,11 +7,11 @@
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
- <translation>Crea un nuovo indirizzo</translation>
+ <translation>Crea un nuovo indirizzo </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
- <translation>nuovo</translation>
+ <translation>Nuovo</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
@@ -19,11 +19,11 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
- <translation>copia</translation>
+ <translation>Copia</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;lose</source>
- <translation>chiudi </translation>
+ <translation>Chiudi </translation>
</message>
<message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
@@ -46,30 +46,174 @@
<translation>Scegli l'indirizzo a cui inviare denaro</translation>
</message>
<message>
+ <source>Choose the address to receive coins with</source>
+ <translation>Scegli l'indirizzo dove accreditare i coins</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>C&amp;hoose</source>
<translation>Scegli</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Sending addresses</source>
+ <translation>Indirizzi mandanti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Receiving addresses</source>
+ <translation>Indirizzi riceventi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
+ <translation>Questi sono i suoi indirizzi Bitcoin per ricevere i pagamenti. Controlla sempre l'importo e gli indirizzi prima di inviare i coins.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
+ <translation>Questi sono i tuoi indirizzi Bitcoin per ricevere i pagamenti. Si raccomanda di usare un nuovo indirizzo per ogni transazione.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy Address</source>
+ <translation>copia indirizzo </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;Label</source>
+ <translation>copia etichetta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation>Modifica</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export Address List</source>
+ <translation>Esporta lista indirizzi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comma separated file (*.csv)</source>
+ <translation>Comma separated file (*.csv)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exporting Failed</source>
+ <translation>Esportazione Fallita</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
<message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Etichetta</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Address</source>
<translation>Indirizzo</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(nessuna etichetta)</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
<message>
+ <source>Passphrase Dialog</source>
+ <translation>Finestra Password</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Enter passphrase</source>
- <translation>Invia passphrase</translation>
+ <translation>Inserisci la password</translation>
</message>
<message>
<source>New passphrase</source>
- <translation>Nuova passphrase</translation>
+ <translation>Nuova password</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat new passphrase</source>
- <translation>Ripeti nuova passphrase</translation>
+ <translation>Ripeti nuova password</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show password</source>
+ <translation>mostra password</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
+ <translation>Inserisci la nuova password per il portafoglio.&lt;br/&gt;Per favore usa una password di &lt;b&gt;dieci o più caratteri casuali&lt;/b&gt;, oppure &lt;b&gt;otto o più parole&lt;/b&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Encrypt wallet</source>
+ <translation>Cripta portafoglio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
+ <translation>Questa operazione necessita della password del tuo portafoglio per sbloccare il portafoglio.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unlock wallet</source>
+ <translation>Sblocca portafoglio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
+ <translation>Questa operazione necessita della password del tuo portafoglio per decriptare il portafoglio.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decrypt wallet</source>
+ <translation>Decripta portafoglio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change passphrase</source>
+ <translation>Cambia password</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source>
+ <translation>Inserisci la vecchia password e la nuova password per decriptare il portafoglio.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirm wallet encryption</source>
+ <translation>Conferma criptaggio portafoglio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
+ <translation>Attenzione: Se cripti il tuo portafoglio e perdi la password, &lt;b&gt;PERDERAI TUTTI I TUOI BITCOIN&lt;/b&gt;!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
+ <translation>Sei sicuro di voler criptare il tuo portafoglio?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet encrypted</source>
+ <translation>Portafoglio criptato</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
+ <translation>%1 ora si chiuderà per concludere il processo di criptaggio. Ricorda che criptare il tuo portafoglio non può definitivamente proteggere i tuoi bitcoin da furti tramite malware che infetta il tuo computer.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
+ <translation>IMPORTANTE: Qualsiasi backup precedentemente effettuato del tuo portafoglio dovrebbe essere sostituito con il nuovo file criptato generato. Per questioni di sicurezza, backup precedenti del portafoglio non criptati diverranno inutili non appena inizi ad usare il nuovo portafoglio criptato.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet encryption failed</source>
+ <translation>Criptaggio del portafoglio fallito</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
+ <translation>Criptaggio del portafoglio fallito per un errore interno. Il tuo portafoglio non è stato criptato.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The supplied passphrases do not match.</source>
+ <translation>La password fornite non corrispondono.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet unlock failed</source>
+ <translation>Sblocco portafoglio fallito</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
+ <translation>La password inserita per decriptare il portafoglio è errata.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet decryption failed</source>
+ <translation>Decriptaggio portafoglio fallito</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
+ <translation>La password del portafoglio è stata cambiata correttamente.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
@@ -90,33 +234,563 @@
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
+ <source>Sign &amp;message...</source>
+ <translation>Firma &amp;messaggio...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Synchronizing with network...</source>
+ <translation>Sincronizzazione con la rete...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Overview</source>
+ <translation>&amp;Panoramica</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Node</source>
+ <translation>Nodo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show general overview of wallet</source>
+ <translation>Mostra panoramica generale del portafoglio</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Transactions</source>
<translation>Transazioni</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Browse transaction history</source>
+ <translation>Esplora cronologia transazioni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>E&amp;xit</source>
+ <translation>Esci</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quit application</source>
+ <translation>Termina applicazione</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;About %1</source>
+ <translation>Di più su %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show information about %1</source>
+ <translation>Mostra informazioni su %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About &amp;Qt</source>
+ <translation>Di più su Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show information about Qt</source>
+ <translation>Mostra informazioni su Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Options...</source>
+ <translation>Opzioni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Modify configuration options for %1</source>
+ <translation>Modifica opzioni di configurazione per %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
+ <translation>Cripta portafoglio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Backup Wallet...</source>
+ <translation>Backup portafoglio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Change Passphrase...</source>
+ <translation>Cambia Password...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Sending addresses...</source>
+ <translation>Indirizzi di invio...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Receiving addresses...</source>
+ <translation>Indirizzi di ricezione...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open &amp;URI...</source>
+ <translation>Apri &amp;URI...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click to disable network activity.</source>
+ <translation>Clicca per disabilitare attività di rete.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network activity disabled.</source>
+ <translation>Attività di rete disabilitata.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click to enable network activity again.</source>
+ <translation>Clicca per riabilitare attività di rete.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Syncing Headers (%1%)...</source>
+ <translation>Sincronizzazione Header (%1%)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reindexing blocks on disk...</source>
+ <translation>Reindicizzazione dei blocchi sul disco...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
+ <translation>Invia monete ad un indirizzo Bitcoin...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backup wallet to another location</source>
+ <translation>Backup del portafoglio in un'altra posizione</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
+ <translation>Cambia la password usata per criptare il portafoglio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Debug window</source>
+ <translation>Finestra di debug</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open debugging and diagnostic console</source>
+ <translation>Apri console di debug e diagnosi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Verify message...</source>
+ <translation>Verifica messaggio...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bitcoin</source>
+ <translation>Bitcoin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet</source>
+ <translation>Portafoglio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Send</source>
+ <translation>Invia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Receive</source>
+ <translation>Ricevi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Show / Hide</source>
+ <translation>Mostra / Nascondi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show or hide the main Window</source>
+ <translation>Mostra o nascondi la finestra principale</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
+ <translation>Cripta le chiavi private che appartengono al tuo portafoglio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
+ <translation>Firma messaggi con i tuoi indirizzi Bitcoin per provare che li possiedi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
+ <translation>Verifica messaggi per accertarti che siano firmati dagli indirizzi Bitcoin specificati</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation>File</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Settings</source>
+ <translation>Impostazioni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>Aiuto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tabs toolbar</source>
+ <translation>Barra degli strumenti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
+ <translation>Richiedi pagamenti (genera codici QR e bitcoin: URI)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
+ <translation>Mostra la lista degli indirizzi di invio usati e le relative etichette</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
+ <translation>Mostra la lista degli indirizzi di ricezione usati e le relative etichette</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source>
+ <translation>Apri un bitcoin: URI o una richiesta di pagamento</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Command-line options</source>
+ <translation>Opzioni linea di comando</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Indexing blocks on disk...</source>
+ <translation>Indicizzazione blocchi su disco...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Processing blocks on disk...</source>
+ <translation>Elaborazione blocchi su disco...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 behind</source>
+ <translation>%1 indietro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last received block was generated %1 ago.</source>
+ <translation>Ultimo blocco ricevuto generato %1 fa.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
+ <translation>Le transazioni dopo di questa non saranno più visibili</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Errore</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning</source>
+ <translation>Attenzione</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Information</source>
+ <translation>Informazione</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Up to date</source>
+ <translation>Aggiornato</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
+ <translation>Mostra il %1 messaggio d'aiuto per ottenere una lista con le possibili opzioni per la riga di comando di Bitcoin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date: %1
+</source>
+ <translation>Data: %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount: %1
+</source>
+ <translation>Importo: %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type: %1
+</source>
+ <translation>Tipo: %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Label: %1
+</source>
+ <translation>Etichetta: %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address: %1
+</source>
+ <translation>Indirizzo: %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sent transaction</source>
+ <translation>Transazione inviata</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Incoming transaction</source>
+ <translation>Transazione in arrivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.</source>
+ <translation>Si è verificato un errore fatale. Bitcoin non può continuare in maniera sicura e sarà chiuso.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>Coin Selection</source>
+ <translation>Selezione delle monete</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quantity:</source>
+ <translation>Quantità:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bytes:</source>
+ <translation>Bytes:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount:</source>
+ <translation>Importo:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fee:</source>
+ <translation>Tassa:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dust:</source>
+ <translation>Minimo:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change:</source>
+ <translation>Cambio:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(un)select all</source>
+ <translation>(de)seleziona tutto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tree mode</source>
+ <translation>Modalità albero</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List mode</source>
+ <translation>Modalità lista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount</source>
+ <translation>Importo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received with label</source>
+ <translation>Ricevuto con etichetta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received with address</source>
+ <translation>Ricevuto con indirizzo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Data</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirmations</source>
+ <translation>Conferme</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirmed</source>
+ <translation>Confermato</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy address</source>
+ <translation>Copia indirizzo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy label</source>
+ <translation>Copia etichetta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy amount</source>
+ <translation>Copia importo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy transaction ID</source>
+ <translation>Copia ID transazione</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lock unspent</source>
+ <translation>Blocca non spese</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unlock unspent</source>
+ <translation>Sblocca non spese</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy quantity</source>
+ <translation>Copia quantità</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy fee</source>
+ <translation>Copia tassa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy bytes</source>
+ <translation>Copia bytes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy dust</source>
+ <translation>Copia minimo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy change</source>
+ <translation>Copia cambio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(%1 locked)</source>
+ <translation>(%1 bloccato)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>yes</source>
+ <translation>si</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>no</source>
+ <translation>no</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.</source>
+ <translation>Questa etichetta diventa rossa se qualsiasi destinatario riceve un importo inferiore al limite minimo corrente.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(nessuna etichetta)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(change)</source>
+ <translation>(cambio)</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>Edit Address</source>
+ <translation>Modifica Indirizzo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Label</source>
+ <translation>&amp;Etichetta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The label associated with this address list entry</source>
+ <translation>L'etichetta associata con questa voce dell'elenco indirizzi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
+ <translation>L'indirizzo associato con questa voce dell'elenco indirizzi. Può essere modificato per inviare indirizzi.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Address</source>
+ <translation>&amp;Indirizzo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New receiving address</source>
+ <translation>Nuovo indirizzo di ricezione</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New sending address</source>
+ <translation>Nuovo indirizzo di invio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit receiving address</source>
+ <translation>Modifica l'indirizzo di ricezione</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit sending address</source>
+ <translation>Modifica l'indirizzo di invio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
+ <translation>L'indirizzo inserito "%1" non è un indirizzo Bitcoin valido.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The entered address "%1" is already in the address book.</source>
+ <translation>L'indirizzo inserito "%1" è già nella rubrica.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not unlock wallet.</source>
+ <translation>Non posso sbloccare il portafoglio.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New key generation failed.</source>
+ <translation>Generazione della nuova chiave fallita.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>FreespaceChecker</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>A new data directory will be created.</source>
+ <translation>Una nuova cartella dei dati verrà creata.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>name</source>
+ <translation>nome</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source>
+ <translation>La cartella esiste già. Aggiungi %1 se vuoi creare una nuova cartella qui.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Path already exists, and is not a directory.</source>
+ <translation>Il percorso esiste già, e non è una cartella.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot create data directory here.</source>
+ <translation>Non posso creare la cartella dei dati qui.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>HelpMessageDialog</name>
+ <message>
+ <source>version</source>
+ <translation>versione</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About %1</source>
+ <translation>Circa %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Command-line options</source>
+ <translation>Opzioni linea di comando</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Usage:</source>
+ <translation>Utilizzo:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>command-line options</source>
+ <translation>opzioni linea di comando</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UI Options:</source>
+ <translation>Opzioni UI</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
+ <message>
+ <source>Welcome</source>
+ <translation>Benvenuto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bitcoin</source>
+ <translation>Bitcoin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Errore</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ModalOverlay</name>
+ <message>
+ <source>Number of blocks left</source>
+ <translation>Numero di blocchi rimanente</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation>Opzioni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Errore</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>OverviewPage</name>
@@ -129,6 +803,10 @@
</context>
<context>
<name>QObject</name>
+ <message>
+ <source>Amount</source>
+ <translation>Importo</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QObject::QObject</name>
@@ -141,20 +819,100 @@
</context>
<context>
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>Copy label</source>
+ <translation>Copia etichetta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy amount</source>
+ <translation>Copia importo</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Indirizzo</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Amount</source>
+ <translation>Importo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Etichetta</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>RecentRequestsTableModel</name>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Data</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Etichetta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(nessuna etichetta)</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>Quantity:</source>
+ <translation>Quantità:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bytes:</source>
+ <translation>Bytes:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount:</source>
+ <translation>Importo:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fee:</source>
+ <translation>Tassa:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change:</source>
+ <translation>Cambio:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dust:</source>
+ <translation>Minimo:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy quantity</source>
+ <translation>Copia quantità</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy amount</source>
+ <translation>Copia importo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy fee</source>
+ <translation>Copia tassa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy bytes</source>
+ <translation>Copia bytes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy dust</source>
+ <translation>Copia minimo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy change</source>
+ <translation>Copia cambio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(nessuna etichetta)</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
</context>
@@ -175,19 +933,75 @@
</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Data</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount</source>
+ <translation>Importo</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>TransactionDescDialog</name>
</context>
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Data</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Etichetta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(nessuna etichetta)</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>TransactionView</name>
<message>
+ <source>Copy address</source>
+ <translation>Copia indirizzo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy label</source>
+ <translation>Copia etichetta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy amount</source>
+ <translation>Copia importo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy transaction ID</source>
+ <translation>Copia ID transazione</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comma separated file (*.csv)</source>
+ <translation>Comma separated file (*.csv)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirmed</source>
+ <translation>Confermato</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Data</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Etichetta</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Address</source>
<translation>Indirizzo</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Exporting Failed</source>
+ <translation>Esportazione Fallita</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
@@ -203,5 +1017,17 @@
</context>
<context>
<name>bitcoin-core</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>Information</source>
+ <translation>Informazione</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning</source>
+ <translation>Attenzione</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Errore</translation>
+ </message>
+</context>
</TS> \ No newline at end of file