aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_it.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorWladimir J. van der Laan <laanwj@gmail.com>2015-12-02 14:28:35 +0100
committerWladimir J. van der Laan <laanwj@gmail.com>2015-12-02 14:28:35 +0100
commit93236c0455ded01f1af5d28f8be0801120a18ff2 (patch)
tree6db545b7080da05b404b3477c74fcf9172b05fdc /src/qt/locale/bitcoin_it.ts
parent83f06ca937366bea5190705d1f6d7871e5bd110c (diff)
qt: Final translation update before 0.12 fork
- Add new translations (finally, after a long time) - update-translation script was not considering new translations - oops - fixed this, also remove (nearly) empty translations - Update translation process, it was still describing the old repository structure
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_it.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_it.ts28
1 files changed, 0 insertions, 28 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_it.ts b/src/qt/locale/bitcoin_it.ts
index 7a2b7bd843..5ec6e480ba 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_it.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_it.ts
@@ -2833,10 +2833,6 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation>
<translation>Inserisce in whitelist i peer che si connettono da un dato indirizzo IP o netmask. Può essere specificato più volte.</translation>
</message>
<message>
- <source>(default: 1)</source>
- <translation>(predefinito: 1)</translation>
- </message>
- <message>
<source>&lt;category&gt; can be:</source>
<translation>Valori possibili per &lt;category&gt;:</translation>
</message>
@@ -3053,10 +3049,6 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation>
<translation>Impossibile risolvere indirizzo -whitebind: '%s'</translation>
</message>
<message>
- <source>Choose data directory on startup (default: 0)</source>
- <translation>Seleziona la cartella dati all'avvio (predefinito: 0)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Connect through SOCKS5 proxy</source>
<translation>Connessione attraverso un proxy SOCKS5</translation>
</message>
@@ -3133,22 +3125,10 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation>
<translation>Invia transazioni a zero commissioni se possibile (predefinito: %u)</translation>
</message>
<message>
- <source>Set SSL root certificates for payment request (default: -system-)</source>
- <translation>Imposta i certificati radice SSL per le richieste di pagamento (predefinito: -system-)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Set language, for example "de_DE" (default: system locale)</source>
- <translation>Imposta lingua, ad esempio "it_IT" (predefinito: lingua di sistema)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Show all debugging options (usage: --help -help-debug)</source>
<translation>Mostra tutte le opzioni di debug (utilizzo: --help -help-debug)</translation>
</message>
<message>
- <source>Show splash screen on startup (default: 1)</source>
- <translation>Mostra finestra di presentazione all'avvio (predefinito: 1)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug)</source>
<translation>Riduce il file debug.log all'avvio del client (predefinito: 1 se -debug non è impostato)</translation>
</message>
@@ -3157,10 +3137,6 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation>
<translation>Firma transazione fallita</translation>
</message>
<message>
- <source>Start minimized</source>
- <translation>Avvia ridotto a icona</translation>
- </message>
- <message>
<source>The transaction amount is too small to pay the fee</source>
<translation>L'importo della transazione è troppo basso per pagare la commissione</translation>
</message>
@@ -3185,10 +3161,6 @@ Per specificare più URL separarli con una barra verticale "|".</translation>
<translation>Transazione troppo grande</translation>
</message>
<message>
- <source>UI Options:</source>
- <translation>Opzioni Interfaccia Utente:</translation>
- </message>
- <message>
<source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)</source>
<translation>Impossibile associarsi a %s su questo computer (l'associazione ha restituito l'errore %s)</translation>
</message>