aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_is.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorlaanwj <126646+laanwj@users.noreply.github.com>2022-02-28 16:59:15 +0100
committerlaanwj <126646+laanwj@users.noreply.github.com>2022-02-28 16:59:56 +0100
commitb67ef6d59b832035aae85f8f59ca27bcbc8bc531 (patch)
treeb33794983a13fb59904a51a8198f412444b2f2ff /src/qt/locale/bitcoin_is.ts
parent25290071c434638e2719a99784572deef44542ad (diff)
downloadbitcoin-b67ef6d59b832035aae85f8f59ca27bcbc8bc531.tar.xz
qt: Pre-branch translation updates for 23.x
Pull the translations from transifex once before the 23.x branch-off, so that master has at least somewhat-relevant translations.
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_is.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_is.ts616
1 files changed, 268 insertions, 348 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_is.ts b/src/qt/locale/bitcoin_is.ts
index 61e9078e1e..9e5ccb88b0 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_is.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_is.ts
@@ -1,927 +1,847 @@
-<TS language="is" version="2.1">
+<TS version="2.1" language="is">
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
- <translation>Smelltu á hægri músatakka til að breyta færslugildi eða merkingu</translation>
+ <translation type="unfinished">Smelltu á hægri músatakka til að velja veski eða merkingu</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
- <translation>Búa til nýtt færslugildi</translation>
+ <translation type="unfinished">Búa til nýtt veski</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
- <translation>&amp;Nýtt</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Nýtt</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
- <translation>Afrita valið færslugildi í klemmuspjald</translation>
+ <translation type="unfinished">Afrita valið veski í klemmuspjald</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
- <translation>&amp;Afrita</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Afrita</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;lose</source>
- <translation>&amp;Loka</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Loka</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
- <translation>Eyða völdu færslugildi úr listanum</translation>
+ <translation type="unfinished">Eyða völdu veski úr listanum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter address or label to search</source>
+ <translation type="unfinished">Veldu veski eða merkingu fyrir leit</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
- <translation>Flytja gögn í flipanum í skrá</translation>
+ <translation type="unfinished">Flytja gögn í flipanum í skrá</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export</source>
- <translation>&amp;Flytja út</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Flytja út</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
- <translation>&amp;Eyða</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Eyða</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to send coins to</source>
- <translation>Veldu færslugildi sem greiða skal til</translation>
+ <translation type="unfinished">Veldu veski sem greiða skal til</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to receive coins with</source>
- <translation>Veldu færslugildi sem á að taka við mynt</translation>
+ <translation type="unfinished">Veldu veski til að taka við rafmynt</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;hoose</source>
- <translation>&amp;Veldu</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Veldu</translation>
</message>
<message>
<source>Sending addresses</source>
- <translation>Færslugildi sem senda frá sér</translation>
+ <translation type="unfinished">Veski sem senda frá sér</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving addresses</source>
- <translation>Færslugildi sem þiggja til sín</translation>
+ <translation type="unfinished">Veski sem þiggja til sín</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
- <translation>Þetta eru Bitcoin færslugildin sem senda greiðslur. Skoðið ævinlega vel upphæðina og færslugildin sem þiggja greiðslur áður en mynt er send.</translation>
+ <translation type="unfinished">Þetta eru Bitcoin veskin sem senda greiðslur. Skoðið ævinlega vel upphæðina og veskin sem þiggja greiðslur áður en rafmynt er send.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
- <translation>&amp;Afrita færslugildi</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Afrita færslugildi</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Label</source>
- <translation>Afrita og &amp;Merkja</translation>
+ <translation type="unfinished">Afrita og &amp;Merkja</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
- <translation>&amp;Breyta</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Breyta</translation>
</message>
<message>
<source>Export Address List</source>
- <translation>Flytja út færslulista</translation>
+ <translation type="unfinished">Flytja út færslulista</translation>
</message>
<message>
- <source>Comma separated file (*.csv)</source>
- <translation>Gildi aðskilin með kommu (*.csv)</translation>
+ <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
+ <extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Ekki tókst að vista færslugildalistann á %1. Reyndu aftur.</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
- <translation>Útflutningur tókst ekki</translation>
- </message>
- <message>
- <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
- <translation>Ekki tókst að vista færslugildalistann á %1. Reyndu aftur.</translation>
+ <translation type="unfinished">Útflutningur tókst ekki</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
<message>
<source>Label</source>
- <translation>Merking</translation>
+ <translation type="unfinished">Merki</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
- <translation>Færslugildi</translation>
+ <translation type="unfinished">Færslugildi</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
- <translation>(engin merking)</translation>
+ <translation type="unfinished">(engin merking)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
<message>
<source>Passphrase Dialog</source>
- <translation>Lykilsetning</translation>
+ <translation type="unfinished">Lykilsetning</translation>
</message>
<message>
<source>Enter passphrase</source>
- <translation>Skráðu lykilsetningu</translation>
+ <translation type="unfinished">Skráðu lykilsetningu</translation>
</message>
<message>
<source>New passphrase</source>
- <translation>Ný lykilsetning</translation>
+ <translation type="unfinished">Ný lykilsetning</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat new passphrase</source>
- <translation>Endurtaktu nýja lykilsetningu</translation>
+ <translation type="unfinished">Endurtaktu nýja lykilsetningu</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt wallet</source>
- <translation>Dulkóða veski</translation>
+ <translation type="unfinished">Dulkóða veski</translation>
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
- <translation>Þessi aðgerð þarf að fá lykilsetninguna þína til að opna veskið.</translation>
+ <translation type="unfinished">Þessi aðgerð þarf að fá lykilsetninguna þína til að opna veskið.</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock wallet</source>
- <translation>Opna veskið</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
- <translation>Þessi aðgerð þarf lykilsetninguna þína til að dulráða veskið.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Decrypt wallet</source>
- <translation>Dulráða veskið</translation>
+ <translation type="unfinished">Opna veskið</translation>
</message>
<message>
<source>Change passphrase</source>
- <translation>Breyta lykilsetningu</translation>
+ <translation type="unfinished">Breyta lykilsetningu</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm wallet encryption</source>
- <translation>Staðfesta dulkóðun veskis</translation>
+ <translation type="unfinished">Staðfesta dulkóðun veskis</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
- <translation>Viðvörun: Ef þú dulkóðar veskið og týnir lykilsetningunn þá munt þú &lt;b&gt;TAPA ALLRI ÞINNI BITCOIN MYNT&lt;/b&gt;!</translation>
+ <translation type="unfinished">Viðvörun: Ef þú dulkóðar veskið og týnir lykilsetningunn þá munt þú &lt;b&gt;TAPA ALLRI ÞINNI BITCOIN MYNT&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
- <translation>Ertu viss um að þú viljir dulkóða veskið þitt?</translation>
+ <translation type="unfinished">Ertu viss um að þú viljir dulkóða veskið þitt?</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encrypted</source>
- <translation>Veski dulkóðað</translation>
+ <translation type="unfinished">Veski dulkóðað</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet to be encrypted</source>
- <translation>Veski sem á að dulkóða</translation>
+ <translation type="unfinished">Veski sem á að dulkóða</translation>
</message>
<message>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
- <translation>MIKILVÆGT: Nýja dulkóðaða veskisskráin þarf að koma í staðinn fyrir öll fyrri afrit sem þú hefur gert af upprunalegu veskisskránni. Af öryggisástæðum munu öll fyrri afrit af ódulkóðaða veskinu verða óvirk um leið og þú byrjar að nota nýja, dulkóðaða veskið.</translation>
+ <translation type="unfinished">MIKILVÆGT: Nýja dulkóðaða veskisskráin þarf að koma í staðinn fyrir öll fyrri afrit sem þú hefur gert af upprunalegu veskisskránni. Af öryggisástæðum munu öll fyrri afrit af ódulkóðaða veskinu verða óvirk um leið og þú byrjar að nota nýja, dulkóðaða veskið.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed</source>
- <translation>Dulkóðun veskis mistókst</translation>
+ <translation type="unfinished">Dulkóðun veskis mistókst</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
- <translation>Dulkóðun veskis mistóks vegna innri villu. Veskið þitt var ekki dulkóðað.</translation>
+ <translation type="unfinished">Dulkóðun veskis mistóks vegna innri villu. Veskið þitt var ekki dulkóðað.</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied passphrases do not match.</source>
- <translation>Lykilsetningarnar eru ekki þær sömu.</translation>
+ <translation type="unfinished">Lykilsetningarnar eru ekki þær sömu.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet unlock failed</source>
- <translation>Ekki tókst að opna veskið</translation>
+ <translation type="unfinished">Ekki tókst að opna veskið</translation>
</message>
<message>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
- <translation>Lykilsetningin sem notuð var til að dulráða veskið var ekki rétt.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet decryption failed</source>
- <translation>Ekki tókst að dulráða veski</translation>
+ <translation type="unfinished">Lykilsetningin sem notuð var til að dulráða veskið var ekki rétt.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
- <translation>Það tókst að breyta lykilsetningu veskis.</translation>
+ <translation type="unfinished">Það tókst að breyta lykilsetningu veskis.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
- <translation>Viðvörun: Kveikt er á HÁSTÖFUM!</translation>
+ <translation type="unfinished">Viðvörun: Kveikt er á HÁSTÖFUM!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BanTableModel</name>
<message>
<source>IP/Netmask</source>
- <translation>IP/Netgríma</translation>
+ <translation type="unfinished">IP/Netgríma</translation>
</message>
<message>
<source>Banned Until</source>
- <translation>Bannað til</translation>
+ <translation type="unfinished">Bannað til</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>BitcoinGUI</name>
+ <name>QObject</name>
<message>
- <source>Sign &amp;message...</source>
- <translation>Undirrita &amp;skilaboð</translation>
+ <source>Amount</source>
+ <translation type="unfinished">Upphæð</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n second(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n minute(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n hour(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n day(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n week(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n year(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
</message>
+ </context>
+<context>
+ <name>bitcoin-core</name>
<message>
- <source>Synchronizing with network...</source>
- <translation>Samstilli við netið...</translation>
+ <source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
+ <translation type="unfinished">Villa við lestur %s! Allir lyklar fóru inn á réttan hátt, en færslugögn eða færslugildi gætu verið röng eða horfin.</translation>
</message>
+ </context>
+<context>
+ <name>BitcoinGUI</name>
<message>
<source>&amp;Overview</source>
- <translation>&amp;Yfirlit</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Yfirlit</translation>
</message>
<message>
<source>Show general overview of wallet</source>
- <translation>Sýna almennt yfirlit af veski</translation>
+ <translation type="unfinished">Sýna almennt yfirlit af veski</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Transactions</source>
- <translation>&amp;Færslur</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Færslur</translation>
</message>
<message>
<source>Browse transaction history</source>
- <translation>Skoða færslusögu</translation>
+ <translation type="unfinished">Skoða færslusögu</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xit</source>
- <translation>&amp;Hætta</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Hætta</translation>
</message>
<message>
<source>Quit application</source>
- <translation>Hætta í forriti</translation>
+ <translation type="unfinished">Hætta í forriti</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About %1</source>
- <translation>&amp;Um %1</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Um %1</translation>
</message>
<message>
<source>Show information about %1</source>
- <translation>Sýna upplýsingar um %1</translation>
+ <translation type="unfinished">Sýna upplýsingar um %1</translation>
</message>
<message>
<source>About &amp;Qt</source>
- <translation>Um &amp;Qt</translation>
+ <translation type="unfinished">Um &amp;Qt</translation>
</message>
<message>
<source>Show information about Qt</source>
- <translation>Sýna upplýsingar um Qt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Options...</source>
- <translation>&amp;Valkostir...</translation>
+ <translation type="unfinished">Sýna upplýsingar um Qt</translation>
</message>
<message>
<source>Modify configuration options for %1</source>
- <translation>Breyta samstillingum fyrir %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
- <translation>&amp;Dulkóða veski...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Backup Wallet...</source>
- <translation>&amp;Öryggisafrit á veski...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Change Passphrase...</source>
- <translation>&amp;Breyta lykilsetningu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open &amp;URI...</source>
- <translation>Opna &amp;URL...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Click to disable network activity.</source>
- <translation>Smelltu til að loka fyrir netumferð.</translation>
+ <translation type="unfinished">Breyta samstillingum fyrir %1</translation>
</message>
<message>
<source>Network activity disabled.</source>
- <translation>Slökkt á netumferð.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Click to enable network activity again.</source>
- <translation>Smelltu til að hefja aftur netumferð.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Syncing Headers (%1%)...</source>
- <translation>Samstilli hausa (%1%)...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reindexing blocks on disk...</source>
- <translation>Endurraða blokkum á drifi...</translation>
+ <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Slökkt á netumferð.</translation>
</message>
<message>
<source>Send coins to a Bitcoin address</source>
- <translation>Senda mynt í Bitcoin færslugildi</translation>
+ <translation type="unfinished">Senda mynt í Bitcoin færslugildi</translation>
</message>
<message>
<source>Backup wallet to another location</source>
- <translation>Öryggisafrita veski á annan stað</translation>
+ <translation type="unfinished">Öryggisafrita veski á annan stað</translation>
</message>
<message>
<source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
- <translation>Breyta lykilsetningunni sem gildir um dulkóðun veskis</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Verify message...</source>
- <translation>&amp;Yfirfara skilaboð...</translation>
+ <translation type="unfinished">Breyta lykilsetningunni sem gildir um dulkóðun veskis</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Send</source>
- <translation>&amp;Senda</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Senda</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Receive</source>
- <translation>&amp;Taka við</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Show / Hide</source>
- <translation>&amp;Sýna / Fela</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show or hide the main Window</source>
- <translation>Sýna eða fela megin glugga</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Taka við</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
- <translation>Dulkóða einkalyklana sem tilheyra veskinu þínu</translation>
+ <translation type="unfinished">Dulkóða einkalyklana sem tilheyra veskinu þínu</translation>
</message>
<message>
<source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
- <translation>Kvitta undir skilaboð með Bitcoin færslugildunum þínum til að sanna að þú eigir þau</translation>
+ <translation type="unfinished">Kvitta undir skilaboð með Bitcoin færslugildunum þínum til að sanna að þú eigir þau</translation>
</message>
<message>
<source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
- <translation>Yfirfara skilaboð til að tryggja að kvittað hafi verið fyrir þau með tilteknum Bitcoin færslugildum</translation>
+ <translation type="unfinished">Yfirfara skilaboð til að tryggja að kvittað hafi verið fyrir þau með tilteknum Bitcoin færslugildum</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
- <translation>&amp;Skrá</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Skrá</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
- <translation>&amp;Stillingar</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Stillingar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
- <translation>&amp;Hjálp</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Hjálp</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs toolbar</source>
- <translation>Tólaborð flipa</translation>
+ <translation type="unfinished">Tólaborð flipa</translation>
</message>
<message>
<source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
- <translation>Óska eftir greiðslum (býr til QR kóða og bitcoin: URI)</translation>
+ <translation type="unfinished">Óska eftir greiðslum (býr til QR kóða og bitcoin: URI)</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
- <translation>Sýna lista yfir færslugildi sem notuð hafa verið til sendingar og merkingar þeirra</translation>
+ <translation type="unfinished">Sýna lista yfir færslugildi sem notuð hafa verið til sendingar og merkingar þeirra</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
- <translation>Sýna færslugildi sem notuð hafa verið til að taka við mynt og merkingar þeirra</translation>
+ <translation type="unfinished">Sýna færslugildi sem notuð hafa verið til að taka við mynt og merkingar þeirra</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Command-line options</source>
- <translation>&amp;Valkostir skipanalínu</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Valkostir skipanalínu</translation>
</message>
- <message>
- <source>Indexing blocks on disk...</source>
- <translation>Raða blokkum á drifi</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Processing blocks on disk...</source>
- <translation>Vinn úr blokkum á drifi...</translation>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
</message>
<message>
<source>%1 behind</source>
- <translation>%1 á eftir</translation>
+ <translation type="unfinished">%1 á eftir</translation>
</message>
<message>
<source>Last received block was generated %1 ago.</source>
- <translation>Síðasta viðtekna blokk var búin til fyrir %1 síðan.</translation>
+ <translation type="unfinished">Síðasta viðtekna blokk var búin til fyrir %1 síðan.</translation>
</message>
<message>
<source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
- <translation>Færslur á eftir þessari munu ekki sjást.</translation>
+ <translation type="unfinished">Færslur á eftir þessari munu ekki sjást.</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
- <translation>Villa</translation>
+ <translation type="unfinished">Villa</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
- <translation>Viðvörun</translation>
+ <translation type="unfinished">Viðvörun</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
- <translation>Upplýsingar</translation>
+ <translation type="unfinished">Upplýsingar</translation>
</message>
<message>
<source>Up to date</source>
- <translation>Uppfært</translation>
+ <translation type="unfinished">Uppfært</translation>
</message>
<message>
<source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
- <translation>Sýna %1 hjálparskilaboðin til að fá lista yfir valkosti Bitcoin aðgerðir í skipanalínu</translation>
+ <translation type="unfinished">Sýna %1 hjálparskilaboðin til að fá lista yfir valkosti Bitcoin aðgerðir í skipanalínu</translation>
</message>
<message>
<source>%1 client</source>
- <translation>%1 biðlarar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connecting to peers...</source>
- <translation>Tengist jafningjum...</translation>
+ <translation type="unfinished">%1 biðlarar</translation>
</message>
- <message>
- <source>Catching up...</source>
- <translation>Færist nær...</translation>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
+ <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
</message>
<message>
<source>Date: %1
</source>
- <translation>Dagsetning: %1
+ <translation type="unfinished">Dagsetning: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Amount: %1
</source>
- <translation>Upphæð: %1
+ <translation type="unfinished">Upphæð: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Type: %1
</source>
- <translation>Tegund: %1
+ <translation type="unfinished">Tegund: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Label: %1
</source>
- <translation>Merki: %1
+ <translation type="unfinished">Merki: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Address: %1
</source>
- <translation>Færslugildi: %1
+ <translation type="unfinished">Færslugildi: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Sent transaction</source>
- <translation>Send færsla</translation>
+ <translation type="unfinished">Send færsla</translation>
</message>
<message>
<source>Incoming transaction</source>
- <translation>Móttökufærsla</translation>
+ <translation type="unfinished">Móttökufærsla</translation>
</message>
<message>
<source>HD key generation is &lt;b&gt;enabled&lt;/b&gt;</source>
- <translation>HD lyklagerð er &lt;b&gt;virkjuð&lt;/b&gt;</translation>
+ <translation type="unfinished">HD lyklagerð er &lt;b&gt;virkjuð&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>HD key generation is &lt;b&gt;disabled&lt;/b&gt;</source>
- <translation>HD lyklagerð er &lt;b&gt;óvirk&lt;/b&gt;</translation>
+ <translation type="unfinished">HD lyklagerð er &lt;b&gt;óvirk&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
- <translation>Veskið er &lt;b&gt;dulkóðað&lt;/b&gt; og núna &lt;b&gt;ólæst&lt;/b&gt;</translation>
+ <translation type="unfinished">Veskið er &lt;b&gt;dulkóðað&lt;/b&gt; og núna &lt;b&gt;ólæst&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
- <translation>Veskið er &lt;b&gt;dulkóðað&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</translation>
+ <translation type="unfinished">Veskið er &lt;b&gt;dulkóðað&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
<source>Coin Selection</source>
- <translation>Myntval</translation>
+ <translation type="unfinished">Myntval</translation>
</message>
<message>
<source>Quantity:</source>
- <translation>Magn:</translation>
+ <translation type="unfinished">Magn:</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes:</source>
- <translation>Bæti:</translation>
+ <translation type="unfinished">Bæti:</translation>
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
- <translation>Upphæð:</translation>
+ <translation type="unfinished">Upphæð:</translation>
</message>
<message>
<source>Fee:</source>
- <translation>Gjald:</translation>
+ <translation type="unfinished">Gjald:</translation>
</message>
<message>
<source>Dust:</source>
- <translation>Ryk:</translation>
+ <translation type="unfinished">Ryk:</translation>
</message>
<message>
<source>After Fee:</source>
- <translation>Eftirgjald:</translation>
+ <translation type="unfinished">Eftirgjald:</translation>
</message>
<message>
<source>Change:</source>
- <translation>Skiptimynt:</translation>
+ <translation type="unfinished">Skiptimynt:</translation>
</message>
<message>
<source>(un)select all</source>
- <translation>(af)velja allt</translation>
+ <translation type="unfinished">(af)velja allt</translation>
</message>
<message>
<source>Tree mode</source>
- <translation>Hrísluhamur</translation>
+ <translation type="unfinished">Hrísluhamur</translation>
</message>
<message>
<source>List mode</source>
- <translation>Listahamur</translation>
+ <translation type="unfinished">Listahamur</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
- <translation>Upphæð</translation>
+ <translation type="unfinished">Upphæð</translation>
</message>
<message>
<source>Received with label</source>
- <translation>Móttekið með merkingu</translation>
+ <translation type="unfinished">Móttekið með merkingu</translation>
</message>
<message>
<source>Received with address</source>
- <translation>Móttekið með færslugildi</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy address</source>
- <translation>Afrita færslugildi</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy label</source>
- <translation>Afrita merki</translation>
+ <translation type="unfinished">Móttekið með færslugildi</translation>
</message>
<message>
<source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.</source>
- <translation>Þetta merki verður rautt ef einhver viðtakandi tekur við upphæð sem er lægri en núgildandi þröskuldur.</translation>
+ <translation type="unfinished">Þetta merki verður rautt ef einhver viðtakandi tekur við upphæð sem er lægri en núgildandi þröskuldur.</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
- <translation>(ekkert merki)</translation>
+ <translation type="unfinished">(engin merking)</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>CreateWalletActivity</name>
- </context>
-<context>
<name>CreateWalletDialog</name>
+ <message>
+ <source>Wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Veski</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
<source>Edit Address</source>
- <translation>Breyta færslugildi</translation>
+ <translation type="unfinished">Breyta færslugildi</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label</source>
- <translation>&amp;Merki</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Merki</translation>
</message>
<message>
<source>The label associated with this address list entry</source>
- <translation>Merking tengd þessu færslugildi</translation>
+ <translation type="unfinished">Merking tengd þessu færslugildi</translation>
</message>
<message>
<source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
- <translation>Færslugildið sem tengt er þessari færslu. Þessu má einungis breyta þegar sent er.</translation>
+ <translation type="unfinished">Færslugildið sem tengt er þessari færslu. Þessu má einungis breyta þegar sent er.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Address</source>
- <translation>Nýtt móttökufærslugildi</translation>
+ <translation type="unfinished">Nýtt móttökufærslugildi</translation>
</message>
<message>
<source>New sending address</source>
- <translation>Nýtt sendingarfærslugildi</translation>
+ <translation type="unfinished">Nýtt sendingarfærslugildi</translation>
</message>
<message>
<source>Edit receiving address</source>
- <translation>Breyta móttökufærslugildi</translation>
+ <translation type="unfinished">Breyta móttökufærslugildi</translation>
</message>
<message>
<source>Edit sending address</source>
- <translation>Breyta sendingarfærslugildi</translation>
+ <translation type="unfinished">Breyta sendingarfærslugildi</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
- <translation>Færslugildið sem slegið var inn "%1" er ekki leyfilegt Bitcoin færslugildi.</translation>
+ <translation type="unfinished">Færslugildið sem slegið var inn "%1" er ekki leyfilegt Bitcoin færslugildi.</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>FreespaceChecker</name>
- </context>
-<context>
- <name>HelpMessageDialog</name>
- </context>
-<context>
<name>Intro</name>
- <message>
- <source>Bitcoin</source>
- <translation>Bitcoin</translation>
+ <message numerus="yes">
+ <source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
+ <extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
- <translation>Villa</translation>
+ <translation type="unfinished">Villa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ModalOverlay</name>
<message>
<source>Number of blocks left</source>
- <translation>Fjöldi blokka sem eftir eru</translation>
+ <translation type="unfinished">Fjöldi blokka sem eftir eru</translation>
</message>
<message>
<source>Last block time</source>
- <translation>Tími síðustu blokkar</translation>
+ <translation type="unfinished">Tími síðustu blokkar</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>OpenURIDialog</name>
- </context>
-<context>
- <name>OpenWalletActivity</name>
- </context>
-<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
- <translation>IP tala staðgengils (t.d. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source>
- <translation>URL frá þriðja aðila (t.d. blokkarskoðari) sem birtast í færsluflipanum sem samhengisatriði. %s í URL-inu skipt út fyrir færslutvíkross. Mörg URL eru aðskilin með lóðréttu striki |.</translation>
+ <translation type="unfinished">IP tala staðgengils (t.d. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
- <translation>Villa</translation>
+ <translation type="unfinished">Villa</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied proxy address is invalid.</source>
- <translation>Uppgefið færslugildi staðgengils er ógilt.</translation>
+ <translation type="unfinished">Uppgefið færslugildi staðgengils er ógilt.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OverviewPage</name>
<message>
<source>Mined balance that has not yet matured</source>
- <translation>Námuunnin innistæða sem hefur enn ekki komið fram</translation>
+ <translation type="unfinished">Námuunnin innistæða sem hefur enn ekki komið fram</translation>
</message>
<message>
<source>Your current balance in watch-only addresses</source>
- <translation>Innistæða færslugilda sem eru einungis til skoðunar</translation>
+ <translation type="unfinished">Innistæða færslugilda sem eru einungis til skoðunar</translation>
</message>
<message>
<source>Unconfirmed transactions to watch-only addresses</source>
- <translation>Óstaðfestar færslur til færslugilda sem eru einungis til skoðunar</translation>
+ <translation type="unfinished">Óstaðfestar færslur til færslugilda sem eru einungis til skoðunar</translation>
</message>
<message>
<source>Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured</source>
- <translation>Námuunnin innistæða á færslugildum sem eru einungis til skoðunar og hafa ekki komið fram</translation>
+ <translation type="unfinished">Námuunnin innistæða á færslugildum sem eru einungis til skoðunar og hafa ekki komið fram</translation>
</message>
<message>
<source>Current total balance in watch-only addresses</source>
- <translation>Innistæða á færslugildum sem eru einungis til skoðunar</translation>
- </message>
- </context>
-<context>
- <name>PSBTOperationsDialog</name>
- </context>
-<context>
- <name>PaymentServer</name>
- <message>
- <source>Invalid payment address %1</source>
- <translation>Ógilt færslugildi til greiðslu %1</translation>
+ <translation type="unfinished">Innistæða á færslugildum sem eru einungis til skoðunar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerTableModel</name>
- </context>
-<context>
- <name>QObject</name>
<message>
- <source>Amount</source>
- <translation>Upphæð</translation>
+ <source>Address</source>
+ <extracomment>Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Færslugildi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRImageWidget</name>
<message>
<source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source>
- <translation>URI varð of langt, reyndu að minnka texta í merki / skilaboðum.</translation>
+ <translation type="unfinished">URI varð of langt, reyndu að minnka texta í merki / skilaboðum.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RPCConsole</name>
<message>
<source>Block chain</source>
- <translation>Blokkarkeðja</translation>
+ <translation type="unfinished">Blokkarkeðja</translation>
</message>
<message>
<source>Starting Block</source>
- <translation>Upphafsblokk</translation>
+ <translation type="unfinished">Upphafsblokk</translation>
</message>
<message>
<source>Synced Blocks</source>
- <translation>Samhæfðar blokkir</translation>
+ <translation type="unfinished">Samhæfðar blokkir</translation>
</message>
<message>
<source>Last block time</source>
- <translation>Tími síðustu blokkar</translation>
+ <translation type="unfinished">Tími síðustu blokkar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
<message>
<source>&amp;Label:</source>
- <translation>&amp;Merki:</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Merki:</translation>
</message>
<message>
<source>An optional label to associate with the new receiving address.</source>
- <translation>Valfrjálst merki sem tengist nýju móttökufærslutölunni.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy label</source>
- <translation>Afrita merki</translation>
+ <translation type="unfinished">Valfrjálst merki sem tengist nýju móttökufærslutölunni.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
<source>Amount:</source>
- <translation>Upphæð:</translation>
+ <translation type="unfinished">Upphæð:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecentRequestsTableModel</name>
<message>
<source>Label</source>
- <translation>Merki</translation>
+ <translation type="unfinished">Merki</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
- <translation>(ekkert merki)</translation>
+ <translation type="unfinished">(engin merking)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
<source>Quantity:</source>
- <translation>Magn:</translation>
+ <translation type="unfinished">Magn:</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes:</source>
- <translation>Bæti:</translation>
+ <translation type="unfinished">Bæti:</translation>
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
- <translation>Upphæð:</translation>
+ <translation type="unfinished">Upphæð:</translation>
</message>
<message>
<source>Fee:</source>
- <translation>Gjald:</translation>
+ <translation type="unfinished">Gjald:</translation>
</message>
<message>
<source>After Fee:</source>
- <translation>Eftirgjald:</translation>
+ <translation type="unfinished">Eftirgjald:</translation>
</message>
<message>
<source>Change:</source>
- <translation>Skiptimynt:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...)</source>
- <translation>(Smart gjald er ekki gangsett ennþá. Þetta tekur venjulega nokkrar blokkir...)</translation>
+ <translation type="unfinished">Skiptimynt:</translation>
</message>
<message>
<source>Dust:</source>
- <translation>Ryk:</translation>
+ <translation type="unfinished">Ryk:</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
- <translation>(ekkert merki)</translation>
+ <translation type="unfinished">(engin merking)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
<message>
<source>&amp;Label:</source>
- <translation>&amp;Merki:</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Merki:</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>ShutdownWindow</name>
- </context>
-<context>
- <name>SignVerifyMessageDialog</name>
- </context>
-<context>
- <name>TrafficGraphWidget</name>
- </context>
-<context>
<name>TransactionDesc</name>
+ <message numerus="yes">
+ <source>matures in %n more block(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
<message>
<source>Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
- <translation>Fullgerð mynt verður að nýta %1 blokkir. Þegar þú bjóst til þessa blokk, þá var jafnóðum tilkynnt á netinu að hún eigi að bætast við blokkakeðjuna. Ef hún kemst ekki í keðjuna þá mun staða hennar breytast í "ósamþykkt" og ekki verður hægt að nota hana. Þetta gerist annað slagið ef annar hnútpunktur klárar blokk nokkrum sekúndum á undan þinni.</translation>
+ <translation type="unfinished">Fullgerð mynt verður að nýta %1 blokkir. Þegar þú bjóst til þessa blokk, þá var jafnóðum tilkynnt á netinu að hún eigi að bætast við blokkakeðjuna. Ef hún kemst ekki í keðjuna þá mun staða hennar breytast í "ósamþykkt" og ekki verður hægt að nota hana. Þetta gerist annað slagið ef annar hnútpunktur klárar blokk nokkrum sekúndum á undan þinni.</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
- <translation>Upphæð</translation>
+ <translation type="unfinished">Upphæð</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>TransactionDescDialog</name>
- </context>
-<context>
<name>TransactionTableModel</name>
<message>
<source>Label</source>
- <translation>Merki</translation>
+ <translation type="unfinished">Merki</translation>
</message>
<message>
<source>Mined</source>
- <translation>Námuunnið</translation>
+ <translation type="unfinished">Námuunnið</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
- <translation>(ekkert merki)</translation>
+ <translation type="unfinished">(engin merking)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionView</name>
<message>
<source>Mined</source>
- <translation>Námuunnið</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy address</source>
- <translation>Afrita færslugildi</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy label</source>
- <translation>Afrita merki</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Comma separated file (*.csv)</source>
- <translation>Gildi aðskilin með kommu (*.csv)</translation>
+ <translation type="unfinished">Námuunnið</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
- <translation>Merki</translation>
+ <translation type="unfinished">Merki</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
- <translation>Vistfang</translation>
+ <translation type="unfinished">Færslugildi</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
- <translation>Útflutningur tókst ekki</translation>
+ <translation type="unfinished">Útflutningur tókst ekki</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
- </context>
-<context>
- <name>WalletController</name>
- </context>
-<context>
<name>WalletFrame</name>
- </context>
-<context>
- <name>WalletModel</name>
- </context>
-<context>
- <name>WalletView</name>
- <message>
- <source>&amp;Export</source>
- <translation>&amp;Flytja út</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Export the data in the current tab to a file</source>
- <translation>Flytja gögn í flipanum í skrá</translation>
- </message>
<message>
<source>Error</source>
- <translation>Villa</translation>
+ <translation type="unfinished">Villa</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>bitcoin-core</name>
+ <name>WalletView</name>
<message>
- <source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
- <translation>Villa við lestur %s! Allir lyklar fóru inn á réttan hátt, en færslugögn eða færslugildi gætu verið röng eða horfin.</translation>
+ <source>&amp;Export</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Flytja út</translation>
</message>
<message>
- <source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source>
- <translation>Viðvörun: Netið er ekki í fullu samræmi! Einhver námuvinnsla virðist í ólagi.</translation>
+ <source>Export the data in the current tab to a file</source>
+ <translation type="unfinished">Flytja gögn í flipanum í skrá</translation>
</message>
</context>
</TS> \ No newline at end of file