aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_id_ID.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorWladimir J. van der Laan <laanwj@gmail.com>2017-06-06 13:05:49 +0000
committerWladimir J. van der Laan <laanwj@gmail.com>2017-06-06 15:06:16 +0200
commitcc23438af017da8d477e2dbe58a5ba374a691a03 (patch)
tree449780b0ebeadb6a16388a191c7320bc6a0410f6 /src/qt/locale/bitcoin_id_ID.ts
parent21e1ed48989e1d150e9f85770fd098534e0f81f1 (diff)
downloadbitcoin-cc23438af017da8d477e2dbe58a5ba374a691a03.tar.xz
qt: 0.14.2 pre-rc2 translations update
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_id_ID.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_id_ID.ts282
1 files changed, 279 insertions, 3 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_id_ID.ts b/src/qt/locale/bitcoin_id_ID.ts
index fd77f07cd8..2fba8233d1 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_id_ID.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_id_ID.ts
@@ -41,10 +41,74 @@
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Hapus</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Choose the address to send coins to</source>
+ <translation>Pilih alamat untuk mengirim koin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose the address to receive coins with</source>
+ <translation>Piih alamat untuk menerima koin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C&amp;hoose</source>
+ <translation>&amp;Pilih</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sending addresses</source>
+ <translation>Alamat-alamat pengirim</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Receiving addresses</source>
+ <translation>Alamat-alamat penerima</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
+ <translation>Ini adalah alamat- alamat Bitcoin Anda untuk mengirimkan pembayaran. Selalu periksa jumlah dan alamat penerima sebelum mengirimkan koin.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
+ <translation>Ini adalah alamat- alamat Bitcoin Anda untuk menerima pembayaran. Dianjurkan untuk menggunakan alamat penerima yang baru setiap melakukan transaksi.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy Address</source>
+ <translation>&amp;Salin Alamat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;Label</source>
+ <translation>Salin&amp; Label</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation>&amp;Ubah</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export Address List</source>
+ <translation>Ekspor Daftar Alamat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comma separated file (*.csv)</source>
+ <translation>File yang berformat(*.csv)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exporting Failed</source>
+ <translation>Mengekspor Gagal</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Label</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address</source>
+ <translation>Alamat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(tidak ada label)</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
<message>
@@ -63,7 +127,95 @@
<source>Repeat new passphrase</source>
<translation>Ulangi kata kunci baru</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
+ <translation>Masukan kata sandi baru ke dompet.&lt;br/&gt;Mohon gunakan kata sandi &lt;b&gt;sepuluh karakter acak atau lebih&lt;/b&gt;, atau &lt;b&gt; delapan atau lebih beberapa kata &lt;/​​b&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Encrypt wallet</source>
+ <translation>Enkripsi dompet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
+ <translation>Operasi ini memerlukan kata sandi dompet Anda untuk membuka dompet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unlock wallet</source>
+ <translation>Buka dompet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
+ <translation>Operasi ini memerlukan kata sandi dompet Anda untuk mendekripsikan dompet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decrypt wallet</source>
+ <translation>Dekripsi dompet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change passphrase</source>
+ <translation>Ganti kata sandi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source>
+ <translation>Masukkan kata sandi lama dan kata sandi baru ke dompet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirm wallet encryption</source>
+ <translation>Konfirmasi pengenkripsian dompet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
+ <translation>Peringatan: Jika Anda enkripsi dompet Anda dan lupa kata sandi anda, Anda akan &lt;b&gt;KEHILANGAN SEMUA BITCOIN ANDA&lt;/b&gt;!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
+ <translation>Apakah Anda yakin ingin enkripsi dompet Anda?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet encrypted</source>
+ <translation>Dompet terenkripsi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
+ <translation>%1 sekarang akan ditutup untuk menyelesaikan proses enkripsi. Ingatlah bahwa mengenkripsi dompet Anda tidak dapat sepenuhnya melindungi komputer Anda dari pencurian malware yang menginfeksi komputer Anda.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
+ <translation>PENTING: Backup sebelumnya yang Anda buat dari file dompet Anda harus diganti dengan file dompet terenkripsi yang baru dibuat. Demi keamanan, backup file dompet sebelumnya yang tidak dienkripsi sebelumnya akan menjadi tidak berguna begitu Anda mulai menggunakan dompet terenkripsi yang baru.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet encryption failed</source>
+ <translation>Pengenkripsian dompet gagal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
+ <translation>Pengenkripsian dompet gagal karena kesalahan internal. Dompet Anda tidak dienkripsi.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The supplied passphrases do not match.</source>
+ <translation>Kata sandi yang dimasukkan tidak cocok.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet unlock failed</source>
+ <translation>Membuka dompet gagal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
+ <translation>Kata sandi yang dimasukkan untuk dekripsi dompet salah.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet decryption failed</source>
+ <translation>Dekripsi dompet gagal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
+ <translation>Kata sandi berhasil diganti.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
+ <translation>Peringatan: Tombol Caps Lock aktif!</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>BanTableModel</name>
<message>
@@ -114,6 +266,14 @@
<translation>Keluar dari aplikasi</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;About %1</source>
+ <translation>&amp;Tentang%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show information about %1</source>
+ <translation>Tampilkan informasi perihal %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation>Mengenai &amp;Qt</translation>
</message>
@@ -126,6 +286,10 @@
<translation>&amp;Pilihan...</translation>
</message>
<message>
+ <source>Modify configuration options for %1</source>
+ <translation>Pengubahan opsi konfigurasi untuk %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
<translation>&amp;Enkripsi Dompet...</translation>
</message>
@@ -150,6 +314,22 @@
<translation>Buka &amp;URI</translation>
</message>
<message>
+ <source>Click to disable network activity.</source>
+ <translation>Klik untuk menonaktifkan aktivitas jaringan.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network activity disabled.</source>
+ <translation>Aktivitas jaringan dinonaktifkan.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click to enable network activity again.</source>
+ <translation>Klik untuk mengaktifkan aktivitas jaringan lagi.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Syncing Headers (%1%)...</source>
+ <translation>Menyinkronkan Header (%1%) ...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Reindexing blocks on disk...</source>
<translation>Mengindex ulang blok di dalam disk...</translation>
</message>
@@ -253,6 +433,14 @@
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
<translation><numerusform>%n koneksi aktif ke jaringan Bitcoin</numerusform></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Indexing blocks on disk...</source>
+ <translation>Pengindeksan blok pada disk ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Processing blocks on disk...</source>
+ <translation>Memproses blok pada disk ...</translation>
+ </message>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
<translation><numerusform>%n blok dari riwayat transaksi diproses.</numerusform></translation>
@@ -286,6 +474,18 @@
<translation>Terbaru</translation>
</message>
<message>
+ <source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
+ <translation>Tampilkan %1 pesan bantuan untuk mendapatkan daftar opsi baris perintah Bitcoin yang memungkinkan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 client</source>
+ <translation>%1 klien</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connecting to peers...</source>
+ <translation>Menghubungkan ke peer...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Catching up...</source>
<translation>Menyusul...</translation>
</message>
@@ -406,6 +606,22 @@
<source>Confirmed</source>
<translation>Terkonfirmasi</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Copy address</source>
+ <translation>Salin alamat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy label</source>
+ <translation>Salin label</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy fee</source>
+ <translation>Salin biaya</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(tidak ada label)</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
@@ -1065,6 +1281,10 @@
<source>Remove</source>
<translation>Menghapus</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Copy label</source>
+ <translation>Salin label</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
@@ -1085,12 +1305,28 @@
<translation>&amp;Simpan Gambaran...</translation>
</message>
<message>
+ <source>Address</source>
+ <translation>Alamat</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Amount</source>
<translation>Jumlah</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Label</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>RecentRequestsTableModel</name>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Label</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(tidak ada label)</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
@@ -1194,7 +1430,15 @@
<source>S&amp;end</source>
<translation>K&amp;irim</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Copy fee</source>
+ <translation>Salin biaya</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(tidak ada label)</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
<message>
@@ -1357,9 +1601,41 @@
</context>
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Label</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(tidak ada label)</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>TransactionView</name>
+ <message>
+ <source>Copy address</source>
+ <translation>Salin alamat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy label</source>
+ <translation>Salin label</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comma separated file (*.csv)</source>
+ <translation>Berkas yang berformat(*.csv)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Label</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address</source>
+ <translation>Alamat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Exporting Failed</source>
+ <translation>Mengekspor Gagal</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>