aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_hu.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorWladimir J. van der Laan <laanwj@protonmail.com>2019-09-30 09:41:11 +0200
committerWladimir J. van der Laan <laanwj@protonmail.com>2019-09-30 09:41:11 +0200
commit977dd23e4023ac2f6cbbe86eb769db079b8018be (patch)
tree76b18ff9b3c8a1ba1c0009d296e55c660f506b7f /src/qt/locale/bitcoin_hu.ts
parent26a74370455cc03c4e7be73728775265ed227a9f (diff)
downloadbitcoin-977dd23e4023ac2f6cbbe86eb769db079b8018be.tar.xz
qt: Periodic translations update
Pull new translations from Transifex and run `make translate`.
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_hu.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_hu.ts278
1 files changed, 158 insertions, 120 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_hu.ts b/src/qt/locale/bitcoin_hu.ts
index 3a3990c265..3301b39856 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_hu.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_hu.ts
@@ -70,10 +70,6 @@
<translation>Ezek a Bitcoin címeid kifizetések küldéséhez. Mindíg ellenőrizd az összeget és a fogadó címet mielőtt coinokat küldenél.</translation>
</message>
<message>
- <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
- <translation>Ezek a Bitcoin címeid kifizetések fogadásához. Ajánlott új címet használni minden új fogadáshoz.</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Copy Address</source>
<translation>&amp;Cím másolása</translation>
</message>
@@ -97,7 +93,11 @@
<source>Exporting Failed</source>
<translation>Hiba az exportálás során</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
+ <translation>Hiba történt a címlista %1 mentésekor. Kérem próbálja újra.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
<message>
@@ -132,15 +132,6 @@
<translation>Új jelszó újra</translation>
</message>
<message>
- <source>Show password</source>
- <translation>Jelszó megjelenítése</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
- <translation>Gépelje be az új kulcsmondatot a pénztárcához.&lt;br/&gt;
-Kérem a kulcsmondatban használjon &lt;b&gt; tíz vagy több véletlenszerű karaktert &lt;/b&gt;, vagy &lt;b&gt; nyolc vagy több szót &lt;/b&gt;.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Encrypt wallet</source>
<translation>Tárca titkosítása</translation>
</message>
@@ -165,10 +156,6 @@ Kérem a kulcsmondatban használjon &lt;b&gt; tíz vagy több véletlenszerű ka
<translation>Kulcsmondat megváltoztatása</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source>
- <translation>Gépelje be a tárcához tartozó régi, és új kulcsmondatot</translation>
- </message>
- <message>
<source>Confirm wallet encryption</source>
<translation>Tárca titkosításának megerősítése</translation>
</message>
@@ -185,8 +172,8 @@ Kérem a kulcsmondatban használjon &lt;b&gt; tíz vagy több véletlenszerű ka
<translation>Tárca titkosítva</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
- <translation>A %1 most bezár, hogy befejezze a titkosítást. Ne feledje, hogy a tárca titkosítása nem nyújt teljes védelmet azzal szemben, hogy kártékony programok megfertőzzék a számítógépét és ellopják a bitcoinjait.</translation>
+ <source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
+ <translation>Ne feledd, hogy a tárca titkosítása sem nyújt teljes védelmet az adathalász programok fertőzésével szemben.</translation>
</message>
<message>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
@@ -251,10 +238,6 @@ Kérem a kulcsmondatban használjon &lt;b&gt; tíz vagy több véletlenszerű ka
<translation>&amp;Áttekintés</translation>
</message>
<message>
- <source>Node</source>
- <translation>Csomópont</translation>
- </message>
- <message>
<source>Show general overview of wallet</source>
<translation>Tárca általános áttekintése</translation>
</message>
@@ -311,18 +294,14 @@ Kérem a kulcsmondatban használjon &lt;b&gt; tíz vagy több véletlenszerű ka
<translation>Jelszó &amp;megváltoztatása...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Sending addresses...</source>
- <translation>&amp;Küldési címek...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Receiving addresses...</source>
- <translation>&amp;Fogadó címek...</translation>
- </message>
- <message>
<source>Open &amp;URI...</source>
<translation>&amp;URI azonosító megnyitása...</translation>
</message>
<message>
+ <source>Wallet:</source>
+ <translation>Tárca:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Click to disable network activity.</source>
<translation>Kattintson a hálózati tevékenység letiltásához.</translation>
</message>
@@ -343,6 +322,10 @@ Kérem a kulcsmondatban használjon &lt;b&gt; tíz vagy több véletlenszerű ka
<translation>Lemezen lévő blokkok újraindexelése...</translation>
</message>
<message>
+ <source>Proxy is &lt;b&gt;enabled&lt;/b&gt;: %1</source>
+ <translation>Proxy &lt;b&gt;aktív&lt;/b&gt;: %1 </translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Send coins to a Bitcoin address</source>
<translation>Bitcoin küldése megadott címre</translation>
</message>
@@ -367,14 +350,6 @@ Kérem a kulcsmondatban használjon &lt;b&gt; tíz vagy több véletlenszerű ka
<translation>Üzenet &amp;valódiságának ellenőrzése</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin</source>
- <translation>Bitcoin</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet</source>
- <translation>Tárca</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Send</source>
<translation>&amp;Küldés</translation>
</message>
@@ -483,10 +458,58 @@ Kérem a kulcsmondatban használjon &lt;b&gt; tíz vagy több véletlenszerű ka
<translation>Naprakész</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Sending addresses</source>
+ <translation>&amp;Küldő címek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Receiving addresses</source>
+ <translation>&amp;Fogadó címek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Wallet</source>
+ <translation>Tárca megnyitása</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open a wallet</source>
+ <translation>Tárca nyitása</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close Wallet...</source>
+ <translation>Tárca bezárása...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close wallet</source>
+ <translation>Tárca bezárása</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
<translation>A %1 súgó megjelenítése a Bitcoin lehetséges parancssori kapcsolóinak listájával</translation>
</message>
<message>
+ <source>default wallet</source>
+ <translation>Alapértelmezett tárca</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No wallets available</source>
+ <translation>Nincs elérhető tárca</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Window</source>
+ <translation>&amp;Ablak</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation>Rejtés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom</source>
+ <translation>Nagyítás</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Main Window</source>
+ <translation>Főablak</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>%1 client</source>
<translation>%1 kliens</translation>
</message>
@@ -499,6 +522,10 @@ Kérem a kulcsmondatban használjon &lt;b&gt; tíz vagy több véletlenszerű ka
<translation>Frissítés...</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error: %1</source>
+ <translation>Hiba: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Date: %1
</source>
<translation>Dátum: %1
@@ -511,6 +538,11 @@ Kérem a kulcsmondatban használjon &lt;b&gt; tíz vagy több véletlenszerű ka
</translation>
</message>
<message>
+ <source>Wallet: %1
+</source>
+ <translation>Tárca: %1 </translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Type: %1
</source>
<translation>Típus: %1
@@ -545,6 +577,10 @@ Kérem a kulcsmondatban használjon &lt;b&gt; tíz vagy több véletlenszerű ka
<translation>HD kulcs generálás &lt;b&gt;tiltva&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
+ <source>Private key &lt;b&gt;disabled&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>Privát kulcs &lt;b&gt;inaktív&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
<translation>A tárca &lt;b&gt;titkosítva&lt;/b&gt; és jelenleg &lt;b&gt;nyitva&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
@@ -709,6 +745,12 @@ Kérem a kulcsmondatban használjon &lt;b&gt; tíz vagy több véletlenszerű ka
</message>
</context>
<context>
+ <name>CreateWalletActivity</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>CreateWalletDialog</name>
+ </context>
+<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
<source>Edit Address</source>
@@ -766,6 +808,10 @@ Kérem a kulcsmondatban használjon &lt;b&gt; tíz vagy több véletlenszerű ka
<translation>Név</translation>
</message>
<message>
+ <source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source>
+ <translation>A könyvtár már létezik. %1 hozzáadása, ha új könyvtárat kíván létrehozni.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Path already exists, and is not a directory.</source>
<translation>Az elérési út létezik, de nem egy könyvtáré.</translation>
</message>
@@ -906,11 +952,7 @@ Kérem a kulcsmondatban használjon &lt;b&gt; tíz vagy több véletlenszerű ka
<source>Hide</source>
<translation>Elrejtés</translation>
</message>
- <message>
- <source>Unknown. Syncing Headers (%1)...</source>
- <translation>Ismeretlen. Fejlécek szinkronizálása (%1)...</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
<message>
@@ -935,6 +977,17 @@ Kérem a kulcsmondatban használjon &lt;b&gt; tíz vagy több véletlenszerű ka
</message>
</context>
<context>
+ <name>OpenWalletActivity</name>
+ <message>
+ <source>default wallet</source>
+ <translation>Alapértelmezett tárca</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Opening Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</source>
+ <translation>Tárca megnyitása &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;... </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<source>Options</source>
@@ -957,10 +1010,6 @@ Kérem a kulcsmondatban használjon &lt;b&gt; tíz vagy több véletlenszerű ka
<translation>A&amp;datbázis gyorsítótár mérete</translation>
</message>
<message>
- <source>MB</source>
- <translation>MB</translation>
- </message>
- <message>
<source>Number of script &amp;verification threads</source>
<translation>A szkript &amp;igazolási szálak száma</translation>
</message>
@@ -977,6 +1026,10 @@ Kérem a kulcsmondatban használjon &lt;b&gt; tíz vagy több véletlenszerű ka
<translation>Ikon elrejtése a tálcáról.</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Hide tray icon</source>
+ <translation>&amp;Tálcaikon elrejtése</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source>
<translation>Az alkalmazásból való kilépés helyett az eszköztárba kicsinyíti az alkalmazást az ablak bezárásakor. Ez esetben az alkalmazás csak a Kilépés menüponttal zárható be.</translation>
</message>
@@ -985,10 +1038,6 @@ Kérem a kulcsmondatban használjon &lt;b&gt; tíz vagy több véletlenszerű ka
<translation>Harmadik féltől származó URL-ek (pl. egy blokk felfedező) amelyek a tranzakciós fülön jelennek meg mint a környezetérzékeny menü tételei. %s az URL-ben helyettesítve a tranzakciós hash-el. Több URL esetén, függőleges vonal választja el őket.</translation>
</message>
<message>
- <source>Active command-line options that override above options:</source>
- <translation>Aktív parancssori beállítások, melyek felülírják a fenti beállításokat:</translation>
- </message>
- <message>
<source>Open the %1 configuration file from the working directory.</source>
<translation>A %1 konfigurációs fájl megnyitása a munkakönyvtárból.</translation>
</message>
@@ -1009,6 +1058,14 @@ Kérem a kulcsmondatban használjon &lt;b&gt; tíz vagy több véletlenszerű ka
<translation>&amp;Hálózat</translation>
</message>
<message>
+ <source>GB</source>
+ <translation>GB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MiB</source>
+ <translation>MB</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free)</source>
<translation>(0 = automatikus, &lt;0 = ennyi processzormagot hagyjon szabadon)</translation>
</message>
@@ -1453,24 +1510,25 @@ Kérem a kulcsmondatban használjon &lt;b&gt; tíz vagy több véletlenszerű ka
<translation>%1 GB</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 didn't yet exit safely...</source>
- <translation>%1 még nem lépett ki biztonságosan...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>unknown</source>
- <translation>ismeretlen</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QObject::QObject</name>
- <message>
<source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source>
<translation>Hiba: A megadott "%1" adatkönyvtár nem létezik. </translation>
</message>
<message>
+ <source>Error: Cannot parse configuration file: %1.</source>
+ <translation>Napaka: Ne morem razčleniti konfiguracijske datoteke: %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error: %1</source>
<translation>Hiba: %1</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>%1 didn't yet exit safely...</source>
+ <translation>%1 még nem lépett ki biztonságosan...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unknown</source>
+ <translation>ismeretlen</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QRImageWidget</name>
@@ -1483,6 +1541,14 @@ Kérem a kulcsmondatban használjon &lt;b&gt; tíz vagy több véletlenszerű ka
<translation>&amp;Kép Másolása</translation>
</message>
<message>
+ <source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source>
+ <translation>A keletkezett URI túl hosszú, próbálja meg csökkenteni a cimke / üzenet szövegének méretét.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error encoding URI into QR Code.</source>
+ <translation>Hiba lépett fel az URI QR kóddá alakításakor.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Save QR Code</source>
<translation>QR Kód Mentése</translation>
</message>
@@ -1730,6 +1796,10 @@ Kérem a kulcsmondatban használjon &lt;b&gt; tíz vagy több véletlenszerű ka
<translation>Használja a fel és le nyilakat az előzményekben való navigáláshoz, és %1 -et a képernyő törlésére.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Type %1 for an overview of available commands.</source>
+ <translation>Írja be a %1 parancsot az elérhető utasítások áttekintéséhez.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>For more information on using this console type %1.</source>
<translation>Több információért használja a konzolban a %1 parancsot.</translation>
</message>
@@ -1825,10 +1895,6 @@ Kérem a kulcsmondatban használjon &lt;b&gt; tíz vagy több véletlenszerű ka
<translation>A kért kifizetések története</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Request payment</source>
- <translation>&amp;Fizetés kérése</translation>
- </message>
- <message>
<source>Show the selected request (does the same as double clicking an entry)</source>
<translation>Mutassa meg a kiválasztott kérelmet (ugyanaz, mint a duplaklikk)</translation>
</message>
@@ -1911,14 +1977,6 @@ Kérem a kulcsmondatban használjon &lt;b&gt; tíz vagy több véletlenszerű ka
<source>Wallet</source>
<translation>Tárca</translation>
</message>
- <message>
- <source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source>
- <translation>A keletkezett URI túl hosszú, próbálja meg csökkenteni a cimke / üzenet szövegének méretét.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error encoding URI into QR Code.</source>
- <translation>Hiba lépett fel az URI QR kóddá alakításakor.</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>RecentRequestsTableModel</name>
@@ -2034,14 +2092,6 @@ Kérem a kulcsmondatban használjon &lt;b&gt; tíz vagy több véletlenszerű ka
<translation>Elrejtés</translation>
</message>
<message>
- <source>Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source>
- <translation>Alacsony díj is megfelelő, ha nincs több tranzakció mint amennyi hely a blokkokban. Figyelem! Ha a hálózat túlterhelt, lehetséges, hogy a tranzakció nem lesz megerősítve.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(read the tooltip)</source>
- <translation>(olvasd el a gyorstippet)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Recommended:</source>
<translation>Ajánlott:</translation>
</message>
@@ -2174,10 +2224,6 @@ Kérem a kulcsmondatban használjon &lt;b&gt; tíz vagy több véletlenszerű ka
<translation>A fizetési kérelem lejárt.</translation>
</message>
<message>
- <source>Pay only the required fee of %1</source>
- <translation>Csak a szükséges %1 díj fizetése</translation>
- </message>
- <message>
<source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
<translation>Figyelmeztetés: Érvénytelen Bitcoin cím</translation>
</message>
@@ -2411,13 +2457,6 @@ Kérem a kulcsmondatban használjon &lt;b&gt; tíz vagy több véletlenszerű ka
</message>
</context>
<context>
- <name>SplashScreen</name>
- <message>
- <source>[testnet]</source>
- <translation>[teszthálózat]</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>TrafficGraphWidget</name>
<message>
<source>KB/s</source>
@@ -2569,7 +2608,11 @@ Kérem a kulcsmondatban használjon &lt;b&gt; tíz vagy több véletlenszerű ka
<source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
<translation>Ez a mező a tranzakció részleteit mutatja</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Details for %1</source>
+ <translation>%1 részletei</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
<message>
@@ -2816,6 +2859,13 @@ Kérem a kulcsmondatban használjon &lt;b&gt; tíz vagy több véletlenszerű ka
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
</context>
<context>
+ <name>WalletController</name>
+ <message>
+ <source>Close wallet</source>
+ <translation>Tárca bezárása</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
<name>WalletFrame</name>
<message>
<source>No wallet has been loaded.</source>
@@ -2856,6 +2906,10 @@ Kérem a kulcsmondatban használjon &lt;b&gt; tíz vagy több véletlenszerű ka
<source>Could not commit transaction</source>
<translation>A tranzakciót nem lehet elküldeni</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>default wallet</source>
+ <translation>Alapértelmezett tárca</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>WalletView</name>
@@ -2880,6 +2934,10 @@ Kérem a kulcsmondatban használjon &lt;b&gt; tíz vagy több véletlenszerű ka
<translation>Biztonsági másolat készítése sikertelen</translation>
</message>
<message>
+ <source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source>
+ <translation>Hiba történt a pénztárca adatainak %1 mentésekor.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Backup Successful</source>
<translation>Sikeres biztonsági mentés</translation>
</message>
@@ -2903,14 +2961,14 @@ Kérem a kulcsmondatban használjon &lt;b&gt; tíz vagy több véletlenszerű ka
<translation>HTTP szerver indítása sikertelen. A részleteket lásd: debug log.</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Bitcoin Core</translation>
- </message>
- <message>
<source>The %s developers</source>
<translation>A %s fejlesztők</translation>
</message>
<message>
+ <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running.</source>
+ <translation>Az %s adatkönyvtár nem zárható. A %s valószínűleg fut már.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
<translation>Ez egy kiadás előtt álló, teszt verzió - csak saját felelősségre - ne használja bányászatra vagy kereskedéshez.</translation>
</message>
@@ -2963,10 +3021,6 @@ Kérem a kulcsmondatban használjon &lt;b&gt; tíz vagy több véletlenszerű ka
<translation>Hiba a blokk adatbázis megnyitása közben.</translation>
</message>
<message>
- <source>Error: Disk space is low!</source>
- <translation>Hiba: kevés a hely a lemezen!</translation>
- </message>
- <message>
<source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
<translation>Egyik hálózati porton sem sikerül hallgatni. Használja a -listen=0 kapcsolót, ha ezt szeretné.</translation>
</message>
@@ -3031,10 +3085,6 @@ Kérem a kulcsmondatban használjon &lt;b&gt; tíz vagy több véletlenszerű ka
<translation>Hiba a blokk adatbázis betöltése közben</translation>
</message>
<message>
- <source>Information</source>
- <translation>Információ</translation>
- </message>
- <message>
<source>Signing transaction failed</source>
<translation>Tranzakció aláírása sikertelen</translation>
</message>
@@ -3055,14 +3105,6 @@ Kérem a kulcsmondatban használjon &lt;b&gt; tíz vagy több véletlenszerű ka
<translation>Tárcák ellenőrzése...</translation>
</message>
<message>
- <source>Warning</source>
- <translation>Figyelem</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: Unknown block versions being mined! It's possible unknown rules are in effect</source>
- <translation>Figyelem: Ismeretlen blokkokat bányásznak! Lehetséges, hogy ismeretlen szabályok érvényesek.</translation>
- </message>
- <message>
<source>%s is set very high!</source>
<translation>%s étéke nagyon magas!</translation>
</message>
@@ -3114,9 +3156,5 @@ Kérem a kulcsmondatban használjon &lt;b&gt; tíz vagy több véletlenszerű ka
<source>Done loading</source>
<translation>Betöltés befejezve.</translation>
</message>
- <message>
- <source>Error</source>
- <translation>Hiba</translation>
- </message>
</context>
</TS> \ No newline at end of file