aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_he.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorWladimir J. van der Laan <laanwj@gmail.com>2019-02-04 14:30:05 +0100
committerWladimir J. van der Laan <laanwj@gmail.com>2019-02-04 15:24:37 +0100
commitdf8a7d3408598fd12d1961903ba6754e9f22ffe8 (patch)
tree88e79f3672c49299bf7fcc11911bcd9bd934741a /src/qt/locale/bitcoin_he.ts
parentebc6542d982c5fb7ad965ce3b365800a44e0e635 (diff)
qt: Pre-0.18 split-off translations update
- Update transifex slug - Mention update of MSVC build in `doc/translation_process.md` - Do a `make translate` to update English translations - Pull current translations from transifex
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_he.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_he.ts32
1 files changed, 24 insertions, 8 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_he.ts b/src/qt/locale/bitcoin_he.ts
index cf884f0fc7..c8088da4e2 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_he.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_he.ts
@@ -3,7 +3,7 @@
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
- <translation>יש ללחוץ על הכפתור הימני כדי לערוך כתובת או תווית</translation>
+ <translation>לחץ על הכפתור הימני בעכבר כדי לערוך את הכתובת או התווית</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
@@ -279,19 +279,19 @@
</message>
<message>
<source>&amp;About %1</source>
- <translation>על &amp;אודות %1</translation>
+ <translation>&amp;אודות %1</translation>
</message>
<message>
<source>Show information about %1</source>
- <translation>הצגת מידע על %1</translation>
+ <translation>הצג מידע על %1</translation>
</message>
<message>
<source>About &amp;Qt</source>
- <translation>על אודות Qt</translation>
+ <translation>אודות &amp;Qt</translation>
</message>
<message>
<source>Show information about Qt</source>
- <translation>הצגת מידע על Qt</translation>
+ <translation>הצג מידע על Qt</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options...</source>
@@ -815,7 +815,7 @@
</message>
<message>
<source>About %1</source>
- <translation>על אודות %1</translation>
+ <translation>אודות %1</translation>
</message>
<message>
<source>Command-line options</source>
@@ -1002,6 +1002,14 @@
<translation>כתובת ה־IP של המתווך (לדוגמה IPv4: 127.0.0.1‏ / IPv6: ::1)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type.</source>
+ <translation>מראה אם פרוקסי SOCKS5 המסופק כבררת מחדל משמש להתקשרות עם עמיתים באמצעות סוג רשת זה.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use separate SOCKS&amp;5 proxy to reach peers via Tor hidden services:</source>
+ <translation>השתמשו בפרוקסי SOCKS&amp;5 נפרד כדי להתקשר עם עמיתים באמצעות שירותים חבויים ברשת Tor:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Hide the icon from the system tray.</source>
<translation>הסתר את סמל מגש המערכת</translation>
</message>
@@ -1556,7 +1564,7 @@
</message>
<message>
<source>Client version</source>
- <translation>גרסת מנשק</translation>
+ <translation>גרסה</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Information</source>
@@ -1572,7 +1580,7 @@
</message>
<message>
<source>Using BerkeleyDB version</source>
- <translation>שימוש ב־BerkeleyDB גרסה</translation>
+ <translation>גרסת BerkeleyDB</translation>
</message>
<message>
<source>Datadir</source>
@@ -1675,6 +1683,10 @@
<translation>סוכן משתמש</translation>
</message>
<message>
+ <source>Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source>
+ <translation>פתחו את לוג ניפוי השגיאות ה%1 מתיקיית הנתונים הנוכחית. עבור קבצי לוג גדולים ייתכן זמן המתנה של מספר שניות.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Decrease font size</source>
<translation>הקטן גודל גופן</translation>
</message>
@@ -2203,6 +2215,10 @@ Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis p
<translation>העתקת השינוי</translation>
</message>
<message>
+ <source>%1 (%2 blocks)</source>
+ <translation>%1 (%2 בלוקים)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Are you sure you want to send?</source>
<translation>לשלוח?</translation>
</message>