diff options
author | Wladimir J. van der Laan <laanwj@gmail.com> | 2016-06-21 13:23:39 +0000 |
---|---|---|
committer | Wladimir J. van der Laan <laanwj@gmail.com> | 2016-06-21 15:32:07 +0200 |
commit | 4cbe05bf205ceeb23d1d47360693c8235b497ed5 (patch) | |
tree | ddd07559c271f6d89fd06593938ccd6bc980815e /src/qt/locale/bitcoin_fr_FR.ts | |
parent | 0d41d705c83d68d67c6ee499e80e062077ba86d7 (diff) |
qt: Periodic transifex update
Pulls in the following new languages:
- `af` Afrikaans
- `es_419` Spanish (Latin America)
- `es_AR` Spanish (Argentina)
- `es_CO` Spanish (Colombia)
- `fil` Filipino
- `it_IT` Italian (Italy)
- `ro` Romanian
- `sr@latin` Serbian (Latin)
- `ta` Tamil
- `uz@Latn` Uzbek (Latin)
- `zh_HK` Chinese (Hong Kong)
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_fr_FR.ts')
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_fr_FR.ts | 1640 |
1 files changed, 1618 insertions, 22 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fr_FR.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fr_FR.ts index df63243353..9a2ac551c6 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_fr_FR.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_fr_FR.ts @@ -2,26 +2,103 @@ <context> <name>AddressBookPage</name> <message> + <source>Right-click to edit address or label</source> + <translation>Double cliquez afin de modifier l'adresse ou l'étiquette</translation> + </message> + <message> <source>Create a new address</source> <translation>Créer une nouvelle adresse</translation> </message> <message> + <source>&New</source> + <translation>&Nouveau</translation> + </message> + <message> <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source> <translation>Copier l'adresse surlignée dans votre presse-papiers</translation> </message> <message> + <source>&Copy</source> + <translation>&Copie</translation> + </message> + <message> + <source>C&lose</source> + <translation>F&ermer</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy Address</source> + <translation>&Adresse de copie</translation> + </message> + <message> + <source>Delete the currently selected address from the list</source> + <translation>Supprimer l'adresse sélectionnée de la liste</translation> + </message> + <message> <source>Export the data in the current tab to a file</source> <translation>Exporter les données de l'onglet courant vers un fichier</translation> </message> <message> + <source>&Export</source> + <translation>&Exporter...</translation> + </message> + <message> <source>&Delete</source> <translation>&Supprimer</translation> </message> <message> + <source>Choose the address to send coins to</source> + <translation>Choisissez une adresse où envoyer les bitcoins</translation> + </message> + <message> + <source>Choose the address to receive coins with</source> + <translation>Choisissez une adresse où recevoir les bitcoins</translation> + </message> + <message> + <source>C&hoose</source> + <translation>C&oisir</translation> + </message> + <message> + <source>Sending addresses</source> + <translation>Adresses d'envoi</translation> + </message> + <message> + <source>Receiving addresses</source> + <translation>Adresses de réception</translation> + </message> + <message> + <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source> + <translation>Voici vos adresses Bitcoin qui vous permettent d'envoyer des paiements. Vérifiez toujours le montant et l'adresse de réception avant d'envoyer des pièces.</translation> + </message> + <message> + <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source> + <translation>Voici vos adresses Bitcoin qui vous permettent de recevoir des paiements. Il est recommandé d'utiliser une nouvelle adresse de réception pour chaque transaction</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &Label</source> + <translation>Copier &Étiquette </translation> + </message> + <message> + <source>&Edit</source> + <translation>&Éditer </translation> + </message> + <message> + <source>Export Address List</source> + <translation>Exporter la liste d'adresses</translation> + </message> + <message> <source>Comma separated file (*.csv)</source> <translation>Valeurs séparées par des virgules (*.csv)</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Exporting Failed</source> + <translation>Échec de l'export</translation> + </message> + <message> + <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source> + <translation>Il y a eu une erreur durant la tentative de sauvegarde de la liste d’adresse vers %1. +Réessayez.</translation> + </message> +</context> <context> <name>AddressTableModel</name> <message> @@ -40,6 +117,10 @@ <context> <name>AskPassphraseDialog</name> <message> + <source>Passphrase Dialog</source> + <translation>Dialogue mot de passe</translation> + </message> + <message> <source>Enter passphrase</source> <translation>Entrez la phrase de passe</translation> </message> @@ -80,10 +161,30 @@ <translation>Confirmer le chiffrement du porte-monnaie</translation> </message> <message> + <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!</source> + <translation>Attention: Si vous cryptez votre portefeuille et que vous perdez votre mot de passe vous <b> PERDREZ TOUS VOS BITCOINS</b>!</translation> + </message> + <message> + <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source> + <translation>Êtes-vous sûr de de vouloir crypter votre portefeuille ? </translation> + </message> + <message> + <source>Bitcoin Core will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source> + <translation>Bitcoin Core fermera maintenant pour finir le processus de chiffrement. Rappelez-vous que crypter votre portefeuille ne protége pas totalement vos bitcoins d'être volé par un malware ayant infecté votre ordinateur. </translation> + </message> + <message> + <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source> + <translation>Attention : La touche majuscule est enfoncé.</translation> + </message> + <message> <source>Wallet encrypted</source> <translation>Porte-monnaie chiffré</translation> </message> <message> + <source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source> + <translation>Entrez l'ancien mot de passe et le nouveau mot de passe pour le portefeuille</translation> + </message> + <message> <source>Wallet encryption failed</source> <translation>Le chiffrement du porte-monnaie a échoué</translation> </message> @@ -107,13 +208,29 @@ <source>Wallet decryption failed</source> <translation>Le décryptage du porte-monnaie a échoué</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source> + <translation>Le changement du mot de passe du portefeuille à été effectué avec succès.</translation> + </message> +</context> <context> <name>BanTableModel</name> - </context> + <message> + <source>IP/Netmask</source> + <translation>IP/Masque de sous réseau</translation> + </message> + <message> + <source>Banned Until</source> + <translation>Banni jusque </translation> + </message> +</context> <context> <name>BitcoinGUI</name> <message> + <source>Sign &message...</source> + <translation>Signer &message...</translation> + </message> + <message> <source>Synchronizing with network...</source> <translation>Synchronisation avec le réseau...</translation> </message> @@ -122,6 +239,10 @@ <translation>&Vue d'ensemble</translation> </message> <message> + <source>Node</source> + <translation>Nœud</translation> + </message> + <message> <source>Show general overview of wallet</source> <translation>Affiche une vue d'ensemble du porte-monnaie</translation> </message> @@ -154,6 +275,46 @@ <translation>&Options...</translation> </message> <message> + <source>&Encrypt Wallet...</source> + <translation>&Chiffrer le portefeuille </translation> + </message> + <message> + <source>&Backup Wallet...</source> + <translation>&Sauvegarder le portefeuille</translation> + </message> + <message> + <source>&Change Passphrase...</source> + <translation>&Modifier le mot de passe</translation> + </message> + <message> + <source>&Sending addresses...</source> + <translation>&Adresses d'envoi</translation> + </message> + <message> + <source>&Receiving addresses...</source> + <translation>&Adresses de réception</translation> + </message> + <message> + <source>Open &URI...</source> + <translation>Ouvrir &URI</translation> + </message> + <message> + <source>Bitcoin Core client</source> + <translation>Client Bitcoin Core</translation> + </message> + <message> + <source>Importing blocks from disk...</source> + <translation>Importer les blocs depuis le disque...</translation> + </message> + <message> + <source>Reindexing blocks on disk...</source> + <translation>Réindexer les blocs sur le disque...</translation> + </message> + <message> + <source>Send coins to a Bitcoin address</source> + <translation>Envoyer des pièces à une adresse Bitcoin</translation> + </message> + <message> <source>Backup wallet to another location</source> <translation>Sauvegarder le porte-monnaie à un autre emplacement</translation> </message> @@ -162,14 +323,54 @@ <translation>Modifier la phrase de passe utilisée pour le cryptage du porte-monnaie</translation> </message> <message> + <source>&Debug window</source> + <translation>&Fenêtre de débogage</translation> + </message> + <message> + <source>Open debugging and diagnostic console</source> + <translation>Ouvrir la console de débogage et de diagnostic</translation> + </message> + <message> + <source>&Verify message...</source> + <translation>&Vérification du message</translation> + </message> + <message> <source>Bitcoin</source> <translation>Bitcoin</translation> </message> <message> + <source>Wallet</source> + <translation>Portefeuille</translation> + </message> + <message> <source>&Send</source> <translation>&Envoyer</translation> </message> <message> + <source>&Receive</source> + <translation>&Réception</translation> + </message> + <message> + <source>Show information about Bitcoin Core</source> + <translation>Montrer les informations à propos de Bitcoin Core</translation> + </message> + <message> + <source>&Show / Hide</source> + <translation>&Montrer / Cacher</translation> + </message> + <message> + <source>Show or hide the main Window</source> + <translation>Montrer ou cacher la fenêtre principale</translation> + </message> + <message> + <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source> + <translation>Crypter les clé privées qui appartiennent votre portefeuille</translation> + </message> + <message> + <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source> + <translation>Signer vos messages avec vos adresses Bitcoin pour prouver que vous les détenez</translation> + </message> + <message> <source>&File</source> <translation>&Fichier</translation> </message> @@ -186,6 +387,86 @@ <translation>Barre d'outils des onglets</translation> </message> <message> + <source>Bitcoin Core</source> + <translation>Bitcoin Core</translation> + </message> + <message> + <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source> + <translation>Demander des paiements (générer QR codes et bitcoin: URIs)</translation> + </message> + <message> + <source>&About Bitcoin Core</source> + <translation>&À propos de Bitcoin</translation> + </message> + <message> + <source>Modify configuration options for Bitcoin Core</source> + <translation>Modifier les options de configuration de Bitcoin Core</translation> + </message> + <message> + <source>Show the list of used sending addresses and labels</source> + <translation>Montrer la liste des adresses d'envois utilisées et les étiquettes</translation> + </message> + <message> + <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source> + <translation>Ouvrir un bitcoin: URI ou demande de paiement</translation> + </message> + <message> + <source>&Command-line options</source> + <translation>&Options de ligne de commande</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source> + <translation><numerusform>%n connexion active au réseau Bitcoin</numerusform><numerusform>%n connexions actives au réseau Bitcoin</numerusform></translation> + </message> + <message> + <source>No block source available...</source> + <translation>Aucun bloc source disponible</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n hour(s)</source> + <translation><numerusform>%n heure</numerusform><numerusform>%n heures</numerusform></translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n day(s)</source> + <translation><numerusform>%n jour</numerusform><numerusform>%n jours</numerusform></translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n week(s)</source> + <translation><numerusform>%n semaine</numerusform><numerusform>%n semaines</numerusform></translation> + </message> + <message> + <source>%1 and %2</source> + <translation>%1 et %2</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n year(s)</source> + <translation><numerusform>%n an</numerusform><numerusform>%n années</numerusform></translation> + </message> + <message> + <source>%1 behind</source> + <translation>en retard de %1</translation> + </message> + <message> + <source>Last received block was generated %1 ago.</source> + <translation>Le dernier bloc reçu a été généré %1.</translation> + </message> + <message> + <source>Transactions after this will not yet be visible.</source> + <translation>Les transactions ne seront plus visible après ceci.</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation>Erreur</translation> + </message> + <message> + <source>Warning</source> + <translation>Attention</translation> + </message> + <message> + <source>Information</source> + <translation>Information</translation> + </message> + <message> <source>Up to date</source> <translation>À jour</translation> </message> @@ -194,6 +475,36 @@ <translation>Rattrapage...</translation> </message> <message> + <source>Date: %1 +</source> + <translation>Date: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Amount: %1 +</source> + <translation>Montant:%1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Type: %1 +</source> + <translation>Type: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Label: %1 +</source> + <translation>Étiquette: %1 +</translation> + </message> + <message> + <source>Address: %1 +</source> + <translation>Adresse: %1 +</translation> + </message> + <message> <source>Sent transaction</source> <translation>Transaction envoyée</translation> </message> @@ -212,26 +523,90 @@ </context> <context> <name>ClientModel</name> - </context> + <message> + <source>Network Alert</source> + <translation>Alerte réseau</translation> + </message> +</context> <context> <name>CoinControlDialog</name> <message> + <source>Coin Selection</source> + <translation>Sélection de pièce </translation> + </message> + <message> + <source>Quantity:</source> + <translation>Quantité:</translation> + </message> + <message> + <source>Bytes:</source> + <translation>Octets:</translation> + </message> + <message> <source>Amount:</source> <translation>Montant :</translation> </message> <message> + <source>Priority:</source> + <translation>Priorité:</translation> + </message> + <message> + <source>Fee:</source> + <translation>Frais:</translation> + </message> + <message> + <source>Dust:</source> + <translation>Poussière: </translation> + </message> + <message> + <source>After Fee:</source> + <translation>Après frais:</translation> + </message> + <message> + <source>Change:</source> + <translation>Change:</translation> + </message> + <message> + <source>(un)select all</source> + <translation>(dé)sélectionné tout:</translation> + </message> + <message> + <source>Tree mode</source> + <translation>Mode arbre</translation> + </message> + <message> + <source>List mode</source> + <translation>Mode list</translation> + </message> + <message> <source>Amount</source> <translation>Montant</translation> </message> <message> + <source>Received with label</source> + <translation>Reçu avec : </translation> + </message> + <message> + <source>Received with address</source> + <translation>Reçue avec l'adresse</translation> + </message> + <message> <source>Date</source> <translation>Date</translation> </message> <message> + <source>Confirmations</source> + <translation>Confirmations</translation> + </message> + <message> <source>Confirmed</source> <translation>Confirmée</translation> </message> <message> + <source>Priority</source> + <translation>Priorité</translation> + </message> + <message> <source>Copy address</source> <translation>Copier l'adresse</translation> </message> @@ -244,10 +619,130 @@ <translation>Copier le montant</translation> </message> <message> + <source>Copy transaction ID</source> + <translation>Copie ID transaction</translation> + </message> + <message> + <source>Lock unspent</source> + <translation>Verrouiller les non dépensés</translation> + </message> + <message> + <source>Unlock unspent</source> + <translation>Déverrouiller les non dépensés</translation> + </message> + <message> + <source>Copy quantity</source> + <translation>Copier la quantité</translation> + </message> + <message> + <source>Copy fee</source> + <translation>Copier les frais</translation> + </message> + <message> + <source>Copy after fee</source> + <translation>Copier après les frais</translation> + </message> + <message> + <source>Copy bytes</source> + <translation>Copier les octets</translation> + </message> + <message> + <source>Copy priority</source> + <translation>Copier la priorité </translation> + </message> + <message> + <source>Copy dust</source> + <translation>Copier la poussière </translation> + </message> + <message> + <source>Copy change</source> + <translation>Copier changement </translation> + </message> + <message> + <source>highest</source> + <translation>le plus élevé</translation> + </message> + <message> + <source>higher</source> + <translation>plus haute</translation> + </message> + <message> + <source>high</source> + <translation>haut</translation> + </message> + <message> + <source>medium-high</source> + <translation>moyen-élevé</translation> + </message> + <message> + <source>medium</source> + <translation>moyen</translation> + </message> + <message> + <source>low-medium</source> + <translation>bas-moyen</translation> + </message> + <message> + <source>low</source> + <translation>bas</translation> + </message> + <message> + <source>lower</source> + <translation>inférieur</translation> + </message> + <message> + <source>lowest</source> + <translation>le plus bas </translation> + </message> + <message> + <source>(%1 locked)</source> + <translation>(%1 verrouillé)</translation> + </message> + <message> + <source>none</source> + <translation>aucun</translation> + </message> + <message> + <source>This label turns red if the transaction size is greater than 1000 bytes.</source> + <translation>Cette étiquette devient rouge si la taille de la transaction est plus grande que 1000 octets</translation> + </message> + <message> + <source>This label turns red if the priority is smaller than "medium".</source> + <translation>Cette étiquette devient rouge si la priorité est plus petite que "moyen"</translation> + </message> + <message> + <source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source> + <translation>Peut varier de +/- %1 satoshi(s) par entrée.</translation> + </message> + <message> + <source>yes</source> + <translation>oui</translation> + </message> + <message> + <source>no</source> + <translation>non</translation> + </message> + <message> + <source>This means a fee of at least %1 per kB is required.</source> + <translation>Cela signifie que des frais d'au moins %1 par kO sont requis.</translation> + </message> + <message> + <source>Can vary +/- 1 byte per input.</source> + <translation>Peut varier de +/- 1 octet par entrée.</translation> + </message> + <message> <source>(no label)</source> <translation>(aucune étiquette)</translation> </message> - </context> + <message> + <source>change from %1 (%2)</source> + <translation>changement de %1 (%2)</translation> + </message> + <message> + <source>(change)</source> + <translation>(changement)</translation> + </message> +</context> <context> <name>EditAddressDialog</name> <message> @@ -283,6 +778,10 @@ <translation>L'adresse fournie « %1 » est déjà présente dans le carnet d'adresses.</translation> </message> <message> + <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source> + <translation>L'adresse entrée "%1" n'est pas une adresse Bitcoin valide.</translation> + </message> + <message> <source>Could not unlock wallet.</source> <translation>Impossible de déverrouiller le porte-monnaie.</translation> </message> @@ -293,20 +792,124 @@ </context> <context> <name>FreespaceChecker</name> - </context> + <message> + <source>A new data directory will be created.</source> + <translation>Un nouveau répertoire de données sera créé. </translation> + </message> + <message> + <source>name</source> + <translation>nom</translation> + </message> + <message> + <source>Path already exists, and is not a directory.</source> + <translation>Le chemin existe déjà et ce n'est pas un répertoire. </translation> + </message> + <message> + <source>Cannot create data directory here.</source> + <translation>Impossible de créer un répertoire ici.</translation> + </message> +</context> <context> <name>HelpMessageDialog</name> <message> + <source>Bitcoin Core</source> + <translation>Bitcoin Core</translation> + </message> + <message> + <source>version</source> + <translation>version</translation> + </message> + <message> + <source>(%1-bit)</source> + <translation>(%1-bit)</translation> + </message> + <message> + <source>About Bitcoin Core</source> + <translation>À propos de Bitcoin Core</translation> + </message> + <message> + <source>Command-line options</source> + <translation>Options de ligne de commande</translation> + </message> + <message> <source>Usage:</source> <translation>Utilisation :</translation> </message> + <message> + <source>command-line options</source> + <translation>Options de ligne de commande</translation> + </message> + <message> + <source>UI Options:</source> + <translation>Options interface graphique:</translation> + </message> + <message> + <source>Start minimized</source> + <translation>Démarrer sous forme minimisée</translation> + </message> </context> <context> <name>Intro</name> - </context> + <message> + <source>Welcome</source> + <translation>Bienvenue </translation> + </message> + <message> + <source>Welcome to Bitcoin Core.</source> + <translation>Bienvenue sur Bitcoin Core.</translation> + </message> + <message> + <source>Use the default data directory</source> + <translation>Utiliser le répertoire par défaut </translation> + </message> + <message> + <source>Use a custom data directory:</source> + <translation>Utiliser votre propre répertoire</translation> + </message> + <message> + <source>Bitcoin Core</source> + <translation>Bitcoin Core</translation> + </message> + <message> + <source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source> + <translation>Erreur: Le répertoire de données "%1" n'a pas pu être créé. </translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation>Erreur</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n GB of free space available</source> + <translation><numerusform>%n GO d'espace libre disponible</numerusform><numerusform>%n GO d'espace libre disponible</numerusform></translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>(of %n GB needed)</source> + <translation><numerusform>(%n GB nécessaire)</numerusform><numerusform>(%n GB nécessaire)</numerusform></translation> + </message> +</context> <context> <name>OpenURIDialog</name> - </context> + <message> + <source>Open URI</source> + <translation>Ouvrir URI</translation> + </message> + <message> + <source>Open payment request from URI or file</source> + <translation>Ouvrir une demande de paiement depuis une URI ou un fichier</translation> + </message> + <message> + <source>URI:</source> + <translation>URI:</translation> + </message> + <message> + <source>Select payment request file</source> + <translation>Sélectionner un fichier de demande de paiement</translation> + </message> + <message> + <source>Select payment request file to open</source> + <translation>Sélectionnez le fichier de demande de paiement à ouvrir</translation> + </message> +</context> <context> <name>OptionsDialog</name> <message> @@ -314,6 +917,50 @@ <translation>Options</translation> </message> <message> + <source>&Main</source> + <translation>&Principal</translation> + </message> + <message> + <source>Size of &database cache</source> + <translation>Taille du cache de la base de données.</translation> + </message> + <message> + <source>MB</source> + <translation>MO</translation> + </message> + <message> + <source>Accept connections from outside</source> + <translation>Accepter les connexions venant de l'extérieur</translation> + </message> + <message> + <source>Allow incoming connections</source> + <translation>Autoriser les connexions entrantes</translation> + </message> + <message> + <source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source> + <translation>Adresse IP du proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation> + </message> + <message> + <source>Reset all client options to default.</source> + <translation>Réinitialiser toutes les options du client par défaut.</translation> + </message> + <message> + <source>&Reset Options</source> + <translation>&Options de réinitialisation </translation> + </message> + <message> + <source>&Network</source> + <translation>&Réseau</translation> + </message> + <message> + <source>Automatically start Bitcoin Core after logging in to the system.</source> + <translation>Démarrer automatiquement Bitcoin Core après s'être connecté au système. </translation> + </message> + <message> + <source>Expert</source> + <translation>Expert</translation> + </message> + <message> <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source> <translation>Ouvrir le port du client Bitcoin automatiquement sur le routeur. Cela ne fonctionne que si votre routeur supporte l'UPnP et si la fonctionnalité est activée.</translation> </message> @@ -322,6 +969,38 @@ <translation>Ouvrir le port avec l'&UPnP</translation> </message> <message> + <source>Proxy &IP:</source> + <translation>Proxy &IP:</translation> + </message> + <message> + <source>&Port:</source> + <translation>&Port:</translation> + </message> + <message> + <source>Port of the proxy (e.g. 9050)</source> + <translation>Port du proxy (e.g. 9050)</translation> + </message> + <message> + <source>Used for reaching peers via:</source> + <translation>Utilisé pour contacter des pairs via:</translation> + </message> + <message> + <source>IPv4</source> + <translation>IPv4</translation> + </message> + <message> + <source>IPv6</source> + <translation>IPv6</translation> + </message> + <message> + <source>Tor</source> + <translation>Tor</translation> + </message> + <message> + <source>&Window</source> + <translation>&Fenêtre</translation> + </message> + <message> <source>&Minimize to the tray instead of the taskbar</source> <translation>&Minimiser dans la barre système au lieu de la barre des tâches</translation> </message> @@ -329,37 +1008,429 @@ <source>M&inimize on close</source> <translation>Mi&nimiser lors de la fermeture</translation> </message> - </context> + <message> + <source>&Display</source> + <translation>&Afficher</translation> + </message> + <message> + <source>User Interface &language:</source> + <translation>Interface utilisateur &langage:</translation> + </message> + <message> + <source>&OK</source> + <translation>&OK</translation> + </message> + <message> + <source>&Cancel</source> + <translation>&Annuler </translation> + </message> + <message> + <source>default</source> + <translation>defaut</translation> + </message> + <message> + <source>none</source> + <translation>aucun</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm options reset</source> + <translation>Confirmer les options de réinitialisation </translation> + </message> + <message> + <source>Client restart required to activate changes.</source> + <translation>Redémarrage du client nécessaire pour activer les changements.</translation> + </message> + <message> + <source>This change would require a client restart.</source> + <translation>Ce changement nécessiterait un redémarrage du client.</translation> + </message> + <message> + <source>The supplied proxy address is invalid.</source> + <translation>L'adresse du proxy est invalide.</translation> + </message> +</context> <context> <name>OverviewPage</name> <message> <source>Form</source> <translation>Formulaire</translation> </message> + <message> + <source>Watch-only:</source> + <translation>Regarder seulement:</translation> + </message> + <message> + <source>Available:</source> + <translation>Disponible: </translation> + </message> + <message> + <source>Pending:</source> + <translation>En attente:</translation> + </message> + <message> + <source>Immature:</source> + <translation>Immature:</translation> + </message> + <message> + <source>Balances</source> + <translation>Balances</translation> + </message> + <message> + <source>Total:</source> + <translation>Total:</translation> + </message> + <message> + <source>Your current total balance</source> + <translation>Votre balance totale courante</translation> + </message> + <message> + <source>Spendable:</source> + <translation>Dépensable: </translation> + </message> + <message> + <source>Recent transactions</source> + <translation>Transactions récentes </translation> + </message> </context> <context> <name>PaymentServer</name> - </context> + <message> + <source>Invalid payment address %1</source> + <translation>Adresse de paiement invalide %1</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request rejected</source> + <translation>Requête de paiement rejetée </translation> + </message> + <message> + <source>Payment request is not initialized.</source> + <translation>La demande de paiement n'a pas été initialisée.</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request error</source> + <translation>Erreur lors de la requête de paiement</translation> + </message> + <message> + <source>Payment request expired.</source> + <translation>Demande de paiement expirée.</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid payment request.</source> + <translation>Demande de paiement invalide.</translation> + </message> + <message> + <source>Refund from %1</source> + <translation>Remboursement de %1</translation> + </message> + <message> + <source>Bad response from server %1</source> + <translation>Mauvaise réponse du serveur %1</translation> + </message> + <message> + <source>Network request error</source> + <translation>Erreur de demande de réseau</translation> + </message> +</context> <context> <name>PeerTableModel</name> - </context> + <message> + <source>User Agent</source> + <translation>Agent Utilisateur</translation> + </message> + <message> + <source>Node/Service</source> + <translation>Nœud/Service </translation> + </message> + <message> + <source>Ping Time</source> + <translation>Temps du ping</translation> + </message> +</context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Amount</source> <translation>Montant</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source> + <translation>Entrer une adresse Bitcoin (e.g. %1)</translation> + </message> + <message> + <source>%1 d</source> + <translation>%1 j</translation> + </message> + <message> + <source>%1 h</source> + <translation>%1 h</translation> + </message> + <message> + <source>%1 m</source> + <translation>%1 m</translation> + </message> + <message> + <source>%1 s</source> + <translation>%1 s</translation> + </message> + <message> + <source>None</source> + <translation>Aucun</translation> + </message> + <message> + <source>N/A</source> + <translation>N/A</translation> + </message> + <message> + <source>%1 ms</source> + <translation>%1 ms</translation> + </message> +</context> <context> <name>QRImageWidget</name> - </context> + <message> + <source>&Save Image...</source> + <translation>&Sauvegarder image</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy Image</source> + <translation>&Copier image</translation> + </message> + <message> + <source>Save QR Code</source> + <translation>Sauvegarder QR code</translation> + </message> + <message> + <source>PNG Image (*.png)</source> + <translation>Image PNG (*.png)</translation> + </message> +</context> <context> <name>RPCConsole</name> <message> + <source>Client name</source> + <translation>Nom du client</translation> + </message> + <message> + <source>N/A</source> + <translation>N/A </translation> + </message> + <message> + <source>Client version</source> + <translation>Version du client</translation> + </message> + <message> + <source>&Information</source> + <translation>&Information</translation> + </message> + <message> + <source>Debug window</source> + <translation>Fenêtre de débogage </translation> + </message> + <message> + <source>General</source> + <translation>Général</translation> + </message> + <message> + <source>Using BerkeleyDB version</source> + <translation>Version BerkeleyDButilisée </translation> + </message> + <message> + <source>Startup time</source> + <translation>Le temps de démarrage</translation> + </message> + <message> + <source>Network</source> + <translation>Réseau</translation> + </message> + <message> <source>Name</source> <translation>Nom</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Number of connections</source> + <translation>Nombre de connexions</translation> + </message> + <message> + <source>Block chain</source> + <translation>Chaîne de bloc </translation> + </message> + <message> + <source>Current number of blocks</source> + <translation>Nombre courant de blocs</translation> + </message> + <message> + <source>Memory Pool</source> + <translation>Mémoire du pool</translation> + </message> + <message> + <source>Current number of transactions</source> + <translation>Nombre courant de transactions</translation> + </message> + <message> + <source>Memory usage</source> + <translation>Usage de la mémoire</translation> + </message> + <message> + <source>Received</source> + <translation>Reçu </translation> + </message> + <message> + <source>Sent</source> + <translation>Envoyé</translation> + </message> + <message> + <source>&Peers</source> + <translation>&Pairs</translation> + </message> + <message> + <source>Banned peers</source> + <translation>Pairs bannis</translation> + </message> + <message> + <source>Whitelisted</source> + <translation>Autorisé par la liste</translation> + </message> + <message> + <source>Direction</source> + <translation>Direction</translation> + </message> + <message> + <source>Version</source> + <translation>Version</translation> + </message> + <message> + <source>Starting Block</source> + <translation>Bloc de départ</translation> + </message> + <message> + <source>Synced Blocks</source> + <translation>Blocs Synchronisés </translation> + </message> + <message> + <source>User Agent</source> + <translation>Agent Utilisateur</translation> + </message> + <message> + <source>Services</source> + <translation>Services</translation> + </message> + <message> + <source>Ban Score</source> + <translation>Score de ban</translation> + </message> + <message> + <source>Connection Time</source> + <translation>Temps de connexion</translation> + </message> + <message> + <source>Last Send</source> + <translation>Dernier envoyé</translation> + </message> + <message> + <source>Last Receive</source> + <translation>Dernier reçu</translation> + </message> + <message> + <source>Ping Time</source> + <translation>Temps du ping</translation> + </message> + <message> + <source>Ping Wait</source> + <translation>Attente du ping</translation> + </message> + <message> + <source>&Open</source> + <translation>&Ouvert</translation> + </message> + <message> + <source>&Console</source> + <translation>&Console</translation> + </message> + <message> + <source>&Network Traffic</source> + <translation>&Trafic réseau</translation> + </message> + <message> + <source>&Clear</source> + <translation>&Nettoyer</translation> + </message> + <message> + <source>Totals</source> + <translation>Totaux</translation> + </message> + <message> + <source>In:</source> + <translation>Entrée:</translation> + </message> + <message> + <source>Out:</source> + <translation>Sortie:</translation> + </message> + <message> + <source>Build date</source> + <translation>Date de création</translation> + </message> + <message> + <source>Debug log file</source> + <translation>Fichier du journal de débogage</translation> + </message> + <message> + <source>Clear console</source> + <translation>Nettoyer la console</translation> + </message> + <message> + <source>1 &hour</source> + <translation>1 &heure</translation> + </message> + <message> + <source>1 &day</source> + <translation>1 &jour</translation> + </message> + <message> + <source>1 &week</source> + <translation>1 &semaine</translation> + </message> + <message> + <source>1 &year</source> + <translation>1 &an</translation> + </message> + <message> + <source>%1 B</source> + <translation>%1 O</translation> + </message> + <message> + <source>%1 KB</source> + <translation>%1 KO</translation> + </message> + <message> + <source>%1 MB</source> + <translation>%1 MO</translation> + </message> + <message> + <source>%1 GB</source> + <translation>%1 GO</translation> + </message> + <message> + <source>via %1</source> + <translation>via %1</translation> + </message> + <message> + <source>never</source> + <translation>jamais</translation> + </message> + <message> + <source>Yes</source> + <translation>Oui</translation> + </message> + <message> + <source>No</source> + <translation>Non</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown</source> + <translation>Inconnu</translation> + </message> +</context> <context> <name>ReceiveCoinsDialog</name> <message> @@ -375,10 +1446,38 @@ <translation>Message :</translation> </message> <message> + <source>Clear all fields of the form.</source> + <translation>Nettoyer tous les champs du formulaire.</translation> + </message> + <message> + <source>Clear</source> + <translation>Nettoyer</translation> + </message> + <message> + <source>Requested payments history</source> + <translation>Historique des demandes de paiements.</translation> + </message> + <message> + <source>&Request payment</source> + <translation>&Demande de paiement</translation> + </message> + <message> + <source>Show</source> + <translation>Montrer</translation> + </message> + <message> + <source>Remove</source> + <translation>Retirer</translation> + </message> + <message> <source>Copy label</source> <translation>Copier l'étiquette</translation> </message> <message> + <source>Copy message</source> + <translation>Copier message</translation> + </message> + <message> <source>Copy amount</source> <translation>Copier le montant</translation> </message> @@ -390,6 +1489,30 @@ <translation>QR Code</translation> </message> <message> + <source>Copy &URI</source> + <translation>Copier &URI</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &Address</source> + <translation>Copier &Adresse</translation> + </message> + <message> + <source>&Save Image...</source> + <translation>&Sauvegarder image</translation> + </message> + <message> + <source>Request payment to %1</source> + <translation>Demande de paiement à %1</translation> + </message> + <message> + <source>Payment information</source> + <translation>Informations de paiement</translation> + </message> + <message> + <source>URI</source> + <translation>URI</translation> + </message> + <message> <source>Address</source> <translation>Adresse</translation> </message> @@ -428,7 +1551,15 @@ <source>(no label)</source> <translation>(aucune étiquette)</translation> </message> - </context> + <message> + <source>(no message)</source> + <translation>(pas de message)</translation> + </message> + <message> + <source>(no amount)</source> + <translation>(pas de montant)</translation> + </message> +</context> <context> <name>SendCoinsDialog</name> <message> @@ -436,18 +1567,98 @@ <translation>Envoyer des pièces</translation> </message> <message> + <source>Inputs...</source> + <translation>Sorties...</translation> + </message> + <message> + <source>automatically selected</source> + <translation>Automatiquement sélectionné </translation> + </message> + <message> <source>Insufficient funds!</source> <translation>Fonds insuffisants</translation> </message> <message> + <source>Quantity:</source> + <translation>Quantité:</translation> + </message> + <message> + <source>Bytes:</source> + <translation>Octets:</translation> + </message> + <message> <source>Amount:</source> <translation>Montant :</translation> </message> <message> + <source>Priority:</source> + <translation>Priorité:</translation> + </message> + <message> + <source>Fee:</source> + <translation>Frais:</translation> + </message> + <message> + <source>After Fee:</source> + <translation>Après frais:</translation> + </message> + <message> + <source>Change:</source> + <translation>Change:</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction Fee:</source> + <translation>Frais de transaction</translation> + </message> + <message> + <source>Choose...</source> + <translation>Choisir...</translation> + </message> + <message> + <source>per kilobyte</source> + <translation>par kilo octet</translation> + </message> + <message> + <source>Hide</source> + <translation>Cacher</translation> + </message> + <message> + <source>total at least</source> + <translation>Au total au moins</translation> + </message> + <message> + <source>Recommended:</source> + <translation>Recommandé: </translation> + </message> + <message> + <source>Confirmation time:</source> + <translation>Temps de confirmation:</translation> + </message> + <message> + <source>normal</source> + <translation>normal</translation> + </message> + <message> + <source>fast</source> + <translation>rapide</translation> + </message> + <message> <source>Send to multiple recipients at once</source> <translation>Envoyer des pièces à plusieurs destinataires à la fois</translation> </message> <message> + <source>Clear all fields of the form.</source> + <translation>Nettoyer tous les champs du formulaire.</translation> + </message> + <message> + <source>Dust:</source> + <translation>Poussière: </translation> + </message> + <message> + <source>Clear &All</source> + <translation>Nettoyer &Tout</translation> + </message> + <message> <source>Balance:</source> <translation>Solde :</translation> </message> @@ -460,18 +1671,86 @@ <translation>Confirmer l'envoi des pièces</translation> </message> <message> + <source>%1 to %2</source> + <translation>%1 à %2</translation> + </message> + <message> + <source>Copy quantity</source> + <translation>Copier la quantité</translation> + </message> + <message> <source>Copy amount</source> <translation>Copier le montant</translation> </message> <message> + <source>Copy fee</source> + <translation>Copier les frais</translation> + </message> + <message> + <source>Copy after fee</source> + <translation>Copier après les frais</translation> + </message> + <message> + <source>Copy bytes</source> + <translation>Copier les octets</translation> + </message> + <message> + <source>Copy priority</source> + <translation>Copier la priorité </translation> + </message> + <message> + <source>Copy change</source> + <translation>Copier changement </translation> + </message> + <message> + <source>Total Amount %1</source> + <translation>Montant Total %1</translation> + </message> + <message> + <source>or</source> + <translation>ou</translation> + </message> + <message> <source>The amount to pay must be larger than 0.</source> <translation>Le montant à payer doit être supérieur à 0.</translation> </message> <message> + <source>The amount exceeds your balance.</source> + <translation>Le montant excède votre balance. </translation> + </message> + <message> + <source>Transaction creation failed!</source> + <translation>Échec de la création de la transaction </translation> + </message> + <message> + <source>Payment request expired.</source> + <translation>Demande de paiement expirée. </translation> + </message> + <message> + <source>Pay only the required fee of %1</source> + <translation>Payer seulement les frais obligatoire de %1</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source> + <translation>Attention: Adresse Bitcoin Invalide</translation> + </message> + <message> <source>(no label)</source> <translation>(aucune étiquette)</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Copy dust</source> + <translation>Copier la poussière </translation> + </message> + <message> + <source>Are you sure you want to send?</source> + <translation>Êtes-vous sûr de vouloir envoyer ?</translation> + </message> + <message> + <source>added as transaction fee</source> + <translation>Ajoute en tant que frais de transaction</translation> + </message> +</context> <context> <name>SendCoinsEntry</name> <message> @@ -491,6 +1770,14 @@ <translation>&Étiquette :</translation> </message> <message> + <source>Choose previously used address</source> + <translation>Choisir une adresse précédemment utilisée </translation> + </message> + <message> + <source>This is a normal payment.</source> + <translation>C'est un paiement normal.</translation> + </message> + <message> <source>Alt+A</source> <translation>Alt+A</translation> </message> @@ -503,6 +1790,10 @@ <translation>Alt+P</translation> </message> <message> + <source>Remove this entry</source> + <translation>Retirer cette entrée</translation> + </message> + <message> <source>Message:</source> <translation>Message :</translation> </message> @@ -510,7 +1801,11 @@ <source>Pay To:</source> <translation>Payer à :</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Memo:</source> + <translation>Memo:</translation> + </message> +</context> <context> <name>ShutdownWindow</name> </context> @@ -521,6 +1816,10 @@ <translation>&Signer le message</translation> </message> <message> + <source>Choose previously used address</source> + <translation>Choisir une adresse précédemment utilisée </translation> + </message> + <message> <source>Alt+A</source> <translation>Alt+A</translation> </message> @@ -537,20 +1836,76 @@ <translation>Entrez ici le message que vous désirez signer</translation> </message> <message> + <source>Signature</source> + <translation>Signature</translation> + </message> + <message> + <source>Copy the current signature to the system clipboard</source> + <translation>Copier l'adresse courante dans le presse papier</translation> + </message> + <message> <source>Sign &Message</source> <translation>&Signer le message</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Clear &All</source> + <translation>Nettoyer &Tout</translation> + </message> + <message> + <source>&Verify Message</source> + <translation>&Vérifier message</translation> + </message> + <message> + <source>Verify &Message</source> + <translation>Vérifier &Message</translation> + </message> + <message> + <source>The entered address is invalid.</source> + <translation>L'adresse entrée est invalide. </translation> + </message> + <message> + <source>Please check the address and try again.</source> + <translation>Vérifiez l'adresse et réessayer. </translation> + </message> + <message> + <source>Message signed.</source> + <translation>Message signé. </translation> + </message> + <message> + <source>Please check the signature and try again.</source> + <translation>Vérifiez la signature et réessayer.</translation> + </message> + <message> + <source>Message verification failed.</source> + <translation>Vérification du message échouée.</translation> + </message> + <message> + <source>Message verified.</source> + <translation>Message vérifié. </translation> + </message> +</context> <context> <name>SplashScreen</name> <message> + <source>Bitcoin Core</source> + <translation>Bitcoin Core</translation> + </message> + <message> + <source>The Bitcoin Core developers</source> + <translation>Les développeurs de Bitcoin Core</translation> + </message> + <message> <source>[testnet]</source> <translation>[testnet]</translation> </message> </context> <context> <name>TrafficGraphWidget</name> - </context> + <message> + <source>KB/s</source> + <translation>KO/s</translation> + </message> +</context> <context> <name>TransactionDesc</name> <message> @@ -574,29 +1929,109 @@ <translation>Date</translation> </message> <message> + <source>Source</source> + <translation>Source</translation> + </message> + <message> <source>Generated</source> <translation>Généré</translation> </message> <message> + <source>From</source> + <translation>De</translation> + </message> + <message> + <source>To</source> + <translation>Á</translation> + </message> + <message> + <source>own address</source> + <translation>Votre adresse</translation> + </message> + <message> + <source>watch-only</source> + <translation>Lecture uniquement</translation> + </message> + <message> + <source>label</source> + <translation>Étiquette </translation> + </message> + <message> <source>Credit</source> <translation>Crédit</translation> </message> <message> + <source>not accepted</source> + <translation>Pas accepté</translation> + </message> + <message> <source>Debit</source> <translation>Débit</translation> </message> <message> + <source>Total debit</source> + <translation>Débit total</translation> + </message> + <message> + <source>Total credit</source> + <translation>Crédit total </translation> + </message> + <message> + <source>Transaction fee</source> + <translation>Frais de transaction</translation> + </message> + <message> + <source>Net amount</source> + <translation>Montant net</translation> + </message> + <message> <source>Message</source> <translation>Message</translation> </message> <message> + <source>Comment</source> + <translation>Commentaire </translation> + </message> + <message> + <source>Transaction ID</source> + <translation>ID de transaction</translation> + </message> + <message> + <source>Merchant</source> + <translation>Marchant</translation> + </message> + <message> + <source>Debug information</source> + <translation>Information de débogage </translation> + </message> + <message> + <source>Transaction</source> + <translation>Transaction</translation> + </message> + <message> + <source>Inputs</source> + <translation>Entrées </translation> + </message> + <message> <source>Amount</source> <translation>Montant</translation> </message> <message> + <source>true</source> + <translation>vrai</translation> + </message> + <message> + <source>false</source> + <translation>faux</translation> + </message> + <message> <source>, has not been successfully broadcast yet</source> <translation>, n'a pas encore été diffusée avec succès</translation> </message> + <message numerus="yes"> + <source>Open for %n more block(s)</source> + <translation><numerusform>Ouvert pour %n bloc de plus</numerusform><numerusform>Ouvert pour %n blocs de plus</numerusform></translation> + </message> <message> <source>unknown</source> <translation>inconnue</translation> @@ -623,6 +2058,10 @@ <source>Type</source> <translation>Type</translation> </message> + <message numerus="yes"> + <source>Open for %n more block(s)</source> + <translation><numerusform>Ouvert pour %n bloc de plus</numerusform><numerusform>Ouvert pour %n blocs de plus</numerusform></translation> + </message> <message> <source>Open until %1</source> <translation>Ouvert jusqu'à %1</translation> @@ -640,10 +2079,18 @@ <translation>Généré mais pas accepté</translation> </message> <message> + <source>Offline</source> + <translation>Hors ligne</translation> + </message> + <message> <source>Label</source> <translation>Étiquette</translation> </message> <message> + <source>Unconfirmed</source> + <translation>Non Confirmé</translation> + </message> + <message> <source>Received with</source> <translation>Reçues avec</translation> </message> @@ -664,6 +2111,10 @@ <translation>Extraction</translation> </message> <message> + <source>watch-only</source> + <translation>Lecture uniquement</translation> + </message> + <message> <source>(n/a)</source> <translation>(indisponible)</translation> </message> @@ -755,10 +2206,30 @@ <translation>Copier le montant</translation> </message> <message> + <source>Copy transaction ID</source> + <translation>Copie ID transaction</translation> + </message> + <message> <source>Edit label</source> <translation>Éditer l'étiquette</translation> </message> <message> + <source>Show transaction details</source> + <translation>Afficher les détails de la transaction</translation> + </message> + <message> + <source>Export Transaction History</source> + <translation>Exporter l'historique des transactions</translation> + </message> + <message> + <source>Exporting Failed</source> + <translation>Échec de l'export</translation> + </message> + <message> + <source>Exporting Successful</source> + <translation>Export réalisé avec sucés </translation> + </message> + <message> <source>Comma separated file (*.csv)</source> <translation>Valeurs séparées par des virgules (*.csv)</translation> </message> @@ -800,7 +2271,11 @@ </context> <context> <name>WalletFrame</name> - </context> + <message> + <source>No wallet has been loaded.</source> + <translation>Aucun portefeuille a été chargé.</translation> + </message> +</context> <context> <name>WalletModel</name> <message> @@ -811,6 +2286,10 @@ <context> <name>WalletView</name> <message> + <source>&Export</source> + <translation>&Exporter...</translation> + </message> + <message> <source>Export the data in the current tab to a file</source> <translation>Exporter les données de l'onglet courant vers un fichier</translation> </message> @@ -826,7 +2305,11 @@ <source>Backup Failed</source> <translation>La sauvegarde a échoué</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Backup Successful</source> + <translation>Sauvegarde réussie</translation> + </message> +</context> <context> <name>bitcoin-core</name> <message> @@ -838,6 +2321,10 @@ <translation>Spécifier le répertoire de données</translation> </message> <message> + <source>Specify your own public address</source> + <translation>Spécifier votre adresse publique </translation> + </message> + <message> <source>Accept command line and JSON-RPC commands</source> <translation>Accepter les commandes de JSON-RPC et de la ligne de commande</translation> </message> @@ -846,14 +2333,95 @@ <translation>Fonctionner en arrière-plan en tant que démon et accepter les commandes</translation> </message> <message> + <source><category> can be:</source> + <translation><category> peut être:</translation> + </message> + <message> + <source>Block creation options:</source> + <translation>Options de création de bloc:</translation> + </message> + <message> + <source>Connection options:</source> + <translation>Options de connexion:</translation> + </message> + <message> + <source>Debugging/Testing options:</source> + <translation>Options de débogage/test </translation> + </message> + <message> + <source>Importing...</source> + <translation> +Importation ...</translation> + </message> + <message> + <source>Verifying blocks...</source> + <translation>Vérifications des blocs...</translation> + </message> + <message> + <source>Verifying wallet...</source> + <translation>Vérification du portefeuille...</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet options:</source> + <translation>Options du portefeuille:</translation> + </message> + <message> + <source>(default: %u)</source> + <translation>(défaut: %u)</translation> + </message> + <message> + <source>Connect through SOCKS5 proxy</source> + <translation>Connecté au travers du proxy SOCKS5</translation> + </message> + <message> + <source>Information</source> + <translation>Information</translation> + </message> + <message> + <source>Node relay options:</source> + <translation>Options du relais de nœud: </translation> + </message> + <message> + <source>RPC server options:</source> + <translation>Options de serveur RPC:</translation> + </message> + <message> <source>Send trace/debug info to console instead of debug.log file</source> <translation>Envoyer les informations de débogage/trace à la console au lieu du fichier debug.log</translation> </message> <message> + <source>Signing transaction failed</source> + <translation>Transaction signée échouée</translation> + </message> + <message> + <source>This is experimental software.</source> + <translation>C'est un logiciel expérimental.</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction amount too small</source> + <translation>Montant de la transaction trop bas</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction amounts must be positive</source> + <translation>Les montants de la transaction doivent être positif</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction too large for fee policy</source> + <translation>Montant de la transaction trop élevé pour la politique de frais</translation> + </message> + <message> + <source>Transaction too large</source> + <translation>Transaction trop grande</translation> + </message> + <message> <source>Username for JSON-RPC connections</source> <translation>Nom d'utilisateur pour les connexions JSON-RPC</translation> </message> <message> + <source>Warning</source> + <translation>Attention</translation> + </message> + <message> <source>Password for JSON-RPC connections</source> <translation>Mot de passe pour les connexions JSON-RPC</translation> </message> @@ -870,10 +2438,26 @@ <translation>Erreur lors du chargement de wallet.dat : porte-monnaie corrompu</translation> </message> <message> + <source>(default: %s)</source> + <translation>(défaut: %s)</translation> + </message> + <message> <source>Error loading wallet.dat</source> <translation>Erreur lors du chargement de wallet.dat</translation> </message> <message> + <source>Generate coins (default: %u)</source> + <translation>Générer des pièces (défaut: %u)</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid -proxy address: '%s'</source> + <translation>Adresse -proxy invalide: '%s'</translation> + </message> + <message> + <source>Specify pid file (default: %s)</source> + <translation>Spécifier le pid du fichier (défaut: %s)</translation> + </message> + <message> <source>Insufficient funds</source> <translation>Fonds insuffisants</translation> </message> @@ -886,6 +2470,14 @@ <translation>Chargement du porte-monnaie...</translation> </message> <message> + <source>Cannot downgrade wallet</source> + <translation>Vous ne pouvez pas rétrograder votre portefeuille</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot write default address</source> + <translation>Impossible d'écrire l'adresse par défaut</translation> + </message> + <message> <source>Rescanning...</source> <translation>Nouvelle analyse...</translation> </message> @@ -893,5 +2485,9 @@ <source>Done loading</source> <translation>Chargement terminé</translation> </message> - </context> + <message> + <source>Error</source> + <translation>Erreur</translation> + </message> +</context> </TS>
\ No newline at end of file |