aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorWladimir J. van der Laan <laanwj@gmail.com>2013-11-14 14:58:06 +0100
committerWladimir J. van der Laan <laanwj@gmail.com>2013-11-14 14:58:06 +0100
commit22d1ac44dc57fa4e1f9cad3512cc139986b4f3fe (patch)
treee8608980d69c27c52fec901a13e7049562e670f7 /src/qt/locale/bitcoin_fr.ts
parent6ad44f569335d57a56e5b28582255439980f9b73 (diff)
qt: language update from transifex
Adds three new languages: - de_AT: German (Austria) - gl: Galician - sl_SI: Slovenian (Slovenia) Updates many others. Thanks to the translators contributing on Transifex!
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_fr.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_fr.ts1015
1 files changed, 647 insertions, 368 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts
index a5505bea34..80ea5f317a 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts
@@ -20,16 +20,16 @@ Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYIN
This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
<translation>
- Ce logiciel est en phase expérimentale.
+ Ce logiciel est expérimental.
Distribué sous licence MIT/X11, voir le fichier COPYING ou http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
- Ce produit comprend des fonctionnalités développées par le projet OpenSSL pour être utilisés dans la boîte à outils OpenSSL (http://www.openssl.org/), un logiciel cryptographique écrit par Eric Young (eay@cryptsoft.com), et des fonctionnalités développées pour le logiciel UPnP écrit par Thomas Bernard.</translation>
+ Ce produit comprend des logiciels développés par le projet OpenSSL afin d&apos;être utilisés dans la boîte à outils OpenSSL (http://www.openssl.org/), un logiciel de chiffrement écrits par Eric Young (eay@cryptsoft.com), et un logiciel UPnP développé par Thomas Bernard.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="+14"/>
<source>Copyright</source>
- <translation>Droit d&apos;auteur</translation>
+ <translation>Tous droits réservés</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
@@ -40,14 +40,9 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
- <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="+14"/>
- <source>Address Book</source>
- <translation>Carnet d&apos;adresses</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+19"/>
+ <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="+30"/>
<source>Double-click to edit address or label</source>
- <translation>Double cliquez afin de modifier l&apos;adresse ou l&apos;étiquette</translation>
+ <translation>Double cliquer afin de modifier l&apos;adresse ou l&apos;étiquette</translation>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
@@ -55,42 +50,32 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>Créer une nouvelle adresse</translation>
</message>
<message>
- <location line="+14"/>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation>&amp;Nouveau</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
- <translation>Copier l&apos;adresse sélectionnée dans le presse-papiers</translation>
+ <translation>Copier l&apos;adresse courante sélectionnée dans le presse-papiers</translation>
</message>
<message>
- <location line="-11"/>
- <source>&amp;New Address</source>
- <translation>&amp;Nouvelle adresse</translation>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>&amp;Copier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../addressbookpage.cpp" line="+63"/>
- <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you.</source>
- <translation>Voici vos adresses Bitcoin qui vous permettent de recevoir des paiements. Vous pouvez donner une adresse différente à chaque expéditeur afin de savoir qui vous paye.</translation>
+ <location line="+52"/>
+ <source>C&amp;lose</source>
+ <translation>&amp;Fermer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="+14"/>
+ <location filename="../addressbookpage.cpp" line="+72"/>
<source>&amp;Copy Address</source>
<translation>&amp;Copier l&apos;adresse</translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
- <source>Show &amp;QR Code</source>
- <translation>Afficher le &amp;QR Code</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+11"/>
- <source>Sign a message to prove you own a Bitcoin address</source>
- <translation>Signer un message pour prouver que vous détenez une adresse Bitcoin</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Sign &amp;Message</source>
- <translation>Signer un &amp;message</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+25"/>
+ <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="-41"/>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
<translation>Effacer l&apos;adresse actuellement sélectionnée de la liste</translation>
</message>
@@ -105,44 +90,59 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>&amp;Exporter</translation>
</message>
<message>
- <location line="-44"/>
- <source>Verify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin address</source>
- <translation>Vérifier un message pour vous assurer qu&apos;il a bien été signé avec l&apos;adresse Bitcoin spécifiée</translation>
+ <location line="-27"/>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>&amp;Supprimer</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
- <source>&amp;Verify Message</source>
- <translation>&amp;Vérifier un message</translation>
+ <location filename="../addressbookpage.cpp" line="-30"/>
+ <source>Choose the address to send coins to</source>
+ <translation>Choisir l&apos;adresse à laquelle seront envoyés les bitcoins</translation>
</message>
<message>
- <location line="+14"/>
- <source>&amp;Delete</source>
- <translation>&amp;Supprimer</translation>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Choose the address to receive coins with</source>
+ <translation>Choisir l&apos;adresse avec laquelle les bitcoins seront reçus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>C&amp;hoose</source>
+ <translation>C&amp;hoisir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../addressbookpage.cpp" line="-5"/>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Sending addresses</source>
+ <translation>Adresses d&apos;envoi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Receiving addresses</source>
+ <translation>Adresses de réception</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
<translation>Ce sont vos adresses Bitcoin pour émettre des paiements. Vérifiez toujours le montant et l&apos;adresse du destinataire avant d&apos;envoyer des pièces.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
+ <location line="+4"/>
+ <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
+ <translation>Ce sont vos adresses Bitcoin pour recevoir des paiements. Il est recommandé d&apos;utiliser une nouvelle adresse de réception pour chaque transaction.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
<source>Copy &amp;Label</source>
<translation>Copier l&apos;é&amp;tiquette</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Edit</source>
- <translation>&amp;Éditer</translation>
+ <translation>&amp;Modifier</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
- <source>Send &amp;Coins</source>
- <translation>Envoyer des Bit&amp;coins</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+265"/>
- <source>Export Address Book Data</source>
- <translation>Exporter les données du carnet d&apos;adresses</translation>
+ <location line="+197"/>
+ <source>Export Address List</source>
+ <translation>Exporter la liste d&apos;adresses</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
@@ -163,7 +163,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<context>
<name>AddressTableModel</name>
<message>
- <location filename="../addresstablemodel.cpp" line="+144"/>
+ <location filename="../addresstablemodel.cpp" line="+164"/>
<source>Label</source>
<translation>Étiquette</translation>
</message>
@@ -188,7 +188,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<message>
<location line="+21"/>
<source>Enter passphrase</source>
- <translation>Entrez la phrase de passe</translation>
+ <translation>Entrer la phrase de passe</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
@@ -198,12 +198,12 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<message>
<location line="+14"/>
<source>Repeat new passphrase</source>
- <translation>Répétez la phrase de passe</translation>
+ <translation>Répéter la phrase de passe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="+33"/>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="+34"/>
<source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;10 or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
- <translation>Entrez une nouvelle phrase de passe pour le porte-monnaie.&lt;br/&gt;Veuillez utiliser une phrase composée de &lt;b&gt;10 caractères aléatoires ou plus&lt;/b&gt;, ou bien de &lt;b&gt;huit mots ou plus&lt;/b&gt;.</translation>
+ <translation>Entrer une nouvelle phrase de passe pour le porte-monnaie.&lt;br/&gt;Utiliser une phrase composée de &lt;b&gt;10 caractères aléatoires ou plus&lt;/b&gt;, ou bien de &lt;b&gt;huit mots ou plus&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
@@ -223,7 +223,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<message>
<location line="+3"/>
<source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
- <translation>Cette opération nécessite votre phrase de passe pour décrypter le porte-monnaie.</translation>
+ <translation>Cette opération nécessite votre phrase de passe pour déchiffrer le porte-monnaie.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
@@ -238,7 +238,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<message>
<location line="+1"/>
<source>Enter the old and new passphrase to the wallet.</source>
- <translation>Entrez l’ancienne phrase de passe pour le porte-monnaie ainsi que la nouvelle.</translation>
+ <translation>Entrer l’ancienne phrase de passe pour le porte-monnaie ainsi que la nouvelle.</translation>
</message>
<message>
<location line="+46"/>
@@ -258,7 +258,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<message>
<location line="+15"/>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
- <translation>IMPORTANT : Les sauvegardes précédentes de votre fichier de porte-monnaie devraient être remplacées par le nouveau fichier crypté de porte-monnaie. Pour des raisons de sécurité, les précédentes sauvegardes de votre fichier de porte-monnaie non chiffré deviendront inutilisables dès que vous commencerez à utiliser le nouveau porte-monnaie chiffré.</translation>
+ <translation>IMPORTANT : Toute sauvegarde précédente de votre fichier de porte-monnaie devrait être remplacée par le nouveau fichier chiffré de porte-monnaie. Pour des raisons de sécurité, les sauvegardes précédentes de votre fichier de porte-monnaie non chiffré deviendront inutilisables dès que vous commencerez à utiliser le nouveau porte-monnaie chiffré.</translation>
</message>
<message>
<location line="+100"/>
@@ -275,7 +275,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<message>
<location line="-56"/>
<source>Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
- <translation>Bitcoin va à présent se fermer pour terminer la procédure de cryptage. N&apos;oubliez pas que le chiffrement de votre porte-monnaie ne peut pas fournir une protection totale contre le vol par des logiciels malveillants qui infecteraient votre ordinateur.</translation>
+ <translation>Bitcoin va à présent se fermer pour terminer le chiffrement. N&apos;oubliez pas que le chiffrement de votre porte-monnaie n&apos;est pas une protection totale contre le vol par des logiciels malveillants qui infecteraient votre ordinateur.</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
@@ -306,7 +306,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<location line="+11"/>
<location line="+19"/>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
- <translation>La phrase de passe entrée pour décrypter le porte-monnaie était incorrecte.</translation>
+ <translation>La phrase de passe entrée pour déchiffrer le porte-monnaie était incorrecte.</translation>
</message>
<message>
<location line="-20"/>
@@ -322,17 +322,17 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="+254"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="+250"/>
<source>Sign &amp;message...</source>
- <translation>Signer un &amp;message...</translation>
+ <translation>Signer le &amp;message...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+246"/>
+ <location line="+254"/>
<source>Synchronizing with network...</source>
- <translation>Synchronisation avec le réseau…</translation>
+ <translation>Synchronisation avec le réseau en cours…</translation>
</message>
<message>
- <location line="-321"/>
+ <location line="-324"/>
<source>&amp;Overview</source>
<translation>&amp;Vue d&apos;ensemble</translation>
</message>
@@ -352,17 +352,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>Parcourir l&apos;historique des transactions</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
- <source>Edit the list of stored addresses and labels</source>
- <translation>Éditer la liste des adresses et des étiquettes stockées</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-14"/>
- <source>Show the list of addresses for receiving payments</source>
- <translation>Afficher la liste des adresses pour recevoir des paiements</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+31"/>
+ <location line="+15"/>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>Q&amp;uitter</translation>
</message>
@@ -377,12 +367,13 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>Afficher des informations à propos de Bitcoin</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+3"/>
<location line="+2"/>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation>À propos de &amp;Qt</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
+ <location line="+2"/>
<source>Show information about Qt</source>
<translation>Afficher des informations sur Qt</translation>
</message>
@@ -404,10 +395,10 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<message>
<location line="+2"/>
<source>&amp;Change Passphrase...</source>
- <translation>&amp;Modifier la phrase de passe...</translation>
+ <translation>&amp;Changer la phrase de passe...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+251"/>
+ <location line="+259"/>
<source>Importing blocks from disk...</source>
<translation>Importation des blocs depuis le disque...</translation>
</message>
@@ -417,19 +408,19 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>Réindexation des blocs sur le disque...</translation>
</message>
<message>
- <location line="-319"/>
+ <location line="-322"/>
<source>Send coins to a Bitcoin address</source>
<translation>Envoyer des pièces à une adresse Bitcoin</translation>
</message>
<message>
- <location line="+52"/>
+ <location line="+47"/>
<source>Modify configuration options for Bitcoin</source>
<translation>Modifier les options de configuration de Bitcoin</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Backup wallet to another location</source>
- <translation>Sauvegarder le porte-monnaie à un autre emplacement</translation>
+ <translation>Sauvegarder le porte-monnaie vers un autre emplacement</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
@@ -452,20 +443,20 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>&amp;Vérifier un message...</translation>
</message>
<message>
- <location line="-183"/>
+ <location line="-180"/>
<location line="+6"/>
- <location line="+508"/>
+ <location line="+513"/>
<source>Bitcoin</source>
<translation>Bitcoin</translation>
</message>
<message>
- <location line="-514"/>
+ <location line="-519"/>
<location line="+6"/>
<source>Wallet</source>
<translation>Porte-monnaie</translation>
</message>
<message>
- <location line="+107"/>
+ <location line="+109"/>
<source>&amp;Send</source>
<translation>&amp;Envoyer</translation>
</message>
@@ -475,18 +466,13 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>&amp;Recevoir</translation>
</message>
<message>
- <location line="+14"/>
- <source>&amp;Addresses</source>
- <translation>&amp;Adresses</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+23"/>
+ <location line="+28"/>
<location line="+2"/>
<source>&amp;About Bitcoin</source>
<translation>À &amp;propos de Bitcoin</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
+ <location line="+14"/>
<location line="+2"/>
<source>&amp;Show / Hide</source>
<translation>&amp;Afficher / Cacher</translation>
@@ -499,7 +485,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<message>
<location line="+3"/>
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
- <translation>Crypter les clefs privées de votre porte-monnaie</translation>
+ <translation>Chiffrer les clefs privées de votre porte-monnaie</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
@@ -512,12 +498,12 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>Vérifier les messages pour vous assurer qu&apos;ils ont bien été signés avec les adresses Bitcoin spécifiées</translation>
</message>
<message>
- <location line="+28"/>
+ <location line="+35"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Fichier</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
+ <location line="+10"/>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Réglages</translation>
</message>
@@ -532,26 +518,51 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>Barre d&apos;outils des onglets</translation>
</message>
<message>
- <location line="-228"/>
- <location line="+288"/>
+ <location line="-235"/>
+ <location line="+294"/>
<source>[testnet]</source>
<translation>[testnet]</translation>
</message>
<message>
- <location line="-5"/>
+ <location line="-177"/>
+ <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
+ <translation>Demander des paiements (génère des codes QR et des bitcoin:URIs)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+63"/>
+ <source>&amp;Used sending addresses...</source>
+ <translation>Adresses d&apos;envoi &amp;utilisées...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
+ <translation>Afficher la liste d&apos;adresses d&apos;envoi et d&apos;étiquettes utilisées</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Used &amp;receiving addresses...</source>
+ <translation>Adresses de &amp;réception utilisées...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
+ <translation>Afficher la liste d&apos;adresses de réception et d&apos;étiquettes utilisées</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+106"/>
<location line="+5"/>
<source>Bitcoin client</source>
<translation>Client Bitcoin</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location line="+121"/>
+ <location line="+120"/>
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
<translation><numerusform>%n connexion active avec le réseau Bitcoin</numerusform><numerusform>%n connexions actives avec le réseau Bitcoin</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>No block source available...</source>
- <translation>Aucune source de bloc disponible...</translation>
+ <translation>Aucune source de blocs disponible...</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
@@ -581,7 +592,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<message>
<location line="+4"/>
<source>%1 behind</source>
- <translation>%1 en arrière</translation>
+ <translation>%1 en retard</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
@@ -591,10 +602,10 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<message>
<location line="+2"/>
<source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
- <translation>Les transactions après cela ne seront pas encore visibles.</translation>
+ <translation>Les transactions après ceci ne seront pas encore visibles.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+22"/>
+ <location line="+27"/>
<source>Error</source>
<translation>Erreur</translation>
</message>
@@ -609,22 +620,22 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>Information</translation>
</message>
<message>
- <location line="+70"/>
+ <location line="+77"/>
<source>This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee?</source>
- <translation>Cette transaction dépasse la limite de taille. Vous pouvez quand même l&apos;envoyer en vous acquittant de frais d&apos;un montant de %1 qui iront aux nœuds qui traiteront la transaction et aideront à soutenir le réseau. Voulez-vous payer les frais ?</translation>
+ <translation>Cette transaction dépasse la limite de taille. Vous pouvez quand même l&apos;envoyer moyennant des frais de %1 qui iront aux nœuds qui traiteront la transaction et aideront à soutenir le réseau. Voulez-vous payer les frais ?</translation>
</message>
<message>
- <location line="-140"/>
+ <location line="-152"/>
<source>Up to date</source>
<translation>À jour</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>Catching up...</source>
- <translation>Rattrapage…</translation>
+ <translation>Rattrapage en cours…</translation>
</message>
<message>
- <location line="+113"/>
+ <location line="+124"/>
<source>Confirm transaction fee</source>
<translation>Confirmer les frais de transaction</translation>
</message>
@@ -652,26 +663,24 @@ Adresse : %4
</translation>
</message>
<message>
- <location line="+33"/>
- <location line="+23"/>
+ <location line="+34"/>
<source>URI handling</source>
<translation>Gestion des URI</translation>
</message>
<message>
- <location line="-23"/>
- <location line="+23"/>
+ <location line="+0"/>
<source>URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
<translation>L&apos;URI ne peut être analysé ! Cela peut être causé par une adresse Bitcoin invalide ou par des paramètres d&apos;URI malformés.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+17"/>
+ <location line="+45"/>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
<translation>Le porte-monnaie est &lt;b&gt;chiffré&lt;/b&gt; et est actuellement &lt;b&gt;déverrouillé&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
- <translation>Le porte-monnaie est &lt;b&gt;chiffré&lt;/b&gt; et est actuellement &lt;b&gt;verrouillé&lt;/b&gt;</translation>
+ <translation>Le porte-monnaie est &lt;b&gt;chiffré&lt;/b&gt; et actuellement &lt;b&gt;verrouillé&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoin.cpp" line="+110"/>
@@ -682,7 +691,7 @@ Adresse : %4
<context>
<name>ClientModel</name>
<message>
- <location filename="../clientmodel.cpp" line="+105"/>
+ <location filename="../clientmodel.cpp" line="+115"/>
<source>Network Alert</source>
<translation>Alerte réseau</translation>
</message>
@@ -692,7 +701,7 @@ Adresse : %4
<message>
<location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="+14"/>
<source>Edit Address</source>
- <translation>Éditer l&apos;adresse</translation>
+ <translation>Modifier l&apos;adresse</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
@@ -701,18 +710,18 @@ Adresse : %4
</message>
<message>
<location line="+10"/>
- <source>The label associated with this address book entry</source>
- <translation>L’étiquette associée à cette entrée du carnet d&apos;adresses</translation>
+ <source>The label associated with this address list entry</source>
+ <translation>L&apos;étiquette associée à cette entrée de la liste d&apos;adresses</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
- <source>&amp;Address</source>
- <translation>&amp;Adresse</translation>
+ <location line="+17"/>
+ <source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
+ <translation>L&apos;adresse associée à cette entrée de la liste d&apos;adresses. Cela ne peut être modifié que pour les adresses d&apos;envoi.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
- <source>The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
- <translation>L’adresse associée avec cette entrée du carnet d&apos;adresses. Ne peut être modifiées que les adresses d’envoi.</translation>
+ <location line="-10"/>
+ <source>&amp;Address</source>
+ <translation>&amp;Adresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editaddressdialog.cpp" line="+21"/>
@@ -727,12 +736,12 @@ Adresse : %4
<message>
<location line="+3"/>
<source>Edit receiving address</source>
- <translation>Éditer l’adresse de réception</translation>
+ <translation>Modifier l’adresse de réception</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Edit sending address</source>
- <translation>Éditer l’adresse d&apos;envoi</translation>
+ <translation>Modifier l’adresse d&apos;envoi</translation>
</message>
<message>
<location line="+76"/>
@@ -786,7 +795,7 @@ Adresse : %4
<context>
<name>GUIUtil::HelpMessageBox</name>
<message>
- <location filename="../guiutil.cpp" line="+517"/>
+ <location filename="../guiutil.cpp" line="+558"/>
<location line="+13"/>
<source>Bitcoin-Qt</source>
<translation>Bitcoin-Qt</translation>
@@ -809,12 +818,12 @@ Adresse : %4
<message>
<location line="+4"/>
<source>UI options</source>
- <translation>Options Interface Utilisateur</translation>
+ <translation>Options de l&apos;interface utilisateur</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Set language, for example &quot;de_DE&quot; (default: system locale)</source>
- <translation>Définir la langue, par exemple « de_DE » (par défaut : la langue du système)</translation>
+ <translation>Définir la langue, par exemple « fr_CA » (par défaut : la langue du système)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
@@ -865,7 +874,7 @@ Adresse : %4
<translation>Utiliser un répertoire de données personnalisé :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../intro.cpp" line="+100"/>
+ <location filename="../intro.cpp" line="+105"/>
<source>Error</source>
<translation>Erreur</translation>
</message>
@@ -905,7 +914,7 @@ Adresse : %4
<message>
<location line="+31"/>
<source>Automatically start Bitcoin after logging in to the system.</source>
- <translation>Démarrer Bitcoin automatiquement après avoir ouvert une session sur l&apos;ordinateur</translation>
+ <translation>Démarrer Bitcoin automatiquement après avoir ouvert une session sur l&apos;ordinateur.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
@@ -920,7 +929,7 @@ Adresse : %4
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Reset Options</source>
- <translation>&amp;Remise à zéro des options</translation>
+ <translation>&amp;Réinitialisation des options</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
@@ -935,27 +944,27 @@ Adresse : %4
<message>
<location line="+3"/>
<source>Map port using &amp;UPnP</source>
- <translation>Ouvrir le port avec l&apos;&amp;UPnP</translation>
+ <translation>Mapper le port avec l&apos;&amp;UPnP</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy (e.g. when connecting through Tor).</source>
- <translation>Connexion au réseau Bitcoin à travers un proxy SOCKS (par ex. lors d&apos;une connexion via Tor).</translation>
+ <translation>Connexion au réseau Bitcoin à travers un serveur mandataire SOCKS (par ex. lors d&apos;une connexion via Tor).</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Connect through SOCKS proxy:</source>
- <translation>&amp;Connexion à travers un proxy SOCKS :</translation>
+ <translation>&amp;Connexion à travers un serveur mandataire SOCKS :</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Proxy &amp;IP:</source>
- <translation>&amp;IP du proxy :</translation>
+ <translation>&amp;IP du serveur mandataire :</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1)</source>
- <translation>Adresse IP du proxy (par ex. 127.0.0.1)</translation>
+ <translation>Adresse IP du serveur mandataire (par ex. 127.0.0.1)</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
@@ -965,7 +974,7 @@ Adresse : %4
<message>
<location line="+19"/>
<source>Port of the proxy (e.g. 9050)</source>
- <translation>Port du proxy (par ex. 9050)</translation>
+ <translation>Port du serveur mandataire (par ex. 9050)</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
@@ -1040,7 +1049,7 @@ Adresse : %4
<message>
<location line="+71"/>
<source>&amp;OK</source>
- <translation>&amp;Valider</translation>
+ <translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
@@ -1053,14 +1062,14 @@ Adresse : %4
<translation>&amp;Appliquer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../optionsdialog.cpp" line="+54"/>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="+58"/>
<source>default</source>
<translation>par défaut</translation>
</message>
<message>
<location line="+130"/>
<source>Confirm options reset</source>
- <translation>Confirmer la remise à zéro des options</translation>
+ <translation>Confirmer la réinitialisation des options</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
@@ -1087,7 +1096,7 @@ Adresse : %4
<message>
<location line="+29"/>
<source>The supplied proxy address is invalid.</source>
- <translation>L&apos;adresse de proxy fournie est invalide.</translation>
+ <translation>L&apos;adresse de serveur mandataire fournie est invalide.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1163,81 +1172,100 @@ Adresse : %4
<context>
<name>PaymentServer</name>
<message>
- <location filename="../paymentserver.cpp" line="+108"/>
- <source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source>
- <translation>Impossible de démarrer bitcoin : gestionnaire de cliquer-pour-payer</translation>
+ <location filename="../paymentserver.cpp" line="+392"/>
+ <source>URI handling</source>
+ <translation>Gestion des URI</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>QObject</name>
<message>
- <location filename="../bitcoin.cpp" line="+92"/>
- <location filename="../intro.cpp" line="-32"/>
- <source>Bitcoin</source>
- <translation>Bitcoin</translation>
+ <location line="+1"/>
+ <source>URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
+ <translation>L&apos;URI ne peut être analysé ! Cela peut être causé par une adresse Bitcoin invalide ou par des paramètres d&apos;URI mal formés.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+69"/>
+ <source>Requested payment amount of %1 is too small (considered dust).</source>
+ <translation>Le paiement demandé d&apos;un montant de %1 est trop faible (considéré comme de la poussière).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <location line="+37"/>
+ <source>Payment request error</source>
+ <translation>Erreur de demande de paiement</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
- <source>Error: Specified data directory &quot;%1&quot; does not exist.</source>
- <translation>Erreur : le répertoire de données spécifié « %1 » n&apos;existe pas.</translation>
+ <source>Insecure requests to custom payment scripts unsupported</source>
+ <translation>Les requêtes non sécurisées vers les scripts de paiement personnalisés ne sont pas supportés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../intro.cpp" line="+1"/>
- <source>Error: Specified data directory &quot;%1&quot; can not be created.</source>
- <translation>Erreur : le répertoire de données spécifié « %1 » ne peut être créé.</translation>
+ <location line="+38"/>
+ <source>Refund from %1</source>
+ <translation>Remboursement de %1</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>QRCodeDialog</name>
<message>
- <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="+14"/>
- <source>QR Code Dialog</source>
- <translation>Dialogue de QR Code</translation>
+ <location line="+42"/>
+ <source>Error communicating with %1: %2</source>
+ <translation>Erreur de communication avec %1 : %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+59"/>
- <source>Request Payment</source>
- <translation>Demande de paiement</translation>
+ <location line="+31"/>
+ <source>Bad response from server %1</source>
+ <translation>Mauvaise réponse du serveur %1</translation>
</message>
<message>
- <location line="+56"/>
- <source>Amount:</source>
- <translation>Montant :</translation>
+ <location line="+32"/>
+ <source>Payment acknowledged</source>
+ <translation>Le paiement a été confirmé</translation>
</message>
<message>
- <location line="-44"/>
- <source>Label:</source>
- <translation>Étiquette :</translation>
+ <location line="-58"/>
+ <location line="+30"/>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Network request error</source>
+ <translation>Erreur de demande réseau</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
<message>
- <location line="+19"/>
- <source>Message:</source>
- <translation>Message :</translation>
+ <location filename="../bitcoin.cpp" line="+114"/>
+ <location line="+5"/>
+ <location filename="../intro.cpp" line="-32"/>
+ <source>Bitcoin</source>
+ <translation>Bitcoin</translation>
</message>
<message>
- <location line="+71"/>
- <source>&amp;Save As...</source>
- <translation>&amp;Enregistrer sous...</translation>
+ <location line="-4"/>
+ <source>Error: Specified data directory &quot;%1&quot; does not exist.</source>
+ <translation>Erreur : le répertoire de données spécifié « %1 » n&apos;existe pas.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../qrcodedialog.cpp" line="+64"/>
- <source>Error encoding URI into QR Code.</source>
- <translation>Erreur de l&apos;encodage de l&apos;URI dans le QR Code.</translation>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Error: Invalid combination of -regtest and -testnet.</source>
+ <translation>Erreur : combinaison invalide de -regtest et de -testnet.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+40"/>
- <source>The entered amount is invalid, please check.</source>
- <translation>Le montant entré est invalide, veuillez le vérifier.</translation>
+ <location filename="../intro.cpp" line="+1"/>
+ <source>Error: Specified data directory &quot;%1&quot; can not be created.</source>
+ <translation>Erreur : le répertoire de données spécifié « %1 » ne peut être créé.</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>QRImageWidget</name>
<message>
- <location line="+23"/>
- <source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source>
- <translation>L&apos;URI résultant est trop long, essayez avec un texte d&apos;étiquette ou de message plus court.</translation>
+ <location filename="../receiverequestdialog.cpp" line="+32"/>
+ <source>&amp;Save Image...</source>
+ <translation>&amp;Sauvegarder l&apos;image...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+25"/>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Copy Image</source>
+ <translation>&amp;Copier l&apos;image</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+28"/>
<source>Save QR Code</source>
- <translation>Sauvegarder le QR Code</translation>
+ <translation>Sauvegarder le code QR</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
@@ -1262,7 +1290,7 @@ Adresse : %4
<location line="+53"/>
<location line="+23"/>
<location line="+23"/>
- <location filename="../rpcconsole.cpp" line="+345"/>
+ <location filename="../rpcconsole.cpp" line="+352"/>
<source>N/A</source>
<translation>Indisponible</translation>
</message>
@@ -1347,7 +1375,32 @@ Adresse : %4
<translation>&amp;Console</translation>
</message>
<message>
- <location line="-260"/>
+ <location line="+72"/>
+ <source>&amp;Network Traffic</source>
+ <translation>Trafic &amp;réseau</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+52"/>
+ <source>&amp;Clear</source>
+ <translation>&amp;Nettoyer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Totals</source>
+ <translation>Totaux</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+64"/>
+ <source>In:</source>
+ <translation>Entrant :</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+80"/>
+ <source>Out:</source>
+ <translation>Sortant :</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-541"/>
<source>Build date</source>
<translation>Date de compilation</translation>
</message>
@@ -1391,25 +1444,191 @@ Adresse : %4
<source>Type &lt;b&gt;help&lt;/b&gt; for an overview of available commands.</source>
<translation>Tapez &lt;b&gt;help&lt;/b&gt; pour afficher une vue générale des commandes disponibles.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location line="+128"/>
+ <source>%1 B</source>
+ <translation>%1 o</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>%1 KB</source>
+ <translation>%1 Ko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>%1 MB</source>
+ <translation>%1 Mo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>%1 GB</source>
+ <translation>%1 Go</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>%1 m</source>
+ <translation>%1 m</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>%1 h</source>
+ <translation>%1 h</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>%1 h %2 m</source>
+ <translation>%1 h %2 m</translation>
+ </message>
</context>
<context>
- <name>SendCoinsDialog</name>
+ <name>ReceiveCoinsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="+22"/>
+ <source>&amp;Amount:</source>
+ <translation>&amp;Montant :</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>The amount to request</source>
+ <translation>Le montant à demander</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>&amp;Label:</source>
+ <translation>&amp;Étiquette :</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>The label to associate with the receiving address</source>
+ <translation>L&apos;étiquette associée avec l&apos;adresse de réception</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>&amp;Message:</source>
+ <translation>M&amp;essage :</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>The message to attach to payment request</source>
+ <translation>Le message à attacher à la demande de paiement</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before.</source>
+ <translation>Réutiliser une adresse de réception précédemment utilisée. Réutiliser une adresse pose un problème de sécurité et de vie privée. N&apos;utilisez pas cette option sauf si vous générez à nouveau une demande déjà faite.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>R&amp;euse an existing receiving address (not recommended)</source>
+ <translation>Ré&amp;utiliser une adresse de réception existante (non recommandé)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Use this form to request payments. All fields are optional.</source>
+ <translation>Utilisez ce formulaire pour demander des paiements. Tous les champs sont optionnels.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Clear all fields of the form.</source>
+ <translation>Effacer tous les champs du formulaire.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Effacer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+36"/>
+ <source>&amp;Request payment</source>
+ <translation>&amp;Demander de paiement</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ReceiveRequestDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/receiverequestdialog.ui" line="+29"/>
+ <source>QR Code</source>
+ <translation>Code QR</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+46"/>
+ <source>Copy &amp;URI</source>
+ <translation>Copier l&apos;&amp;URI</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Copy &amp;Address</source>
+ <translation>Copier l&apos;&amp;adresse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>&amp;Copy Image</source>
+ <translation>&amp;Copier l&apos;image</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>&amp;Save Image...</source>
+ <translation>&amp;Sauvegarder l&apos;image...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../receiverequestdialog.cpp" line="+58"/>
+ <source>Request payment to %1</source>
+ <translation>Demande de paiement à %1</translation>
+ </message>
<message>
- <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="+14"/>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="+128"/>
- <location line="+5"/>
- <location line="+5"/>
- <location line="+5"/>
<location line="+6"/>
+ <source>Payment information</source>
+ <translation>Informations de paiement</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>URI</source>
+ <translation>URI</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Address</source>
+ <translation>Adresse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Amount</source>
+ <translation>Montant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Étiquette</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Message</source>
+ <translation>Message</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source>
+ <translation>L&apos;URI résultant est trop long, essayez avec un texte d&apos;étiquette ou de message plus court.</translation>
+ </message>
+ <message>
<location line="+5"/>
- <location line="+5"/>
+ <source>Error encoding URI into QR Code.</source>
+ <translation>Erreur de l&apos;encodage de l&apos;URI dans le code QR.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SendCoinsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="+14"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="+140"/>
+ <location line="+213"/>
<source>Send Coins</source>
- <translation>Envoyer des pièces</translation>
+ <translation>Envoyer des Bitcoins</translation>
</message>
<message>
<location line="+50"/>
<source>Send to multiple recipients at once</source>
- <translation>Envoyer des pièces à plusieurs destinataires à la fois</translation>
+ <translation>Envoyer des Bitcoins à plusieurs destinataires à la fois</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
@@ -1418,8 +1637,8 @@ Adresse : %4
</message>
<message>
<location line="+20"/>
- <source>Remove all transaction fields</source>
- <translation>Réinitialiser tous les champs de transaction</translation>
+ <source>Clear all fields of the form.</source>
+ <translation>Effacer tous les champs du formulaire.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
@@ -1434,7 +1653,7 @@ Adresse : %4
<message>
<location line="+10"/>
<source>123.456 BTC</source>
- <translation>123.456 BTC</translation>
+ <translation>123,456 BTC</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
@@ -1447,99 +1666,111 @@ Adresse : %4
<translation>E&amp;nvoyer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="-62"/>
- <location line="+2"/>
- <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to %2 (%3)</source>
- <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; à %2 (%3)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+6"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="-154"/>
<source>Confirm send coins</source>
- <translation>Confirmer l’envoi des pièces</translation>
+ <translation>Confirmer l’envoi des Bitcoins</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
- <source>Are you sure you want to send %1?</source>
- <translation>Êtes-vous sûr de vouloir envoyer %1 ?</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+0"/>
- <source> and </source>
- <translation> et </translation>
+ <location line="-90"/>
+ <location line="+5"/>
+ <location line="+5"/>
+ <source>%1 to %2</source>
+ <translation>%1 à %2</translation>
</message>
<message>
- <location line="+23"/>
+ <location line="+26"/>
<source>The recipient address is not valid, please recheck.</source>
<translation>Cette adresse de destinataire n’est pas valide, veuillez la vérifier.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
+ <location line="+4"/>
<source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
<translation>Le montant à payer doit être supérieur à 0.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
+ <location line="+4"/>
<source>The amount exceeds your balance.</source>
<translation>Le montant dépasse votre solde.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
+ <location line="+4"/>
<source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
<translation>Le montant dépasse votre solde lorsque les frais de transaction de %1 sont inclus.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
+ <location line="+5"/>
<source>Duplicate address found, can only send to each address once per send operation.</source>
<translation>Adresse dupliquée trouvée, il n&apos;est possible d&apos;envoyer qu&apos;une fois à chaque adresse par opération d&apos;envoi.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
+ <location line="+4"/>
<source>Error: Transaction creation failed!</source>
<translation>Erreur : Échec de la création de la transaction !</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Are you sure you want to send?</source>
+ <translation>Êtes-vous sûr de vouloir envoyer ?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+9"/>
+ <source>added as transaction fee</source>
+ <translation>ajouté en tant que frais de transaction</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Total Amount %1</source>
+ <translation>Montant total %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
<source>Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
<translation>Erreur : la transaction a été rejetée. Cela peut arriver si certaines pièces de votre porte-monnaie ont déjà été dépensées, par exemple si vous avez utilisé une copie de wallet.dat avec laquelle les pièces ont été dépensées mais pas marquées comme telles ici.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location line="+144"/>
+ <source>Payment request expired</source>
+ <translation>La demande de paiement a expiré</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Invalid payment address %1</source>
+ <translation>Adresse de paiement invalide %1</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
<message>
- <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="+14"/>
- <source>Form</source>
- <translation>Formulaire</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+15"/>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="+33"/>
+ <location line="+585"/>
<source>A&amp;mount:</source>
<translation>&amp;Montant :</translation>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
+ <location line="-572"/>
+ <location line="+585"/>
<source>Pay &amp;To:</source>
- <translation>Payer &amp;à :</translation>
+ <translation>Paye&amp;r &amp;à :</translation>
</message>
<message>
- <location line="+34"/>
+ <location line="-551"/>
<source>The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
<translation>L&apos;adresse à laquelle le paiement sera envoyé (par ex. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+60"/>
- <location filename="../sendcoinsentry.cpp" line="+26"/>
+ <location filename="../sendcoinsentry.cpp" line="+28"/>
<source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
<translation>Entrez une étiquette pour cette adresse afin de l’ajouter à votre carnet d’adresses</translation>
</message>
<message>
- <location line="-78"/>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="-18"/>
<source>&amp;Label:</source>
<translation>&amp;Étiquette :</translation>
</message>
<message>
<location line="+28"/>
- <source>Choose address from address book</source>
- <translation>Choisir une adresse dans le carnet d&apos;adresses</translation>
+ <source>Choose previously used address</source>
+ <translation>Choisir une adresse déjà utilisée</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
@@ -1549,7 +1780,7 @@ Adresse : %4
<message>
<location line="+7"/>
<source>Paste address from clipboard</source>
- <translation>Coller une adresse depuis le presse-papiers</translation>
+ <translation>Coller une adresse depuis le presse-papier</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
@@ -1562,6 +1793,16 @@ Adresse : %4
<translation>Enlever ce destinataire</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
+ <translation>Entrer une étiquette associée à cette adresse pour l&apos;ajouter à la liste d&apos;adresses utilisées</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+465"/>
+ <source>Memo:</source>
+ <translation>Mémo :</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sendcoinsentry.cpp" line="+1"/>
<source>Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
<translation>Entrez une adresse Bitcoin (par ex. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
@@ -1592,8 +1833,8 @@ Adresse : %4
<message>
<location line="+10"/>
<location line="+213"/>
- <source>Choose an address from the address book</source>
- <translation>Choisir une adresse depuis le carnet d&apos;adresses</translation>
+ <source>Choose previously used address</source>
+ <translation>Choisir une adresse précédemment utilisée</translation>
</message>
<message>
<location line="-203"/>
@@ -1604,7 +1845,7 @@ Adresse : %4
<message>
<location line="-203"/>
<source>Paste address from clipboard</source>
- <translation>Coller une adresse depuis le presse-papiers</translation>
+ <translation>Coller une adresse depuis le presse-papier</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
@@ -1624,7 +1865,7 @@ Adresse : %4
<message>
<location line="+27"/>
<source>Copy the current signature to the system clipboard</source>
- <translation>Copier la signature actuelle dans le presse-papiers</translation>
+ <translation>Copier la signature actuelle dans le presse-papier</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
@@ -1639,7 +1880,7 @@ Adresse : %4
<message>
<location line="+14"/>
<source>Reset all sign message fields</source>
- <translation>Remettre à zéro tous les champs de signature de message</translation>
+ <translation>Réinitialiser tous les champs de signature de message</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
@@ -1655,7 +1896,7 @@ Adresse : %4
<message>
<location line="+6"/>
<source>Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack.</source>
- <translation>Entrez ci-dessous l&apos;adresse ayant servi à signer, le message (assurez-vous d&apos;avoir copié exactement les retours à la ligne, les espacements, tabulations etc.) et la signature pour vérifier le message. Faites attention à ne pas déduire davantage de la signature que ce qui est contenu dans le message signé lui-même pour éviter d&apos;être trompé par une attaque d&apos;homme du milieu.</translation>
+ <translation>Saisir ci-dessous l&apos;adresse de signature, le message (assurez-vous d&apos;avoir copié exactement les retours à la ligne, les espacements, tabulations etc.) et la signature pour vérifier le message. Faire attention à ne pas déduire davantage de la signature que ce qui est contenu dans le message signé lui-même pour éviter d&apos;être trompé par une attaque d&apos;homme du milieu.</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
@@ -1675,7 +1916,7 @@ Adresse : %4
<message>
<location line="+14"/>
<source>Reset all verify message fields</source>
- <translation>Remettre à zéro tous les champs de vérification de message</translation>
+ <translation>Réinitialiser tous les champs de vérification de message</translation>
</message>
<message>
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="+27"/>
@@ -1694,7 +1935,7 @@ Adresse : %4
<translation>Entrer une signature Bitcoin</translation>
</message>
<message>
- <location line="+82"/>
+ <location line="+85"/>
<location line="+81"/>
<source>The entered address is invalid.</source>
<translation>L&apos;adresse entrée est invalide.</translation>
@@ -1705,7 +1946,7 @@ Adresse : %4
<location line="+73"/>
<location line="+8"/>
<source>Please check the address and try again.</source>
- <translation>Veuillez vérifier l&apos;adresse et réessayez.</translation>
+ <translation>Vérifier l&apos;adresse et réessayer.</translation>
</message>
<message>
<location line="-81"/>
@@ -1742,7 +1983,7 @@ Adresse : %4
<location line="+0"/>
<location line="+13"/>
<source>Please check the signature and try again.</source>
- <translation>Veuillez vérifier la signature et réessayez.</translation>
+ <translation>Vérifier la signature et réessayer.</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
@@ -1763,7 +2004,7 @@ Adresse : %4
<context>
<name>SplashScreen</name>
<message>
- <location filename="../splashscreen.cpp" line="+22"/>
+ <location filename="../splashscreen.cpp" line="+23"/>
<source>The Bitcoin developers</source>
<translation>Les développeurs Bitcoin</translation>
</message>
@@ -1774,9 +2015,17 @@ Adresse : %4
</message>
</context>
<context>
+ <name>TrafficGraphWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../trafficgraphwidget.cpp" line="+75"/>
+ <source>KB/s</source>
+ <translation>Ko/s</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>TransactionDesc</name>
<message>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="+20"/>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="+22"/>
<source>Open until %1</source>
<translation>Ouvert jusqu&apos;à %1</translation>
</message>
@@ -1818,7 +2067,7 @@ Adresse : %4
<message>
<location line="+0"/>
<source>Generated</source>
- <translation>Génération</translation>
+ <translation>Généré</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
@@ -1849,12 +2098,12 @@ Adresse : %4
<location line="+12"/>
<location line="+45"/>
<location line="+17"/>
- <location line="+30"/>
+ <location line="+48"/>
<source>Credit</source>
<translation>Crédit</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location line="-102"/>
+ <location line="-120"/>
<source>matures in %n more block(s)</source>
<translation><numerusform>arrive à maturité dans %n bloc</numerusform><numerusform>arrive à maturité dans %n blocs de plus</numerusform></translation>
</message>
@@ -1867,12 +2116,12 @@ Adresse : %4
<location line="+44"/>
<location line="+8"/>
<location line="+15"/>
- <location line="+30"/>
+ <location line="+48"/>
<source>Debit</source>
<translation>Débit</translation>
</message>
<message>
- <location line="-39"/>
+ <location line="-57"/>
<source>Transaction fee</source>
<translation>Frais de transaction</translation>
</message>
@@ -1897,12 +2146,17 @@ Adresse : %4
<translation>ID de la transaction</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
- <source>Generated coins must mature 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to &quot;not accepted&quot; and it won&apos;t be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
- <translation>Les pièces générées doivent mûrir pendant 120 blocs avant de pouvoir être dépensées. Lorsque vous avez généré ce bloc, il a été diffusé sur le réseau pour être ajouté à la chaîne de blocs. S’il échoue a intégrer la chaîne, son état sera modifié en « non accepté » et il ne sera pas possible de le dépenser. Cela peut arriver occasionnellement si un autre nœud génère un bloc quelques secondes avant ou après vous.</translation>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Merchant</source>
+ <translation>Marchand</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
+ <source>Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to &quot;not accepted&quot; and it won&apos;t be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
+ <translation>Les pièces générées doivent mûrir pendant %1 blocs avant de pouvoir être dépensées. Lorsque vous avez généré ce bloc, il a été diffusé sur le réseau pour être ajouté à la chaîne de blocs. S’il échoue a intégrer la chaîne, son état sera modifié en « non accepté » et il ne sera pas possible de le dépenser. Cela peut arriver occasionnellement si un autre nœud génère un bloc quelques secondes avant ou après vous.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
<source>Debug information</source>
<translation>Informations de débogage</translation>
</message>
@@ -1932,7 +2186,7 @@ Adresse : %4
<translation>faux</translation>
</message>
<message>
- <location line="-209"/>
+ <location line="-227"/>
<source>, has not been successfully broadcast yet</source>
<translation>, n’a pas encore été diffusée avec succès</translation>
</message>
@@ -1963,7 +2217,7 @@ Adresse : %4
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
<message>
- <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="+225"/>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="+227"/>
<source>Date</source>
<translation>Date</translation>
</message>
@@ -2000,7 +2254,7 @@ Adresse : %4
<message>
<location line="+3"/>
<source>Unconfirmed (%1 of %2 confirmations)</source>
- <translation>Non confirmée (%1 confirmations sur un total de %2)</translation>
+ <translation>Non confirmée (%1 confirmations sur %2)</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
@@ -2010,7 +2264,7 @@ Adresse : %4
<message numerus="yes">
<location line="+8"/>
<source>Mined balance will be available when it matures in %n more block(s)</source>
- <translation><numerusform>Le solde généré (mined) sera disponible quand il aura mûri dans %n bloc</numerusform><numerusform>Le solde généré (mined) sera disponible quand il aura mûri dans %n blocs</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>Le solde généré (mined) sera disponible quand il aura mûri dans %n bloc</numerusform><numerusform>Le solde extrait sera disponible quand il aura mûri dans %n blocs</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
@@ -2045,7 +2299,7 @@ Adresse : %4
<message>
<location line="+2"/>
<source>Mined</source>
- <translation>Extraction</translation>
+ <translation>Extrait</translation>
</message>
<message>
<location line="+38"/>
@@ -2075,7 +2329,7 @@ Adresse : %4
<message>
<location line="+2"/>
<source>Amount removed from or added to balance.</source>
- <translation>Montant ajouté au, ou enlevé du, solde.</translation>
+ <translation>Montant ajouté ou enlevé au solde.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2104,7 +2358,7 @@ Adresse : %4
<message>
<location line="+1"/>
<source>Last month</source>
- <translation>Mois dernier</translation>
+ <translation>Le mois dernier</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
@@ -2119,12 +2373,12 @@ Adresse : %4
<message>
<location line="+11"/>
<source>Received with</source>
- <translation>Reçues avec</translation>
+ <translation>Reçue avec</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Sent to</source>
- <translation>Envoyées à</translation>
+ <translation>Envoyée à</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
@@ -2134,7 +2388,7 @@ Adresse : %4
<message>
<location line="+1"/>
<source>Mined</source>
- <translation>Extraction</translation>
+ <translation>Extrait</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
@@ -2149,7 +2403,7 @@ Adresse : %4
<message>
<location line="+7"/>
<source>Min amount</source>
- <translation>Montant min</translation>
+ <translation>Montant min.</translation>
</message>
<message>
<location line="+34"/>
@@ -2174,7 +2428,7 @@ Adresse : %4
<message>
<location line="+1"/>
<source>Edit label</source>
- <translation>Éditer l’étiquette</translation>
+ <translation>Modifier l’étiquette</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
@@ -2184,7 +2438,7 @@ Adresse : %4
<message>
<location line="+143"/>
<source>Export Transaction Data</source>
- <translation>Exporter les données des transactions</translation>
+ <translation>Exporter les données de transaction</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
@@ -2250,7 +2504,7 @@ Adresse : %4
<context>
<name>WalletModel</name>
<message>
- <location filename="../walletmodel.cpp" line="+193"/>
+ <location filename="../walletmodel.cpp" line="+218"/>
<source>Send Coins</source>
<translation>Envoyer des pièces</translation>
</message>
@@ -2268,7 +2522,7 @@ Adresse : %4
<translation>Exporter les données de l&apos;onglet courant vers un fichier</translation>
</message>
<message>
- <location line="+197"/>
+ <location line="+183"/>
<source>Backup Wallet</source>
<translation>Sauvegarder le porte-monnaie</translation>
</message>
@@ -2285,7 +2539,7 @@ Adresse : %4
<message>
<location line="+0"/>
<source>There was an error trying to save the wallet data to the new location.</source>
- <translation>Une erreur est survenue lors de l&apos;enregistrement des données de porte-monnaie à un nouvel endroit</translation>
+ <translation>Une erreur est survenue lors de l&apos;enregistrement des données de porte-monnaie à un nouvel endroit.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
@@ -2301,22 +2555,17 @@ Adresse : %4
<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="+98"/>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="+102"/>
<source>Bitcoin version</source>
<translation>Version de Bitcoin</translation>
</message>
<message>
- <location line="+104"/>
+ <location line="+107"/>
<source>Usage:</source>
<translation>Utilisation :</translation>
</message>
<message>
- <location line="-30"/>
- <source>Send command to -server or bitcoind</source>
- <translation>Envoyer une commande à -server ou à bitcoind</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-23"/>
+ <location line="-55"/>
<source>List commands</source>
<translation>Lister les commandes</translation>
</message>
@@ -2371,12 +2620,12 @@ Adresse : %4
<translation>Spécifier votre propre adresse publique</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
+ <location line="+4"/>
<source>Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100)</source>
<translation>Seuil de déconnexion des pairs de mauvaise qualité (par défaut : 100)</translation>
</message>
<message>
- <location line="-136"/>
+ <location line="-142"/>
<source>Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400)</source>
<translation>Délai en secondes de refus de reconnexion aux pairs de mauvaise qualité (par défaut : 86400)</translation>
</message>
@@ -2391,27 +2640,27 @@ Adresse : %4
<translation>Écouter les connexions JSON-RPC sur le &lt;port&gt; (par défaut : 8332 ou tesnet : 18332)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+37"/>
+ <location line="+40"/>
<source>Accept command line and JSON-RPC commands</source>
<translation>Accepter les commandes de JSON-RPC et de la ligne de commande</translation>
</message>
<message>
- <location line="+77"/>
+ <location line="+79"/>
<source>Run in the background as a daemon and accept commands</source>
<translation>Fonctionner en arrière-plan en tant que démon et accepter les commandes</translation>
</message>
<message>
- <location line="+38"/>
+ <location line="+40"/>
<source>Use the test network</source>
<translation>Utiliser le réseau de test</translation>
</message>
<message>
- <location line="-114"/>
+ <location line="-118"/>
<source>Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect)</source>
<translation>Accepter les connexions entrantes (par défaut : 1 si -proxy ou -connect ne sont pas présents)</translation>
</message>
<message>
- <location line="-84"/>
+ <location line="-87"/>
<source>%s, you must set a rpcpassword in the configuration file:
%s
It is recommended you use the following random password:
@@ -2436,7 +2685,12 @@ par exemple : alertnotify=echo %%s | mail -s &quot;Bitcoin Alert&quot; admin@foo
</translation>
</message>
<message>
- <location line="+17"/>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Acceptable ciphers (default: TLSv1.2+HIGH:TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!3DES:@STRENGTH)</source>
+ <translation>Chiffrements acceptables (par défaut : TLSv1.2+HIGH:TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!3DES:@STRENGTH)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
<source>An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s</source>
<translation>Une erreur est survenue lors de la mise en place du port RPC %u pour écouter sur IPv6, retour à IPv4 : %s</translation>
</message>
@@ -2466,12 +2720,7 @@ par exemple : alertnotify=echo %%s | mail -s &quot;Bitcoin Alert&quot; admin@foo
<translation>Erreur : cette transaction nécessite des frais de transaction d&apos;au moins %s en raison de son montant, de sa complexité ou parce que des fonds reçus récemment sont utilisés !</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
- <source>Execute command when a relevant alert is received (%s in cmd is replaced by message)</source>
- <translation>Exécuter une commande lorsqu&apos;une alerte correspondante est reçue (%s dans la commande sera remplacé par le message)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
+ <location line="+6"/>
<source>Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID)</source>
<translation>Exécuter la commande lorsqu&apos;une transaction de porte-monnaie change (%s dans la commande est remplacée par TxID)</translation>
</message>
@@ -2483,7 +2732,7 @@ par exemple : alertnotify=echo %%s | mail -s &quot;Bitcoin Alert&quot; admin@foo
<message>
<location line="+6"/>
<source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
- <translation>Ceci est une pré-version de test - utilisez à vos risques et périls - ne l&apos;utilisez pas pour miner ou pour des applications marchandes</translation>
+ <translation>Ceci est une pré-version de test - l&apos;utiliser à vos risques et périls - ne pas l&apos;utiliser pour miner ou pour des applications marchandes</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
@@ -2492,13 +2741,18 @@ par exemple : alertnotify=echo %%s | mail -s &quot;Bitcoin Alert&quot; admin@foo
</message>
<message>
<location line="+3"/>
- <source>Warning: Displayed transactions may not be correct! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source>
- <translation>Avertissement : les transactions affichées pourraient être incorrectes ! Vous ou d&apos;autres nœuds du réseau pourriez avoir besoin d&apos;effectuer une mise à jour.</translation>
+ <source>Warning: Please check that your computer&apos;s date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin will not work properly.</source>
+ <translation>Attention : veuillez vérifier que l&apos;heure et la date de votre ordinateur sont correctes ! Si votre horloge n&apos;est pas à l&apos;heure, Bitcoin ne fonctionnera pas correctement.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source>
+ <translation>Attention : Le réseau ne semble pas totalement d&apos;accord ! Quelques mineurs semblent rencontrer des problèmes.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
- <source>Warning: Please check that your computer&apos;s date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin will not work properly.</source>
- <translation>Attention : veuillez vérifier que l&apos;heure et la date de votre ordinateur sont correctes ! Si votre horloge n&apos;est pas à l&apos;heure, Bitcoin ne fonctionnera pas correctement.</translation>
+ <source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source>
+ <translation>Attention : Nous ne sommes pas apparemment en accord complet avec nos pairs ! Vous pourriez avoir besoin d&apos;effectuer une mise à niveau, ou d&apos;autres nœuds du réseau pourraient avoir besoin d&apos;effectuer une mise à niveau.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
@@ -2516,6 +2770,11 @@ par exemple : alertnotify=echo %%s | mail -s &quot;Bitcoin Alert&quot; admin@foo
<translation>Tenter de récupérer les clefs privées d&apos;un wallet.dat corrompu</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Bitcoin RPC client version</source>
+ <translation>Version du client RPC Bitcoin</translation>
+ </message>
+ <message>
<location line="+2"/>
<source>Block creation options:</source>
<translation>Options de création des blocs :</translation>
@@ -2526,7 +2785,12 @@ par exemple : alertnotify=echo %%s | mail -s &quot;Bitcoin Alert&quot; admin@foo
<translation>Ne se connecter qu&apos;au(x) nœud(s) spécifié(s)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Connect to JSON-RPC on &lt;port&gt; (default: 8332 or testnet: 18332)</source>
+ <translation>Se connecter à JSON-RPC sur le &lt;port&gt; (par défaut : 8332 ou testnet: 18332)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
<source>Corrupted block database detected</source>
<translation>Base de données des blocs corrompue détectée</translation>
</message>
@@ -2638,7 +2902,7 @@ par exemple : alertnotify=echo %%s | mail -s &quot;Bitcoin Alert&quot; admin@foo
<message>
<location line="+1"/>
<source>Generate coins (default: 0)</source>
- <translation>Générer des pièces (défaut: 0)</translation>
+ <translation>Générer des pièces (défaut : 0)</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
@@ -2656,17 +2920,27 @@ par exemple : alertnotify=echo %%s | mail -s &quot;Bitcoin Alert&quot; admin@foo
<translation>Bloc de genèse incorrect ou introuvable. Mauvais répertoire de données pour le réseau ?</translation>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Invalid -onion address: &apos;%s&apos;</source>
+ <translation>Adresse -onion invalide : « %s »</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
<source>Not enough file descriptors available.</source>
<translation>Pas assez de descripteurs de fichiers disponibles.</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Rebuild block chain index from current blk000??.dat files</source>
- <translation>Reconstruire l&apos;index de la chaîne des blocs à partir des fichiers blk000??.dat actuels</translation>
+ <translation>Reconstruire l&apos;index de la chaîne des blocs à partir des fichiers blk000??.dat courrants</translation>
</message>
<message>
- <location line="+16"/>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Send command to Bitcoin server</source>
+ <translation>Envoyer une commande au serveur Bitcoin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
<source>Set the number of threads to service RPC calls (default: 4)</source>
<translation>Définir le nombre d&apos;exétrons pour desservir les appels RPC (par défaut : 4)</translation>
</message>
@@ -2676,7 +2950,17 @@ par exemple : alertnotify=echo %%s | mail -s &quot;Bitcoin Alert&quot; admin@foo
<translation>Spécifiez le fichier de porte-monnaie (au sein du répertoire de données)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+20"/>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Start Bitcoin server</source>
+ <translation>Démarrer le serveur Bitcoin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Usage (deprecated, use bitcoin-cli):</source>
+ <translation>Utilisation (obsolète, utiliser bitcoin-cli) :</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
<source>Verifying blocks...</source>
<translation>Vérification des blocs...</translation>
</message>
@@ -2696,27 +2980,27 @@ par exemple : alertnotify=echo %%s | mail -s &quot;Bitcoin Alert&quot; admin@foo
<translation>Vous devez reconstruire la base de données en utilisant -reindex afin de modifier -txindex</translation>
</message>
<message>
- <location line="-76"/>
+ <location line="-78"/>
<source>Imports blocks from external blk000??.dat file</source>
<translation>Importe des blocs depuis un fichier blk000??.dat externe</translation>
</message>
<message>
- <location line="-76"/>
+ <location line="-98"/>
+ <source>Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message)</source>
+ <translation>Exécuter une commande lorsqu&apos;une alerte est reçue ou si nous voyons une bifurcation vraiment étendue (%s dans la commande sera remplacé par le message)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
<source>Set the number of script verification threads (up to 16, 0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free, default: 0)</source>
- <translation>Définir le nombre de fils d’exécution pour la vérification des scripts (maximum 16, 0 = auto, &lt; 0 = laisser ce nombre de cœurs libres, par défaut : 0)</translation>
+ <translation>Définir le nombre d&apos;exétrons pour la vérification des scripts (maximum 16, 0 = auto, &lt; 0 = laisser ce nombre de cœurs libres, par défaut : 0)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+78"/>
+ <location line="+83"/>
<source>Information</source>
<translation>Informations</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
- <source>Invalid -tor address: &apos;%s&apos;</source>
- <translation>Adresse -tor invalide : « %s »</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
+ <location line="+4"/>
<source>Invalid amount for -minrelaytxfee=&lt;amount&gt;: &apos;%s&apos;</source>
<translation>Montant invalide pour -minrelayfee=&lt;montant&gt; : « %s »</translation>
</message>
@@ -2773,7 +3057,7 @@ par exemple : alertnotify=echo %%s | mail -s &quot;Bitcoin Alert&quot; admin@foo
<message>
<location line="+1"/>
<source>Select the version of socks proxy to use (4-5, default: 5)</source>
- <translation>Sélectionner la version du proxy socks à utiliser (4-5, 5 étant la valeur par défaut)</translation>
+ <translation>Sélectionner la version du serveur mandataire socks à utiliser (4-5, 5 étant la valeur par défaut)</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
@@ -2811,7 +3095,7 @@ par exemple : alertnotify=echo %%s | mail -s &quot;Bitcoin Alert&quot; admin@foo
<translation>Spécifier le délai d&apos;expiration de la connexion en millisecondes (par défaut : 5000)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
+ <location line="+6"/>
<source>System error: </source>
<translation>Erreur système :</translation>
</message>
@@ -2831,7 +3115,7 @@ par exemple : alertnotify=echo %%s | mail -s &quot;Bitcoin Alert&quot; admin@foo
<translation>Transaction trop volumineuse</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
+ <location line="+8"/>
<source>Use UPnP to map the listening port (default: 0)</source>
<translation>Utiliser l&apos;UPnP pour rediriger le port d&apos;écoute (par défaut : 0)</translation>
</message>
@@ -2843,7 +3127,7 @@ par exemple : alertnotify=echo %%s | mail -s &quot;Bitcoin Alert&quot; admin@foo
<message>
<location line="+1"/>
<source>Use proxy to reach tor hidden services (default: same as -proxy)</source>
- <translation>Utiliser un proxy pour atteindre les services cachés de Tor (par défaut : même valeur que -proxy)</translation>
+ <translation>Utiliser un serveur mandataire pour atteindre les services cachés de Tor (par défaut : même valeur que -proxy)</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
@@ -2858,7 +3142,7 @@ par exemple : alertnotify=echo %%s | mail -s &quot;Bitcoin Alert&quot; admin@foo
<message>
<location line="+1"/>
<source>Warning: This version is obsolete, upgrade required!</source>
- <translation>Avertissement : cette version est obsolète, une mise à jour est nécessaire !</translation>
+ <translation>Avertissement : cette version est obsolète, une mise à niveau est nécessaire !</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
@@ -2866,34 +3150,34 @@ par exemple : alertnotify=echo %%s | mail -s &quot;Bitcoin Alert&quot; admin@foo
<translation>wallet.dat corrompu, la récupération a échoué</translation>
</message>
<message>
- <location line="-52"/>
+ <location line="-54"/>
<source>Password for JSON-RPC connections</source>
<translation>Mot de passe pour les connexions JSON-RPC</translation>
</message>
<message>
- <location line="-68"/>
+ <location line="-70"/>
<source>Allow JSON-RPC connections from specified IP address</source>
<translation>Autoriser les connexions JSON-RPC depuis l&apos;adresse IP spécifiée</translation>
</message>
<message>
- <location line="+77"/>
+ <location line="+79"/>
<source>Send commands to node running on &lt;ip&gt; (default: 127.0.0.1)</source>
<translation>Envoyer des commandes au nœud fonctionnant à &lt;ip&gt; (par défaut : 127.0.0.1)</translation>
</message>
<message>
- <location line="-121"/>
+ <location line="-126"/>
<source>Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash)</source>
<translation>Exécuter la commande lorsque le meilleur bloc change (%s est remplacé par le hachage du bloc dans cmd)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+149"/>
+ <location line="+155"/>
<source>Upgrade wallet to latest format</source>
- <translation>Mettre à jour le format du porte-monnaie</translation>
+ <translation>Mettre à niveau le porte-monnaie vers le format le plus récent</translation>
</message>
<message>
- <location line="-22"/>
+ <location line="-23"/>
<source>Set key pool size to &lt;n&gt; (default: 100)</source>
- <translation>Régler la taille de la plage de clefs sur &lt;n&gt; (par défaut : 100)</translation>
+ <translation>Régler la taille de la réserve de clefs sur &lt;n&gt; (par défaut : 100)</translation>
</message>
<message>
<location line="-12"/>
@@ -2901,12 +3185,12 @@ par exemple : alertnotify=echo %%s | mail -s &quot;Bitcoin Alert&quot; admin@foo
<translation>Réanalyser la chaîne de blocs pour les transactions de porte-monnaie manquantes</translation>
</message>
<message>
- <location line="+36"/>
+ <location line="+38"/>
<source>Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections</source>
<translation>Utiliser OpenSSL (https) pour les connexions JSON-RPC</translation>
</message>
<message>
- <location line="-27"/>
+ <location line="-29"/>
<source>Server certificate file (default: server.cert)</source>
<translation>Fichier de certificat serveur (par défaut : server.cert)</translation>
</message>
@@ -2916,12 +3200,7 @@ par exemple : alertnotify=echo %%s | mail -s &quot;Bitcoin Alert&quot; admin@foo
<translation>Clef privée du serveur (par défaut : server.pem)</translation>
</message>
<message>
- <location line="-156"/>
- <source>Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)</source>
- <translation>Clefs de chiffrement acceptables (par défaut : TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+171"/>
+ <location line="+16"/>
<source>This help message</source>
<translation>Ce message d&apos;aide</translation>
</message>
@@ -2931,17 +3210,17 @@ par exemple : alertnotify=echo %%s | mail -s &quot;Bitcoin Alert&quot; admin@foo
<translation>Impossible de se lier à %s sur cet ordinateur (bind a retourné l&apos;erreur %d, %s)</translation>
</message>
<message>
- <location line="-93"/>
+ <location line="-95"/>
<source>Connect through socks proxy</source>
- <translation>Connexion via un proxy socks</translation>
+ <translation>Connexion par un serveur mandataire socks</translation>
</message>
<message>
- <location line="-10"/>
+ <location line="-11"/>
<source>Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect</source>
<translation>Autoriser les recherches DNS pour -addnode, -seednode et -connect</translation>
</message>
<message>
- <location line="+56"/>
+ <location line="+58"/>
<source>Loading addresses...</source>
<translation>Chargement des adresses…</translation>
</message>
@@ -2956,17 +3235,17 @@ par exemple : alertnotify=echo %%s | mail -s &quot;Bitcoin Alert&quot; admin@foo
<translation>Erreur lors du chargement de wallet.dat : le porte-monnaie nécessite une version plus récente de Bitcoin</translation>
</message>
<message>
- <location line="+96"/>
+ <location line="+98"/>
<source>Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete</source>
- <translation>Le porte-monnaie nécessitait une réécriture : veuillez redémarrer Bitcoin pour terminer l&apos;opération</translation>
+ <translation>Le porte-monnaie nécessitait une réécriture : veuillez redémarrer Bitcoin pour terminer l&apos;opération.</translation>
</message>
<message>
- <location line="-98"/>
+ <location line="-100"/>
<source>Error loading wallet.dat</source>
<translation>Erreur lors du chargement de wallet.dat</translation>
</message>
<message>
- <location line="+29"/>
+ <location line="+30"/>
<source>Invalid -proxy address: &apos;%s&apos;</source>
<translation>Adresse -proxy invalide : « %s »</translation>
</message>
@@ -2978,10 +3257,10 @@ par exemple : alertnotify=echo %%s | mail -s &quot;Bitcoin Alert&quot; admin@foo
<message>
<location line="-1"/>
<source>Unknown -socks proxy version requested: %i</source>
- <translation>Version inconnue de proxy -socks demandée : %i</translation>
+ <translation>Version inconnue de serveur mandataire -socks demandée : %i</translation>
</message>
<message>
- <location line="-98"/>
+ <location line="-100"/>
<source>Cannot resolve -bind address: &apos;%s&apos;</source>
<translation>Impossible de résoudre l&apos;adresse -bind : « %s »</translation>
</message>
@@ -2991,7 +3270,7 @@ par exemple : alertnotify=echo %%s | mail -s &quot;Bitcoin Alert&quot; admin@foo
<translation>Impossible de résoudre l&apos;adresse -externalip : « %s »</translation>
</message>
<message>
- <location line="+45"/>
+ <location line="+46"/>
<source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: &apos;%s&apos;</source>
<translation>Montant invalide pour -paytxfee=&lt;montant&gt; : « %s »</translation>
</message>
@@ -3011,19 +3290,19 @@ par exemple : alertnotify=echo %%s | mail -s &quot;Bitcoin Alert&quot; admin@foo
<translation>Chargement de l’index des blocs…</translation>
</message>
<message>
- <location line="-58"/>
+ <location line="-60"/>
<source>Add a node to connect to and attempt to keep the connection open</source>
<translation>Ajouter un nœud auquel se connecter et tenter de garder la connexion ouverte</translation>
</message>
<message>
- <location line="-25"/>
+ <location line="-28"/>
<source>Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin is probably already running.</source>
<translation>Impossible de se lier à %s sur cet ordinateur. Bitcoin fonctionne probablement déjà.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+64"/>
+ <location line="+69"/>
<source>Fee per KB to add to transactions you send</source>
- <translation>Frais par Ko à ajouter aux transactions que vous enverrez</translation>
+ <translation>Frais par Ko à ajouter aux transactions que vous envoyez</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
@@ -3031,9 +3310,9 @@ par exemple : alertnotify=echo %%s | mail -s &quot;Bitcoin Alert&quot; admin@foo
<translation>Chargement du porte-monnaie…</translation>
</message>
<message>
- <location line="-53"/>
+ <location line="-54"/>
<source>Cannot downgrade wallet</source>
- <translation>Impossible de revenir à une version antérieure du porte-monnaie</translation>
+ <translation>Impossible de revenir à une version inférieur du porte-monnaie</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
@@ -3041,7 +3320,7 @@ par exemple : alertnotify=echo %%s | mail -s &quot;Bitcoin Alert&quot; admin@foo
<translation>Impossible d&apos;écrire l&apos;adresse par défaut</translation>
</message>
<message>
- <location line="+65"/>
+ <location line="+66"/>
<source>Rescanning...</source>
<translation>Nouvelle analyse…</translation>
</message>
@@ -3051,17 +3330,17 @@ par exemple : alertnotify=echo %%s | mail -s &quot;Bitcoin Alert&quot; admin@foo
<translation>Chargement terminé</translation>
</message>
<message>
- <location line="+84"/>
+ <location line="+85"/>
<source>To use the %s option</source>
<translation>Pour utiliser l&apos;option %s</translation>
</message>
<message>
- <location line="-76"/>
+ <location line="-77"/>
<source>Error</source>
<translation>Erreur</translation>
</message>
<message>
- <location line="-31"/>
+ <location line="-33"/>
<source>You must set rpcpassword=&lt;password&gt; in the configuration file:
%s
If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.</source>