aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorWladimir J. van der Laan <laanwj@gmail.com>2016-06-21 13:23:39 +0000
committerWladimir J. van der Laan <laanwj@gmail.com>2016-06-21 15:32:07 +0200
commit4cbe05bf205ceeb23d1d47360693c8235b497ed5 (patch)
treeddd07559c271f6d89fd06593938ccd6bc980815e /src/qt/locale/bitcoin_fr.ts
parent0d41d705c83d68d67c6ee499e80e062077ba86d7 (diff)
qt: Periodic transifex update
Pulls in the following new languages: - `af` Afrikaans - `es_419` Spanish (Latin America) - `es_AR` Spanish (Argentina) - `es_CO` Spanish (Colombia) - `fil` Filipino - `it_IT` Italian (Italy) - `ro` Romanian - `sr@latin` Serbian (Latin) - `ta` Tamil - `uz@Latn` Uzbek (Latin) - `zh_HK` Chinese (Hong Kong)
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_fr.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_fr.ts60
1 files changed, 46 insertions, 14 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts
index a0b9feb9ad..65808c7740 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts
@@ -1244,7 +1244,7 @@
</message>
<message>
<source>Mined balance that has not yet matured</source>
- <translation>Le solde généré n'est pas encore mûr</translation>
+ <translation>Le solde miné n'est pas encore mûr</translation>
</message>
<message>
<source>Balances</source>
@@ -1474,10 +1474,6 @@
<translation>Général</translation>
</message>
<message>
- <source>Using OpenSSL version</source>
- <translation>Version d'OpenSSL utilisée</translation>
- </message>
- <message>
<source>Using BerkeleyDB version</source>
<translation>Version BerkeleyDB utilisée</translation>
</message>
@@ -2980,6 +2976,18 @@
<translation>Accepter les connexions entrantes (par défaut : 1 si aucun -proxy ou -connect )</translation>
</message>
<message>
+ <source>-fallbackfee is set very high! This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available.</source>
+ <translation>La valeur -fallbackfee est très élevée ! Elle représente les frais de transaction que vous pourriez acquitter si aucune estimation de frais n'est proposée.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A fee rate (in %s/kB) that will be used when fee estimation has insufficient data (default: %s)</source>
+ <translation>Un taux de frais (en %s/Ko) qui sera utilisé si l'estimation de frais ne possède pas suffisamment de données (par défaut : %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Accept relayed transactions received from whitelisted peers even when not relaying transactions (default: %d)</source>
+ <translation>Accepter les transactions relayées reçues de pairs de la liste blanche même si le nœud ne relaie pas les transactions (par défaut : %d)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6</source>
<translation>Se lier à l'adresse donnée et toujours l'écouter. Utilisez la notation [host]:port pour l'IPv6</translation>
</message>
@@ -3012,6 +3020,10 @@
<translation>Impossible de se lier à %s sur cet ordinateur. Bitcoin Core fonctionne probablement déjà.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unsupported argument -whitelistalwaysrelay ignored, use -whitelistrelay and/or -whitelistforcerelay.</source>
+ <translation>Argument non pris charge -whitelistalwaysrelay ignoré, utiliser -whitelistrelay et/ou -whitelistforcerelay.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy)</source>
<translation>Utiliser l'UPnP pour mapper le port d'écoute (par défaut : 1 lors de l'écoute et pas de mandataire -proxy)</translation>
</message>
@@ -3028,6 +3040,10 @@
<translation>Avertissement : le réseau ne semble pas totalement d'accord ! Quelques mineurs semblent éprouver des difficultés.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Warning: Unknown block versions being mined! It's possible unknown rules are in effect</source>
+ <translation>Avertissement : des versions de blocs inconnues sont minées ! Il est possible que des règles inconnues soient en vigeur</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source>
<translation>Avertissement : nous ne semblons pas être en accord complet avec nos pairs ! Vous pourriez avoir besoin d'effectuer une mise à niveau, ou d'autres nœuds du réseau pourraient avoir besoin d'effectuer une mise à niveau.</translation>
</message>
@@ -3048,6 +3064,10 @@
<translation>&lt;category&gt; peut être :</translation>
</message>
<message>
+ <source>Append comment to the user agent string</source>
+ <translation>Ajouter un commentaire à la chaîne d'agent utilisateur</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Block creation options:</source>
<translation>Options de création de bloc :</translation>
</message>
@@ -3128,10 +3148,22 @@
<translation>Adresse -onion invalide : « %s »</translation>
</message>
<message>
+ <source>Invalid amount for -fallbackfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
+ <translation>Montant invalide pour -fallbackfee=&lt;amount&gt; : « %s »</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Keep the transaction memory pool below &lt;n&gt; megabytes (default: %u)</source>
<translation>Garder la réserve de mémoire transactionnelle sous &lt;n&gt; mégaoctets (par défaut : %u)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Location of the auth cookie (default: data dir)</source>
+ <translation>Emplacement du fichier témoin auth (par défaut : data dir)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Minimum bytes per sigop in transactions we relay and mine (default: %u)</source>
+ <translation>Octets minimaux par sigop dans les transactions que nous relayons et minons (par défaut : %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Not enough file descriptors available.</source>
<translation>Pas assez de descripteurs de fichiers proposés.</translation>
</message>
@@ -3140,6 +3172,10 @@
<translation>Seulement se connecter aux nœuds du réseau &lt;net&gt; (IPv4, IPv6 ou oignon)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Print version and exit</source>
+ <translation>Imprimer la version et quitter</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Prune cannot be configured with a negative value.</source>
<translation>L'élagage ne peut pas être configuré avec une valeur négative.</translation>
</message>
@@ -3196,10 +3232,6 @@
<translation>Options du portefeuille :</translation>
</message>
<message>
- <source>Warning: This version is obsolete; upgrade required!</source>
- <translation>Avertissement : cette version est obsolète. Une mise à niveau est exigée !</translation>
- </message>
- <message>
<source>You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex</source>
<translation>Vous devez reconstruire la base de données en utilisant -reindex afin de modifier -txindex</translation>
</message>
@@ -3296,10 +3328,6 @@
<translation>Activation de la meilleure chaîne...</translation>
</message>
<message>
- <source>Always relay transactions received from whitelisted peers (default: %d)</source>
- <translation>Toujours relayer les transactions reçues des pairs de la liste blanche (par défaut : %d)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat on startup</source>
<translation>Tenter de récupérer les clefs privées d'un wallet.dat corrompu lors du démarrage</translation>
</message>
@@ -3381,7 +3409,7 @@
</message>
<message>
<source>Receive and display P2P network alerts (default: %u)</source>
- <translation>Recevoir et afficher les alertes du réseau poste à poste (%u par défaut)</translation>
+ <translation>Recevoir et afficher les alertes du réseau poste à poste (par défaut : %u)</translation>
</message>
<message>
<source>Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.</source>
@@ -3464,6 +3492,10 @@
<translation>Avertissement</translation>
</message>
<message>
+ <source>Warning: unknown new rules activated (versionbit %i)</source>
+ <translation>Avertissement : nouvelles règles inconnues activées (bit de version %i)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Whether to operate in a blocks only mode (default: %u)</source>
<translation>Faut-il fonctionner en mode blocs seulement (par défaut : %u)</translation>
</message>