aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorWladimir J. van der Laan <laanwj@gmail.com>2013-01-26 05:02:38 -0800
committerWladimir J. van der Laan <laanwj@gmail.com>2013-01-26 05:02:38 -0800
commit71eccdeafff03a1c68c93b223427141f0885efc6 (patch)
tree31b2bac1a4b6e5da634f50d4723c73f4aff243b9 /src/qt/locale/bitcoin_fr.ts
parent63cc7661a5dc40479a4492a678c38b1021b9ce92 (diff)
parentd001476cbc7e9511e149e5ab2e30b258e65ace89 (diff)
Merge pull request #2213 from Diapolo/translations
full translations update
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_fr.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_fr.ts625
1 files changed, 368 insertions, 257 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts
index 77c4279dba..0c02062a4f 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_fr.ts
@@ -298,17 +298,17 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="+257"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="+267"/>
<source>Sign &amp;message...</source>
<translation>Signer un &amp;message...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+237"/>
+ <location line="+254"/>
<source>Synchronizing with network...</source>
<translation>Synchronisation avec le réseau…</translation>
</message>
<message>
- <location line="-299"/>
+ <location line="-322"/>
<source>&amp;Overview</source>
<translation>&amp;Vue d&apos;ensemble</translation>
</message>
@@ -318,7 +318,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>Afficher une vue d’ensemble du porte-monnaie</translation>
</message>
<message>
- <location line="+17"/>
+ <location line="+20"/>
<source>&amp;Transactions</source>
<translation>&amp;Transactions</translation>
</message>
@@ -328,7 +328,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>Parcourir l&apos;historique des transactions</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
+ <location line="+6"/>
<source>&amp;Address Book</source>
<translation>Carnet d’&amp;adresses</translation>
</message>
@@ -338,7 +338,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>Éditer la liste des adresses et des étiquettes stockées</translation>
</message>
<message>
- <location line="-13"/>
+ <location line="-15"/>
<source>&amp;Receive coins</source>
<translation>&amp;Recevoir des pièces</translation>
</message>
@@ -348,12 +348,12 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>Afficher la liste des adresses pour recevoir des paiements</translation>
</message>
<message>
- <location line="-7"/>
+ <location line="-8"/>
<source>&amp;Send coins</source>
<translation>&amp;Envoyer des pièces</translation>
</message>
<message>
- <location line="+35"/>
+ <location line="+39"/>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>Q&amp;uitter</translation>
</message>
@@ -383,7 +383,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>&amp;Options…</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
+ <location line="+5"/>
<source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
<translation>&amp;Chiffrer le porte-monnaie...</translation>
</message>
@@ -397,43 +397,43 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<source>&amp;Change Passphrase...</source>
<translation>&amp;Modifier la phrase de passe...</translation>
</message>
+ <message>
+ <location line="+259"/>
+ <source>Importing blocks from disk...</source>
+ <translation>Importation des blocs depuis le disque...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Reindexing blocks on disk...</source>
+ <translation>Réindexation des blocs sur le disque...</translation>
+ </message>
<message numerus="yes">
- <location line="+241"/>
+ <location line="+10"/>
<source>~%n block(s) remaining</source>
<translation><numerusform>~%n bloc restant</numerusform><numerusform>~%n blocs restants</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
- <source>Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history (%3% done).</source>
- <translation>%1 blocs de l&apos;historique des transactions sur %2 téléchargés (%3% effectué).</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-242"/>
+ <location line="-265"/>
<source>&amp;Export...</source>
<translation>&amp;Exporter…</translation>
</message>
<message>
- <location line="-58"/>
+ <location line="-65"/>
<source>Send coins to a Bitcoin address</source>
<translation>Envoyer des pièces à une adresse Bitcoin</translation>
</message>
<message>
- <location line="+45"/>
+ <location line="+49"/>
<source>Modify configuration options for Bitcoin</source>
<translation>Modifier les options de configuration de Bitcoin</translation>
</message>
<message>
- <location line="+14"/>
+ <location line="+17"/>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation>Exporter les données de l&apos;onglet courant vers un fichier</translation>
</message>
<message>
- <location line="-10"/>
- <source>Encrypt or decrypt wallet</source>
- <translation>Chiffrer ou déchiffrer le porte-monnaie</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
+ <location line="-9"/>
<source>Backup wallet to another location</source>
<translation>Sauvegarder le porte-monnaie à un autre emplacement</translation>
</message>
@@ -443,7 +443,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>Modifier la phrase de passe utilisée pour le chiffrement du porte-monnaie</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
+ <location line="+9"/>
<source>&amp;Debug window</source>
<translation>Fenêtre de &amp;débogage</translation>
</message>
@@ -453,22 +453,23 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>Ouvrir une console de débogage et de diagnostic</translation>
</message>
<message>
- <location line="-5"/>
+ <location line="-7"/>
<source>&amp;Verify message...</source>
<translation>&amp;Vérifier un message...</translation>
</message>
<message>
- <location line="-186"/>
+ <location line="-196"/>
+ <location line="+538"/>
<source>Bitcoin</source>
<translation>Bitcoin</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
+ <location line="-538"/>
<source>Wallet</source>
<translation>Porte-monnaie</translation>
</message>
<message>
- <location line="+168"/>
+ <location line="+176"/>
<source>&amp;About Bitcoin</source>
<translation>À &amp;propos de Bitcoin</translation>
</message>
@@ -478,7 +479,27 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>&amp;Afficher / Cacher</translation>
</message>
<message>
- <location line="+39"/>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Show or hide the main Window</source>
+ <translation>Afficher ou masquer la fenêtre principale</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
+ <translation>Crypter les clefs privées de votre porte-monnaie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
+ <translation>Signer les messages avec vos adresses Bitcoin pour prouver que vous les détenez</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
+ <translation>Vérifier les messages pour vous assurer qu&apos;ils ont bien été signés avec les adresses Bitcoin spécifiées</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Fichier</translation>
</message>
@@ -504,28 +525,62 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
</message>
<message>
<location line="+13"/>
- <location line="+9"/>
+ <location line="+10"/>
<source>[testnet]</source>
<translation>[testnet]</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
- <location line="+60"/>
+ <location line="+63"/>
<source>Bitcoin client</source>
<translation>Client Bitcoin</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location line="+69"/>
+ <location line="+79"/>
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
<translation><numerusform>%n connexion active avec le réseau Bitcoin</numerusform><numerusform>%n connexions actives avec le réseau Bitcoin</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location line="+40"/>
- <source>Downloaded %1 blocks of transaction history.</source>
- <translation>%1 blocs de l&apos;historique des transactions téléchargés.</translation>
+ <location line="+45"/>
+ <source>Processed %1 of %2 blocks of transaction history (%3% done).</source>
+ <translation>%1 blocs sur %2 de l&apos;historique des transactions traités (%3% effectué).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Processed %1 blocks of transaction history.</source>
+ <translation>%1 blocs de l&apos;historique des transactions traités.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+70"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Erreur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Warning</source>
+ <translation>Avertissement</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Information</source>
+ <translation>Information</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+66"/>
+ <source>This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee?</source>
+ <translation>Cette transaction dépasse la limite de taille. Vous pouvez quand même l&apos;envoyer en vous acquittant de frais d&apos;un montant de %1 qui iront aux nœuds qui traiteront la transaction et aideront à soutenir le réseau. Voulez-vous payer les frais ?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+210"/>
+ <source>Backup Successful</source>
+ <translation>Sauvegarde réussie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>The wallet data was successfully saved to the new location.</source>
+ <translation>Les données de porte-monnaie ont été enregistrées avec succès sur le nouvel emplacement.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location line="+22"/>
+ <location line="-338"/>
<source>%n second(s) ago</source>
<translation><numerusform>il y a %n seconde</numerusform><numerusform>il y a %n secondes</numerusform></translation>
</message>
@@ -560,22 +615,17 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<translation>Le dernier bloc reçu a été généré %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+59"/>
- <source>This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee?</source>
- <translation>Cette transaction dépasse la limite de taille. Vous pouvez quand même l&apos;envoyer en vous acquittant de frais d&apos;un montant de %1, qui iront aux nœuds qui traiteront la transaction et aideront à soutenir le réseau. Voulez-vous payer les frais ?</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
+ <location line="+97"/>
<source>Confirm transaction fee</source>
<translation>Confirmer les frais de transaction</translation>
</message>
<message>
- <location line="+27"/>
+ <location line="+23"/>
<source>Sent transaction</source>
<translation>Transaction envoyée</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
+ <location line="+0"/>
<source>Incoming transaction</source>
<translation>Transaction entrante</translation>
</message>
@@ -593,19 +643,19 @@ Adresse : %4
</translation>
</message>
<message>
- <location line="+100"/>
- <location line="+15"/>
+ <location line="+99"/>
+ <location line="+28"/>
<source>URI handling</source>
<translation>Gestion des URI</translation>
</message>
<message>
- <location line="-15"/>
- <location line="+15"/>
+ <location line="-28"/>
+ <location line="+28"/>
<source>URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
<translation>L&apos;URI ne peut être analysé ! Cela peut être causé par une adresse Bitcoin invalide ou par des paramètres d&apos;URI malformés.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+16"/>
+ <location line="+17"/>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
<translation>Le porte-monnaie est &lt;b&gt;chiffré&lt;/b&gt; et est actuellement &lt;b&gt;déverrouillé&lt;/b&gt;</translation>
</message>
@@ -643,7 +693,7 @@ Adresse : %4
<context>
<name>ClientModel</name>
<message>
- <location filename="../clientmodel.cpp" line="+87"/>
+ <location filename="../clientmodel.cpp" line="+86"/>
<source>Network Alert</source>
<translation>Alerte réseau</translation>
</message>
@@ -793,17 +843,17 @@ Adresse : %4
<translation>&amp;Démarrer Bitcoin lors de l&apos;ouverture d&apos;une session</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
- <source>Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached.</source>
- <translation>Détacher les bases de données de blocs et d&apos;adresses lors de la fermeture. Cela permet de les déplacer dans un autre répertoire de données mais ralentit la fermeture. Le porte-monnaie est toujours détaché.</translation>
+ <location line="+35"/>
+ <source>Reset all client options to default.</source>
+ <translation>Remettre toutes les options du client aux valeurs par défaut.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
- <source>&amp;Detach databases at shutdown</source>
- <translation>&amp;Détacher les bases de données lors de la fermeture</translation>
+ <source>&amp;Reset Options</source>
+ <translation>&amp;Remise à zéro des options</translation>
</message>
<message>
- <location line="+21"/>
+ <location line="+13"/>
<source>&amp;Network</source>
<translation>&amp;Réseau</translation>
</message>
@@ -938,7 +988,22 @@ Adresse : %4
<translation>par défaut</translation>
</message>
<message>
- <location line="+147"/>
+ <location line="+130"/>
+ <source>Confirm options reset</source>
+ <translation>Confirmer la remise à zéro des options</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Some settings may require a client restart to take effect.</source>
+ <translation>Certains réglages peuvent nécessiter un redémarrage du client pour être pris en compte.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Do you want to proceed?</source>
+ <translation>Voulez-vous continuer ?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+42"/>
<location line="+9"/>
<source>Warning</source>
<translation>Avertissement</translation>
@@ -963,7 +1028,7 @@ Adresse : %4
<translation>Formulaire</translation>
</message>
<message>
- <location line="+33"/>
+ <location line="+51"/>
<location line="+183"/>
<source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
<translation>Les informations affichées peuvent être obsolètes. Votre porte-monnaie est automatiquement synchronisé avec le réseau Bitcoin lorsque la connexion s&apos;établit, or ce processus n&apos;est pas encore terminé.</translation>
@@ -1019,7 +1084,7 @@ Adresse : %4
<translation>Nombre total de transactions dans le porte-monnaie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../overviewpage.cpp" line="+112"/>
+ <location filename="../overviewpage.cpp" line="+115"/>
<location line="+1"/>
<source>out of sync</source>
<translation>désynchronisé</translation>
@@ -1100,7 +1165,7 @@ Adresse : %4
<location line="+53"/>
<location line="+23"/>
<location line="+23"/>
- <location filename="../rpcconsole.cpp" line="+348"/>
+ <location filename="../rpcconsole.cpp" line="+344"/>
<source>N/A</source>
<translation>Indisponible</translation>
</message>
@@ -1215,7 +1280,7 @@ Adresse : %4
<translation>Nettoyer la console</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../rpcconsole.cpp" line="-33"/>
+ <location filename="../rpcconsole.cpp" line="-30"/>
<source>Welcome to the Bitcoin RPC console.</source>
<translation>Bienvenue sur la console RPC de Bitcoin.</translation>
</message>
@@ -1331,8 +1396,8 @@ Adresse : %4
</message>
<message>
<location line="+5"/>
- <source>Error: Transaction creation failed.</source>
- <translation>Erreur : échec de la création de la transaction.</translation>
+ <source>Error: Transaction creation failed!</source>
+ <translation>Erreur : Échec de la création de la transaction !</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
@@ -1358,23 +1423,23 @@ Adresse : %4
<translation>Payer &amp;à :</translation>
</message>
<message>
- <location line="+24"/>
+ <location line="+34"/>
+ <source>The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
+ <translation>L&apos;adresse à laquelle le paiement sera envoyé (par ex. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+60"/>
<location filename="../sendcoinsentry.cpp" line="+25"/>
<source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
<translation>Entrez une étiquette pour cette adresse afin de l’ajouter à votre carnet d’adresses</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
+ <location line="-78"/>
<source>&amp;Label:</source>
<translation>&amp;Étiquette :</translation>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
- <source>The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
- <translation>L&apos;adresse à laquelle le paiement sera envoyé (par ex. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+10"/>
+ <location line="+28"/>
<source>Choose address from address book</source>
<translation>Choisir une adresse dans le carnet d&apos;adresses</translation>
</message>
@@ -1413,12 +1478,11 @@ Adresse : %4
</message>
<message>
<location line="+13"/>
- <location line="+124"/>
<source>&amp;Sign Message</source>
<translation>&amp;Signer le message</translation>
</message>
<message>
- <location line="-118"/>
+ <location line="+6"/>
<source>You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
<translation>Vous pouvez signer des messages avec vos adresses pour prouver que les détenez. Faites attention à ne pas signer quoi que ce soit de vague car des attaques d&apos;hameçonnage peuvent essayer d&apos;usurper votre identité par votre signature. Ne signez que des déclarations entièrement détaillées et avec lesquelles vous serez d&apos;accord.</translation>
</message>
@@ -1429,18 +1493,18 @@ Adresse : %4
</message>
<message>
<location line="+10"/>
- <location line="+203"/>
+ <location line="+213"/>
<source>Choose an address from the address book</source>
<translation>Choisir une adresse depuis le carnet d&apos;adresses</translation>
</message>
<message>
- <location line="-193"/>
- <location line="+203"/>
+ <location line="-203"/>
+ <location line="+213"/>
<source>Alt+A</source>
<translation>Alt+A</translation>
</message>
<message>
- <location line="-193"/>
+ <location line="-203"/>
<source>Paste address from clipboard</source>
<translation>Coller une adresse depuis le presse-papiers</translation>
</message>
@@ -1455,7 +1519,12 @@ Adresse : %4
<translation>Entrez ici le message que vous désirez signer</translation>
</message>
<message>
- <location line="+24"/>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Signature</source>
+ <translation>Signature</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+27"/>
<source>Copy the current signature to the system clipboard</source>
<translation>Copier la signature actuelle dans le presse-papiers</translation>
</message>
@@ -1465,7 +1534,12 @@ Adresse : %4
<translation>Signer le message pour prouver que vous détenez cette adresse Bitcoin</translation>
</message>
<message>
- <location line="+17"/>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Sign &amp;Message</source>
+ <translation>Signer un &amp;message</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
<source>Reset all sign message fields</source>
<translation>Remettre à zéro tous les champs de signature de message</translation>
</message>
@@ -1477,12 +1551,11 @@ Adresse : %4
</message>
<message>
<location line="-87"/>
- <location line="+70"/>
<source>&amp;Verify Message</source>
<translation>&amp;Vérifier le message</translation>
</message>
<message>
- <location line="-64"/>
+ <location line="+6"/>
<source>Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack.</source>
<translation>Entrez ci-dessous l&apos;adresse ayant servi à signer, le message (assurez-vous d&apos;avoir copié exactement les retours à la ligne, les espacements, tabulations etc.) et la signature pour vérifier le message. Faites attention à ne pas déduire davantage de la signature que ce qui est contenu dans le message signé lui-même pour éviter d&apos;être trompé par une attaque d&apos;homme du milieu.</translation>
</message>
@@ -1497,7 +1570,12 @@ Adresse : %4
<translation>Vérifier le message pour vous assurer qu&apos;il a bien été signé par l&apos;adresse Bitcoin spécifiée</translation>
</message>
<message>
- <location line="+17"/>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Verify &amp;Message</source>
+ <translation>Vérifier un &amp;message</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
<source>Reset all verify message fields</source>
<translation>Remettre à zéro tous les champs de vérification de message</translation>
</message>
@@ -1591,13 +1669,8 @@ Adresse : %4
<source>Open until %1</source>
<translation>Ouvert jusqu&apos;à %1</translation>
</message>
- <message numerus="yes">
- <location line="-2"/>
- <source>Open for %n block(s)</source>
- <translation><numerusform>Ouvert pour %n bloc</numerusform><numerusform>Ouvert pour %n blocs</numerusform></translation>
- </message>
<message>
- <location line="+8"/>
+ <location line="+6"/>
<source>%1/offline</source>
<translation>%1/hors ligne</translation>
</message>
@@ -1728,7 +1801,7 @@ Adresse : %4
<translation>Transaction</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
+ <location line="+3"/>
<source>Inputs</source>
<translation>Entrées</translation>
</message>
@@ -1748,12 +1821,17 @@ Adresse : %4
<translation>faux</translation>
</message>
<message>
- <location line="-211"/>
+ <location line="-209"/>
<source>, has not been successfully broadcast yet</source>
<translation>, n’a pas encore été diffusée avec succès</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="-35"/>
+ <source>Open for %n more block(s)</source>
+ <translation><numerusform>Ouvert pour %n bloc de plus</numerusform><numerusform>Ouvert pour %n blocs de plus</numerusform></translation>
+ </message>
<message>
- <location line="+35"/>
+ <location line="+70"/>
<source>unknown</source>
<translation>inconnu</translation>
</message>
@@ -1795,8 +1873,8 @@ Adresse : %4
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+57"/>
- <source>Open for %n block(s)</source>
- <translation><numerusform>Ouvert pour %n bloc</numerusform><numerusform>Ouvert pour %n blocs</numerusform></translation>
+ <source>Open for %n more block(s)</source>
+ <translation><numerusform>Ouvert pour %n bloc de plus</numerusform><numerusform>Ouvert pour %n blocs de plus</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
@@ -2054,17 +2132,9 @@ Adresse : %4
</message>
</context>
<context>
- <name>WalletModel</name>
- <message>
- <location filename="../walletmodel.cpp" line="+192"/>
- <source>Sending...</source>
- <translation>Envoi en cours…</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="+71"/>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="+88"/>
<source>Bitcoin version</source>
<translation>Version de Bitcoin</translation>
</message>
@@ -2074,12 +2144,12 @@ Adresse : %4
<translation>Utilisation :</translation>
</message>
<message>
- <location line="-25"/>
+ <location line="-23"/>
<source>Send command to -server or bitcoind</source>
<translation>Envoyer une commande à -server ou à bitcoind</translation>
</message>
<message>
- <location line="-19"/>
+ <location line="-21"/>
<source>List commands</source>
<translation>Lister les commandes</translation>
</message>
@@ -2089,12 +2159,12 @@ Adresse : %4
<translation>Obtenir de l’aide pour une commande</translation>
</message>
<message>
- <location line="+20"/>
+ <location line="+21"/>
<source>Options:</source>
<translation>Options :</translation>
</message>
<message>
- <location line="+23"/>
+ <location line="+22"/>
<source>Specify configuration file (default: bitcoin.conf)</source>
<translation>Spécifier le fichier de configuration (par défaut : bitcoin.conf)</translation>
</message>
@@ -2109,26 +2179,21 @@ Adresse : %4
<translation>Générer des pièces</translation>
</message>
<message>
- <location line="-14"/>
+ <location line="-15"/>
<source>Don&apos;t generate coins</source>
<translation>Ne pas générer de pièces</translation>
</message>
<message>
- <location line="+60"/>
+ <location line="+61"/>
<source>Specify data directory</source>
<translation>Spécifier le répertoire de données</translation>
</message>
<message>
- <location line="-8"/>
+ <location line="-7"/>
<source>Set database cache size in megabytes (default: 25)</source>
<translation>Définir la taille du tampon en mégaoctets (par défaut : 25)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
- <source>Set database disk log size in megabytes (default: 100)</source>
- <translation>Définir la taille du journal de la base de données sur le disque en mégaoctets (par défaut : 100)</translation>
- </message>
- <message>
<location line="-26"/>
<source>Listen for connections on &lt;port&gt; (default: 8333 or testnet: 18333)</source>
<translation>Écouter les connexions sur le &lt;port&gt; (par défaut : 8333 ou testnet : 18333)</translation>
@@ -2139,72 +2204,47 @@ Adresse : %4
<translation>Garder au plus &lt;n&gt; connexions avec les pairs (par défaut : 125)</translation>
</message>
<message>
- <location line="-33"/>
+ <location line="-34"/>
<source>Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect</source>
<translation>Se connecter à un nœud pour obtenir des adresses de pairs puis se déconnecter</translation>
</message>
<message>
- <location line="+64"/>
+ <location line="+65"/>
<source>Specify your own public address</source>
<translation>Spécifier votre propre adresse publique</translation>
</message>
<message>
- <location line="-75"/>
- <source>Bind to given address. Use [host]:port notation for IPv6</source>
- <translation>Attacher à l&apos;adresse définie. Utilisez la notation [hôte]:port pour l&apos;IPv6</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+77"/>
+ <location line="+2"/>
<source>Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100)</source>
<translation>Seuil de déconnexion des pairs de mauvaise qualité (par défaut : 100)</translation>
</message>
<message>
- <location line="-104"/>
+ <location line="-114"/>
<source>Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400)</source>
<translation>Délai en secondes de refus de reconnexion aux pairs de mauvaise qualité (par défaut : 86400)</translation>
</message>
<message>
- <location line="-22"/>
- <source>An error occurred while setting up the RPC port %i for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s</source>
- <translation>Une erreur est survenue lors de la mise en place du port RPC %i pour écouter sur IPv6, retour à IPv4 : %s</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
+ <location line="-28"/>
<source>An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %s</source>
<translation>Une erreur est survenue lors de la mise en place du port RPC %u pour écouter sur IPv4 : %s</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
- <source>Detach block and address databases. Increases shutdown time (default: 0)</source>
- <translation>Détacher les bases de données des blocs et des adresses. Augmente le délai de fermeture (par défaut : 0)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+12"/>
+ <location line="+26"/>
<source>Listen for JSON-RPC connections on &lt;port&gt; (default: 8332 or testnet: 18332)</source>
<translation>Écouter les connexions JSON-RPC sur le &lt;port&gt; (par défaut : 8332 ou tesnet : 18332)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+24"/>
+ <location line="+34"/>
<source>Accept command line and JSON-RPC commands</source>
<translation>Accepter les commandes de JSON-RPC et de la ligne de commande</translation>
</message>
<message>
- <location line="+36"/>
- <source>Importing blockchain data file.</source>
- <translation>Importation du fichier de données de la chaîne des blocs.</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Importing bootstrap blockchain data file.</source>
- <translation>Importation du fichier de données de démarrage de la chaîne des blocs.</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+23"/>
+ <location line="+62"/>
<source>Run in the background as a daemon and accept commands</source>
<translation>Fonctionner en arrière-plan en tant que démon et accepter les commandes</translation>
</message>
<message>
- <location line="+33"/>
+ <location line="+31"/>
<source>Use the test network</source>
<translation>Utiliser le réseau de test</translation>
</message>
@@ -2214,11 +2254,71 @@ Adresse : %4
<translation>Accepter les connexions entrantes (par défaut : 1 si -proxy ou -connect ne sont pas présents)</translation>
</message>
<message>
- <location line="-20"/>
+ <location line="-74"/>
+ <source>%s, you must set a rpcpassword in the configuration file:
+ %s
+It is recommended you use the following random password:
+rpcuser=bitcoinrpc
+rpcpassword=%s
+(you do not need to remember this password)
+The username and password MUST NOT be the same.
+If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.
+</source>
+ <translation>%s, vous devez établir un mot de passe rpc dans le fichier de configuration :
+ %s
+Il vous est recommandé d&apos;utiliser le mot de passe aléatoire suivant :
+rcpuser=bitcoinrpc
+rpcpassword=%s
+(vous n&apos;avez pas besoin de mémoriser ce mot de passe)
+Le nom d&apos;utilisateur et le mot de passe NE DOIVENT PAS être identiques.
+Si le fichier n&apos;existe pas, créez-le avec les droits de lecture accordés seulement au propriétaire.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s</source>
+ <translation>Une erreur est survenue lors de la mise en place du port RPC %u pour écouter sur IPv6, retour à IPv4 : %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6</source>
+ <translation>Se lier à l&apos;adresse donnée et toujours l&apos;écouter. Utilisez la notation [host]:port pour l&apos;IPv6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running.</source>
+ <translation>Impossible d’obtenir un verrou sur le répertoire de données %s. Bitcoin fonctionne probablement déjà.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Corrupted block database detected. Please restart the client with -reindex.</source>
+ <translation>Base de données de blocs corrompue détectée. Veuillez redémarrer le client avec -reindex.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Error initializing database environment %s! To recover, BACKUP THAT DIRECTORY, then remove everything from it except for wallet.dat.</source>
+ <translation>Une erreur est survenue lors de l&apos;initialisation de l&apos;environnement de base de données %s ! Pour récupérer, SAUVEGARDEZ CE RÉPERTOIRE, puis effacez-y tous les fichiers à l&apos;exception de wallet.dat.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
+ <translation>Erreur : la transaction a été rejetée ! Cela peut arriver si certaines pièces de votre porte-monnaie étaient déjà dépensées, par exemple si vous avez utilisé une copie de wallet.dat et les pièces ont été dépensées avec cette copie sans être marquées comme telles ici.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds!</source>
+ <translation>Erreur : cette transaction nécessite des frais de transaction d&apos;au moins %s en raison de son montant, de sa complexité ou parce que des fonds reçus récemment sont utilisés !</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
<source>Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: 27000)</source>
<translation>Définir la taille maximale en octets des transactions prioritaires/à frais modiques (par défaut : 27000)</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
+ <translation>Ceci est une pré-version de test - utilisez à vos risques et périls - ne l&apos;utilisez pas pour miner ou pour des applications marchandes</translation>
+ </message>
+ <message>
<location line="+5"/>
<source>Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
<translation>Attention : -paytxfee est réglée sur un montant très élevé ! Il s&apos;agit des frais de transaction que vous payerez si vous émettez une transaction.</translation>
@@ -2234,7 +2334,22 @@ Adresse : %4
<translation>Attention : veuillez vérifier que l&apos;heure et la date de votre ordinateur sont correctes ! Si votre horloge n&apos;est pas à l&apos;heure, Bitcoin ne fonctionnera pas correctement.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+16"/>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
+ <translation>Avertissement : une erreur est survenue lors de la lecture de wallet.dat ! Toutes les clefs ont été lues correctement mais les données de transaction ou les entrées du carnet d&apos;adresses pourraient être incorrectes ou manquantes.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup.</source>
+ <translation>Avertissement : wallet.dat corrompu, données récupérées ! Le fichier wallet.dat original a été enregistré en tant que wallet.{horodatage}.bak dans %s ; si votre solde ou transactions sont incorrects vous devriez effectuer une restauration depuis une sauvegarde.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat</source>
+ <translation>Tenter de récupérer les clefs privées d&apos;un wallet.dat corrompu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
<source>Block creation options:</source>
<translation>Options de création des blocs :</translation>
</message>
@@ -2249,7 +2364,27 @@ Adresse : %4
<translation>Découvrir sa propre adresse IP (par défaut : 1 lors de l&apos;écoute et si -externalip n&apos;est pas présent)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Error loading block database</source>
+ <translation>Erreur du chargement de la base de données des blocs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Error: Disk space is low!</source>
+ <translation>Erreur : l&apos;espace disque est faible !</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Error: Transaction creation failed!</source>
+ <translation>Erreur : Échec de la création de la transaction !</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Error: Wallet locked, unable to create transaction!</source>
+ <translation>Erreur : Porte-monnaie verrouillé, impossible de créer la transaction !</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
<source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
<translation>Échec de l&apos;écoute sur un port quelconque. Utilisez -listen=0 si vous voulez cela.</translation>
</message>
@@ -2259,7 +2394,27 @@ Adresse : %4
<translation>Trouver des pairs en utilisant la recherche DNS (par défaut : 1 sauf si -connect est utilisé)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
+ <location line="+5"/>
+ <source>How thorough the block verification is (0-4, default: 3)</source>
+ <translation>Niveau d&apos;approfondissement de la vérification des blocs (0-4, par défaut : 3)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Importing blocks from block database...</source>
+ <translation>Importation des blocs depuis la base de données...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Imports blocks from external blk000??.dat file</source>
+ <translation>Importe des blocs depuis un fichier blk000??.dat externe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Information</source>
+ <translation>Informations</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
<source>Invalid -tor address: &apos;%s&apos;</source>
<translation>Adresse -tor invalide : « %s »</translation>
</message>
@@ -2275,6 +2430,11 @@ Adresse : %4
</message>
<message>
<location line="+1"/>
+ <source>Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: 1)</source>
+ <translation>N&apos;accepter que la chaîne de blocs correspondant aux points de vérification internes (par défaut : 1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
<source>Only connect to nodes in network &lt;net&gt; (IPv4, IPv6 or Tor)</source>
<translation>Se connecter uniquement aux nœuds du réseau &lt;net&gt; (IPv4, IPv6 ou Tor)</translation>
</message>
@@ -2294,6 +2454,11 @@ Adresse : %4
<translation>Faire précéder les données de débogage par un horodatage</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Rebuild blockchain index from current blk000??.dat files</source>
+ <translation>Reconstruire l&apos;index de la chaîne des blocs depuis les fichiers blk000??.dat actuels</translation>
+ </message>
+ <message>
<location line="+4"/>
<source>SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)</source>
<translation>Options SSL : (cf. le wiki de Bitcoin pour les instructions de configuration du SSL)</translation>
@@ -2314,7 +2479,7 @@ Adresse : %4
<translation>Envoyer les informations de débogage/trace au débogueur</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
+ <location line="+5"/>
<source>Set maximum block size in bytes (default: 250000)</source>
<translation>Définir la taille maximale des blocs en octets (par défaut : 250000)</translation>
</message>
@@ -2354,9 +2519,9 @@ Adresse : %4
<translation>Nom d&apos;utilisateur pour les connexions JSON-RPC</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
- <source>Warning: Disk space is low!</source>
- <translation>Attention : l&apos;espace disque est faible !</translation>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Warning</source>
+ <translation>Avertissement</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
@@ -2364,27 +2529,32 @@ Adresse : %4
<translation>Avertissement : cette version est obsolète, une mise à jour est nécessaire !</translation>
</message>
<message>
- <location line="-41"/>
+ <location line="+1"/>
+ <source>wallet.dat corrupt, salvage failed</source>
+ <translation>wallet.dat corrompu, la récupération a échoué</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-43"/>
<source>Password for JSON-RPC connections</source>
<translation>Mot de passe pour les connexions JSON-RPC</translation>
</message>
<message>
- <location line="-52"/>
+ <location line="-53"/>
<source>Allow JSON-RPC connections from specified IP address</source>
<translation>Autoriser les connexions JSON-RPC depuis l&apos;adresse IP spécifiée</translation>
</message>
<message>
- <location line="+60"/>
+ <location line="+62"/>
<source>Send commands to node running on &lt;ip&gt; (default: 127.0.0.1)</source>
<translation>Envoyer des commandes au nœud fonctionnant à &lt;ip&gt; (par défaut : 127.0.0.1)</translation>
</message>
<message>
- <location line="-91"/>
+ <location line="-103"/>
<source>Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash)</source>
<translation>Exécuter la commande lorsque le meilleur bloc change (%s est remplacé par le hachage du bloc dans cmd)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+114"/>
+ <location line="+124"/>
<source>Upgrade wallet to latest format</source>
<translation>Mettre à jour le format du porte-monnaie</translation>
</message>
@@ -2394,32 +2564,22 @@ Adresse : %4
<translation>Régler la taille de la plage de clefs sur &lt;n&gt; (par défaut : 100)</translation>
</message>
<message>
- <location line="-14"/>
+ <location line="-12"/>
<source>Rescan the block chain for missing wallet transactions</source>
<translation>Réanalyser la chaîne de blocs pour les transactions de porte-monnaie manquantes</translation>
</message>
<message>
- <location line="-24"/>
+ <location line="-26"/>
<source>How many blocks to check at startup (default: 2500, 0 = all)</source>
<translation>Nombre de blocs à tester au démarrage (par défaut : 2500, 0 = tous)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
- <source>How thorough the block verification is (0-6, default: 1)</source>
- <translation>Profondeur de la vérification des blocs (0-6, par défaut : 1)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Imports blocks from external blk000?.dat file</source>
- <translation>Importe des blocs depuis un fichier blk000?.dat externe</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+51"/>
+ <location line="+55"/>
<source>Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections</source>
<translation>Utiliser OpenSSL (https) pour les connexions JSON-RPC</translation>
</message>
<message>
- <location line="-21"/>
+ <location line="-20"/>
<source>Server certificate file (default: server.cert)</source>
<translation>Fichier de certificat serveur (par défaut : server.cert)</translation>
</message>
@@ -2429,37 +2589,27 @@ Adresse : %4
<translation>Clef privée du serveur (par défaut : server.pem)</translation>
</message>
<message>
- <location line="-116"/>
+ <location line="-133"/>
<source>Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)</source>
<translation>Clefs de chiffrement acceptables (par défaut : TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+128"/>
+ <location line="+144"/>
<source>This help message</source>
<translation>Ce message d&apos;aide</translation>
</message>
<message>
- <location line="-120"/>
- <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running.</source>
- <translation>Impossible d’obtenir un verrou sur le répertoire de données %s. Le programme Bitcoin est probablement déjà lancé.</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+46"/>
- <source>Bitcoin</source>
- <translation>Bitcoin</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+77"/>
+ <location line="+3"/>
<source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s)</source>
<translation>Impossible de se lier à %s sur cet ordinateur (bind a retourné l&apos;erreur %d, %s)</translation>
</message>
<message>
- <location line="-69"/>
+ <location line="-70"/>
<source>Connect through socks proxy</source>
<translation>Connexion via un proxy socks</translation>
</message>
<message>
- <location line="-12"/>
+ <location line="-11"/>
<source>Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect</source>
<translation>Autoriser les recherches DNS pour -addnode, -seednode et -connect</translation>
</message>
@@ -2469,12 +2619,7 @@ Adresse : %4
<translation>Chargement des adresses…</translation>
</message>
<message>
- <location line="-26"/>
- <source>Error loading blkindex.dat</source>
- <translation>Erreur lors du chargement de blkindex.dat</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="-25"/>
<source>Error loading wallet.dat: Wallet corrupted</source>
<translation>Erreur lors du chargement de wallet.dat : porte-monnaie corrompu</translation>
</message>
@@ -2484,17 +2629,27 @@ Adresse : %4
<translation>Erreur lors du chargement de wallet.dat : le porte-monnaie nécessite une version plus récente de Bitcoin</translation>
</message>
<message>
- <location line="+72"/>
+ <location line="+73"/>
+ <source>Verifying block database integrity...</source>
+ <translation>Vérification de l&apos;intégrité de la base de données des blocs...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Verifying wallet integrity...</source>
+ <translation>Vérification de l&apos;intégrité du porte-monnaie...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
<source>Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete</source>
<translation>Le porte-monnaie nécessitait une réécriture : veuillez redémarrer Bitcoin pour terminer l&apos;opération</translation>
</message>
<message>
- <location line="-74"/>
+ <location line="-77"/>
<source>Error loading wallet.dat</source>
<translation>Erreur lors du chargement de wallet.dat</translation>
</message>
<message>
- <location line="+19"/>
+ <location line="+20"/>
<source>Invalid -proxy address: &apos;%s&apos;</source>
<translation>Adresse -proxy invalide : « %s »</translation>
</message>
@@ -2509,7 +2664,7 @@ Adresse : %4
<translation>Version inconnue de proxy -socks demandée : %i</translation>
</message>
<message>
- <location line="-74"/>
+ <location line="-75"/>
<source>Cannot resolve -bind address: &apos;%s&apos;</source>
<translation>Impossible de résoudre l&apos;adresse -bind : « %s »</translation>
</message>
@@ -2519,7 +2674,7 @@ Adresse : %4
<translation>Impossible de résoudre l&apos;adresse -externalip : « %s »</translation>
</message>
<message>
- <location line="+30"/>
+ <location line="+31"/>
<source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: &apos;%s&apos;</source>
<translation>Montant invalide pour -paytxfee=&lt;montant&gt; : « %s »</translation>
</message>
@@ -2529,32 +2684,7 @@ Adresse : %4
<translation>Erreur : le nœud n&apos;a pu être démarré</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1"/>
- <source>Error: Wallet locked, unable to create transaction </source>
- <translation>Erreur : le porte-monnaie est verrouillé, impossible de créer la transaction </translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-56"/>
- <source>Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds </source>
- <translation>Erreur : cette transaction nécessite des frais de transaction d&apos;au moins %s en raison de son montant, de sa complexité ou parce que des fonds reçus récemment sont utilisés </translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+55"/>
- <source>Error: Transaction creation failed </source>
- <translation>Erreur : échec de la création de la transaction </translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+42"/>
- <source>Sending...</source>
- <translation>Envoi en cours...</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-101"/>
- <source>Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
- <translation>Erreur : la transaction a été rejetée. Cela peut arriver si certaines pièces de votre porte-monnaie ont déjà été dépensées, par exemple si vous avez utilisé une copie de wallet.dat et si des pièces ont été dépensées avec cette copie sans être marquées comme telles ici.</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+77"/>
+ <location line="+16"/>
<source>Invalid amount</source>
<translation>Montant invalide</translation>
</message>
@@ -2574,12 +2704,12 @@ Adresse : %4
<translation>Ajouter un nœud auquel se connecter et tenter de garder la connexion ouverte</translation>
</message>
<message>
- <location line="-18"/>
+ <location line="-25"/>
<source>Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin is probably already running.</source>
<translation>Impossible de se lier à %s sur cet ordinateur. Bitcoin fonctionne probablement déjà.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+47"/>
+ <location line="+54"/>
<source>Find peers using internet relay chat (default: 0)</source>
<translation>Trouver des pairs en utilisant Internet Relay Chat (par défaut : 0)</translation>
</message>
@@ -2594,7 +2724,7 @@ Adresse : %4
<translation>Chargement du porte-monnaie…</translation>
</message>
<message>
- <location line="-39"/>
+ <location line="-40"/>
<source>Cannot downgrade wallet</source>
<translation>Impossible de revenir à une version antérieure du porte-monnaie</translation>
</message>
@@ -2609,46 +2739,27 @@ Adresse : %4
<translation>Impossible d&apos;écrire l&apos;adresse par défaut</translation>
</message>
<message>
- <location line="+46"/>
+ <location line="+49"/>
<source>Rescanning...</source>
<translation>Nouvelle analyse…</translation>
</message>
<message>
- <location line="-40"/>
+ <location line="-43"/>
<source>Done loading</source>
<translation>Chargement terminé</translation>
</message>
<message>
- <location line="+64"/>
+ <location line="+65"/>
<source>To use the %s option</source>
<translation>Pour utiliser l&apos;option %s</translation>
</message>
<message>
- <location line="-139"/>
- <source>%s, you must set a rpcpassword in the configuration file:
- %s
-It is recommended you use the following random password:
-rpcuser=bitcoinrpc
-rpcpassword=%s
-(you do not need to remember this password)
-If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.
-</source>
- <translation>%s, vous devez établir un mot de passe rpc dans le fichier de configuration :
- %s
-Il est recommandé d&apos;utiliser le mot de passe aléatoire suivant :
-rcpuser=bitcoinrpc
-rpcpassword=%s
-(vous n&apos;avez pas besoin de mémoriser ce mot de passe)
-Si le fichier n&apos;existe pas, créez-le avec les droits de lecture accordés au propriétaire.
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+80"/>
+ <location line="-60"/>
<source>Error</source>
<translation>Erreur</translation>
</message>
<message>
- <location line="-29"/>
+ <location line="-28"/>
<source>You must set rpcpassword=&lt;password&gt; in the configuration file:
%s
If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.</source>