aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_fo.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorHennadii Stepanov <32963518+hebasto@users.noreply.github.com>2023-10-24 11:01:03 +0100
committerHennadii Stepanov <32963518+hebasto@users.noreply.github.com>2023-10-24 11:01:03 +0100
commit74604662f33fe73ac4f2c707b467272795ccecdf (patch)
tree8fe1ef7c023da4f11cfe79224f4b47e93bbc62dc /src/qt/locale/bitcoin_fo.ts
parent96ec3b67a7a7f968d002e13d6fc227f69b7f07d7 (diff)
qt: 26.0rc1 translations update
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_fo.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_fo.ts1094
1 files changed, 1094 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fo.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fo.ts
new file mode 100644
index 0000000000..bf7ed64c70
--- /dev/null
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_fo.ts
@@ -0,0 +1,1094 @@
+<TS version="2.1" language="fo">
+<context>
+ <name>AddressBookPage</name>
+ <message>
+ <source>Right-click to edit address or label</source>
+ <translation type="unfinished">Høgraklikk fyri at broyta adressu ella spjaldur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create a new address</source>
+ <translation type="unfinished">Mynda nýggja adressu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete the currently selected address from the list</source>
+ <translation type="unfinished">Strika valdu adressuna av listanum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter address or label to search</source>
+ <translation type="unfinished">Leita eftir adressu ella spjaldri</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy Address</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Avrita addressu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;Label</source>
+ <translation type="unfinished">Avrita &amp;Spjaldur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Broyt</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>AddressTableModel</name>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation type="unfinished">Spjaldur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address</source>
+ <translation type="unfinished">Adressa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation type="unfinished">(einki spjaldur)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BitcoinApplication</name>
+ <message>
+ <source>Internal error</source>
+ <translation type="unfinished">Innanhýsis villa</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <source>Error: %1</source>
+ <translation type="unfinished">Villa: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount</source>
+ <translation type="unfinished">Upphædd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
+ <translation type="unfinished">Inntøppa eina Bitcoin adressu (t.d. %1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+W</source>
+ <translation type="unfinished">CTRL+W</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inbound</source>
+ <extracomment>An inbound connection from a peer. An inbound connection is a connection initiated by a peer.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Inngangandi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Outbound</source>
+ <extracomment>An outbound connection to a peer. An outbound connection is a connection initiated by us.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Útgangandi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 h</source>
+ <translation type="unfinished">%1 t</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n second(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform>%n sekund</numerusform>
+ <numerusform>%n sekund</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n minute(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform>%n minuttur</numerusform>
+ <numerusform>%n minuttir</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n hour(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform>%n tími</numerusform>
+ <numerusform>%n tímar</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n day(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform>%n dagur</numerusform>
+ <numerusform>%n dagar</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n week(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform>%n vika</numerusform>
+ <numerusform>%n vikur</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 and %2</source>
+ <translation type="unfinished">%1 og %2</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n year(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform>%n ár</numerusform>
+ <numerusform>%n ár</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>BitcoinGUI</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Overview</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Yvirlit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;About %1</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Um %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show information about %1</source>
+ <translation type="unfinished">Vís upplýsingar um %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About &amp;Qt</source>
+ <translation type="unfinished">Um &amp;Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show information about Qt</source>
+ <translation type="unfinished">Vís upplýsingar um Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network activity disabled.</source>
+ <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Net-virksemi óvirkijað.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Fíl</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Settings</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Stillingar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Hjálp</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 behind</source>
+ <translation type="unfinished">%1 aftanfyri</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation type="unfinished">Villa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning</source>
+ <translation type="unfinished">Ávaring</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Q</source>
+ <translation type="unfinished">CTRL+Q</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+M</source>
+ <translation type="unfinished">CTRL+M</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
+ <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform>%n virkið samband til Bitcoin netið.</numerusform>
+ <numerusform>%n virkin sambond til Bitcoin netið.</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disable network activity</source>
+ <extracomment>A context menu item.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Óvirkja net-virksemið.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable network activity</source>
+ <extracomment>A context menu item. The network activity was disabled previously.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Virkja net-virksemið.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: %1</source>
+ <translation type="unfinished">Villa: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: %1</source>
+ <translation type="unfinished">Ávaring: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Label: %1
+</source>
+ <translation type="unfinished">Spjaldur: %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address: %1
+</source>
+ <translation type="unfinished">Adressa: %1
+</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>CoinControlDialog</name>
+ <message>
+ <source>Quantity:</source>
+ <translation type="unfinished">Mongd:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bytes:</source>
+ <translation type="unfinished">Byte:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount:</source>
+ <translation type="unfinished">Upphædd:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change:</source>
+ <translation type="unfinished">Vekslipeningur:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(un)select all</source>
+ <translation type="unfinished">(frá)vel alt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount</source>
+ <translation type="unfinished">Upphædd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy amount</source>
+ <translation type="unfinished">Avrita mongd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy address</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Avrita adressu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;label</source>
+ <translation type="unfinished">Avrita &amp;spjaldur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;amount</source>
+ <translation type="unfinished">Avrita &amp;upphædd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy quantity</source>
+ <translation type="unfinished">Avrita mongd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy bytes</source>
+ <translation type="unfinished">Avrita být</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy change</source>
+ <translation type="unfinished">Avrita vekslipening</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source>
+ <translation type="unfinished">Kann vera ymiskt +/- %1 satoshi fyri hvørt ískoyti.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation type="unfinished">(einki spjaldur)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>change from %1 (%2)</source>
+ <translation type="unfinished">vekslipeningur frá %1 (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(change)</source>
+ <translation type="unfinished">(vekslipeningur)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CreateWalletDialog</name>
+ <message>
+ <source>Advanced Options</source>
+ <translation type="unfinished">Víðkaðar stillingar</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>EditAddressDialog</name>
+ <message>
+ <source>Edit Address</source>
+ <translation type="unfinished">Broyt adressu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Label</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Spjaldur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The label associated with this address list entry</source>
+ <translation type="unfinished">Spjaldrið knýtt at hesi adressuni í adressuskránni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Address</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Adressa</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>FreespaceChecker</name>
+ <message>
+ <source>name</source>
+ <translation type="unfinished">navn</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>Intro</name>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n GB of space available</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>(of %n GB needed)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>(%n GB needed for full chain)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
+ <extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation type="unfinished">Villa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Welcome</source>
+ <translation type="unfinished">Vælkomin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Welcome to %1.</source>
+ <translation type="unfinished">Vælkomin til %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> GB</source>
+ <translation type="unfinished">GB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source>
+ <translation type="unfinished">Hendan innleiðandi stevjavningin er sera krevjandi, og kann avdúka trupulleikar, við tólbúnaðinum í teldu tíni, ið tú annars ikki hevur varnast. %1 heldur á fram at takað niður, hvørja ferð %1 verður koyrt.</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>HelpMessageDialog</name>
+ <message>
+ <source>About %1</source>
+ <translation type="unfinished">Um %1</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>ShutdownWindow</name>
+ <message>
+ <source>%1 is shutting down…</source>
+ <translation type="unfinished">%1 letur aftur...</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>ModalOverlay</name>
+ <message>
+ <source>Progress</source>
+ <translation type="unfinished">Gongd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Progress increase per hour</source>
+ <translation type="unfinished">Framgongd um tíman</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Estimated time left until synced</source>
+ <translation type="unfinished">Mett tíð eftir til fulla stevjavnan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide</source>
+ <translation type="unfinished">Loka</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>OptionsDialog</name>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation type="unfinished">Stillingar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Automatically start %1 after logging in to the system.</source>
+ <translation type="unfinished">Koyr %1 sjálvvirkandi eftir innritan á stýrikervið</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Full path to a %1 compatible script (e.g. C:\Downloads\hwi.exe or /Users/you/Downloads/hwi.py). Beware: malware can steal your coins!</source>
+ <translation type="unfinished">Fullfíggja leið til eitt %1 sambæriligt skeljarrit (t.d. C:\Downloads\hwi.exe ella /Users/you/Downloads/hwi.py). Gev gætur: Illbúnaður kann stjala tín pening!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Port:</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Portur:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User Interface &amp;language:</source>
+ <translation type="unfinished">Mál á nýtaramóti:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1.</source>
+ <translation type="unfinished">Her kann mál á nýtaramóti ásetast. Stillingin hevur virknað eftir at %1 er endurbyrja.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Client restart required to activate changes.</source>
+ <extracomment>Text explaining that the settings changed will not come into effect until the client is restarted.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Endurbyrjan av viðskiftara kravd fyri at virkja broyting(ar).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source>
+ <extracomment>Text asking the user to confirm if they would like to proceed with a client shutdown.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Viðskiftari verður slóktur. Ynskir tú at halda áfram?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation type="unfinished">Villa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This change would require a client restart.</source>
+ <translation type="unfinished">Broytingin krevur endurbyrjan av viðskiftaranum.</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>OverviewPage</name>
+ <message>
+ <source>Available:</source>
+ <translation type="unfinished">Tókt:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pending:</source>
+ <translation type="unfinished">Óváttað:</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>PSBTOperationsDialog</name>
+ <message>
+ <source>Save…</source>
+ <translation type="unfinished">Goym...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> * Sends %1 to %2</source>
+ <translation type="unfinished">* Sendir %1 til %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>own address</source>
+ <translation type="unfinished">egin adressa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Total Amount</source>
+ <translation type="unfinished">Samlað upphædd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>or</source>
+ <translation type="unfinished">ella</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>PeerTableModel</name>
+ <message>
+ <source>Age</source>
+ <extracomment>Title of Peers Table column which indicates the duration (length of time) since the peer connection started.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Aldur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address</source>
+ <extracomment>Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Adressa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network</source>
+ <extracomment>Title of Peers Table column which states the network the peer connected through.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Net</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inbound</source>
+ <extracomment>An Inbound Connection from a Peer.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Inngangandi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Outbound</source>
+ <extracomment>An Outbound Connection to a Peer.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Útgangandi</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QRImageWidget</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Save Image…</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Goym mynd...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy Image</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Avrita mynd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save QR Code</source>
+ <translation type="unfinished">Goym QR kotu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PNG Image</source>
+ <extracomment>Expanded name of the PNG file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">PNG mynd</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RPCConsole</name>
+ <message>
+ <source>Network</source>
+ <translation type="unfinished">Net</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation type="unfinished">Navn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Number of connections</source>
+ <translation type="unfinished">Tal av sambondum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ping Time</source>
+ <translation type="unfinished">Ping tíð</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>In:</source>
+ <translation type="unfinished">Niður:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Out:</source>
+ <translation type="unfinished">Upp:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl++</source>
+ <extracomment>Main shortcut to increase the RPC console font size.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">CTRL++</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+=</source>
+ <extracomment>Secondary shortcut to increase the RPC console font size.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">CTRL+=</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+-</source>
+ <extracomment>Main shortcut to decrease the RPC console font size.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">CTRL+-</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+_</source>
+ <extracomment>Secondary shortcut to decrease the RPC console font size.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">CTRL+_</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy address</source>
+ <extracomment>Context menu action to copy the address of a peer.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">&amp;Avrita adressu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1 &amp;hour</source>
+ <translation type="unfinished">1 &amp;tíma</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1 d&amp;ay</source>
+ <translation type="unfinished">1 &amp;dag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1 &amp;week</source>
+ <translation type="unfinished">1 &amp;viku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1 &amp;year</source>
+ <translation type="unfinished">1 &amp;ár</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+I</source>
+ <translation type="unfinished">CTRL+I</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+T</source>
+ <translation type="unfinished">CTRL+T</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+N</source>
+ <translation type="unfinished">CTRL+N</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+P</source>
+ <translation type="unfinished">CTRL+P</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Executing…</source>
+ <extracomment>A console message indicating an entered command is currently being executed.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Innir...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>via %1</source>
+ <translation type="unfinished">umvegis %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes</source>
+ <translation type="unfinished">Ja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No</source>
+ <translation type="unfinished">Nei</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To</source>
+ <translation type="unfinished">Til</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>From</source>
+ <translation type="unfinished">Frá</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>ReceiveCoinsDialog</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Label:</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Spjaldur:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear</source>
+ <translation type="unfinished">Tómstilla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show</source>
+ <translation type="unfinished">Vís</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy address</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Avrita adressu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;label</source>
+ <translation type="unfinished">Avrita &amp;spjaldur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;amount</source>
+ <translation type="unfinished">Avrita &amp;upphædd</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>ReceiveRequestDialog</name>
+ <message>
+ <source>Address:</source>
+ <translation type="unfinished">Adressu:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount:</source>
+ <translation type="unfinished">Upphædd:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Label:</source>
+ <translation type="unfinished">Spjaldur:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message:</source>
+ <translation type="unfinished">Boð:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;Address</source>
+ <translation type="unfinished">Avrita &amp;adressu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save Image…</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Goym mynd...</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>RecentRequestsTableModel</name>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation type="unfinished">Spjaldur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message</source>
+ <translation type="unfinished">Boð</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation type="unfinished">(einki spjaldur)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no message)</source>
+ <translation type="unfinished">(eingi boð)</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>SendCoinsDialog</name>
+ <message>
+ <source>Quantity:</source>
+ <translation type="unfinished">Mongd:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bytes:</source>
+ <translation type="unfinished">Byte:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount:</source>
+ <translation type="unfinished">Upphædd:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change:</source>
+ <translation type="unfinished">Vekslipeningur:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.</source>
+ <translation type="unfinished">Um hetta er virkja, men teigurin til adressu fyri vekslipening er tómur ella ógildigur, so verður vekslipeningurin sendur til eina ný-myndaða adressu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom change address</source>
+ <translation type="unfinished">Adressa til vekslipening</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide</source>
+ <translation type="unfinished">Loka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recommended:</source>
+ <translation type="unfinished">Viðmælt:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Send to multiple recipients at once</source>
+ <translation type="unfinished">Send til fleiri móttakarar í einum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose…</source>
+ <translation type="unfinished">Vel...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear &amp;All</source>
+ <translation type="unfinished">Tómstilla &amp;alt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy quantity</source>
+ <translation type="unfinished">Avrita mongd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy amount</source>
+ <translation type="unfinished">Avrita mongd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy bytes</source>
+ <translation type="unfinished">Avrita být</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy change</source>
+ <translation type="unfinished">Avrita vekslipening</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 to '%2'</source>
+ <translation type="unfinished">%1 til '%2'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 to %2</source>
+ <translation type="unfinished">%1 til %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>or</source>
+ <translation type="unfinished">ella</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Total Amount</source>
+ <translation type="unfinished">Samlað upphædd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source>
+ <translation type="unfinished">Móttakara adressan er ógildig. Vinaliga eftirkanna.</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
+ <translation type="unfinished">Ávaring: Ógildig Bitcoin adressa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: Unknown change address</source>
+ <translation type="unfinished">Ávaring: Ókend adressa til vekslipening</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirm custom change address</source>
+ <translation type="unfinished">Váttað adressu til vekslipening</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation type="unfinished">(einki spjaldur)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SendCoinsEntry</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Label:</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Spjaldur:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose previously used address</source>
+ <translation type="unfinished">Brúka adressuna ið frammanundan var brúkt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+A</source>
+ <translation type="unfinished">ALT+A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+P</source>
+ <translation type="unfinished">ALT+P</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message:</source>
+ <translation type="unfinished">Boð:</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>SignVerifyMessageDialog</name>
+ <message>
+ <source>Choose previously used address</source>
+ <translation type="unfinished">Brúka adressuna ið frammanundan var brúkt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+A</source>
+ <translation type="unfinished">ALT+A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+P</source>
+ <translation type="unfinished">ALT+P</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear &amp;All</source>
+ <translation type="unfinished">Tómstilla &amp;alt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No error</source>
+ <translation type="unfinished">Eingin villa</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>TransactionDesc</name>
+ <message>
+ <source>Source</source>
+ <translation type="unfinished">Kelda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>From</source>
+ <translation type="unfinished">Frá</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To</source>
+ <translation type="unfinished">Til</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>own address</source>
+ <translation type="unfinished">egin adressa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>label</source>
+ <translation type="unfinished">spjaldur</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>matures in %n more block(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message</source>
+ <translation type="unfinished">Boð</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comment</source>
+ <translation type="unfinished">Viðmerking</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inputs</source>
+ <translation type="unfinished">Ískoytir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount</source>
+ <translation type="unfinished">Upphædd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>true</source>
+ <translation type="unfinished">satt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>false</source>
+ <translation type="unfinished">ósatt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TransactionDescDialog</name>
+ <message>
+ <source>Details for %1</source>
+ <translation type="unfinished">Nágreinilig lýsing um %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TransactionTableModel</name>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation type="unfinished">Spjaldur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sent to</source>
+ <translation type="unfinished">Sent til</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation type="unfinished">(einki spjaldur)</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>TransactionView</name>
+ <message>
+ <source>Today</source>
+ <translation type="unfinished">Í dag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This week</source>
+ <translation type="unfinished">Hesa vikuna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This month</source>
+ <translation type="unfinished">Hendan mánaðin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last month</source>
+ <translation type="unfinished">Síðsta mánað</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This year</source>
+ <translation type="unfinished">Í ár</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sent to</source>
+ <translation type="unfinished">Sent til</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Min amount</source>
+ <translation type="unfinished">Minstaupphædd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Range…</source>
+ <translation type="unfinished">Talstrekki...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy address</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Avrita adressu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;label</source>
+ <translation type="unfinished">Avrita &amp;spjaldur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;amount</source>
+ <translation type="unfinished">Avrita &amp;upphædd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Edit address label</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Broyt adressuspjaldur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show in %1</source>
+ <extracomment>Transactions table context menu action to show the selected transaction in a third-party block explorer. %1 is a stand-in argument for the URL of the explorer.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Vís í %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Label</source>
+ <translation type="unfinished">Spjaldur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address</source>
+ <translation type="unfinished">Adressa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Range:</source>
+ <translation type="unfinished">Talstrekki:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>to</source>
+ <translation type="unfinished">til</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WalletFrame</name>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation type="unfinished">Villa</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>WalletModel</name>
+ <message>
+ <source>Increase:</source>
+ <translation type="unfinished">Øking:</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>bitcoin-core</name>
+ <message>
+ <source>The %s developers</source>
+ <translation type="unfinished">%smennararnir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%s request to listen on port %u. This port is considered "bad" and thus it is unlikely that any peer will connect to it. See doc/p2p-bad-ports.md for details and a full list.</source>
+ <translation type="unfinished">%s umbøn at lurta á portur %u. Hetta portrið er tulkað "óhóskandi" og tí er ósannlíkt at nakar viðskiftari sambindur í tað. Sí lista yvir "óhóskandi" portur og nágreiniligari upplýsingar í doc/p2p-bad-ports.md.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</source>
+ <translation type="unfinished">Vinaliga tryggja at dagfesting og tíð, í teldu tíni, eru røtt! Er klokkan skeiv virkar %s ikki sum ætlað.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%s is set very high!</source>
+ <translation type="unfinished">Ásetingin %s er sera høgt!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>-maxmempool must be at least %d MB</source>
+ <translation type="unfinished">-maxmempool skal vera í minsta lagi %d MB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Outbound connections restricted to CJDNS (-onlynet=cjdns) but -cjdnsreachable is not provided</source>
+ <translation type="unfinished">Útgangandi sambond eru avmarkaði til CJDNS (-onlynet=cjdns) men -cjdnsreachable er ikki ásett.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
+ <translation type="unfinished">Miseydnaðist at lurta á portri. Brúka -listen=0 um tú ynskir hetta.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No addresses available</source>
+ <translation type="unfinished">Ongar adressur tøkar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The source code is available from %s.</source>
+ <translation type="unfinished">Keldukotan er tøk á %s.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is experimental software.</source>
+ <translation type="unfinished">Hetta er royndar-ritbúnaður.</translation>
+ </message>
+ </context>
+</TS> \ No newline at end of file