aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorWladimir J. van der Laan <laanwj@protonmail.com>2020-04-01 12:49:15 +0200
committerWladimir J. van der Laan <laanwj@protonmail.com>2020-04-01 12:49:15 +0200
commit740614e3c36b1b6906e30027990bbca92d3edd9b (patch)
tree1962f62b113deb730363800729a9e7335765c6a4 /src/qt/locale/bitcoin_fi.ts
parentb97e3a73498bb49e81039e90e9cb5acdca9123cc (diff)
downloadbitcoin-740614e3c36b1b6906e30027990bbca92d3edd9b.tar.xz
qt: Translations update pre-branch
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_fi.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_fi.ts307
1 files changed, 162 insertions, 145 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts
index 2db4e598a9..28b455d13c 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts
@@ -70,6 +70,10 @@
<translation>Nämä ovat Bitcoin-osoitteesi maksujen lähettämistä varten. Tarkista aina määrä ja vastaanotto-osoite ennen kolikoiden lähettämistä.</translation>
</message>
<message>
+ <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.</source>
+ <translation>Nämä ovat sinun Bitcoin osoitteesi maksujen vastaanottamista varten. Käytä 'Luo uusi vastaanotto-osoite' painiketta vastaantto tabissä luodaksesi uuden osoitteen.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Copy Address</source>
<translation>&amp;Kopioi osoite</translation>
</message>
@@ -132,6 +136,10 @@
<translation>Toista uusi tunnuslause</translation>
</message>
<message>
+ <source>Show passphrase</source>
+ <translation>Näytä salasanalause</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Encrypt wallet</source>
<translation>Salaa lompakko</translation>
</message>
@@ -172,6 +180,30 @@
<translation>Lompakko salattiin</translation>
</message>
<message>
+ <source>Enter the new passphrase for the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
+ <translation>Syötä uusi salasanalause lompakolle &lt;br/&gt;Ole hyvä ja käytä salasanalausetta, jossa on &lt;b&gt;kymmenen tai enemmän sattumanvaraisia merkkjä tai &lt;b&gt;kahdeksan tai enemmän sanoja&lt;/b&gt; .</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source>
+ <translation>Syötä vanha ja uusi salasanalause lompakolle.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
+ <translation>Muista, että salaamalla lompakkosi et täysin pysty suojaamaan bitcoineja varkaudelta, jotka aiheutuvat koneellasi olevista haittaohjelmista.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet to be encrypted</source>
+ <translation>Lompakko tulee salata</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Your wallet is about to be encrypted. </source>
+ <translation>Lompakkosi tulee kohta salatuksi.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Your wallet is now encrypted. </source>
+ <translation>Lompakkosi on nyt salattu.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
<translation>TÄRKEÄÄ: Kaikki tekemäsi vanhan lompakon varmuuskopiot pitäisi korvata uusilla suojatuilla varmuuskopioilla. Turvallisuussyistä edelliset varmuuskopiot muuttuvat turhiksi, kun aloitat uuden suojatun lompakon käytön.</translation>
</message>
@@ -294,6 +326,14 @@
<translation>Avaa &amp;URI...</translation>
</message>
<message>
+ <source>Create Wallet...</source>
+ <translation>Luo lompakko...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create a new wallet</source>
+ <translation>Luo uusi lompakko</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Wallet:</source>
<translation>Lompakko:</translation>
</message>
@@ -334,14 +374,6 @@
<translation>Vaihda lompakon salaukseen käytettävä tunnuslause</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Debug window</source>
- <translation>&amp;Testausikkuna</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open debugging and diagnostic console</source>
- <translation>Avaa debuggaus- ja diagnostiikkakonsoli</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Verify message...</source>
<translation>Varmista &amp;viesti...</translation>
</message>
@@ -402,10 +434,6 @@
<translation>Näytä vastaanottamiseen käytettyjen osoitteiden ja nimien lista</translation>
</message>
<message>
- <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source>
- <translation>Avaa bitcoin: URI tai maksupyyntö</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Command-line options</source>
<translation>&amp;Komentorivin valinnat</translation>
</message>
@@ -454,6 +482,18 @@
<translation>Rahansiirtohistoria on ajan tasalla</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Sending addresses</source>
+ <translation>&amp;Lähetysosoitteet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Receiving addresses</source>
+ <translation>&amp;Vastaanotto-osoitteet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Wallet</source>
+ <translation>Avaa lompakko</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Open a wallet</source>
<translation>Avaa lompakko</translation>
</message>
@@ -462,6 +502,10 @@
<translation>Sulje lompakko...</translation>
</message>
<message>
+ <source>Close wallet</source>
+ <translation>Sulje lompakko</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
<translation>Näytä %1 ohjeet saadaksesi listan mahdollisista Bitcoinin komentorivivalinnoista</translation>
</message>
@@ -506,6 +550,10 @@
<translation>Virhe: %1</translation>
</message>
<message>
+ <source>Warning: %1</source>
+ <translation>Varoitus: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Date: %1
</source>
<translation>Päivämäärä: %1
@@ -727,10 +775,50 @@
</context>
<context>
<name>CreateWalletActivity</name>
+ <message>
+ <source>Creating Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</source>
+ <translation>Luodaan lompakkoa &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create wallet failed</source>
+ <translation>Lompakon luonti epäonnistui</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>CreateWalletDialog</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>Create Wallet</source>
+ <translation>Luo lompakko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet Name</source>
+ <translation>Lompakon nimi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice.</source>
+ <translation>Salaa lompakko. Lompakko salataan valitsemallasa salasanalla.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Encrypt Wallet</source>
+ <translation>Salaa lompakko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disable Private Keys</source>
+ <translation>Poista yksityisavaimet käytöstä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time.</source>
+ <translation>Luo tyhjä lompakko. Tyhjissä lompakoissa ei aluksi ole yksityisavaimia tai skriptejä. Myöhemmin voidaan tuoda yksityisavaimia ja -osoitteita, tai asettaa HD-siemen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Make Blank Wallet</source>
+ <translation>Luo tyhjä lompakko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create</source>
+ <translation>Luo</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
@@ -816,10 +904,6 @@
<translation>versio</translation>
</message>
<message>
- <source>(%1-bit)</source>
- <translation>(%1-bit)</translation>
- </message>
- <message>
<source>About %1</source>
<translation>Tietoja %1</translation>
</message>
@@ -847,6 +931,10 @@
<translation>Kun valitset OK, %1 aloittaa lataamaan ja käsittelemään koko %4 lohkoketjua (%2GB) aloittaen ensimmäisestä siirrosta %3 jolloin %4 käynnistettiin ensimmäistä kertaa.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features.</source>
+ <translation>Tämän asetuksen peruuttaminen vaatii koko lohkoketjun uudelleenlataamisen. On nopeampaa ladata koko ketju ensin ja karsia se myöhemmin. Tämä myös poistaa käytöstä joitain edistyneitä toimintoja.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source>
<translation>Tämä alustava synkronointi on erittäin vaativa ja saattaa tuoda esiin laiteongelmia, joita ei aikaisemmin ole havaittu. Aina kun ajat %1:n, jatketaan siitä kohdasta, mihin viimeksi jäätiin.</translation>
</message>
@@ -867,6 +955,10 @@
<translation>Bitcoin</translation>
</message>
<message>
+ <source>Discard blocks after verification, except most recent %1 GB (prune)</source>
+ <translation>Hävitä lohkot varmistuksen jälkeen, poislukien viimeiset %1 GB (karsinta)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
<translation>Ainakin %1 GB tietoa varastoidaan tähän hakemistoon ja tarve kasvaa ajan myötä.</translation>
</message>
@@ -898,7 +990,11 @@
<source>(of %n GB needed)</source>
<translation><numerusform>(tarvitaan %n GB)</numerusform><numerusform>(tarvitaan %n GB)</numerusform></translation>
</message>
- </context>
+ <message numerus="yes">
+ <source>(%n GB needed for full chain)</source>
+ <translation><numerusform>(tarvitaan %n GB koko ketjua varten)</numerusform><numerusform>(tarvitaan %n GB koko ketjua varten)</numerusform></translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>ModalOverlay</name>
<message>
@@ -953,29 +1049,17 @@
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
<message>
- <source>Open URI</source>
- <translation>Avaa URI</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open payment request from URI or file</source>
- <translation>Avaa maksupyyntö URI:sta tai tiedostosta</translation>
- </message>
- <message>
<source>URI:</source>
<translation>URI:</translation>
</message>
- <message>
- <source>Select payment request file</source>
- <translation>Valitse maksupyynnön tiedosto</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select payment request file to open</source>
- <translation>Valitse maksypyynnön tiedosto avattavaksi</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>OpenWalletActivity</name>
<message>
+ <source>Open wallet failed</source>
+ <translation>Lompakon avaaminen epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>default wallet</source>
<translation>oletuslompakko</translation>
</message>
@@ -1075,6 +1159,10 @@
<translation>Tämän asetuksen muuttaminen vaatii koko lohkoketjun uudelleenlataamista.</translation>
</message>
<message>
+ <source>MiB</source>
+ <translation>MiB</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free)</source>
<translation>(0 = auto, &lt;0 = jätä näin monta ydintä vapaaksi)</translation>
</message>
@@ -1307,7 +1395,7 @@
</message>
<message>
<source>Your current balance in watch-only addresses</source>
- <translation>Nykyinen tase seurantaosoitetteissa</translation>
+ <translation>Nykyinen tase seurattavassa osoitetteissa</translation>
</message>
<message>
<source>Spendable:</source>
@@ -1319,15 +1407,15 @@
</message>
<message>
<source>Unconfirmed transactions to watch-only addresses</source>
- <translation>Vahvistamattomat rahansiirrot vain katseltaviin osoitteisiin</translation>
+ <translation>Vahvistamattomat rahansiirrot vain seurattaviin osoitteisiin</translation>
</message>
<message>
<source>Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured</source>
- <translation>Louhittu, ei vielä kypsynyt saldo vain katseltavissa osoitteissa</translation>
+ <translation>Louhittu, ei vielä kypsynyt saldo vain seurattavissa osoitteissa</translation>
</message>
<message>
<source>Current total balance in watch-only addresses</source>
- <translation>Nykyinen tase seurantaosoitetteissa</translation>
+ <translation>Nykyinen tase seurattavassa osoitetteissa</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1349,16 +1437,8 @@
<translation>'bitcoin://' ei ole kelvollinen URI. Käytä 'bitcoin:' sen sijaan.</translation>
</message>
<message>
- <source>You are using a BIP70 URL which will be unsupported in the future.</source>
- <translation>Käytät BIP70 -URL:ia, jonka tuki päättyy lähitulevaisuudessa.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment request fetch URL is invalid: %1</source>
- <translation>Maksupyynnön haku URL on virheellinen: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot process payment request because BIP70 support was not compiled in.</source>
- <translation>Maksupyyntöä ei voida käsitellä, sillä BIP70-tukea ei ole käännetty ohjelmaan.</translation>
+ <source>If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI.</source>
+ <translation>Tämän virheen saadessasi tulee sinun pyytää kauppiaalta BIP21 -yhteensopivaa URI-osoitetta.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid payment address %1</source>
@@ -1372,66 +1452,6 @@
<source>Payment request file handling</source>
<translation>Maksupyynnön tiedoston käsittely</translation>
</message>
- <message>
- <source>Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file.</source>
- <translation>Maksupyyntötiedostoa ei voi lukea! Tämä saattaa johtua epäkelvosta maksupyyntötiedostosta.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment request rejected</source>
- <translation>Maksupyyntö hylätty</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment request network doesn't match client network.</source>
- <translation>Maksupyyntoverkko ei täsmää asiakasohjelman verkon kanssa.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment request expired.</source>
- <translation>Maksupyyntö vanhentui.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment request is not initialized.</source>
- <translation>Maksupyyntöä ei ole alustettu.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported.</source>
- <translation>Varmistamattomia maksupyyntöjä kustomoituun maksupalveluun ei tueta.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid payment request.</source>
- <translation>Virheellinen maksupyyntö.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Requested payment amount of %1 is too small (considered dust).</source>
- <translation>Maksupyyntö %1 on liian pieni (kohdellaan tomuna).</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Refund from %1</source>
- <translation>Maksupalautus %1:sta</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes).</source>
- <translation>Maksupyyntö %1 on liian suuri (%2 tavua, sallittu %3 tavua).</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error communicating with %1: %2</source>
- <translation>Virhe kommunikoidessa %1n kanssa: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment request cannot be parsed!</source>
- <translation>Maksupyyntöä ei voida jäsentää!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bad response from server %1</source>
- <translation>Virheellinen vastaus palvelimelta %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Network request error</source>
- <translation>Tietoverkon pyyntövirhe</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment acknowledged</source>
- <translation>Rahansiirto tunnistettu</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>PeerTableModel</name>
@@ -1582,6 +1602,10 @@
<translation>Virhe käännettäessä URI:a QR-koodiksi.</translation>
</message>
<message>
+ <source>QR code support not available.</source>
+ <translation>Tukea QR-koodeille ei ole saatavilla.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Save QR Code</source>
<translation>Tallenna QR-koodi</translation>
</message>
@@ -1605,10 +1629,6 @@
<translation>T&amp;ietoa</translation>
</message>
<message>
- <source>Debug window</source>
- <translation>&amp;Debug-ikkuna</translation>
- </message>
- <message>
<source>General</source>
<translation>Yleinen</translation>
</message>
@@ -1625,6 +1645,10 @@
<translation>Käytä '%1' -valitsinta määritelläksesi muun kuin oletuksen data-hakemistolle.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Blocksdir</source>
+ <translation>Blocksdir</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>To specify a non-default location of the blocks directory use the '%1' option.</source>
<translation>Käytä '%1' -valitsinta määritelläksesi muun kuin oletuksen lohkohakemistolle.</translation>
</message>
@@ -1834,7 +1858,7 @@
</message>
<message>
<source>Ban for</source>
- <translation>Estä </translation>
+ <translation>Estä</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Unban</source>
@@ -2141,10 +2165,6 @@
<translation>Varoitus: Kulujen arviointi ei ole juuri nyt mahdollista.</translation>
</message>
<message>
- <source>collapse fee-settings</source>
- <translation>pudota kulujen asetukset</translation>
- </message>
- <message>
<source>Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size.
Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis per kB" for a transaction size of 500 bytes (half of 1 kB) would ultimately yield a fee of only 50 satoshis.</source>
@@ -2257,6 +2277,10 @@ Huom: Koska siirtomaksu lasketaan tavujen mukaan, niin määrittelemällä 500 t
<translation>%1 (%2 lohkoa)</translation>
</message>
<message>
+ <source> from wallet '%1'</source>
+ <translation> lompakosta '%1'</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>%1 to %2</source>
<translation>%1 to %2</translation>
</message>
@@ -2285,6 +2309,10 @@ Huom: Koska siirtomaksu lasketaan tavujen mukaan, niin määrittelemällä 500 t
<translation>Yhteensä</translation>
</message>
<message>
+ <source>To review recipient list click "Show Details..."</source>
+ <translation>Valitse "Näytä yksityiskohdat" nähdäksesi listan vastaanottajsta.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Confirm send coins</source>
<translation>Vahvista kolikoiden lähetys</translation>
</message>
@@ -2313,10 +2341,6 @@ Huom: Koska siirtomaksu lasketaan tavujen mukaan, niin määrittelemällä 500 t
<translation>Rahansiirron luonti epäonnistui!</translation>
</message>
<message>
- <source>The transaction was rejected with the following reason: %1</source>
- <translation>Siirto hylättiin seuraavasta syystä: %1</translation>
- </message>
- <message>
<source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source>
<translation>%1:tä ja korkeampaa siirtokulua pidetään mielettömän korkeana.</translation>
</message>
@@ -2330,7 +2354,7 @@ Huom: Koska siirtomaksu lasketaan tavujen mukaan, niin määrittelemällä 500 t
</message>
<message>
<source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
- <translation>Varoitus: Virheellinen Bitcoin-osoite </translation>
+ <translation>Varoitus: Virheellinen Bitcoin-osoite</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Unknown change address</source>
@@ -2368,10 +2392,6 @@ Huom: Koska siirtomaksu lasketaan tavujen mukaan, niin määrittelemällä 500 t
<translation>Valitse aikaisemmin käytetty osoite</translation>
</message>
<message>
- <source>This is a normal payment.</source>
- <translation>Tämä on normaali maksu.</translation>
- </message>
- <message>
<source>The Bitcoin address to send the payment to</source>
<translation>Bitcoin-osoite johon maksu lähetetään</translation>
</message>
@@ -2431,17 +2451,6 @@ Huom: Koska siirtomaksu lasketaan tavujen mukaan, niin määrittelemällä 500 t
<source>Memo:</source>
<translation>Muistio:</translation>
</message>
- <message>
- <source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
- <translation>Syötä tälle osoitteelle nimi lisätäksesi sen osoitekirjaan</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>SendConfirmationDialog</name>
- <message>
- <source>Yes</source>
- <translation>Kyllä</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>ShutdownWindow</name>
@@ -2672,7 +2681,7 @@ Huom: Koska siirtomaksu lasketaan tavujen mukaan, niin määrittelemällä 500 t
</message>
<message>
<source>watch-only</source>
- <translation>vain katseltava</translation>
+ <translation>vain seurattava</translation>
</message>
<message>
<source>label</source>
@@ -2846,7 +2855,7 @@ Huom: Koska siirtomaksu lasketaan tavujen mukaan, niin määrittelemällä 500 t
</message>
<message>
<source>watch-only</source>
- <translation>vain katseltava</translation>
+ <translation>vain seurattava</translation>
</message>
<message>
<source>(n/a)</source>
@@ -2870,7 +2879,7 @@ Huom: Koska siirtomaksu lasketaan tavujen mukaan, niin määrittelemällä 500 t
</message>
<message>
<source>Whether or not a watch-only address is involved in this transaction.</source>
- <translation>Onko rahansiirrossa mukana ainoastaan katseltava osoite vai ei.</translation>
+ <translation>Onko rahansiirrossa mukana ainoastaan seurattava osoite vai ei.</translation>
</message>
<message>
<source>User-defined intent/purpose of the transaction.</source>
@@ -2993,7 +3002,7 @@ Huom: Koska siirtomaksu lasketaan tavujen mukaan, niin määrittelemällä 500 t
</message>
<message>
<source>Watch-only</source>
- <translation>Vain katseltava</translation>
+ <translation>Vain seurattava</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
@@ -3050,6 +3059,10 @@ Huom: Koska siirtomaksu lasketaan tavujen mukaan, niin määrittelemällä 500 t
<context>
<name>WalletController</name>
<message>
+ <source>Close wallet</source>
+ <translation>Sulje lompakko</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled.</source>
<translation>Lompakon sulkeminen liian pitkäksi aikaa saattaa johtaa tarpeeseen synkronoida koko ketju uudelleen, mikäli karsinta on käytössä.</translation>
</message>
@@ -3162,10 +3175,6 @@ Huom: Koska siirtomaksu lasketaan tavujen mukaan, niin määrittelemällä 500 t
<translation>Karsinta: viime lompakon synkronisointi menee karsitun datan taakse. Sinun tarvitsee ajaa -reindex (lataa koko lohkoketju uudelleen tapauksessa jossa karsiva noodi)</translation>
</message>
<message>
- <source>Rescans are not possible in pruned mode. You will need to use -reindex which will download the whole blockchain again.</source>
- <translation>Uudelleenskannaukset eivät ole mahdollisia karsivassa tilassa. Sinun täytyy käyttää -reindex joka lataa koko lohkoketjun uudelleen.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details</source>
<translation>Virhe: Kriittinen sisäinen virhe kohdattiin, katso debug.log lisätietoja varten</translation>
</message>
@@ -3330,6 +3339,10 @@ Huom: Koska siirtomaksu lasketaan tavujen mukaan, niin määrittelemällä 500 t
<translation>Ladataan P2P-vertaisten osoitteita...</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error: Disk space is too low!</source>
+ <translation>Virhe: Liian vähän levytilaa!</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Loading banlist...</source>
<translation>Ladataan kieltolistaa...</translation>
</message>
@@ -3434,6 +3447,10 @@ Huom: Koska siirtomaksu lasketaan tavujen mukaan, niin määrittelemällä 500 t
<translation>Pitää määritellä portti argumentilla -whitebind: '%s'</translation>
</message>
<message>
+ <source>Prune mode is incompatible with -blockfilterindex.</source>
+ <translation>Karsintatila ei ole yhteensopiva -blockfilterindex valinnan kanssa</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.</source>
<translation>Vähennetään -maxconnections arvoa %d:stä %d:hen järjestelmän rajoitusten vuoksi.</translation>
</message>