aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorWladimir J. van der Laan <laanwj@gmail.com>2018-01-30 12:32:58 +0000
committerWladimir J. van der Laan <laanwj@gmail.com>2018-01-30 13:43:26 +0100
commit10847fe2d82bd4ffe5be499fd9ad64b6fee78a33 (patch)
tree4a4ec94ab2e05362f3daba783f136b9166202932 /src/qt/locale/bitcoin_fi.ts
parent3448907a68e0f719be3bf82f4d321a30975d3539 (diff)
qt: Periodic translations update
Pull 0.16 translations before forking, to avoid having to do it twice. Tree-SHA512: 9c093885f03783e0f64718985c5f9d385d2a8592e2acc87d922ca973d07c756a6b7fff585388094f0e1b673c41e792ce918c1f594b45e82a262acd93e1b91a8e
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_fi.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_fi.ts1054
1 files changed, 929 insertions, 125 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts
index d13a5639e5..cf8610c345 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_fi.ts
@@ -132,6 +132,10 @@
<translation>Toista uusi tunnuslause</translation>
</message>
<message>
+ <source>Show password</source>
+ <translation>Näytä salasana</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Kirjoita uusi salauslause lompakolle.&lt;br/&gt;Käytä salauslausetta jossa on joko&lt;b&gt;kymmenen tai useampi satunnainen merkki&lt;/b&gt;, tai&lt;b&gt;vähintään kahdeksan sanaa&lt;/b&gt;</translation>
</message>
@@ -173,7 +177,7 @@
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
- <translation>Oletko varma, että haluat salata lompakkosi?</translation>
+ <translation>Oletko varma että haluat salata lompakkosi?</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encrypted</source>
@@ -189,7 +193,7 @@
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed</source>
- <translation>Lompakon salaus epäonnistui</translation>
+ <translation>Lompakon salaaminen epäonnistui</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
@@ -433,10 +437,6 @@
<source>&amp;Command-line options</source>
<translation>&amp;Komentorivin valinnat</translation>
</message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
- <translation><numerusform>%n aktiivinen yhteys Bitcoin-verkkoon</numerusform><numerusform>%n aktiivista yhteyttä Bitcoin-verkkoon</numerusform></translation>
- </message>
<message>
<source>Indexing blocks on disk...</source>
<translation>Ladataan lohkoindeksiä...</translation>
@@ -445,10 +445,6 @@
<source>Processing blocks on disk...</source>
<translation>Käsitellään lohkoja levyllä...</translation>
</message>
- <message numerus="yes">
- <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
- <translation><numerusform>Prosessoitu %n lohko rahansiirtohistoriasta.</numerusform><numerusform>Prosessoitu %n lohkoa rahansiirtohistoriasta.</numerusform></translation>
- </message>
<message>
<source>%1 behind</source>
<translation>%1 jäljessä</translation>
@@ -648,7 +644,7 @@
</message>
<message>
<source>Copy quantity</source>
- <translation>Kopioi kappalemäärä</translation>
+ <translation>Kopioi lukumäärä</translation>
</message>
<message>
<source>Copy fee</source>
@@ -683,6 +679,10 @@
<translation>ei</translation>
</message>
<message>
+ <source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.</source>
+ <translation>Tämä nimike muuttuu punaiseksi, jos jokin vastaanottajista on saamassa tämänhetkistä tomun rajaa pienemmän summan.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source>
<translation>Saattaa vaihdella +/- %1 satoshia per syöte.</translation>
</message>
@@ -691,6 +691,10 @@
<translation>(ei nimikettä)</translation>
</message>
<message>
+ <source>change from %1 (%2)</source>
+ <translation>Vaihda %1 (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(change)</source>
<translation>(vaihtoraha)</translation>
</message>
@@ -843,8 +847,16 @@
<translation>Tämä on ensimmäinen kerta, kun %1 on käynnistetty, joten voit valita data-hakemiston paikan.</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
- <translation>%1 lataa ja tallentaa kopion Bitcoinin lohkoketjusta. Vähintään %2Gt dataa tullaan tallentamaan tähän hakemistoon, ja tarve kasvaa ajan myötä. Lompakko tullaan myös tallentamaan tähän hakemistoon.</translation>
+ <source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source>
+ <translation>Kun valitset OK, %1 aloittaa lataamaan ja käsittelemään koko %4 lohkoketjua (%2GB) aloittaen ensimmäisestä siirrosta %3 jolloin %4 käynnistettiin ensimmäistä kertaa.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source>
+ <translation>Tämä alustava synkronointi on erittäin vaativa ja saattaa tuoda esiin laiteongelmia, joita ei aikaisemmin ole havaittu. Aina kun ajat %1:n, jatketaan siitä kohdasta, mihin viimeksi jäätiin.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.</source>
+ <translation>Vaikka olisitkin valinnut rajoittaa lohkoketjun tallennustilaa (karsinnalla), täytyy historiatiedot silti ladata ja käsitellä, mutta ne poistetaan jälkikäteen levytilan säästämiseksi.</translation>
</message>
<message>
<source>Use the default data directory</source>
@@ -855,6 +867,26 @@
<translation>Määritä oma kansio:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Bitcoin</source>
+ <translation>Bitcoin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
+ <translation>Ainakin %1 GB tietoa varastoidaan tähän hakemistoon ja tarve kasvaa ajan myötä.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Approximately %1 GB of data will be stored in this directory.</source>
+ <translation>Noin %1 GB tietoa varastoidaan tähän hakemistoon.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain.</source>
+ <translation>%1 lataa ja tallentaa kopion Bitcoinin lohkoketjusta.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The wallet will also be stored in this directory.</source>
+ <translation>Lompakko tallennetaan myös tähän hakemistoon.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source>
<translation>Virhe: Annettu datahakemistoa "%1" ei voida luoda.</translation>
</message>
@@ -862,15 +894,7 @@
<source>Error</source>
<translation>Virhe</translation>
</message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n GB of free space available</source>
- <translation><numerusform>%n Gt vapaata tilaa käytettävissä</numerusform><numerusform>%n Gt vapaata tilaa käytettävissä</numerusform></translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>(of %n GB needed)</source>
- <translation><numerusform>(%n Gt tarvittavasta tilasta)</numerusform><numerusform>(%n Gt tarvittavasta tilasta)</numerusform></translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>ModalOverlay</name>
<message>
@@ -878,6 +902,18 @@
<translation>Lomake</translation>
</message>
<message>
+ <source>Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below.</source>
+ <translation>Viimeiset tapahtumat eivät välttämättä vielä näy, joten lompakkosi saldo voi olla virheellinen. Tieto korjautuu, kunhan lompakkosi synkronointi bitcoin-verkon kanssa on päättynyt. Tiedot näkyvät alla.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.</source>
+ <translation>Verkko ei tule hyväksymään sellaisten bitcoinien käyttämistä, jotka liittyvät vielä näkymättömissä oleviin siirtoihin.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Number of blocks left</source>
+ <translation>Lohkoja jäljellä</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unknown...</source>
<translation>Tunnistamaton..</translation>
</message>
@@ -887,7 +923,7 @@
</message>
<message>
<source>Progress</source>
- <translation>Tila</translation>
+ <translation>Edistyminen</translation>
</message>
<message>
<source>Progress increase per hour</source>
@@ -905,7 +941,11 @@
<source>Hide</source>
<translation>Piilota</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Unknown. Syncing Headers (%1)...</source>
+ <translation>Tuntematon. Synkronoidaan tunnisteita (%1)...</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
<message>
@@ -924,7 +964,11 @@
<source>Select payment request file</source>
<translation>Valitse maksupyynnön tiedosto</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Select payment request file to open</source>
+ <translation>Valitse maksypyynnön tiedosto avattavaksi</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
@@ -956,18 +1000,14 @@
<translation>Script &amp;varmistuksen threadien määrä</translation>
</message>
<message>
- <source>Accept connections from outside</source>
- <translation>Hyväksy yhteysiä ulkopuolelta</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Allow incoming connections</source>
- <translation>Hyväksy sisääntulevia yhteyksiä</translation>
- </message>
- <message>
<source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
<translation>IP osoite proxille (esim. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type.</source>
+ <translation>Ilmoittaa, mikäli oletetettua SOCKS5-välityspalvelinta käytetään vertaisten tavoittamiseen tämän verkkotyypin kautta.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source>
<translation>Minimoi ikkuna ohjelman sulkemisen sijasta kun ikkuna suljetaan. Kun tämä asetus on käytössä, ohjelma suljetaan vain valittaessa valikosta Poistu.</translation>
</message>
@@ -976,14 +1016,18 @@
<translation>Ulkopuoliset URL-osoitteet (esim. block explorer,) jotka esiintyvät siirrot-välilehdellä valikossa. %s URL-osoitteessa korvataan siirtotunnuksella. Useampi URL-osoite on eroteltu pystyviivalla |.</translation>
</message>
<message>
- <source>Third party transaction URLs</source>
- <translation>Kolmannen osapuolen rahansiirto URL:t</translation>
- </message>
- <message>
<source>Active command-line options that override above options:</source>
<translation>Aktiiviset komentorivivalinnat jotka ohittavat ylläolevat valinnat:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Open the %1 configuration file from the working directory.</source>
+ <translation>Avaa %1 asetustiedosto työhakemistosta.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Configuration File</source>
+ <translation>Avaa asetustiedosto.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Reset all client options to default.</source>
<translation>Palauta kaikki asetukset takaisin alkuperäisiksi.</translation>
</message>
@@ -1052,10 +1096,6 @@
<translation>Vertaisten saavuttamiseen käytettävät verkkotyypit:</translation>
</message>
<message>
- <source>Shows, if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type.</source>
- <translation>Ilmoittaa, mikäli oletetettua SOCKS5-välityspalvelinta käytetään tämän verkkotyypin kautta vertaisten saavuttamiseen.</translation>
- </message>
- <message>
<source>IPv4</source>
<translation>IPv4</translation>
</message>
@@ -1072,10 +1112,6 @@
<translation>Yhdistä Bitcoin-verkkoon erillisen SOCKS5-välityspalvelimen kautta piilotettuja Tor-palveluja varten.</translation>
</message>
<message>
- <source>Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services:</source>
- <translation>Käytä erillistä SOCKS5-välityspalvelinta saavuttaaksesi vertaisia piilotettujen Tor-palveluiden kautta:</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Ikkuna</translation>
</message>
@@ -1144,6 +1180,22 @@
<translation>Asiakasohjelma sammutetaan. Haluatko jatkaa?</translation>
</message>
<message>
+ <source>Configuration options</source>
+ <translation>Kokoonpanoasetukset</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The configuration file is used to specify advanced user options which override GUI settings. Additionally, any command-line options will override this configuration file.</source>
+ <translation>Asetustiedostoa käytetään määrittämään kokeneen käyttäjän lisävalintoja, jotka ylikirjoittavat graafisen käyttöliittymän asetukset. Lisäksi komentokehoitteen valinnat ylikirjoittavat kyseisen asetustiedoston.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Virhe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The configuration file could not be opened.</source>
+ <translation>Asetustiedostoa ei voitu avata.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>This change would require a client restart.</source>
<translation>Tämä muutos vaatii ohjelman uudelleenkäynnistyksen.</translation>
</message>
@@ -1229,7 +1281,95 @@
</context>
<context>
<name>PaymentServer</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>Payment request error</source>
+ <translation>Maksupyyntövirhe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source>
+ <translation>Bitcoinia ei voi käynnistää: klikkaa-maksaaksesi -käsittelijän virhe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>URI handling</source>
+ <translation>URI käsittely</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request fetch URL is invalid: %1</source>
+ <translation>Maksupyynnön haku URL on virheellinen: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid payment address %1</source>
+ <translation>Virheellinen maksuosoite %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
+ <translation>URIa ei voitu jäsentää! Tämä voi johtua virheellisestä Bitcoin-osoitteesta tai väärin muotoilluista URI parametreista.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request file handling</source>
+ <translation>Maksupyynnön tiedoston käsittely</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file.</source>
+ <translation>Maksupyyntötiedostoa ei voi lukea! Tämä saattaa johtua epäkelvosta maksupyyntötiedostosta.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request rejected</source>
+ <translation>Maksupyyntö hylätty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request network doesn't match client network.</source>
+ <translation>Maksupyyntoverkko ei täsmää asiakasohjelman verkon kanssa.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request expired.</source>
+ <translation>Maksupyyntö vanhentui.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request is not initialized.</source>
+ <translation>Maksupyyntöä ei ole alustettu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported.</source>
+ <translation>Varmistamattomia maksupyyntöjä kustomoituun maksupalveluun ei tueta.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid payment request.</source>
+ <translation>Virheellinen maksupyyntö.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Requested payment amount of %1 is too small (considered dust).</source>
+ <translation>Maksupyyntö %1 on liian pieni (kohdellaan tomuna).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Refund from %1</source>
+ <translation>Maksupalautus %1:sta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes).</source>
+ <translation>Maksupyyntö %1 on liian suuri (%2 tavua, sallittu %3 tavua).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error communicating with %1: %2</source>
+ <translation>Virhe kommunikoidessa %1n kanssa: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request cannot be parsed!</source>
+ <translation>Maksupyyntöä ei voida jäsentää!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bad response from server %1</source>
+ <translation>Virheellinen vastaus palvelimelta %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network request error</source>
+ <translation>Tietoverkon pyyntövirhe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment acknowledged</source>
+ <translation>Rahansiirto tunnistettu</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>PeerTableModel</name>
<message>
@@ -1244,6 +1384,14 @@
<source>Ping</source>
<translation>Vasteaika</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Sent</source>
+ <translation>Lähetetyt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received</source>
+ <translation>Vastaanotetut</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
@@ -1287,10 +1435,42 @@
<source>%1 and %2</source>
<translation>%1 ja %2</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>%1 B</source>
+ <translation>%1 B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 KB</source>
+ <translation>%1 KB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 MB</source>
+ <translation>%1 MB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 GB</source>
+ <translation>%1 GB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 didn't yet exit safely...</source>
+ <translation>%1 ei vielä sulkeutunut turvallisesti...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unknown</source>
+ <translation>tuntematon</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>QObject::QObject</name>
<message>
+ <source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source>
+ <translation>Virhe: Annettua data-hakemistoa "%1" ei ole olemassa.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Cannot parse configuration file: %1. Only use key=value syntax.</source>
+ <translation>Virhe: asetustiedostoa %1 ei voida jäsentää. Käytä vain avain=arvo merkintätapaa.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error: %1</source>
<translation>Virhe: %1</translation>
</message>
@@ -1381,6 +1561,10 @@
<translation>Muistin käyttö</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Reset</source>
+ <translation>&amp;Nollaa</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Received</source>
<translation>Vastaanotetut</translation>
</message>
@@ -1497,10 +1681,6 @@
<translation>&amp;Verkkoliikenne</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Clear</source>
- <translation>&amp;Tyhjennä</translation>
- </message>
- <message>
<source>Totals</source>
<translation>Yhteensä</translation>
</message>
@@ -1537,32 +1717,32 @@
<translation>1 &amp;vuosi</translation>
</message>
<message>
- <source>Welcome to the %1 RPC console.</source>
- <translation>Tervetuloa %1 RPC-konsoliin.</translation>
+ <source>&amp;Disconnect</source>
+ <translation>&amp;Katkaise yhteys</translation>
</message>
<message>
- <source>Use up and down arrows to navigate history, and &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; to clear screen.</source>
- <translation>Ylös- ja alas-nuolet selaavat historiaa ja &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; tyhjentää ruudun.</translation>
+ <source>Ban for</source>
+ <translation>Estä </translation>
</message>
<message>
- <source>Type &lt;b&gt;help&lt;/b&gt; for an overview of available commands.</source>
- <translation>Kirjoita &lt;b&gt;help&lt;/b&gt; nähdäksesi yleiskatsauksen käytettävissä olevista komennoista.</translation>
+ <source>&amp;Unban</source>
+ <translation>&amp;Poista esto</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 B</source>
- <translation>%1 B</translation>
+ <source>Welcome to the %1 RPC console.</source>
+ <translation>Tervetuloa %1 RPC-konsoliin.</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 KB</source>
- <translation>%1 KB</translation>
+ <source>Use up and down arrows to navigate history, and %1 to clear screen.</source>
+ <translation>Käytä nuolia ylös ja alas selataksesi historiaa, sekä %1 tyhjentääkseksi ruudun.</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 MB</source>
- <translation>%1 MB</translation>
+ <source>WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command.</source>
+ <translation>VAROITUS: aktiiviset huijarit neuvovat kirjoittamaan komentoja tähän komentoriviin, varastaen lompakkosi sisällön. Älä käytä komentoriviä ilman täyttä ymmärrystä kirjoittamasi komennon toiminnasta.</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 GB</source>
- <translation>%1 GB</translation>
+ <source>Network activity disabled</source>
+ <translation>Verkkoliikenne pysäytetty</translation>
</message>
<message>
<source>(node id: %1)</source>
@@ -1612,14 +1792,6 @@
<translation>&amp;Viesti:</translation>
</message>
<message>
- <source>Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before.</source>
- <translation>Uudelleenkäytä yksi vanhoista vastaanotto-osoitteista. Uudelleenkäyttössä on turvallisuus- ja yksityisyysongelmia. Älä käytä tätä ellet ole uudelleenluomassa aikaisempaa maksupyyntöä.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>R&amp;euse an existing receiving address (not recommended)</source>
- <translation>&amp;Uudelleenkäytä vastaanotto-osoitetta (ei suositella)</translation>
- </message>
- <message>
<source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source>
<translation>Valinnainen viesti liitetään maksupyyntöön ja näytetään avattaessa. Viestiä ei lähetetä Bitcoin-verkkoon.</translation>
</message>
@@ -1652,6 +1824,10 @@
<translation>&amp;Vastaanota maksu</translation>
</message>
<message>
+ <source>Generate Bech32 address</source>
+ <translation>Luo Bech32-osoite</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Show the selected request (does the same as double clicking an entry)</source>
<translation>Näytä valittu pyyntö (sama toiminta kuin alkion tuplaklikkaus)</translation>
</message>
@@ -1668,6 +1844,10 @@
<translation>Poista</translation>
</message>
<message>
+ <source>Copy URI</source>
+ <translation>Kopioi URI</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy label</source>
<translation>Kopioi nimike</translation>
</message>
@@ -1699,10 +1879,18 @@
<translation>&amp;Tallenna kuva</translation>
</message>
<message>
+ <source>Request payment to %1</source>
+ <translation>Pyydä maksua osoitteeseen %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Payment information</source>
<translation>Maksutiedot</translation>
</message>
<message>
+ <source>URI</source>
+ <translation>URI</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Address</source>
<translation>Osoite</translation>
</message>
@@ -1718,7 +1906,15 @@
<source>Message</source>
<translation>Viesti</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source>
+ <translation>Tuloksen URI on liian pitkä, yritä lyhentää otsikon tai viestin tekstiä.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error encoding URI into QR Code.</source>
+ <translation>Virhe käännettäessä URI:a QR-koodiksi.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>RecentRequestsTableModel</name>
<message>
@@ -1738,6 +1934,14 @@
<translation>(ei nimikettä)</translation>
</message>
<message>
+ <source>(no message)</source>
+ <translation>(ei viestiä)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(no amount requested)</source>
+ <translation>(ei pyydettyä määrää)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Requested</source>
<translation>Pyydetty</translation>
</message>
@@ -1746,7 +1950,7 @@
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
<source>Send Coins</source>
- <translation>Lähetä Bitcoineja</translation>
+ <translation>Lähetä kolikoita</translation>
</message>
<message>
<source>Coin Control Features</source>
@@ -1805,6 +2009,14 @@
<translation>Valitse...</translation>
</message>
<message>
+ <source>Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain.</source>
+ <translation>Fallbackfeen käyttö voi johtaa useita tunteja, päiviä (tai loputtomiin) kestävän siirron lähettämiseen. Harkitse palkkion valitsemista itse tai odota kunnes koko ketju on vahvistettu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: Fee estimation is currently not possible.</source>
+ <translation>Varoitus: Kulujen arviointi ei ole juuri nyt mahdollista.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>collapse fee-settings</source>
<translation>pudota kulujen asetukset</translation>
</message>
@@ -1813,12 +2025,12 @@
<translation>per kilotavu</translation>
</message>
<message>
- <source>Hide</source>
- <translation>Piilota</translation>
+ <source>If the custom fee is set to 1000 satoshis and the transaction is only 250 bytes, then "per kilobyte" only pays 250 satoshis in fee, while "total at least" pays 1000 satoshis. For transactions bigger than a kilobyte both pay by kilobyte.</source>
+ <translation>Jos määritelty palkkio on asetettu 1000 satoshiin ja siirto on vain 250 tavua, niin "kilotavua kohti" maksaa vain 250 satoshin palkkion, kun "vähintään" maksaa 1000 satoshia. Kilotavua suuremmilla siirroilla molemmat maksavat jokaista kilotavua kohti.</translation>
</message>
<message>
- <source>total at least</source>
- <translation>yhteensä ainakin</translation>
+ <source>Hide</source>
+ <translation>Piilota</translation>
</message>
<message>
<source>(read the tooltip)</source>
@@ -1837,14 +2049,6 @@
<translation>(Älykästä rahansiirtokulua ei ole vielä alustettu. Tähän kuluu yleensä aikaa muutaman lohkon verran...)</translation>
</message>
<message>
- <source>normal</source>
- <translation>normaali</translation>
- </message>
- <message>
- <source>fast</source>
- <translation>nopea</translation>
- </message>
- <message>
<source>Send to multiple recipients at once</source>
<translation>Lähetä usealla vastaanottajalle samanaikaisesti</translation>
</message>
@@ -1854,13 +2058,17 @@
</message>
<message>
<source>Clear all fields of the form.</source>
- <translation>Tyhjennä lomakkeen kaikki kentät</translation>
+ <translation>Tyhjennä lomakkeen kaikki kentät.</translation>
</message>
<message>
<source>Dust:</source>
<translation>Tomu:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Confirmation time target:</source>
+ <translation>Vahvistusajan tavoite:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Clear &amp;All</source>
<translation>&amp;Tyhjennnä Kaikki</translation>
</message>
@@ -1878,7 +2086,7 @@
</message>
<message>
<source>Copy quantity</source>
- <translation>Kopioi kappalemäärä</translation>
+ <translation>Kopioi lukumäärä</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
@@ -1905,6 +2113,22 @@
<translation>Kopioi vaihtorahat</translation>
</message>
<message>
+ <source>%1 (%2 blocks)</source>
+ <translation>%1 (%2 lohkoa)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 to %2</source>
+ <translation>%1 to %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you want to send?</source>
+ <translation>Oletko varma, että haluat lähettää?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>added as transaction fee</source>
+ <translation>lisätty rahansiirtomaksuna</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Total Amount %1</source>
<translation>Kokonaismäärä %1</translation>
</message>
@@ -1913,6 +2137,66 @@
<translation>tai</translation>
</message>
<message>
+ <source>Confirm send coins</source>
+ <translation>Vahvista kolikoiden lähetys</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source>
+ <translation>Vastaanottajan osoite ei ole kelvollinen. Tarkista osoite.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
+ <translation>Maksettavan määrän täytyy olla suurempi kuin 0.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The amount exceeds your balance.</source>
+ <translation>Määrä ylittää tilisi saldon.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
+ <translation>Kokonaismäärä ylittää saldosi kun %1 siirtomaksu lisätään summaan.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duplicate address found: addresses should only be used once each.</source>
+ <translation>Osoite esiintyy useaan kertaan: osoitteita tulisi käyttää vain kerran kutakin.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction creation failed!</source>
+ <translation>Rahansiirron luonti epäonnistui!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The transaction was rejected with the following reason: %1</source>
+ <translation>Siirto hylättiin seuraavasta syystä: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source>
+ <translation>%1:tä ja korkeampaa siirtokulua pidetään mielettömän korkeana.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request expired.</source>
+ <translation>Maksupyyntö vanhentui.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pay only the required fee of %1</source>
+ <translation>Maksa vain vaadittu kulu %1 </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
+ <translation>Varoitus: Virheellinen Bitcoin-osoite </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: Unknown change address</source>
+ <translation>Varoitus: Tuntematon vaihtorahan osoite</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirm custom change address</source>
+ <translation>Vahvista kustomoitu vaihtorahan osoite</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure?</source>
+ <translation>Valitsemasi vaihtorahan osoite ei kuulu tähän lompakkoon. Osa tai kaikki varoista lompakossasi voidaan lähettää tähän osoitteeseen. Oletko varma?</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(no label)</source>
<translation>(ei nimikettä)</translation>
</message>
@@ -1995,7 +2279,11 @@
<source>Memo:</source>
<translation>Muistio:</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
+ <translation>Syötä tälle osoitteelle nimi lisätäksesi sen osoitekirjaan</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>SendConfirmationDialog</name>
<message>
@@ -2025,6 +2313,10 @@
<translation>&amp;Allekirjoita viesti</translation>
</message>
<message>
+ <source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
+ <translation>Voit allekirjoittaa viestit / sopimukset omalla osoitteellasi todistaaksesi että voit vastaanottaa siihen lähetetyt bitcoinit. Varo allekirjoittamasta mitään epämääräistä, sillä phishing-hyökkääjät voivat huijata sinua luovuttamaan henkilöllisyytesi allekirjoituksella. Allekirjoita ainoastaan täysin yksityiskohtainen selvitys siitä, mihin olet sitoutumassa.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The Bitcoin address to sign the message with</source>
<translation>Bitcoin-osoite jolla viesti allekirjoitetaan</translation>
</message>
@@ -2070,13 +2362,17 @@
</message>
<message>
<source>Clear &amp;All</source>
- <translation>&amp;Tyhjennä Kaikki</translation>
+ <translation>&amp;Tyhjennnä Kaikki</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Verify Message</source>
<translation>&amp;Varmista viesti</translation>
</message>
<message>
+ <source>Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction!</source>
+ <translation>Syötä vastaanottajan osoite, viesti ja allekirjoitus (varmista että kopioit rivinvaihdot, välilyönnit, sarkaimet yms. täsmälleen) alle vahvistaaksesi viestin. Varo lukemasta allekirjoitukseen enempää kuin mitä viestissä itsessään on välttääksesi man-in-the-middle -hyökkäyksiltä. Huomaa, että tämä todentaa ainoastaan allekirjoittavan vastaanottajan osoitteen, tämä ei voi todentaa minkään tapahtuman lähettäjää!</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The Bitcoin address the message was signed with</source>
<translation>Bitcoin-osoite jolla viesti on allekirjoitettu</translation>
</message>
@@ -2093,6 +2389,54 @@
<translation>Tyhjennä kaikki varmista-viesti-kentät</translation>
</message>
<message>
+ <source>Click "Sign Message" to generate signature</source>
+ <translation>Valitse "Allekirjoita Viesti" luodaksesi allekirjoituksen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The entered address is invalid.</source>
+ <translation>Syötetty osoite on virheellinen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please check the address and try again.</source>
+ <translation>Tarkista osoite ja yritä uudelleen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The entered address does not refer to a key.</source>
+ <translation>Syötetty osoite ei viittaa tunnettuun avaimeen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet unlock was cancelled.</source>
+ <translation>Lompakon avaaminen peruttiin.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Private key for the entered address is not available.</source>
+ <translation>Yksityistä avainta syötetylle osoitteelle ei ole saatavilla.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message signing failed.</source>
+ <translation>Viestin allekirjoitus epäonnistui.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message signed.</source>
+ <translation>Viesti allekirjoitettu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The signature could not be decoded.</source>
+ <translation>Allekirjoitusta ei pystytty tulkitsemaan.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please check the signature and try again.</source>
+ <translation>Tarkista allekirjoitus ja yritä uudelleen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The signature did not match the message digest.</source>
+ <translation>Allekirjoitus ei täsmää viestin tiivisteeseen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message verification failed.</source>
+ <translation>Viestin varmistus epäonnistui.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Message verified.</source>
<translation>Viesti varmistettu.</translation>
</message>
@@ -2114,6 +2458,34 @@
<context>
<name>TransactionDesc</name>
<message>
+ <source>Open until %1</source>
+ <translation>Avoinna %1 asti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>conflicted with a transaction with %1 confirmations</source>
+ <translation>ristiriidassa maksutapahtumalle, jolla on %1 varmistusta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1/offline</source>
+ <translation>%1/ei linjalla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>0/unconfirmed, %1</source>
+ <translation>0/varmistamaton, %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>in memory pool</source>
+ <translation>muistialtaassa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>not in memory pool</source>
+ <translation>ei muistialtaassa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>abandoned</source>
+ <translation>hylätty</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>%1/unconfirmed</source>
<translation>%1/vahvistamaton</translation>
</message>
@@ -2122,6 +2494,14 @@
<translation>%1 vahvistusta</translation>
</message>
<message>
+ <source>Status</source>
+ <translation>Tila</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>, has not been successfully broadcast yet</source>
+ <translation>, ei ole vielä onnistuneesti kuulutettu</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Date</source>
<translation>Aika</translation>
</message>
@@ -2150,6 +2530,42 @@
<translation>oma osoite</translation>
</message>
<message>
+ <source>watch-only</source>
+ <translation>vain katseltava</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>label</source>
+ <translation>nimi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Credit</source>
+ <translation>Krediitti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>not accepted</source>
+ <translation>ei hyväksytty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debit</source>
+ <translation>Debiitti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Total debit</source>
+ <translation>Debiitti yhteensä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Total credit</source>
+ <translation>Krediitti yhteensä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction fee</source>
+ <translation>Siirtokulu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Net amount</source>
+ <translation>Nettomäärä</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Message</source>
<translation>Viesti</translation>
</message>
@@ -2158,17 +2574,57 @@
<translation>Kommentti</translation>
</message>
<message>
+ <source>Transaction ID</source>
+ <translation>Maksutapahtuman tunnus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction total size</source>
+ <translation>Maksutapahtuman kokonaiskoko</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Merchant</source>
+ <translation>Kauppias</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
+ <translation>Luotujen kolikoiden täytyy kypsyä vielä %1 lohkoa ennenkuin niitä voidaan käyttää. Luotuasi tämän lohkon, se kuulutettiin verkolle lohkoketjuun lisättäväksi. Mikäli lohko ei kuitenkaan pääse ketjuun, sen tilaksi vaihdetaan "ei hyväksytty" ja sitä ei voida käyttää. Toisinaan näin tapahtuu, jos jokin verkon toinen solmu luo lohkon lähes samanaikaisesti sinun lohkosi kanssa.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debug information</source>
+ <translation>Debug tiedot</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction</source>
+ <translation>Maksutapahtuma</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inputs</source>
+ <translation>Sisääntulot</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Amount</source>
<translation>Määrä</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>true</source>
+ <translation>tosi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>false</source>
+ <translation>epätosi</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>TransactionDescDialog</name>
<message>
<source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
<translation>Tämä ruutu näyttää yksityiskohtaisen tiedon rahansiirrosta</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Details for %1</source>
+ <translation>%1:n yksityiskohdat</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
<message>
@@ -2184,10 +2640,54 @@
<translation>Nimike</translation>
</message>
<message>
+ <source>Open until %1</source>
+ <translation>Avoinna %1 asti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Offline</source>
+ <translation>Ei yhteydessä</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unconfirmed</source>
+ <translation>Varmistamaton</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Abandoned</source>
+ <translation>Hylätty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirming (%1 of %2 recommended confirmations)</source>
+ <translation>Varmistetaan (%1 suositellusta %2 varmistuksesta)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
+ <translation>Varmistettu (%1 varmistusta)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Conflicted</source>
+ <translation>Ristiriitainen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Immature (%1 confirmations, will be available after %2)</source>
+ <translation>Epäkypsä (%1 varmistusta, saatavilla %2 jälkeen)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
+ <translation>Tätä lohkoa ei vastaanotettu mistään muusta solmusta ja sitä ei mahdollisesti hyväksytä!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generated but not accepted</source>
+ <translation>Luotu, mutta ei hyäksytty</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Received with</source>
<translation>Vastaanotettu osoitteella</translation>
</message>
<message>
+ <source>Received from</source>
+ <translation>Vastaanotettu</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Sent to</source>
<translation>Lähetetty vastaanottajalle</translation>
</message>
@@ -2200,10 +2700,42 @@
<translation>Louhittu</translation>
</message>
<message>
+ <source>watch-only</source>
+ <translation>vain katseltava</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(n/a)</source>
+ <translation>(ei saatavilla)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(no label)</source>
<translation>(ei nimikettä)</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
+ <translation>Rahansiirron tila. Siirrä osoitin kentän päälle nähdäksesi vahvistusten lukumäärä.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date and time that the transaction was received.</source>
+ <translation>Rahansiirron vastaanottamisen päivämäärä ja aika.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type of transaction.</source>
+ <translation>Maksutapahtuman tyyppi.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whether or not a watch-only address is involved in this transaction.</source>
+ <translation>Onko rahansiirrossa mukana ainoastaan katseltava osoite vai ei.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User-defined intent/purpose of the transaction.</source>
+ <translation>Käyttäjän määrittämä käyttötarkoitus rahansiirrolle.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount removed from or added to balance.</source>
+ <translation>Saldoon lisätty tai siitä vähennetty määrä.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>TransactionView</name>
<message>
@@ -2231,6 +2763,10 @@
<translation>Tänä vuonna</translation>
</message>
<message>
+ <source>Range...</source>
+ <translation>Alue...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Received with</source>
<translation>Vastaanotettu osoitteella</translation>
</message>
@@ -2247,10 +2783,22 @@
<translation>Louhittu</translation>
</message>
<message>
+ <source>Other</source>
+ <translation>Muu</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Min amount</source>
<translation>Minimimäärä</translation>
</message>
<message>
+ <source>Abandon transaction</source>
+ <translation>Hylkää siirto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Increase transaction fee</source>
+ <translation>Kasvata siirtokulun määrää</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy address</source>
<translation>Kopioi osoite</translation>
</message>
@@ -2267,6 +2815,14 @@
<translation>Kopioi transaktion ID</translation>
</message>
<message>
+ <source>Copy raw transaction</source>
+ <translation>Kopioi rahansiirron raakavedos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy full transaction details</source>
+ <translation>Kopioi rahansiirron täydet yksityiskohdat</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Edit label</source>
<translation>Muokkaa nimeä</translation>
</message>
@@ -2287,6 +2843,10 @@
<translation>Vahvistettu</translation>
</message>
<message>
+ <source>Watch-only</source>
+ <translation>Vain katseltava</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Date</source>
<translation>Aika</translation>
</message>
@@ -2319,6 +2879,14 @@
<translation>Vienti onnistui</translation>
</message>
<message>
+ <source>The transaction history was successfully saved to %1.</source>
+ <translation>Rahansiirron historia tallennettiin onnistuneesti kohteeseen %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Range:</source>
+ <translation>Alue:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>to</source>
<translation>vastaanottaja</translation>
</message>
@@ -2343,6 +2911,30 @@
<source>Send Coins</source>
<translation>Lähetä kolikoita</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Increasing transaction fee failed</source>
+ <translation>Siirtokulun nosto epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to increase the fee?</source>
+ <translation>Haluatko nostaa siirtomaksua?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current fee:</source>
+ <translation>Nykyinen palkkio:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New fee:</source>
+ <translation>Uusi palkkio:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can't sign transaction.</source>
+ <translation>Siirtoa ei voida allekirjoittaa.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not commit transaction</source>
+ <translation>Siirtoa ei voitu tehdä</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>WalletView</name>
@@ -2367,10 +2959,18 @@
<translation>Varmuuskopio epäonnistui</translation>
</message>
<message>
+ <source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source>
+ <translation>Lompakon tallennuksessa tapahtui virhe %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Backup Successful</source>
<translation>Varmuuskopio Onnistui</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>The wallet data was successfully saved to %1.</source>
+ <translation>Lompakko tallennettiin onnistuneesti tiedostoon %1.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
@@ -2394,6 +2994,10 @@
<translation>Hyväksy merkkipohjaiset- ja JSON-RPC-käskyt</translation>
</message>
<message>
+ <source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s</source>
+ <translation>Jaettu MIT -ohjelmistolisenssin alaisuudessa, katso mukana tuleva %s tiedosto tai %s</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>If &lt;category&gt; is not supplied or if &lt;category&gt; = 1, output all debugging information.</source>
<translation>Jos &lt;category&gt; on toimittamatta tai jos &lt;category&gt; = 1, tulosta kaikki debug-tieto.</translation>
</message>
@@ -2438,6 +3042,14 @@
<translation>%s kehittäjät</translation>
</message>
<message>
+ <source>A fee rate (in %s/kB) that will be used when fee estimation has insufficient data (default: %s)</source>
+ <translation>Kulusuhde (%s/kt) jota käytetään, kun kulun arviointiin tarvittava tietomäärä ei riitä (oletus: %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Accept relayed transactions received from whitelisted peers even when not relaying transactions (default: %d)</source>
+ <translation>Hyväksy valkolistatuilta vertaisilta vastaanotetut, välitetyt siirrot silloinkin, kun siirtojen välitys ei ole käytössä (oletus: %d)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6</source>
<translation>Kytkeydy annettuun osoitteeseen ja pidä linja aina auki. Käytä [host]:portin merkintätapaa IPv6:lle.</translation>
</message>
@@ -2446,10 +3058,26 @@
<translation>Ei voida lukita data-hakemistoa %s. %s on luultavasti jo käynnissä.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Delete all wallet transactions and only recover those parts of the blockchain through -rescan on startup</source>
+ <translation>Poista kaikki lompakon rahasiirrot ja palauta vain määrätyt osat lohkoketjusta -rescan -valitsimella käynnistyksen yhteydessä.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
+ <translation>Virhe luettaessa %s! Avaimet luetttiin oikein, mutta rahansiirtotiedot tai osoitekirjan sisältö saattavat olla puutteellisia tai vääriä.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID)</source>
<translation>Suorita käsky kun lompakossa rahansiirto muuttuu (%s cmd on vaihdettu TxID kanssa)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Extra transactions to keep in memory for compact block reconstructions (default: %u)</source>
+ <translation>Muistissa pidettävien rahansiirtojen määrä tiiviiden lohkojen muodostusta varten (oletus: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If this block is in the chain assume that it and its ancestors are valid and potentially skip their script verification (0 to verify all, default: %s, testnet: %s)</source>
+ <translation>Jos tämä lohko on ketjussa, oleta lohkon sekä sen edeltäjien olevan kelvollisia ja mahdollisesti ohita niiden skriptin vahvistus (0 vahvistaa kaiken, oletus: %s, testnet: %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</source>
<translation>Tarkistathan että tietokoneesi päivämäärä ja kellonaika ovat oikeassa! Jos kellosi on väärässä, %s ei toimi oikein.</translation>
</message>
@@ -2458,6 +3086,14 @@
<translation>Ole hyvä ja avusta, jos %s on mielestäsi hyödyllinen. Vieraile %s saadaksesi lisää tietoa ohjelmistosta.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Query for peer addresses via DNS lookup, if low on addresses (default: 1 unless -connect used)</source>
+ <translation>Pyydä vertaisten osoitteita DNS-kyselyjen avulla, mikäli osoitteita on vähän (oletus: 1, ellei -connect valitsinta käytetä)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set lowest fee rate (in %s/kB) for transactions to be included in block creation. (default: %s)</source>
+ <translation>Aseta lohkon luonnissa lisättävien siirtojen vähimmäispalkkion suhde (%s/kt) (oletus: %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free, default: %d)</source>
<translation>Aseta script varmistuksen threadien lukumäärä (%u - %d, 0= auto, &lt;0 = jätä näin monta ydintä vapaaksi, oletus: %d)</translation>
</message>
@@ -2466,12 +3102,36 @@
<translation>Lohkotietokanta sisältää lohkon, joka vaikuttaa olevan tulevaisuudesta. Tämä saattaa johtua tietokoneesi virheellisesti asetetuista aika-asetuksista. Rakenna lohkotietokanta uudelleen vain jos olet varma, että tietokoneesi päivämäärä ja aika ovat oikein.</translation>
</message>
<message>
+ <source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
+ <translation>Tämä on esi-julkaistu kokeiluversio - Käyttö omalla vastuullasi - Ethän käytä louhimiseen tai kauppasovelluksiin.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to replay blocks. You will need to rebuild the database using -reindex-chainstate.</source>
+ <translation>Lohkoja ei voida uudelleenlukea. Joulut uudelleenrakentamaan tietokannan käyttämällä -reindex-chainstate -valitsinta.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to rewind the database to a pre-fork state. You will need to redownload the blockchain</source>
+ <translation>Tietokantaa ei onnistuttu palauttamaan tilaan ennen haarautumista. Lohkoketju pitää ladata uudestaan.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy)</source>
<translation>Käytä UPnP:ta kuuntelevan portin kartoitukseen (oletus: 1 kun kuunnellaan ja -proxy ei käytössä)</translation>
</message>
<message>
- <source>You need to rebuild the database using -reindex-chainstate to change -txindex</source>
- <translation>Sinun tulee uudelleenrakentaa tietokanta käyttäen -reindex-chainstate vaihtaaksesi -txindex</translation>
+ <source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source>
+ <translation>Varoitus: Tietoverkko ei ole sovussa! Luohijat näyttävät kokevan virhetilanteita.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source>
+ <translation>Varoitus: Olemme ristiriidassa vertaisten kanssa! Sinun tulee päivittää tai toisten solmujen tulee päivitää.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whether to save the mempool on shutdown and load on restart (default: %u)</source>
+ <translation>Tallennetaanko muistivaranto sulkemisen yhteydessä ja ladataanko se käynnistyksessä (oletus: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%d of last 100 blocks have unexpected version</source>
+ <translation>%d viimeisestä 100 lohkosta sisälsi odottamattoman versiotiedon</translation>
</message>
<message>
<source>%s corrupt, salvage failed</source>
@@ -2486,6 +3146,10 @@
<translation>&lt;category&gt; voi olla:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect)</source>
+ <translation>Hyväksy yhteyksiä ulkopuolelta (vakioasetus: 1 jos -proxy tai -connect ei määritelty)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Attempt to recover private keys from a corrupt wallet on startup</source>
<translation>Yritä palauttaa yksityiset avaimet korruptoituneesta lompakosta käynnistyksen yhteydessä</translation>
</message>
@@ -2526,6 +3190,10 @@
<translation>Ota rahansiirtojen raakavedosten julkaisu käyttöön osoitteessa &lt;address&gt;</translation>
</message>
<message>
+ <source>Enable transaction replacement in the memory pool (default: %u)</source>
+ <translation>Ota rahansiirron korvaaminen käyttöön muistivarannossa (oletus: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error initializing block database</source>
<translation>Virhe alustaessa lohkotietokantaa</translation>
</message>
@@ -2570,18 +3238,30 @@
<translation>Virheellinen tai olematon alkulohko löydetty. Väärä data-hakemisto verkolle?</translation>
</message>
<message>
- <source>Invalid -onion address: '%s'</source>
- <translation>Virheellinen -onion osoite: '%s'</translation>
+ <source>Initialization sanity check failed. %s is shutting down.</source>
+ <translation>Alustava järkevyyden tarkistus epäonnistui. %s sulkeutuu.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
<translation>Virheellinen määrä -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
</message>
<message>
+ <source>Invalid amount for -discardfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
+ <translation>Virheellinen määrä -discardfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Invalid amount for -fallbackfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
<translation>Virheellinen määrä -fallbackfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
</message>
<message>
+ <source>Keep the transaction memory pool below &lt;n&gt; megabytes (default: %u)</source>
+ <translation>Pidä siirtojen muistivaranto alle &lt;n&gt; megatavun (oletus: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loading P2P addresses...</source>
+ <translation>Ladataan P2P-vertaisten osoitteita...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Loading banlist...</source>
<translation>Ladataan kieltolistaa...</translation>
</message>
@@ -2606,10 +3286,22 @@
<translation>Näytä versio ja poistu.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Prune cannot be configured with a negative value.</source>
+ <translation>Karsintaa ei voi toteuttaa negatiivisella arvolla.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Prune mode is incompatible with -txindex.</source>
<translation>Karsittu tila ei ole yhteensopiva -txindex:n kanssa.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Rebuild chain state and block index from the blk*.dat files on disk</source>
+ <translation>Muodosta ketjun tila ja lohkoindeksi levyllä olevista blk*.dat -tiedostoista</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rebuild chain state from the currently indexed blocks</source>
+ <translation>Muodosta ketjun tila tällä hetkellä indeksoiduista lohkoista</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Rewinding blocks...</source>
<translation>Varmistetaan lohkoja...</translation>
</message>
@@ -2618,10 +3310,6 @@
<translation>Aseta tietokannan välimuistin koko megatavuissa (%d - %d, oletus: %d</translation>
</message>
<message>
- <source>Set maximum block size in bytes (default: %d)</source>
- <translation>Aseta lohkon maksimikoko tavuissa (oletus: %d)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Specify wallet file (within data directory)</source>
<translation>Aseta lompakkotiedosto (data-hakemiston sisällä)</translation>
</message>
@@ -2630,6 +3318,14 @@
<translation>Lähdekoodi löytyy %s.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Transaction fee and change calculation failed</source>
+ <translation>Siirtokulun ja vaihtorahan laskenta epäonnistui</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running.</source>
+ <translation>Kytkeytyminen kohteeseen %s ei onnistu tällä tietokoneella. %s on luultavasti jo käynnissä.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unsupported argument -benchmark ignored, use -debug=bench.</source>
<translation>Argumenttia -benchmark ei tueta, käytä -debug=bench.</translation>
</message>
@@ -2642,20 +3338,28 @@
<translation>Argumenttia -tor ei tueta, käytä -onion.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
+ <translation>Lokikategoriaa %s=%s ei tueta.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Upgrading UTXO database</source>
+ <translation>Päivitetään UTXO-tietokantaa</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Use UPnP to map the listening port (default: %u)</source>
<translation>Käytä UPnP:ta kuuntelevan portin kartoittamiseen (oletus: %u)</translation>
</message>
<message>
- <source>Verifying blocks...</source>
- <translation>Varmistetaan lohkoja...</translation>
+ <source>Use the test chain</source>
+ <translation>Käytä testiketjua</translation>
</message>
<message>
- <source>Verifying wallet...</source>
- <translation>Varmistetaan lompakko...</translation>
+ <source>Verifying blocks...</source>
+ <translation>Varmistetaan lohkoja...</translation>
</message>
<message>
- <source>Wallet %s resides outside data directory %s</source>
- <translation>Lompakko %s sijaitsee data-hakemiston ulkopuolella %s</translation>
+ <source>Wallet debugging/testing options:</source>
+ <translation>Lompakon debug- ja testausvalinnat:</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete</source>
@@ -2670,6 +3374,14 @@
<translation>Salli JSON-RPC-yhteydet määritetystä lähteestä. Kelvolliset arvot &lt;ip&gt; ovat yksittäinen IP (esim. 1.2.3.4), verkko/verkkomaski (esim. 1.2.3.4/255.255.255.0) tai verkko/luokaton reititys (esim. 1.2.3.4/24). Tätä valintatapaa voidaan käyttää useita kertoja</translation>
</message>
<message>
+ <source>Bind to given address and whitelist peers connecting to it. Use [host]:port notation for IPv6</source>
+ <translation>Kytkeydy osoitteeseen ja valkolistaa siihen yhdistävät vertaiset. Käytä [isäntä]:portti -merkintätapaa IPv6:lle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create new files with system default permissions, instead of umask 077 (only effective with disabled wallet functionality)</source>
+ <translation>Luo uudet tiedostot järjestelmän oletusoikeuksilla, älä umask 077:llä (toimii vain, jos lompakkotoiminto on poissa käytöstä)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Discover own IP addresses (default: 1 when listening and no -externalip or -proxy)</source>
<translation>Paljasta omat IP-osoitteet (oletus: 1 kun kuunnellaan ja -externalip tai -proxy ei ole käytössä)</translation>
</message>
@@ -2682,14 +3394,34 @@
<translation>Aja komento kun olennainen hälytys vastaanotetaan tai nähdään todella pitkä haara (%s komennossa korvataan viestillä)</translation>
</message>
<message>
- <source>Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d)</source>
- <translation>Aseta maksimikoko korkea prioriteetti/pieni palkkio rahansiirtoihin tavuissa (oletus: %d)</translation>
+ <source>Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for relaying, mining and transaction creation (default: %s)</source>
+ <translation>Tätä pienempiä palkkioita (%s/kt) kohdellaan väittäessä, louhittaessa ja siirtoja luodessa nollana (oletus: %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If paytxfee is not set, include enough fee so transactions begin confirmation on average within n blocks (default: %u)</source>
+ <translation>Mikäli paytxfee -valitsinta ei ole asetettu, sisällytä riittävä maksu, jotta siirron vahvistus alkaa keskimäärin n lohkon sisällä (oletus: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maximum size of data in data carrier transactions we relay and mine (default: %u)</source>
+ <translation>Suurin tietoa kantavien rahasiirtojen tietomäärä, joita välitetään ja louhitaan (oletus: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Randomize credentials for every proxy connection. This enables Tor stream isolation (default: %u)</source>
+ <translation>Satunnaista tunnisteet jokaiselle välityspalvelinyhteydelle. Tämä mahdollistaa Tor -virran eristämisen (oletus: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source>
<translation>Siirtomäärä on liian pieni lähetettäväksi kulun vähentämisen jälkeen.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Whitelisted peers cannot be DoS banned and their transactions are always relayed, even if they are already in the mempool, useful e.g. for a gateway</source>
+ <translation>Valkolistattuja vertaisia eivät voi DoS -estää, joten niiden siirrot välitetään aina, myös silloin, kun ne ovat jo muistivarannossa. Hyödyllinen esim. yhdyskäytävälle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain</source>
+ <translation>Palataksesi karsimattomaan tilaan joudut uudelleenrakentamaan tietokannan -reindex -valinnalla. Tämä lataa koko lohkoketjun uudestaan.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(default: %u)</source>
<translation>(oletus: %u)</translation>
</message>
@@ -2706,6 +3438,10 @@
<translation>Yhdistä SOCKS5 proxin kautta</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error loading %s: You can't disable HD on an already existing HD wallet</source>
+ <translation>Virhe ladattaessa %s: Et voi poistaa HD-ominaisuutta jo olemassa olevasta HD-lompakosta.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error reading from database, shutting down.</source>
<translation>Virheitä tietokantaa luettaessa, ohjelma pysäytetään.</translation>
</message>
@@ -2718,6 +3454,14 @@
<translation>Tietoa</translation>
</message>
<message>
+ <source>Invalid -onion address or hostname: '%s'</source>
+ <translation>Virheellinen -onion osoite tai isäntänimi: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid -proxy address or hostname: '%s'</source>
+ <translation>Virheellinen -proxy osoite tai isäntänimi: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least %s)</source>
<translation>Kelvoton määrä argumentille -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (pitää olla vähintään %s)</translation>
</message>
@@ -2742,6 +3486,10 @@
<translation>RPC-palvelimen valinnat:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.</source>
+ <translation>Vähennetään -maxconnections arvoa %d:stä %d:hen järjestelmän rajoitusten vuoksi.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Rescan the block chain for missing wallet transactions on startup</source>
<translation>Uudelleenskannaa lohkoketju käynnistyksen yhteydessä puuttuvien lompakon rahansiirtojen vuoksi</translation>
</message>
@@ -2790,6 +3538,10 @@
<translation>Siirtosumma liian iso</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)</source>
+ <translation>Kytkeytyminen kohteeseen %s ei onnistunut tällä tietokonella (kytkeytyminen palautti virheen %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Upgrade wallet to latest format on startup</source>
<translation>Päivitä lompakko viimeisimpään formaattiin käynnistyksen yhteydessä</translation>
</message>
@@ -2798,14 +3550,26 @@
<translation>Käyttäjätunnus JSON-RPC-yhteyksille</translation>
</message>
<message>
+ <source>Verifying wallet(s)...</source>
+ <translation>Varmistetaan lompakko(ja)...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Warning</source>
<translation>Varoitus</translation>
</message>
<message>
+ <source>Warning: unknown new rules activated (versionbit %i)</source>
+ <translation>Varoitus: tuntemattomia uusia sääntöjä aktivoitu (versiobitti %i)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Whether to operate in a blocks only mode (default: %u)</source>
<translation>Toimitaanko tilassa jossa ainoastaan lohkot sallitaan (oletus: %u)</translation>
</message>
<message>
+ <source>You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex</source>
+ <translation>Sinun tulee uudelleenrakentaa tietokanta -reindex -valitsimella vaihtaaksesi -txindex -arvoa</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Zapping all transactions from wallet...</source>
<translation>Tyhjennetään kaikki rahansiirrot lompakosta....</translation>
</message>
@@ -2826,10 +3590,6 @@
<translation>Salli DNS kyselyt -addnode, -seednode ja -connect yhteydessä</translation>
</message>
<message>
- <source>Loading addresses...</source>
- <translation>Ladataan osoitteita...</translation>
- </message>
- <message>
<source>-maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source>
<translation>-maxtxfee on asetettu erittäin suureksi! Tämänkokoisia kuluja saatetaan maksaa yhdessä rahansiirrossa.</translation>
</message>
@@ -2838,18 +3598,50 @@
<translation>Älä pidä rahansiirtoja muistivarannoissa kauemmin kuin &lt;n&gt; tuntia (oletus: %u)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error loading %s: You can't enable HD on an already existing non-HD wallet</source>
+ <translation>Virhe ladattaessa %s: Et voi ottaa HD:ta käyttöön jo olemassa olevalle ei-HD -lompakolle.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading wallet %s. -wallet parameter must only specify a filename (not a path).</source>
+ <translation>Virhe ladattaessa lompakkoa %s. -wallet -valitsimen pitää osoittaa tiedostonimeen (ei polkuun).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Force relay of transactions from whitelisted peers even if they violate local relay policy (default: %d)</source>
+ <translation>Pakota rahansiirtojen välitys valkolistatuilta vertaisilta, vaikka ne rikkoisivatkin paikallisia välitysmääräyksiä (oletus: %d)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: %u)</source>
<translation>Kuinka läpikäyvä lohkojen -checkblocks -todennus on (0-4, oletus: %u)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: %u)</source>
+ <translation>Kuinka monta sekuntia huonosti käyttäytyviä vertaisia estetään yhdistämästä (oletus: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Output debugging information (default: %u, supplying &lt;category&gt; is optional)</source>
<translation>Tulosta debuggaustieto (oletus: %u, annettu &lt;category&gt; valinnainen)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Tries to keep outbound traffic under the given target (in MiB per 24h), 0 = no limit (default: %d)</source>
+ <translation>Pyrkii pitämään lähtevän liikenteen alle annetun tavoitetteen (megatavuina 24 tunnissa). 0 = ei rajaa (oletus: %d)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported argument -socks found. Setting SOCKS version isn't possible anymore, only SOCKS5 proxies are supported.</source>
+ <translation>Ei tuettu argumentti -socks löytynyt. SOCKS -version asetusta ei enää tueta, ainoastaan SOCKS5 -välityspalvelimet on tuettu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported argument -whitelistalwaysrelay ignored, use -whitelistrelay and/or -whitelistforcerelay.</source>
+ <translation>Argumenttia -whitelistalwaysrelay ei tueta ja se ohitettiin. Käytä -whitelistrelay ja/tai -whitelistforcerelay.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: %s)</source>
<translation>Käytä erillistä SOCKS5-proxyä tavoittaaksesi vertaisia Tor-piilopalveluiden kautta (oletus: %s)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Warning: Unknown block versions being mined! It's possible unknown rules are in effect</source>
+ <translation>Varoitus: Tuntemattomia lohkoversioita louhitaan! Tuntemattomia sääntöjä saattaa olla voimassa</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>%s is set very high!</source>
<translation>%s on asetettu todella korkeaksi!</translation>
</message>
@@ -2862,6 +3654,18 @@
<translation>Pyydä vertaisten osoitteita aina DNS-kyselyjen avulla (oletus: %u)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error loading wallet %s. -wallet filename must be a regular file.</source>
+ <translation>Virhe ladattaessa lompakkoa %s. -wallet tiedostonimen pitää osoittaa tavalliseen tiedostoon.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading wallet %s. Duplicate -wallet filename specified.</source>
+ <translation>Virhe ladattaessa lompakkoa %s. -wallet -tiedostonimi esiintyy useaan kertaan.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading wallet %s. Invalid characters in -wallet filename.</source>
+ <translation>Virhe ladattaessa lompakkoa %s. -wallet tiedostonimi sisältää virheellisiä merkkejä.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>How many blocks to check at startup (default: %u, 0 = all)</source>
<translation>Kuinka monta lohkoa tarkistetaan käynnistyksessä (oletus: %u, 0 = kaikki)</translation>
</message>
@@ -2870,8 +3674,8 @@
<translation>Sisällytä IP-osoitteet virheenkorjauslokissa (oletus: %u)</translation>
</message>
<message>
- <source>Invalid -proxy address: '%s'</source>
- <translation>Virheellinen proxy-osoite '%s'</translation>
+ <source>Keypool ran out, please call keypoolrefill first</source>
+ <translation>Avainallas tyhjentyi, ole hyvä ja kutsu keypoolrefill ensin</translation>
</message>
<message>
<source>Listen for JSON-RPC connections on &lt;port&gt; (default: %u or testnet: %u)</source>
@@ -2942,6 +3746,10 @@
<translation>Käynnistetään verkkoa...</translation>
</message>
<message>
+ <source>This is the minimum transaction fee you pay on every transaction.</source>
+ <translation>Tämä on jokaisesta siirrosta maksettava vähimmäismaksu.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
<translation>Tämä on lähetyksestä maksettava maksu jonka maksat</translation>
</message>
@@ -2954,6 +3762,10 @@
<translation>Lähetyksen siirtosumman tulee olla positiivinen</translation>
</message>
<message>
+ <source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
+ <translation>Maksutapahtumalla on liian pitkä muistialtaan ketju</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Transaction must have at least one recipient</source>
<translation>Lähetyksessä tulee olla ainakin yksi vastaanottaja</translation>
</message>
@@ -2970,10 +3782,6 @@
<translation>Ladataan lohkoindeksiä...</translation>
</message>
<message>
- <source>Add a node to connect to and attempt to keep the connection open</source>
- <translation>Linää solmu mihin liittyä pitääksesi yhteyden auki</translation>
- </message>
- <message>
<source>Loading wallet...</source>
<translation>Ladataan lompakkoa...</translation>
</message>
@@ -2982,10 +3790,6 @@
<translation>Et voi päivittää lompakkoasi vanhempaan versioon</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot write default address</source>
- <translation>Oletusosoitetta ei voi kirjoittaa</translation>
- </message>
- <message>
<source>Rescanning...</source>
<translation>Skannataan uudelleen...</translation>
</message>