aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_fa.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorWladimir J. van der Laan <laanwj@gmail.com>2013-11-14 14:58:06 +0100
committerWladimir J. van der Laan <laanwj@gmail.com>2013-11-14 14:58:06 +0100
commit22d1ac44dc57fa4e1f9cad3512cc139986b4f3fe (patch)
treee8608980d69c27c52fec901a13e7049562e670f7 /src/qt/locale/bitcoin_fa.ts
parent6ad44f569335d57a56e5b28582255439980f9b73 (diff)
downloadbitcoin-22d1ac44dc57fa4e1f9cad3512cc139986b4f3fe.tar.xz
qt: language update from transifex
Adds three new languages: - de_AT: German (Austria) - gl: Galician - sl_SI: Slovenian (Slovenia) Updates many others. Thanks to the translators contributing on Transifex!
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_fa.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_fa.ts1526
1 files changed, 901 insertions, 625 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fa.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fa.ts
index 107cc7e741..447e274518 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_fa.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_fa.ts
@@ -4,12 +4,12 @@
<message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="+14"/>
<source>About Bitcoin</source>
- <translation>در مورد Bitcoin</translation>
+ <translation>در مورد بیت‌کوین</translation>
</message>
<message>
<location line="+39"/>
<source>&lt;b&gt;Bitcoin&lt;/b&gt; version</source>
- <translation>نسخه Bitcoin</translation>
+ <translation>&lt;b&gt;بیت‌کوین&lt;/b&gt; ویرایش</translation>
</message>
<message>
<location line="+57"/>
@@ -19,148 +19,148 @@ This is experimental software.
Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
- <translation>⏎ ⏎ این نسخه نرم افزار آزمایشی است⏎ ⏎ نرم افزار تحت لیسانس MIT/X11 منتشر شده است. به فایل coping یا آدرس http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. مراجعه شود⏎ ⏎ این محصول شامل نرم افزاری است که با OpenSSL برای استفاده از OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) و نرم افزار نوشته شده توسط اریک یانگ (eay@cryptsoft.com ) و UPnP توسط توماس برنارد طراحی شده است.</translation>
+ <translation>⏎ ⏎ این یک نرم‌افزار آزمایشی است⏎ ⏎ نرم افزار تحت مجوز MIT/X11 منتشر شده است. پروندهٔ COPYING یا نشانی http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. را ببینید⏎ ⏎ این محصول شامل نرم‌افزار توسعه داده‌شده در پروژهٔ OpenSSL است. در این نرم‌افزار از OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) و نرم‌افزار رمزنگاری نوشته شده توسط اریک یانگ (eay@cryptsoft.com) و UPnP توسط توماس برنارد استفاده شده است.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="+14"/>
<source>Copyright</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>حق تألیف</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>The Bitcoin developers</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>توسعه‌دهندگان بیت‌کوین</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
- <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="+14"/>
- <source>Address Book</source>
- <translation>فهرست آدرس</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+19"/>
+ <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="+30"/>
<source>Double-click to edit address or label</source>
- <translation>برای ویرایش آدرس یا بر چسب دو بار کلیک کنید</translation>
+ <translation>برای ویرایش نشانی یا برچسب دوبار کلیک کنید</translation>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<source>Create a new address</source>
- <translation>آدرس جدید ایجاد کنید</translation>
+ <translation>ایجاد نشانی جدید</translation>
</message>
<message>
- <location line="+14"/>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;New</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
- <translation>آدرس انتخاب شده در سیستم تخته رسم گیره دار کپی کنید</translation>
+ <translation>کپی نشانی انتخاب شده به حافظهٔ سیستم</translation>
</message>
<message>
- <location line="-11"/>
- <source>&amp;New Address</source>
- <translation>آدرس جدید</translation>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../addressbookpage.cpp" line="+63"/>
- <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you.</source>
- <translation>این آدرسها، آدرسهای bitcoin شما برای دریافت وجوه هستند. شما ممکن است آدرسهای متفاوت را به هر گیرنده اختصاص دهید که بتوانید مواردی که پرداخت می کنید را پیگیری نمایید</translation>
+ <location line="+52"/>
+ <source>C&amp;lose</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="+14"/>
+ <location filename="../addressbookpage.cpp" line="+72"/>
<source>&amp;Copy Address</source>
- <translation>کپی آدرس</translation>
+ <translation>&amp;کپی نشانی</translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
- <source>Show &amp;QR Code</source>
- <translation>نمایش &amp;کد QR</translation>
+ <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="-41"/>
+ <source>Delete the currently selected address from the list</source>
+ <translation>حذف نشانی انتخاب‌شده از لیست</translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
- <source>Sign a message to prove you own a Bitcoin address</source>
- <translation>پیام را برای اثبات آدرس Bitcoin خود امضا کنید</translation>
+ <location line="+27"/>
+ <source>Export the data in the current tab to a file</source>
+ <translation>خروجی گرفتن داده‌های برگهٔ فعلی به یک پرونده</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
- <source>Sign &amp;Message</source>
- <translation>امضا و پیام</translation>
+ <source>&amp;Export</source>
+ <translation>&amp;صدور</translation>
</message>
<message>
- <location line="+25"/>
- <source>Delete the currently selected address from the list</source>
- <translation>آدرس انتخاب شده در سیستم تخته رسم گیره دا حذف</translation>
+ <location line="-27"/>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>&amp;حذف</translation>
</message>
<message>
- <location line="+27"/>
- <source>Export the data in the current tab to a file</source>
- <translation>داده ها نوارِ جاری را به فایل انتقال دهید</translation>
+ <location filename="../addressbookpage.cpp" line="-30"/>
+ <source>Choose the address to send coins to</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
- <source>&amp;Export</source>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Choose the address to receive coins with</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-44"/>
- <source>Verify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin address</source>
- <translation>یک پیام را برای حصول اطمینان از ورود به سیستم با آدرس bitcoin مشخص، شناسایی کنید</translation>
+ <location line="+5"/>
+ <source>C&amp;hoose</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
- <source>&amp;Verify Message</source>
- <translation>شناسایی پیام</translation>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Sending addresses</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+14"/>
- <source>&amp;Delete</source>
- <translation>حذف</translation>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Receiving addresses</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../addressbookpage.cpp" line="-5"/>
+ <location line="+7"/>
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
+ <translation>این‌ها نشانی‌های بیت‌کوین شما برای ارسال وجود هستند. همیشه قبل از ارسال سکه‌ها، نشانی دریافت‌کننده و مقدار ارسالی را بررسی کنید.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
+ <location line="+7"/>
<source>Copy &amp;Label</source>
- <translation>کپی و برچسب گذاری</translation>
+ <translation>کپی و برچسب‌&amp;گذاری</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Edit</source>
- <translation>ویرایش</translation>
+ <translation>&amp;ویرایش</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
- <source>Send &amp;Coins</source>
+ <location line="+197"/>
+ <source>Export Address List</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+265"/>
- <source>Export Address Book Data</source>
- <translation>آدرس انتخاب شده در سیستم تخته رسم گیره دار کپی کنید</translation>
- </message>
- <message>
<location line="+1"/>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
- <translation>Comma separated file (*.csv)</translation>
+ <translation>پروندهٔ نوع CSV جداشونده با کاما (*.csv)</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Error exporting</source>
- <translation>خطای صدور</translation>
+ <translation>خطا در خروجی گرفتن</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Could not write to file %1.</source>
- <translation>تا فایل %1 نمی شود نوشت</translation>
+ <translation>نمی‌توان در پروندهٔ %1 چیزی نوشت.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
<message>
- <location filename="../addresstablemodel.cpp" line="+144"/>
+ <location filename="../addresstablemodel.cpp" line="+164"/>
<source>Label</source>
- <translation>بر چسب</translation>
+ <translation>برچسب</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
@@ -170,7 +170,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<message>
<location line="+36"/>
<source>(no label)</source>
- <translation>بدون برچسب</translation>
+ <translation>(بدون برچسب)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -178,100 +178,99 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<message>
<location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="+26"/>
<source>Passphrase Dialog</source>
- <translation>دیالوگ Passphrase </translation>
+ <translation>پنجرهٔ گذرواژه</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>Enter passphrase</source>
- <translation>وارد عبارت عبور</translation>
+ <translation>گذرواژه را وارد کنید</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>New passphrase</source>
- <translation>عبارت عبور نو</translation>
+ <translation>گذرواژهٔ جدید</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Repeat new passphrase</source>
- <translation>تکرار عبارت عبور نو</translation>
+ <translation>تکرار گذرواژهٔ جدید</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="+33"/>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="+34"/>
<source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;10 or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
- <translation>وارد کنید..&amp;lt;br/&amp;gt عبارت عبور نو در پنجره
- 10 یا بیشتر کاراکتورهای تصادفی استفاده کنید &amp;lt;b&amp;gt لطفا عبارت عبور</translation>
+ <translation>گذرواژهٔ جدید کیف پول خود را وارد کنید.&lt;br/&gt;لطفاً از گذرواژه‌ای با &lt;b&gt;حداقل ۱۰ حرف تصادفی&lt;/b&gt;، یا &lt;b&gt;حداقل هشت کلمه&lt;/b&gt; انتخاب کنید.</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Encrypt wallet</source>
- <translation>رمز بندی پنجره</translation>
+ <translation>رمزنگاری کیف پول</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
- <translation>این عملیت نیاز عبارت عبور پنجره شما دارد برای رمز گشایی آن</translation>
+ <translation>انجام این عملیات نیازمند گذرواژهٔ کیف پول شما برای باز کردن قفل آن است.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Unlock wallet</source>
- <translation>تکرار عبارت عبور نو</translation>
+ <translation>باز کردن قفل کیف پول</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
- <translation>این عملیت نیاز عبارت عبور شما دارد برای رمز بندی آن</translation>
+ <translation>انجام این عملیات نیازمند گذرواژهٔ کیف پول شما برای رمزگشایی کردن آن است.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Decrypt wallet</source>
- <translation>رمز بندی پنجره</translation>
+ <translation>رمزگشایی کیف پول</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Change passphrase</source>
- <translation>تغییر عبارت عبور</translation>
+ <translation>تغییر گذرواژه</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Enter the old and new passphrase to the wallet.</source>
- <translation>عبارت عبور نو و قدیم در پنجره وارد کنید</translation>
+ <translation>گذرواژهٔ قدیمی و جدید کیف پول را وارد کنید.</translation>
</message>
<message>
<location line="+46"/>
<source>Confirm wallet encryption</source>
- <translation>تایید رمز گذاری</translation>
+ <translation>تأیید رمزنگاری کیف پول</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
- <translation>هشدار: اگر wallet رمزگذاری شود و شما passphrase را گم کنید شما همه اطلاعات bitcoin را از دست خواهید داد.</translation>
+ <translation>هشدار: اگر کیف پول خود را رمزنگاری کنید و گذرواژه را فراموش کنید، &lt;b&gt;تمام دارایی بیت‌کوین خود را از دست خواهید داد&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
- <translation>آیا اطمینان دارید که می خواهید wallet رمزگذاری شود؟</translation>
+ <translation>آیا مطمئن هستید که می‌خواهید کیف پول خود را رمزنگاری کنید؟</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>مهم: هر نسخهٔ پشتیبانی که تا کنون از کیف پول خود تهیه کرده‌اید، باید با کیف پول رمزنگاری شدهٔ جدید جایگزین شود. به دلایل امنیتی، پروندهٔ قدیمی کیف پول بدون رمزنگاری، تا زمانی که از کیف پول رمزنگاری‌شدهٔ جدید استفاده نکنید، غیرقابل استفاده خواهد بود.</translation>
</message>
<message>
<location line="+100"/>
<location line="+24"/>
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
- <translation>هشدار: Caps lock key روشن است</translation>
+ <translation>هشدار: کلید Caps Lock روشن است!</translation>
</message>
<message>
<location line="-130"/>
<location line="+58"/>
<source>Wallet encrypted</source>
- <translation>تغییر عبارت عبور</translation>
+ <translation>کیف پول رمزنگاری شد</translation>
</message>
<message>
<location line="-56"/>
<source>Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
- <translation>Biticon هم اکنون بسته می‌شود تا فرایند رمزگذاری را تمام کند. به خاطر داشته باشید که رمزگذاری کیف پولتان نمی‌تواند به طور کامل بیتیکون‌های شما را در برابر دزدیده شدن توسط بدافزارهایی که رایانه شما را آلوده می‌کنند، محافظت نماید.</translation>
+ <translation>بیت‌کوین هم اکنون بسته می‌شود تا فرایند رمزگذاری را تمام کند. به خاطر داشته باشید که رمزگذاری کردن کیف پول‌تان نمی‌تواند به طور کامل بیت‌کوین‌های شما را در برابر دزدیده شدن توسط بدافزارهایی که احتمالاً رایانهٔ شما را آلوده می‌کنند، محافظت نماید.</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
@@ -279,210 +278,196 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<location line="+42"/>
<location line="+6"/>
<source>Wallet encryption failed</source>
- <translation>عبارت عبور نو و قدیم در پنجره وارد کنید</translation>
+ <translation>رمزنگاری کیف پول با شکست مواجه شد</translation>
</message>
<message>
<location line="-54"/>
<source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
- <translation>تنا موفق رمز بندی پنجره ناشی از خطای داخل شد. پنجره شما مرز بندی نشده است</translation>
+ <translation>رمزنگاری کیف پول بنا به یک خطای داخلی با شکست مواجه شد. کیف پول شما رمزنگاری نشد.</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<location line="+48"/>
<source>The supplied passphrases do not match.</source>
- <translation>عبارت عبور عرضه تطابق نشد</translation>
+ <translation>گذرواژه‌های داده شده با هم تطابق ندارند.</translation>
</message>
<message>
<location line="-37"/>
<source>Wallet unlock failed</source>
- <translation>نجره رمز گذار شد</translation>
+ <translation>بازگشایی قفل کیف‌پول با شکست مواجه شد</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<location line="+11"/>
<location line="+19"/>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
- <translation>اموفق رمز بندی پنجر</translation>
+ <translation>گذرواژهٔ وارد شده برای رمزگشایی کیف پول نادرست بود.</translation>
</message>
<message>
<location line="-20"/>
<source>Wallet decryption failed</source>
- <translation>ناموفق رمز بندی پنجره</translation>
+ <translation>رمزگشایی ناموفق کیف پول</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
- <translation>wallet passphrase با موفقیت تغییر یافت</translation>
+ <translation>گذرواژهٔ کیف پول با موفقیت عوض شد.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="+254"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="+250"/>
<source>Sign &amp;message...</source>
- <translation>امضا و پیام</translation>
+ <translation>&amp;امضای پیام...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+246"/>
+ <location line="+254"/>
<source>Synchronizing with network...</source>
- <translation>همگام سازی با شبکه ...</translation>
+ <translation>همگام‌سازی با شبکه...</translation>
</message>
<message>
- <location line="-321"/>
+ <location line="-324"/>
<source>&amp;Overview</source>
- <translation>بررسی اجمالی</translation>
+ <translation>&amp;بررسی اجمالی</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Show general overview of wallet</source>
- <translation>نمای کلی پنجره نشان بده</translation>
+ <translation>نمایش بررسی اجمالی کیف پول</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>&amp;Transactions</source>
- <translation>&amp;معاملات</translation>
+ <translation>&amp;تراکنش‌ها</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Browse transaction history</source>
- <translation>نمایش تاریخ معاملات</translation>
+ <translation>مرور تاریخچهٔ تراکنش‌ها</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
- <source>Edit the list of stored addresses and labels</source>
- <translation>ویرایش لیست آدرسها و بر چسب های ذخیره ای</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-14"/>
- <source>Show the list of addresses for receiving payments</source>
- <translation>نمایش لیست آدرس ها برای در یافت پر داخت ها</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+31"/>
+ <location line="+15"/>
<source>E&amp;xit</source>
- <translation>خروج</translation>
+ <translation>&amp;خروج</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Quit application</source>
- <translation>خروج از برنامه </translation>
+ <translation>خروج از برنامه</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Show information about Bitcoin</source>
- <translation>نمایش اطلاعات در مورد بیتکویین</translation>
+ <translation>نمایش اطلاعات در مورد بیت‌کوین</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+3"/>
<location line="+2"/>
<source>About &amp;Qt</source>
- <translation>درباره &amp;Qt</translation>
+ <translation>دربارهٔ &amp;کیوت</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
+ <location line="+2"/>
<source>Show information about Qt</source>
- <translation>نمایش اطلاعات درباره Qt</translation>
+ <translation>نمایش اطلاعات دربارهٔ کیوت</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>&amp;Options...</source>
- <translation>تنظیمات...</translation>
+ <translation>&amp;تنظیمات...</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
- <translation>رمزگذاری wallet</translation>
+ <translation>&amp;رمزنگاری کیف پول...</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Backup Wallet...</source>
- <translation>پشتیبان گیری از wallet</translation>
+ <translation>&amp;پیشتیبان‌گیری از کیف پول...</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>&amp;Change Passphrase...</source>
- <translation>تغییر Passphrase</translation>
+ <translation>&amp;تغییر گذرواژه...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+251"/>
+ <location line="+259"/>
<source>Importing blocks from disk...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>دریافت بلوک‌ها از دیسک...</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Reindexing blocks on disk...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>بازنشانی بلوک‌ها روی دیسک...</translation>
</message>
<message>
- <location line="-319"/>
+ <location line="-322"/>
<source>Send coins to a Bitcoin address</source>
- <translation>سکه ها را به آدرس bitocin ارسال کن</translation>
+ <translation>ارسال وجه به نشانی بیت‌کوین</translation>
</message>
<message>
- <location line="+52"/>
+ <location line="+47"/>
<source>Modify configuration options for Bitcoin</source>
- <translation>انتخابهای پیکربندی را برای bitcoin اصلاح کن</translation>
+ <translation>تغییر و اصلاح تنظیمات پیکربندی بیت‌کوین</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Backup wallet to another location</source>
- <translation>نسخه پیشتیبان wallet را به محل دیگر انتقال دهید</translation>
+ <translation>تهیهٔ پشتیبان از کیف پول در یک مکان دیگر</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
- <translation>عبارت عبور رمز گشایی پنجره تغییر کنید</translation>
+ <translation>تغییر گذرواژهٔ مورد استفاده در رمزنگاری کیف پول</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>&amp;Debug window</source>
- <translation>اشکال زدایی از صفحه</translation>
+ <translation>پنجرهٔ ا&amp;شکال‌زدایی</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Open debugging and diagnostic console</source>
- <translation>کنسول اشکال زدایی و تشخیص را باز کنید</translation>
+ <translation>باز کردن کنسول خطایابی و اشکال‌زدایی</translation>
</message>
<message>
<location line="-4"/>
<source>&amp;Verify message...</source>
- <translation>بازبینی پیام</translation>
+ <translation>با&amp;زبینی پیام...</translation>
</message>
<message>
- <location line="-183"/>
+ <location line="-180"/>
<location line="+6"/>
- <location line="+508"/>
+ <location line="+513"/>
<source>Bitcoin</source>
- <translation>یت کویین </translation>
+ <translation>بیت‌کوین</translation>
</message>
<message>
- <location line="-514"/>
+ <location line="-519"/>
<location line="+6"/>
<source>Wallet</source>
- <translation>wallet</translation>
+ <translation>کیف پول</translation>
</message>
<message>
- <location line="+107"/>
+ <location line="+109"/>
<source>&amp;Send</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;ارسال</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>&amp;Receive</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;دریافت</translation>
</message>
<message>
- <location line="+14"/>
- <source>&amp;Addresses</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location line="+23"/>
+ <location line="+28"/>
<location line="+2"/>
<source>&amp;About Bitcoin</source>
- <translation>در مورد bitcoin</translation>
+ <translation>&amp;دربارهٔ بیت‌کوین</translation>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
+ <location line="+14"/>
<location line="+2"/>
<source>&amp;Show / Hide</source>
<translation>&amp;نمایش/ عدم نمایش</translation>
@@ -490,149 +475,174 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<message>
<location line="+1"/>
<source>Show or hide the main Window</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>نمایش یا مخفی‌کردن پنجرهٔ اصلی</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>رمزنگاری کلیدهای خصوصی متعلق به کیف پول شما</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>برای اثبات اینکه پیام‌ها به شما تعلق دارند، آن‌ها را با نشانی بیت‌کوین خود امضا کنید</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>برای حصول اطمینان از اینکه پیام با نشانی بیت‌کوین مشخص شده امضا است یا خیر، پیام را شناسایی کنید</translation>
</message>
<message>
- <location line="+28"/>
+ <location line="+35"/>
<source>&amp;File</source>
- <translation>فایل</translation>
+ <translation>&amp;فایل</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
+ <location line="+10"/>
<source>&amp;Settings</source>
- <translation>تنظیمات</translation>
+ <translation>&amp;تنظیمات</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>&amp;Help</source>
- <translation>کمک</translation>
+ <translation>&amp;کمک‌رسانی</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Tabs toolbar</source>
- <translation>نوار ابزار زبانه ها</translation>
+ <translation>نوارابزار برگه‌ها</translation>
</message>
<message>
- <location line="-228"/>
- <location line="+288"/>
+ <location line="-235"/>
+ <location line="+294"/>
<source>[testnet]</source>
- <translation>آزمایش شبکه</translation>
+ <translation>[شبکهٔ آزمایش]</translation>
</message>
<message>
- <location line="-5"/>
+ <location line="-177"/>
+ <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+63"/>
+ <source>&amp;Used sending addresses...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Used &amp;receiving addresses...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+106"/>
<location line="+5"/>
<source>Bitcoin client</source>
- <translation>مشتری Bitcoin</translation>
+ <translation>کلاینت بیت‌کوین</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location line="+121"/>
+ <location line="+120"/>
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
- <translation><numerusform>در صد ارتباطات فعال بیتکویین با شبکه %n</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%n ارتباط فعال با شبکهٔ بیت‌کوین</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>No block source available...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>منبعی برای دریافت بلاک در دسترس نیست...</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Processed %1 of %2 (estimated) blocks of transaction history.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 بلاک از مجموع %2 بلاک (تخمینی) تاریخچهٔ تراکنش‌ها پردازش شده است.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Processed %1 blocks of transaction history.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 بلاک از تاریخچهٔ تراکنش‌ها پردازش شده است.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+20"/>
<source>%n hour(s)</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%n ساعت</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+4"/>
<source>%n day(s)</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%n روز</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+4"/>
<source>%n week(s)</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%n هفته</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>%1 behind</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 عقب‌تر</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Last received block was generated %1 ago.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>آخرین بلاک دریافتی %1 پیش ایجاد شده است.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>تراکنش‌های بعد از این هنوز قابل مشاهده نیستند.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+22"/>
+ <location line="+27"/>
<source>Error</source>
<translation>خطا</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Warning</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>هشدار</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Information</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>اطلاعات</translation>
</message>
<message>
- <location line="+70"/>
+ <location line="+77"/>
<source>This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>این تراکنش بیش از حد بزرگ است. شما می‌توانید آن را با کارمزد %1 ارسال کنید. در این صورت تراکنش شما به همتاهایی ارسالی می‌شود که به پردازش تراکنش و رشد شبکهٔ بیت‌کوین کمک می‌کنند. آیا مایل هستید این کارمزد را پرداخت کنید؟</translation>
</message>
<message>
- <location line="-140"/>
+ <location line="-152"/>
<source>Up to date</source>
- <translation>تا تاریخ</translation>
+ <translation>وضعیت به‌روز</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>Catching up...</source>
- <translation>ابتلا به بالا</translation>
+ <translation>به‌روز رسانی...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+113"/>
+ <location line="+124"/>
<source>Confirm transaction fee</source>
- <translation>هزینه تراکنش را تایید کنید</translation>
+ <translation>تأیید هزینهٔ تراکنش</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Sent transaction</source>
- <translation>معامله ارسال شده</translation>
+ <translation>تراکنش ارسال شد</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Incoming transaction</source>
- <translation>معامله در یافت شده</translation>
+ <translation>تراکنش دریافت شد</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
@@ -641,43 +651,42 @@ Amount: %2
Type: %3
Address: %4
</source>
- <translation>تاریخ %1
-مبلغ%2
-نوع %3
-آدرس %4</translation>
+ <translation>تاریخ: %1
+مبلغ: %2
+نوع: %3
+نشانی: %4
+</translation>
</message>
<message>
- <location line="+33"/>
- <location line="+23"/>
+ <location line="+34"/>
<source>URI handling</source>
<translation>مدیریت URI</translation>
</message>
<message>
- <location line="-23"/>
- <location line="+23"/>
+ <location line="+0"/>
<source>URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
- <translation>URI قابل تحلیل نیست. این خطا ممکن است به دلیل ادرس BITCOIN اشتباه یا پارامترهای اشتباه URI رخ داده باشد</translation>
+ <translation>نشانی اینترنتی قابل تجزیه و تحلیل نیست! دلیل این وضعیت ممکن است یک نشانی نامعتبر بیت‌کوین و یا پارامترهای ناهنجار در URI بوده باشد.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+17"/>
+ <location line="+45"/>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
- <translation>زمایش شبکهه</translation>
+ <translation>کیف پول &lt;b&gt;رمزنگاری شده&lt;/b&gt; است و هم‌اکنون &lt;b&gt;باز&lt;/b&gt; است</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
- <translation>زمایش شبکه</translation>
+ <translation>کیف پول &lt;b&gt;رمزنگاری شده&lt;/b&gt; است و هم‌اکنون &lt;b&gt;قفل&lt;/b&gt; است</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoin.cpp" line="+110"/>
<source>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.</source>
- <translation>خطا روی داده است. Bitcoin نمی تواند بدون مشکل ادامه دهد و باید بسته شود</translation>
+ <translation>یک خطای مهلک اتفاق افتاده است. بیت‌کوین نمی‌تواند بدون مشکل به کار خود ادامه دهد و بسته خواهد شد.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClientModel</name>
<message>
- <location filename="../clientmodel.cpp" line="+105"/>
+ <location filename="../clientmodel.cpp" line="+115"/>
<source>Network Alert</source>
<translation>پیام شبکه</translation>
</message>
@@ -687,67 +696,67 @@ Address: %4
<message>
<location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="+14"/>
<source>Edit Address</source>
- <translation>اصلاح آدرس</translation>
+ <translation>ویرایش نشانی</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>&amp;Label</source>
- <translation>بر چسب</translation>
+ <translation>&amp;برچسب</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
- <source>The label associated with this address book entry</source>
- <translation>بر چسب با دفتر آدرس ورود مرتبط است</translation>
+ <source>The label associated with this address list entry</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
- <source>&amp;Address</source>
- <translation>آدرس</translation>
+ <location line="+17"/>
+ <source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+10"/>
- <source>The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
- <translation>آدرس با دفتر آدرس ورودی مرتبط است. این فقط در مورد آدرسهای ارسال شده است</translation>
+ <location line="-10"/>
+ <source>&amp;Address</source>
+ <translation>&amp;نشانی</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editaddressdialog.cpp" line="+21"/>
<source>New receiving address</source>
- <translation>آدرس در یافت نو</translation>
+ <translation>نشانی دریافتی جدید</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>New sending address</source>
- <translation>آدرس ارسال نو</translation>
+ <translation>نشانی ارسالی جدید</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Edit receiving address</source>
- <translation>اصلاح آدرس در یافت</translation>
+ <translation>ویرایش نشانی دریافتی</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Edit sending address</source>
- <translation>اصلاح آدرس ارسال</translation>
+ <translation>ویرایش نشانی ارسالی</translation>
</message>
<message>
<location line="+76"/>
<source>The entered address &quot;%1&quot; is already in the address book.</source>
- <translation>%1آدرس وارد شده دیگر در دفتر آدرس است</translation>
+ <translation>نشانی وارد شده «%1» در حال حاضر در دفترچه وجود دارد.</translation>
</message>
<message>
<location line="-5"/>
<source>The entered address &quot;%1&quot; is not a valid Bitcoin address.</source>
- <translation>آدرس وارد شده %1 یک ادرس صحیح bitcoin نیست</translation>
+ <translation>نشانی وارد شده «%1» یک نشانی معتبر بیت‌کوین نیست.</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Could not unlock wallet.</source>
- <translation>رمز گشایی پنجره امکان پذیر نیست</translation>
+ <translation>نمی‌توان کیف پول را رمزگشایی کرد.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>New key generation failed.</source>
- <translation>کلید نسل جدید ناموفق است</translation>
+ <translation>ایجاد کلید جدید با شکست مواجه شد.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -755,36 +764,36 @@ Address: %4
<message>
<location filename="../intro.cpp" line="+61"/>
<source>A new data directory will be created.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>یک مسیر دادهٔ جدید ایجاد خواهد شد.</translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>name</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>نام</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>این پوشه در حال حاضر وجود دارد. اگر می‌خواهید یک دایرکتوری جدید در این‌جا ایجاد کنید، %1 را اضافه کنید.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Path already exists, and is not a directory.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>مسیر داده شده موجود است و به یک پوشه اشاره نمی‌کند.</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Cannot create data directory here.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>نمی‌توان پوشهٔ داده در این‌جا ایجاد کرد.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GUIUtil::HelpMessageBox</name>
<message>
- <location filename="../guiutil.cpp" line="+517"/>
+ <location filename="../guiutil.cpp" line="+558"/>
<location line="+13"/>
<source>Bitcoin-Qt</source>
- <translation>Bitcoin-Qt</translation>
+ <translation>بیت‌کوین-کیوت</translation>
</message>
<message>
<location line="-13"/>
@@ -794,37 +803,37 @@ Address: %4
<message>
<location line="+2"/>
<source>Usage:</source>
- <translation>ستفاده :</translation>
+ <translation>استفاده:</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>command-line options</source>
- <translation>انتخابها برای خطوط دستور command line</translation>
+ <translation>گزینه‌های خط فرمان</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>UI options</source>
- <translation>انتخابهای UI </translation>
+ <translation>گزینه‌های رابط کاربری</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Set language, for example &quot;de_DE&quot; (default: system locale)</source>
- <translation>زبان را تنظیم کنید برای مثال &quot;de_DE&quot; (پیش فرض: system locale)</translation>
+ <translation>زبان را تنظیم کنید؛ برای مثال «de_DE» (زبان پیش‌فرض محلی)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Start minimized</source>
- <translation>شروع حد اقل</translation>
+ <translation>اجرای برنامه به صورت کوچک‌شده</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Show splash screen on startup (default: 1)</source>
- <translation>نمایش صفحه splash در STARTUP (پیش فرض:1)</translation>
+ <translation>نمایش پنجرهٔ خوشامدگویی در ابتدای اجرای برنامه (پیش‌فرض: 1)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Choose data directory on startup (default: 0)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>انتخاب مسیر داده‌ها در ابتدای اجرای برنامه (پیش‌فرض: 0)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -832,47 +841,47 @@ Address: %4
<message>
<location filename="../forms/intro.ui" line="+14"/>
<source>Welcome</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>خوش‌آمدید</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Welcome to Bitcoin-Qt.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>به بیت‌کوین خوش‌آمدید.</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>As this is the first time the program is launched, you can choose where Bitcoin-Qt will store its data.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>از آنجایی که این اولین اجرای برنامه است، شما می‌توانید مسیر ذخیرهٔ داده‌ها را انتخاب کنید.</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Bitcoin-Qt will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>بیت‌کوین-کیوت یک کپی از زنجیرهٔ بلوک‌ها را دانلود و ذخیره خواهد کرد. حداقل %1 گیگابایت داده در این پوشه ذخیره خواهد شد، و با گذشت زمان حجم آن بیشتر این نیز می‌شود. همچنین داده‌های کیف پول در این مسیر نگهداری خواهد شد.</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Use the default data directory</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>استفاده از مسیر پیش‌فرض</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Use a custom data directory:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>استفاده از یک مسیر سفارشی:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../intro.cpp" line="+100"/>
+ <location filename="../intro.cpp" line="+105"/>
<source>Error</source>
<translation>خطا</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>GB of free space available</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>گیگابات فضا موجود است</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>(of %1GB needed)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>(از %1 گیگابایت فضای مورد نیاز)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -880,82 +889,82 @@ Address: %4
<message>
<location filename="../forms/optionsdialog.ui" line="+14"/>
<source>Options</source>
- <translation>اصلی</translation>
+ <translation>گزینه‌ها</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>&amp;Main</source>
- <translation>اصلی</translation>
+ <translation>&amp;عمومی</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>کارمزد اختیاریِ هر کیلوبایت برای انتقال سریع‌تر تراکنش. اکثر تراکنش‌ها ۱ کیلوبایتی هستند.</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Pay transaction &amp;fee</source>
- <translation>دستمزد&amp;پر داخت معامله</translation>
+ <translation>پرداخت &amp;کارمزد تراکنش</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>Automatically start Bitcoin after logging in to the system.</source>
- <translation>در زمان ورود به سیستم به صورت خودکار bitcoin را اجرا کن</translation>
+ <translation>اجرای خودکار بیت‌کوین در زمان ورود به سیستم.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Start Bitcoin on system login</source>
- <translation>اجرای bitcoin در زمان ورود به سیستم</translation>
+ <translation>&amp;اجرای بیت‌کوین با ورود به سیستم</translation>
</message>
<message>
<location line="+35"/>
<source>Reset all client options to default.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>بازنشانی تمام تنظیمات به پیش‌فرض.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Reset Options</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;بازنشانی تنظیمات</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>&amp;Network</source>
- <translation>شبکه</translation>
+ <translation>&amp;شبکه</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
- <translation>اتوماتیک باز کردن بندر بیتکویین در روتر . این فقط در مواردی می باشد که روتر با کمک یو پ ن پ کار می کند</translation>
+ <translation>باز کردن خودکار درگاه شبکهٔ بیت‌کوین روی روترها. تنها زمانی کار می‌کند که روتر از پروتکل UPnP پشتیبانی کند و این پروتکل فعال باشد.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Map port using &amp;UPnP</source>
- <translation>درگاه با استفاده از</translation>
+ <translation>نگاشت درگاه شبکه با استفاده از پروتکل &amp;UPnP</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy (e.g. when connecting through Tor).</source>
- <translation>اتصال به شبکه BITCOIN از طریق پراکسی ساکس (برای مثال وقتی از طریق نرم افزار TOR متصل می شوید)</translation>
+ <translation>اتصال به شبکهٔ بیت‌کوین از طریق یک پراکسی ساکس (مثلاً پشت شبکهٔ Tor).</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Connect through SOCKS proxy:</source>
- <translation>اتصال با پراکسی SOCKS</translation>
+ <translation>اتصال از طریق پراک&amp;سی SOCKS:</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Proxy &amp;IP:</source>
- <translation>پراکسی و آی.پی.</translation>
+ <translation>آ&amp;ی‌پی پراکسی:</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>IP address of the proxy (e.g. 127.0.0.1)</source>
- <translation>درس پروکسی</translation>
+ <translation>نشانی آی‌پی پراکسی (مثلاً 127.0.0.01)</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>&amp;Port:</source>
- <translation>درگاه</translation>
+ <translation>&amp;درگاه:</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
@@ -965,107 +974,107 @@ Address: %4
<message>
<location line="+7"/>
<source>SOCKS &amp;Version:</source>
- <translation>SOCKS و نسخه</translation>
+ <translation>&amp;نسخهٔ SOCKS:</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>SOCKS version of the proxy (e.g. 5)</source>
- <translation>نسخه SOCKS از پراکسی (مثال 5)</translation>
+ <translation>نسخهٔ پراکسی SOCKS (مثلاً 5)</translation>
</message>
<message>
<location line="+36"/>
<source>&amp;Window</source>
- <translation>صفحه</translation>
+ <translation>&amp;پنجره</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source>
- <translation>tray icon را تنها بعد از کوچک کردن صفحه نمایش بده</translation>
+ <translation>تنها بعد از کوچک کردن پنجره، tray icon را نشان بده.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
- <translation>حد اقل رساندن در جای نوار ابزار ها</translation>
+ <translation>&amp;کوچک کردن به سینی به‌جای نوار وظیفه</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu.</source>
- <translation>حد اقل رساندن در جای خروج بر نامه وقتیکه پنجره بسته است.وقتیکه این فعال است برنامه خاموش می شود بعد از انتخاب دستور خاموش در منیو</translation>
+ <translation>مخفی کردن در نوار کناری به‌جای خروج هنگام بستن پنجره. زمانی که این گزینه فعال است، برنامه فقط با استفاده از گزینهٔ خروج در منو قابل بسته شدن است.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>M&amp;inimize on close</source>
- <translation>کوچک کردن صفحه در زمان بستن</translation>
+ <translation>کوچک کردن &amp;در زمان بسته شدن</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>&amp;Display</source>
- <translation>نمایش</translation>
+ <translation>&amp;نمایش</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>User Interface &amp;language:</source>
- <translation>میانجی کاربر و زبان</translation>
+ <translation>زبان &amp;رابط کاربری:</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin.</source>
- <translation>زبان میانجی کاربر می تواند در اینجا تنظیم شود. این تنظیمات بعد از شروع دوباره RESTART در BITCOIN اجرایی خواهند بود.</translation>
+ <translation>زبان رابط کاربر می‌تواند در این‌جا تنظیم شود. تنظیمات بعد از ظروع مجدد بیت‌کوین اعمال خواهد شد.</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>&amp;Unit to show amounts in:</source>
- <translation>واحد برای نمایش میزان وجوه در:</translation>
+ <translation>&amp;واحد نمایش مبالغ:</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
- <translation>بخش فرعی پیش فرض را برای نمایش میانجی و زمان ارسال سکه ها مشخص و انتخاب نمایید</translation>
+ <translation>انتخاب واحد پول مورد استفاده برای نمایش در پنجره‌ها و برای ارسال سکه.</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list or not.</source>
- <translation>تا آدرسهای bITCOIN در فهرست تراکنش نمایش داده شوند یا نشوند.</translation>
+ <translation>نمایش یا عدم نمایش نشانی‌های بیت‌کوین در لیست تراکنش‌ها.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Display addresses in transaction list</source>
- <translation>نمایش آدرسها در فهرست تراکنش</translation>
+ <translation>نمایش ن&amp;شانی‌ها در فهرست تراکنش‌ها</translation>
</message>
<message>
<location line="+71"/>
<source>&amp;OK</source>
- <translation>تایید</translation>
+ <translation>&amp;تأیید</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>&amp;Cancel</source>
- <translation>رد</translation>
+ <translation>&amp;لغو</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>&amp;Apply</source>
- <translation>انجام</translation>
+ <translation>اِع&amp;مال</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../optionsdialog.cpp" line="+54"/>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="+58"/>
<source>default</source>
- <translation>پیش فرض</translation>
+ <translation>پیش‌فرض</translation>
</message>
<message>
<location line="+130"/>
<source>Confirm options reset</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>تأییدِ بازنشانی گزینه‌ها</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Some settings may require a client restart to take effect.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>بعضی از تنظیمات ممکن است نیاز به اجرای مجدد برنامهٔ کلاینت داشته باشند تا اعمال شوند.</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Do you want to proceed?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>آیا می‌خواهید عملیات انجام شود؟</translation>
</message>
<message>
<location line="+42"/>
@@ -1077,12 +1086,12 @@ Address: %4
<location line="-9"/>
<location line="+9"/>
<source>This setting will take effect after restarting Bitcoin.</source>
- <translation>این تنظیمات پس از اجرای دوباره Bitcoin اعمال می شوند</translation>
+ <translation>این تنظیمات بعد از اجرای مجدد بیت‌کوین اعمال خواهند شد.</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>The supplied proxy address is invalid.</source>
- <translation>آدرس پراکسی داده شده صحیح نیست</translation>
+ <translation>آدرس پراکسی داده شده صحیح نیست.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1090,154 +1099,173 @@ Address: %4
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="+14"/>
<source>Form</source>
- <translation>تراز</translation>
+ <translation>فرم</translation>
</message>
<message>
<location line="+50"/>
<location line="+202"/>
<source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
- <translation>اطلاعات نمایش داده شده روزآمد نیستند.wallet شما به صورت خودکار با شبکه bitcoin بعد از برقراری اتصال روزآمد می شود اما این فرایند هنوز کامل نشده است.</translation>
+ <translation>اطلاعات نمایش‌داده شده ممکن است قدیمی باشند. بعد از این که یک اتصال با شبکه برقرار شد، کیف پول شما به‌صورت خودکار با شبکهٔ بیت‌کوین همگام‌سازی می‌شود. اما این روند هنوز کامل نشده است.</translation>
</message>
<message>
<location line="-131"/>
<source>Unconfirmed:</source>
- <translation>تایید نشده</translation>
+ <translation>تأیید نشده:</translation>
</message>
<message>
<location line="-78"/>
<source>Wallet</source>
- <translation>wallet</translation>
+ <translation>کیف پول</translation>
</message>
<message>
<location line="+49"/>
<source>Confirmed:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>تأیید شده:</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Your current spendable balance</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>تراز علی‌الحساب شما</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>مجموع تراکنش‌هایی که هنوز تأیید نشده‌اند؛ و هنوز روی تراز علی‌الحساب اعمال نشده‌اند</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Immature:</source>
- <translation>نابالغ</translation>
+ <translation>نارسیده:</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Mined balance that has not yet matured</source>
- <translation>بالانس/تتمه حساب استخراج شده، نابالغ است /تکمیل نشده است</translation>
+ <translation>تراز استخراج شده از معدن که هنوز بالغ نشده است</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Total:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>جمع کل:</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Your current total balance</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>تراز کل فعلی شما</translation>
</message>
<message>
<location line="+53"/>
<source>&lt;b&gt;Recent transactions&lt;/b&gt;</source>
- <translation>اخرین معاملات&amp;lt</translation>
+ <translation>&lt;b&gt;تراکنش‌های اخیر&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../overviewpage.cpp" line="+116"/>
<location line="+1"/>
<source>out of sync</source>
- <translation>روزآمد نشده</translation>
+ <translation>ناهمگام</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PaymentServer</name>
<message>
- <location filename="../paymentserver.cpp" line="+108"/>
- <source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source>
+ <location filename="../paymentserver.cpp" line="+392"/>
+ <source>URI handling</source>
+ <translation>مدیریت URI</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
+ <translation>نشانی اینترنتی قابل تجزیه و تحلیل نیست! دلیل این وضعیت ممکن است یک نشانی نامعتبر بیت‌کوین و یا پارامترهای ناهنجار در URI بوده باشد.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+69"/>
+ <source>Requested payment amount of %1 is too small (considered dust).</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>QObject</name>
<message>
- <location filename="../bitcoin.cpp" line="+92"/>
- <location filename="../intro.cpp" line="-32"/>
- <source>Bitcoin</source>
- <translation>یت کویین </translation>
+ <location line="+4"/>
+ <location line="+37"/>
+ <source>Payment request error</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
- <source>Error: Specified data directory &quot;%1&quot; does not exist.</source>
+ <source>Insecure requests to custom payment scripts unsupported</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../intro.cpp" line="+1"/>
- <source>Error: Specified data directory &quot;%1&quot; can not be created.</source>
+ <location line="+38"/>
+ <source>Refund from %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>QRCodeDialog</name>
<message>
- <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="+14"/>
- <source>QR Code Dialog</source>
- <translation>دیالوگ QR CODE</translation>
+ <location line="+42"/>
+ <source>Error communicating with %1: %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+59"/>
- <source>Request Payment</source>
- <translation>درخواست پرداخت</translation>
+ <location line="+31"/>
+ <source>Bad response from server %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+56"/>
- <source>Amount:</source>
- <translation>مقدار:</translation>
+ <location line="+32"/>
+ <source>Payment acknowledged</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-44"/>
- <source>Label:</source>
- <translation>برچسب:</translation>
+ <location line="-58"/>
+ <location line="+30"/>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Network request error</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
<message>
- <location line="+19"/>
- <source>Message:</source>
- <translation>پیام</translation>
+ <location filename="../bitcoin.cpp" line="+114"/>
+ <location line="+5"/>
+ <location filename="../intro.cpp" line="-32"/>
+ <source>Bitcoin</source>
+ <translation>بیت‌کوین</translation>
</message>
<message>
- <location line="+71"/>
- <source>&amp;Save As...</source>
- <translation>&amp;ذخیره به عنوان...</translation>
+ <location line="-4"/>
+ <source>Error: Specified data directory &quot;%1&quot; does not exist.</source>
+ <translation>خطا: پوشهٔ مشخص شده برای داده‌ها در «%1» وجود ندارد.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../qrcodedialog.cpp" line="+64"/>
- <source>Error encoding URI into QR Code.</source>
- <translation>خطا در زمان رمزدار کردن URI در کد QR</translation>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Error: Invalid combination of -regtest and -testnet.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+40"/>
- <source>The entered amount is invalid, please check.</source>
- <translation>میزان وجه وارد شده صحیح نیست، لطفا بررسی نمایید</translation>
+ <location filename="../intro.cpp" line="+1"/>
+ <source>Error: Specified data directory &quot;%1&quot; can not be created.</source>
+ <translation>خطا: نمی‌توان پوشه‌ای برای داده‌ها در «%1» ایجاد کرد.</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>QRImageWidget</name>
<message>
- <location line="+23"/>
- <source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source>
- <translation>URI ذکر شده بسیار طولانی است، متن برچسب/پیام را کوتاه کنید</translation>
+ <location filename="../receiverequestdialog.cpp" line="+32"/>
+ <source>&amp;Save Image...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+25"/>
+ <location line="+3"/>
+ <source>&amp;Copy Image</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+28"/>
<source>Save QR Code</source>
- <translation>ذخیره کد QR</translation>
+ <translation>ذخیرهٔ کد QR</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>PNG Images (*.png)</source>
- <translation>تصاویر با فرمت PNG (*.png)</translation>
+ <translation>تصاویر PNG (*.png)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1245,7 +1273,7 @@ Address: %4
<message>
<location filename="../forms/rpcconsole.ui" line="+46"/>
<source>Client name</source>
- <translation>نام مشتری</translation>
+ <translation>نام کلاینت</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
@@ -1257,29 +1285,29 @@ Address: %4
<location line="+53"/>
<location line="+23"/>
<location line="+23"/>
- <location filename="../rpcconsole.cpp" line="+345"/>
+ <location filename="../rpcconsole.cpp" line="+352"/>
<source>N/A</source>
- <translation>-</translation>
+ <translation>ناموجود</translation>
</message>
<message>
<location line="-217"/>
<source>Client version</source>
- <translation>نسخه مشتری</translation>
+ <translation>نسخهٔ کلاینت</translation>
</message>
<message>
<location line="-45"/>
<source>&amp;Information</source>
- <translation>اطلاعات</translation>
+ <translation>&amp;اطلاعات</translation>
</message>
<message>
<location line="+68"/>
<source>Using OpenSSL version</source>
- <translation>استفاده از نسخه OPENSSL</translation>
+ <translation>نسخهٔ OpenSSL استفاده شده</translation>
</message>
<message>
<location line="+49"/>
<source>Startup time</source>
- <translation>زمان آغاز STARTUP</translation>
+ <translation>زمان آغاز به کار</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
@@ -1289,60 +1317,85 @@ Address: %4
<message>
<location line="+7"/>
<source>Number of connections</source>
- <translation>تعداد اتصالات</translation>
+ <translation>تعداد ارتباطات</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>On testnet</source>
- <translation>در testnetکها</translation>
+ <translation>روی شبکهٔ آزمایشی</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Block chain</source>
- <translation>زنجیره بلاک</translation>
+ <translation>زنجیرهٔ بلوک‌ها</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Current number of blocks</source>
- <translation>تعداد کنونی بلاکها</translation>
+ <translation>تعداد فعلی بلوک‌ها</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Estimated total blocks</source>
- <translation>تعداد تخمینی بلاکها</translation>
+ <translation>تعداد تخمینی بلوک‌ها</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Last block time</source>
- <translation>زمان آخرین بلاک</translation>
+ <translation>زمان آخرین بلوک</translation>
</message>
<message>
<location line="+52"/>
<source>&amp;Open</source>
- <translation>باز کردن</translation>
+ <translation>با&amp;ز کردن</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Command-line options</source>
- <translation>گزینه های command-line</translation>
+ <translation>گزینه‌های خط‌فرمان</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Show the Bitcoin-Qt help message to get a list with possible Bitcoin command-line options.</source>
- <translation>پیام راهنمای Bitcoin-Qt را برای گرفتن فهرست گزینه های command-line نشان بده</translation>
+ <translation>نمایش لیست تمام گزینه‌های ممکن در خط فرمان بیت‌کوین در پنجرهٔ کمک‌رسانی بیت‌کوین-کیوت.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Show</source>
- <translation>نمایش</translation>
+ <translation>&amp;نمایش</translation>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<source>&amp;Console</source>
- <translation>کنسول</translation>
+ <translation>&amp;کنسول</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+72"/>
+ <source>&amp;Network Traffic</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-260"/>
+ <location line="+52"/>
+ <source>&amp;Clear</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Totals</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+64"/>
+ <source>In:</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+80"/>
+ <source>Out:</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-541"/>
<source>Build date</source>
<translation>ساخت تاریخ</translation>
</message>
@@ -1374,167 +1427,345 @@ Address: %4
<message>
<location filename="../rpcconsole.cpp" line="-30"/>
<source>Welcome to the Bitcoin RPC console.</source>
- <translation>به کنسول Bitcoin RPC خوش آمدید</translation>
+ <translation>به کنسور RPC بیت‌کوین خوش آمدید.</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Use up and down arrows to navigate history, and &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; to clear screen.</source>
- <translation>دکمه های بالا و پایین برای مرور تاریخچه و Ctrl-L برای پاکسازی صفحه</translation>
+ <translation>دکمه‌های بالا و پایین برای پیمایش تاریخچه و &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; برای پاک کردن صفحه.</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Type &lt;b&gt;help&lt;/b&gt; for an overview of available commands.</source>
- <translation>با تایپ عبارت HELP دستورهای در دسترس را مرور خواهید کرد</translation>
+ <translation>برای نمایش یک مرور کلی از دستورات ممکن، عبارت &lt;b&gt;help&lt;/b&gt; را بنویسید.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+128"/>
+ <source>%1 B</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>%1 KB</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>%1 MB</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>%1 GB</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>%1 m</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>%1 h</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>%1 h %2 m</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
- <name>SendCoinsDialog</name>
+ <name>ReceiveCoinsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/receivecoinsdialog.ui" line="+22"/>
+ <source>&amp;Amount:</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>The amount to request</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>&amp;Label:</source>
+ <translation>&amp;برچسب:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>The label to associate with the receiving address</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>&amp;Message:</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>The message to attach to payment request</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>R&amp;euse an existing receiving address (not recommended)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Use this form to request payments. All fields are optional.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Clear all fields of the form.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Clear</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+36"/>
+ <source>&amp;Request payment</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ReceiveRequestDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/receiverequestdialog.ui" line="+29"/>
+ <source>QR Code</source>
+ <translation>کد QR</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+46"/>
+ <source>Copy &amp;URI</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Copy &amp;Address</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>&amp;Copy Image</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>&amp;Save Image...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../receiverequestdialog.cpp" line="+58"/>
+ <source>Request payment to %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
<message>
- <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="+14"/>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="+128"/>
- <location line="+5"/>
- <location line="+5"/>
- <location line="+5"/>
<location line="+6"/>
+ <source>Payment information</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>URI</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Address</source>
+ <translation>نشانی</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Amount</source>
+ <translation>مبلغ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Label</source>
+ <translation>برچسب</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Message</source>
+ <translation>پیام</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
+ <source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source>
+ <translation>URL ایجاد شده خیلی طولانی است. سعی کنید طول برچسب و یا پیام را کمتر کنید.</translation>
+ </message>
+ <message>
<location line="+5"/>
- <location line="+5"/>
+ <source>Error encoding URI into QR Code.</source>
+ <translation>خطا در تبدیل نشانی اینترنتی به صورت کد QR.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SendCoinsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="+14"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="+140"/>
+ <location line="+213"/>
<source>Send Coins</source>
- <translation>ارسال سکه ها</translation>
+ <translation>ارسال سکه</translation>
</message>
<message>
<location line="+50"/>
<source>Send to multiple recipients at once</source>
- <translation>ارسال چندین در یافت ها فورا</translation>
+ <translation>ارسال به چند دریافت‌کنندهٔ به‌طور همزمان</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Add &amp;Recipient</source>
- <translation>اضافه کردن دریافت کننده</translation>
+ <translation>&amp;دریافت‌کنندهٔ جدید</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
- <source>Remove all transaction fields</source>
- <translation>پاک کردن تمام ستون‌های تراکنش</translation>
+ <source>Clear all fields of the form.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Clear &amp;All</source>
- <translation>پاکسازی همه</translation>
+ <translation>پاکسازی &amp;همه</translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>Balance:</source>
- <translation>تزار :</translation>
+ <translation>تزار:</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>123.456 BTC</source>
- <translation>123.456 بتس</translation>
+ <translation>123.456 BTC</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>Confirm the send action</source>
- <translation>عملیت دوم تایید کنید</translation>
+ <translation>عملیات ارسال را تأیید کنید</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>S&amp;end</source>
- <translation>&amp;;ارسال</translation>
+ <translation>&amp;ارسال</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="-62"/>
- <location line="+2"/>
- <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to %2 (%3)</source>
- <translation>(%3) تا &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; درصد%2</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+6"/>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="-154"/>
<source>Confirm send coins</source>
- <translation>ارسال سکه ها تایید کنید</translation>
+ <translation>ارسال سکه را تأیید کنید</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
- <source>Are you sure you want to send %1?</source>
- <translation> %1شما متماینید که می خواهید 1% ارسال کنید ؟</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+0"/>
- <source> and </source>
- <translation>و</translation>
+ <location line="-90"/>
+ <location line="+5"/>
+ <location line="+5"/>
+ <source>%1 to %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+23"/>
+ <location line="+26"/>
<source>The recipient address is not valid, please recheck.</source>
- <translation>آدرس گیرنده نادرست است، لطفا دوباره بررسی کنید.</translation>
+ <translation>نشانی گیرنده معتبر نیست؛ لطفا دوباره بررسی کنید.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
+ <location line="+4"/>
<source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
- <translation>مبلغ پر داخت باید از 0 بیشتر باشد </translation>
+ <translation>مبلغ پرداخت باید بیشتر از ۰ باشد.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
+ <location line="+4"/>
<source>The amount exceeds your balance.</source>
- <translation>میزان وجه از بالانس/تتمه حساب شما بیشتر است</translation>
+ <translation>میزان پرداخت از تراز شما بیشتر است.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
+ <location line="+4"/>
<source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
- <translation>کل میزان وجه از بالانس/تتمه حساب شما بیشتر می شود وقتی %1 هزینه تراکنش نیز به ین میزان افزوده می شود</translation>
+ <translation>با احتساب هزینهٔ %1 برای هر تراکنش، مجموع میزان پرداختی از مبلغ تراز شما بیشتر می‌شود.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
+ <location line="+5"/>
<source>Duplicate address found, can only send to each address once per send operation.</source>
- <translation>آدرس تکراری یافت شده است، در زمان انجام عملیات به هر آدرس تنها یکبار می توانید اطلاعات ارسال کنید</translation>
+ <translation>یک نشانی تکراری پیدا شد. در هر عملیات ارسال، به هر نشانی فقط مبلغ می‌توان ارسال کرد.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
+ <location line="+4"/>
<source>Error: Transaction creation failed!</source>
+ <translation>خطا: ایجاد تراکنش با شکست مواجه شد!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>Are you sure you want to send?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
+ <location line="+9"/>
+ <source>added as transaction fee</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Total Amount %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+20"/>
<source>Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
- <translation>خطا: تراکنش تایید نشد. این پیام زمانی روی می دهد که مقداری از سکه های WALLET شما استفاده شده اند برای مثال اگر شما از WALLET.DAT استفاده کرده اید، ممکن است سکه ها استفاده شده باشند اما در اینجا نمایش داده نشوند</translation>
+ <translation>خطا: تراکنش درخواستی پذیرفته نشد. ممکن است تعدادی از سکه‌های کیف پول شما قبلاً خرج شده باشند؛ مثلاً در حالتی که شما یک کپی از داده‌های کیف پول تهیه کرده باشید و در آن کپی سکه‌ها خرج شده باشند اما این‌جا خرج نشده باشند.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+144"/>
+ <source>Payment request expired</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
+ <source>Invalid payment address %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
<message>
- <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="+14"/>
- <source>Form</source>
- <translation>تراز</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+15"/>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="+33"/>
+ <location line="+585"/>
<source>A&amp;mount:</source>
<translation>A&amp;مبلغ :</translation>
</message>
<message>
- <location line="+13"/>
+ <location line="-572"/>
+ <location line="+585"/>
<source>Pay &amp;To:</source>
- <translation>به&amp;پر داخت :</translation>
+ <translation>پرداخ&amp;ت به:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+34"/>
+ <location line="-551"/>
<source>The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>نشانی مقصد برای پرداخت (مثلاً 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+60"/>
- <location filename="../sendcoinsentry.cpp" line="+26"/>
+ <location filename="../sendcoinsentry.cpp" line="+28"/>
<source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
- <translation>برای آدرس بر پسب وارد کنید که در دفتر آدرس اضافه شود</translation>
+ <translation>برای این نشانی یک برچسب وارد کنید تا در دفترچهٔ آدرس ذخیره شود</translation>
</message>
<message>
- <location line="-78"/>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="-18"/>
<source>&amp;Label:</source>
- <translation>&amp;بر چسب </translation>
+ <translation>&amp;برچسب:</translation>
</message>
<message>
<location line="+28"/>
- <source>Choose address from address book</source>
- <translation>اآدرسن ازدفتر آدرس انتخاب کنید</translation>
+ <source>Choose previously used address</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
@@ -1544,7 +1775,7 @@ Address: %4
<message>
<location line="+7"/>
<source>Paste address from clipboard</source>
- <translation>آدرس از تخته رسم گیره دار پست کنید </translation>
+ <translation>چسباندن نشانی از حافظهٔ سیستم</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
@@ -1554,12 +1785,22 @@ Address: %4
<message>
<location line="+7"/>
<source>Remove this recipient</source>
- <translation>بر داشتن این در یافت کننده</translation>
+ <translation>حذف کردن این دریافت‌کننده</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+16"/>
+ <source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+465"/>
+ <source>Memo:</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../sendcoinsentry.cpp" line="+1"/>
<source>Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
- <translation>آدرس بیتکویین وارد کنید (bijvoorbeeld: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
+ <translation>یک آدرس بیت‌کوین وارد کنید (مثلاً 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1567,28 +1808,28 @@ Address: %4
<message>
<location filename="../forms/signverifymessagedialog.ui" line="+14"/>
<source>Signatures - Sign / Verify a Message</source>
- <translation>امضا - امضا کردن /شناسایی یک پیام</translation>
+ <translation>امضاها - امضا / تأیید یک پیام</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>&amp;Sign Message</source>
- <translation>&amp;امضای پیام</translation>
+ <translation>ا&amp;مضای پیام</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
- <translation>شما می توانید پیامها را با آدرس خودتان امضا نمایید تا ثابت شود متعلق به شما هستند. مواظب باشید تا چیزی که بدان مطمئن نیستنید را امضا نکنید زیرا حملات فیشینگ در زمان ورود شما به سیستم فریبنده هستند. تنها مواردی را که حاوی اطلاعات دقیق و قابل قبول برای شما هستند را امضا کنید</translation>
+ <translation>برای احراز اینکه پیام‌ها از جانب شما هستند، می‌توانید آن‌ها را با نشانی خودتان امضا کنید. مراقب باشید چیزی که بدان اطمینان ندارید را امضا نکنید زیرا حملات فیشینگ ممکن است بخواهند از.پیامی با امضای شما سوءاستفاده کنند. تنها مواردی را که حاوی اطلاعات دقیق و قابل قبول برای شما هستند امضا کنید.</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
- <translation>آدرس برای امضا کردن پیام با (برای مثال 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
+ <translation>نشانی مورد استفاده برای امضا کردن پیام (برای مثال 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<location line="+213"/>
- <source>Choose an address from the address book</source>
- <translation>یک آدرس را از فهرست آدرسها انتخاب کنید</translation>
+ <source>Choose previously used address</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="-203"/>
@@ -1599,7 +1840,7 @@ Address: %4
<message>
<location line="-203"/>
<source>Paste address from clipboard</source>
- <translation>آدرس از تخته رسم گیره دار پست کنید </translation>
+ <translation>چسباندن نشانی از حافظهٔ سیستم</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
@@ -1614,85 +1855,85 @@ Address: %4
<message>
<location line="+7"/>
<source>Signature</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>امضا</translation>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<source>Copy the current signature to the system clipboard</source>
- <translation>این امضا را در system clipboard کپی کن</translation>
+ <translation>امضای فعلی را به حافظهٔ سیستم کپی کن</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
- <translation>پیام را برای اثبات آدرس BITCOIN خود امضا کنید</translation>
+ <translation>برای اثبات تعلق این نشانی به شما، پیام را امضا کنید</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Sign &amp;Message</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>ا&amp;مضای پیام</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Reset all sign message fields</source>
- <translation>تنظیم دوباره تمامی فیلدهای پیام</translation>
+ <translation>بازنشانی تمام فیلدهای پیام</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location line="+146"/>
<source>Clear &amp;All</source>
- <translation>پاکسازی همه</translation>
+ <translation>پاک &amp;کردن همه</translation>
</message>
<message>
<location line="-87"/>
<source>&amp;Verify Message</source>
- <translation>تایید پیام</translation>
+ <translation>&amp;شناسایی پیام</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack.</source>
- <translation>آدرس/پیام خود را وارد کنید (مطمئن شوید که فاصله بین خطوط، فاصله ها، تب ها و ... را دقیقا کپی می کنید) و سپس امضا کنید تا پیام تایید شود. مراقب باشید که پیام را بیشتر از مطالب درون امضا مطالعه نمایید تا فریب شخص سوم/دزدان اینترنتی را نخورید.</translation>
+ <translation>برای شناسایی پیام، نشانیِ امضا کننده و متن پیام را وارد کنید. (مطمئن شوید که فاصله‌ها، تب‌ها و خطوط را عیناً کپی می‌کنید.) مراقب باشید در امضا چیزی بیشتر از آنچه در پیام می‌بینید وجود نداشته باشد تا فریب دزدان اینترنتی و حملات از نوع MITM را نخورید.</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>The address the message was signed with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
- <translation>آدرس برای امضا کردن پیام با (برای مثال 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
+ <translation>نشانی مورد استفاده برای امضا کردن پیام (برای مثال 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
</message>
<message>
<location line="+40"/>
<source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
- <translation>پیام را برای اطمنان از ورود به سیستم با آدرس BITCOIN مشخص خود،تایید کنید</translation>
+ <translation>برای حصول اطمینان از اینکه پیام با نشانی بیت‌کوین مشخص شده امضا است یا خیر، پیام را شناسایی کنید</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Verify &amp;Message</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;شناسایی پیام</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Reset all verify message fields</source>
- <translation>تنظیم دوباره تمامی فیلدهای پیام تایید شده</translation>
+ <translation>بازنشانی تمام فیلدهای پیام</translation>
</message>
<message>
<location filename="../signverifymessagedialog.cpp" line="+27"/>
<location line="+3"/>
<source>Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
- <translation>آدرس بیتکویین وارد کنید (bijvoorbeeld: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
+ <translation>یک نشانی بیت‌کوین وارد کنید (مثلاً 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
</message>
<message>
<location line="-2"/>
<source>Click &quot;Sign Message&quot; to generate signature</source>
- <translation>با کلیک بر &quot;امضای پیام&quot; شما یک امضای جدید درست می کنید</translation>
+ <translation>برای ایجاد یک امضای جدید روی «امضای پیام» کلیک کنید</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Enter Bitcoin signature</source>
- <translation>امضای BITOCOIN خود را وارد کنید</translation>
+ <translation>امضای بیت‌کوین را وارد کنید</translation>
</message>
<message>
- <location line="+82"/>
+ <location line="+85"/>
<location line="+81"/>
<source>The entered address is invalid.</source>
- <translation>آدرس وارد شده صحیح نیست</translation>
+ <translation>نشانی وارد شده نامعتبر است.</translation>
</message>
<message>
<location line="-81"/>
@@ -1700,67 +1941,67 @@ Address: %4
<location line="+73"/>
<location line="+8"/>
<source>Please check the address and try again.</source>
- <translation>اطفا آدرس را بررسی کرده و دوباره امتحان کنید</translation>
+ <translation>لطفاً نشانی را بررسی کنید و دوباره تلاش کنید.</translation>
</message>
<message>
<location line="-81"/>
<location line="+81"/>
<source>The entered address does not refer to a key.</source>
- <translation>آدرس وارد شده با کلید وارد شده مرتبط نیست</translation>
+ <translation>نشانی وارد شده به هیچ کلیدی اشاره نمی‌کند.</translation>
</message>
<message>
<location line="-73"/>
<source>Wallet unlock was cancelled.</source>
- <translation>قفل کردن wallet انجام نشد</translation>
+ <translation>عملیات باز کرن قفل کیف پول لغو شد.</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Private key for the entered address is not available.</source>
- <translation>کلید شخصی برای آدرس وارد شده در دسترس نیست</translation>
+ <translation>کلید خصوصی برای نشانی وارد شده در دسترس نیست.</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Message signing failed.</source>
- <translation>پیام امضا کردن انجام نشد</translation>
+ <translation>امضای پیام با شکست مواجه شد.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Message signed.</source>
- <translation>پیام امضا شد</translation>
+ <translation>پیام امضا شد.</translation>
</message>
<message>
<location line="+59"/>
<source>The signature could not be decoded.</source>
- <translation>امضا نمی تواند رمزگشایی شود</translation>
+ <translation>امضا نمی‌تواند کدگشایی شود.</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<location line="+13"/>
<source>Please check the signature and try again.</source>
- <translation>لطفا امضا را بررسی و دوباره تلاش نمایید</translation>
+ <translation>لطفاً امضا را بررسی نموده و دوباره تلاش کنید.</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>The signature did not match the message digest.</source>
- <translation>امضا با تحلیلِ پیام مطابقت ندارد</translation>
+ <translation>امضا با خلاصهٔ پیام مطابقت ندارد.</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Message verification failed.</source>
- <translation>عملیات شناسایی پیام انجام نشد</translation>
+ <translation>شناسایی پیام با شکست مواجه شد.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Message verified.</source>
- <translation>پیام شناسایی شد</translation>
+ <translation>پیام شناسایی شد.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SplashScreen</name>
<message>
- <location filename="../splashscreen.cpp" line="+22"/>
+ <location filename="../splashscreen.cpp" line="+23"/>
<source>The Bitcoin developers</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>جامعهٔ توسعه‌دهندگان بیت‌کوین</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
@@ -1769,26 +2010,34 @@ Address: %4
</message>
</context>
<context>
+ <name>TrafficGraphWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../trafficgraphwidget.cpp" line="+75"/>
+ <source>KB/s</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>TransactionDesc</name>
<message>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="+20"/>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="+22"/>
<source>Open until %1</source>
- <translation>باز کردن تا%1</translation>
+ <translation>باز تا %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>%1/offline</source>
- <translation>%1 آفلاین</translation>
+ <translation>%1/آفلاین</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1/unconfirmed</source>
- <translation>%1 تایید نشده </translation>
+ <translation>%1/تأیید نشده</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1 confirmations</source>
- <translation>ایید %1 </translation>
+ <translation>%1 تأییدیه</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
@@ -1798,13 +2047,12 @@ Address: %4
<message numerus="yes">
<location line="+7"/>
<source>, broadcast through %n node(s)</source>
- <translation><numerusform>انتشار از طریق n% گره
-انتشار از طریق %n گره</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>، پخش از طریق %n گره</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Date</source>
- <translation>تاریخ </translation>
+ <translation>تاریخ</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
@@ -1845,38 +2093,37 @@ Address: %4
<location line="+12"/>
<location line="+45"/>
<location line="+17"/>
- <location line="+30"/>
+ <location line="+48"/>
<source>Credit</source>
- <translation>بدهی </translation>
+ <translation>بدهی</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location line="-102"/>
+ <location line="-120"/>
<source>matures in %n more block(s)</source>
- <translation><numerusform>بلوغ در n% از بیشتر بلاکها
-بلوغ در %n از بیشتر بلاکها</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>بلوغ در %n بلوک دیگر</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>not accepted</source>
- <translation>غیرقابل قبول</translation>
+ <translation>پذیرفته نشد</translation>
</message>
<message>
<location line="+44"/>
<location line="+8"/>
<location line="+15"/>
- <location line="+30"/>
+ <location line="+48"/>
<source>Debit</source>
<translation>اعتبار</translation>
</message>
<message>
- <location line="-39"/>
+ <location line="-57"/>
<source>Transaction fee</source>
- <translation>هزینه تراکنش</translation>
+ <translation>هزینهٔ تراکنش</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Net amount</source>
- <translation>هزینه خالص</translation>
+ <translation>مبلغ خالص</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
@@ -1891,17 +2138,22 @@ Address: %4
<message>
<location line="+2"/>
<source>Transaction ID</source>
- <translation>شناسه کاربری برای تراکنش</translation>
+ <translation>شناسهٔ تراکنش</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
- <source>Generated coins must mature 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to &quot;not accepted&quot; and it won&apos;t be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
- <translation>سکه های ایجاد شده باید 120 بلاک را قبل از استفاده بالغ کنند. در هنگام ایجاد بلاک، آن بلاک در شبکه منتشر می شود تا به زنجیره بلاکها بپیوندد. اگر در زنجیره قرار نگیرد، پیام وضعیت به غیرقابل قبول تغییر می بپیابد و قابل استفاده نیست. این مورد معمولا زمانی پیش می آید که گره دیگری به طور همزمان بلاکی را با فاصل چند ثانیه ای از شما ایجاد کند.</translation>
+ <location line="+13"/>
+ <source>Merchant</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
+ <source>Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to &quot;not accepted&quot; and it won&apos;t be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
<source>Debug information</source>
- <translation>اشکال زدایی طلاعات</translation>
+ <translation>اطلاعات اشکال‌زدایی</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
@@ -1911,7 +2163,7 @@ Address: %4
<message>
<location line="+3"/>
<source>Inputs</source>
- <translation>درونداد</translation>
+ <translation>ورودی‌ها</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
@@ -1921,7 +2173,7 @@ Address: %4
<message>
<location line="+1"/>
<source>true</source>
- <translation>صحیح</translation>
+ <translation>درست</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
@@ -1929,19 +2181,19 @@ Address: %4
<translation>نادرست</translation>
</message>
<message>
- <location line="-209"/>
+ <location line="-227"/>
<source>, has not been successfully broadcast yet</source>
- <translation>هنوز با مو فقیت ارسال نشده</translation>
+ <translation>، هنوز با موفقیت ارسال نشده</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="-35"/>
<source>Open for %n more block(s)</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>باز برای %n بلوک دیگر</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location line="+70"/>
<source>unknown</source>
- <translation>مشخص نیست </translation>
+ <translation>ناشناس</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1949,18 +2201,18 @@ Address: %4
<message>
<location filename="../forms/transactiondescdialog.ui" line="+14"/>
<source>Transaction details</source>
- <translation>جزییات معاملات</translation>
+ <translation>جزئیات تراکنش</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
- <translation>در این قاب شیشه توصیف دقیق معامله نشان می شود</translation>
+ <translation>این پانل شامل توصیف کاملی از جزئیات تراکنش است</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
<message>
- <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="+225"/>
+ <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="+227"/>
<source>Date</source>
<translation>تاریخ</translation>
</message>
@@ -1972,7 +2224,7 @@ Address: %4
<message>
<location line="+0"/>
<source>Address</source>
- <translation>ایل جدا </translation>
+ <translation>نشانی</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
@@ -1982,38 +2234,37 @@ Address: %4
<message numerus="yes">
<location line="+57"/>
<source>Open for %n more block(s)</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>باز برای %n بلوک دیگر</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Open until %1</source>
- <translation>از شده تا 1%1</translation>
+ <translation>باز شده تا %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Offline (%1 confirmations)</source>
- <translation>افلایین (%1)</translation>
+ <translation>آفلاین (%1 تأییدیه)</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Unconfirmed (%1 of %2 confirmations)</source>
- <translation>تایید نشده (%1/%2)</translation>
+ <translation>تأیید نشده (%1 از %2 تأییدیه)</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
- <translation>تایید شده (%1)</translation>
+ <translation>تأیید شده (%1 تأییدیه)</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+8"/>
<source>Mined balance will be available when it matures in %n more block(s)</source>
- <translation><numerusform>بالانس/تتمه حساب استخراج شده زمانی که %n از بیشتر بلاکها بالغ شدند در دسترس خواهد بود
-بالانس/تتمه حساب استخراج شده زمانی که n% از بیشتر بلاکها بالغ شدند در دسترس خواهد بود</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>تراز استخراج شده به‌وسیلهٔ معدن‌یابی زمانی قابل دسترس خواهد بود که در %n بلوک دیگر به بلوغ رسیده باشد</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
- <translation>این بلوک از دیگر گره ها در یافت نشده بدین دلیل شاید قابل قابول نیست</translation>
+ <translation>این بلوک از هیچ همتای دیگری دریافت نشده است و احتمال می‌رود پذیرفته نشود!</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
@@ -2023,17 +2274,17 @@ Address: %4
<message>
<location line="+43"/>
<source>Received with</source>
- <translation>در یافت با :</translation>
+ <translation>دریافت‌شده با</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Received from</source>
- <translation>دریافتی از</translation>
+ <translation>دریافت‌شده از</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Sent to</source>
- <translation>ارسال به :</translation>
+ <translation>ارسال‌شده به</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
@@ -2043,37 +2294,37 @@ Address: %4
<message>
<location line="+2"/>
<source>Mined</source>
- <translation>استخراج</translation>
+ <translation>استخراج‌شده</translation>
</message>
<message>
<location line="+38"/>
<source>(n/a)</source>
- <translation>(کاربرد ندارد)</translation>
+ <translation>(ناموجود)</translation>
</message>
<message>
<location line="+199"/>
<source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
- <translation>وضعیت معالمه . عرصه که تعداد تایید نشان می دهد</translation>
+ <translation>وضعیت تراکنش. نشانگر را روی این فیلد نگه دارید تا تعداد تأییدیه‌ها نشان داده شود.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Date and time that the transaction was received.</source>
- <translation>تاریخ و ساعت در یافت معامله</translation>
+ <translation>تاریخ و ساعت دریافت تراکنش.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Type of transaction.</source>
- <translation>نوع معاملات</translation>
+ <translation>نوع تراکنش.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Destination address of transaction.</source>
- <translation>آدرس مقصود معاملات </translation>
+ <translation>نشانی مقصد تراکنش.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Amount removed from or added to balance.</source>
- <translation>مبلغ از تزار شما خارج یا وارد شده</translation>
+ <translation>مبلغ کسر شده و یا اضافه شده به تراز.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2112,12 +2363,12 @@ Address: %4
<message>
<location line="+1"/>
<source>Range...</source>
- <translation>محدوده </translation>
+ <translation>محدوده...</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Received with</source>
- <translation>در یافت با</translation>
+ <translation>دریافت‌شده با </translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
@@ -2127,17 +2378,17 @@ Address: %4
<message>
<location line="+2"/>
<source>To yourself</source>
- <translation>به خودتان </translation>
+ <translation>به خودتان</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Mined</source>
- <translation>استخراج</translation>
+ <translation>استخراج‌شده</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Other</source>
- <translation>یگر </translation>
+ <translation>دیگر</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
@@ -2147,72 +2398,72 @@ Address: %4
<message>
<location line="+7"/>
<source>Min amount</source>
- <translation>حد اقل مبلغ </translation>
+ <translation>مبلغ حداقل</translation>
</message>
<message>
<location line="+34"/>
<source>Copy address</source>
- <translation>کپی آدرس </translation>
+ <translation>کپی نشانی</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Copy label</source>
- <translation>کپی بر چسب</translation>
+ <translation>کپی برچسب</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Copy amount</source>
- <translation>روگرفت مقدار</translation>
+ <translation>کپی مقدار</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Copy transaction ID</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>کپی شناسهٔ تراکنش</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Edit label</source>
- <translation>اصلاح بر چسب</translation>
+ <translation>ویرایش برچسب</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Show transaction details</source>
- <translation>جزئیات تراکنش را نمایش بده</translation>
+ <translation>نمایش جزئیات تراکنش</translation>
</message>
<message>
<location line="+143"/>
<source>Export Transaction Data</source>
- <translation>صادرات تاریخ معامله</translation>
+ <translation>صدور داده‌های تراکنش</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
- <translation>Comma فایل جدا </translation>
+ <translation>پروندهٔ نوع CSV جداشونده با کاما (*.csv)</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Confirmed</source>
- <translation>تایید شده</translation>
+ <translation>تأیید شده</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Date</source>
- <translation>تاریخ </translation>
+ <translation>تاریخ</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Type</source>
- <translation>نوع </translation>
+ <translation>نوع</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Label</source>
- <translation>ر چسب</translation>
+ <translation>برچسب</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Address</source>
- <translation>ایل جدا </translation>
+ <translation>نشانی</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
@@ -2222,22 +2473,22 @@ Address: %4
<message>
<location line="+1"/>
<source>ID</source>
- <translation>آی دی</translation>
+ <translation>شناسه</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Error exporting</source>
- <translation>خطای صادرت</translation>
+ <translation>خطا در خروجی گرفتن</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Could not write to file %1.</source>
- <translation>تا فایل %1 نمی شود نوشت</translation>
+ <translation>نمی‌توان در پروندهٔ %1 چیزی نوشت.</translation>
</message>
<message>
<location line="+100"/>
<source>Range:</source>
- <translation>&gt;محدوده</translation>
+ <translation>محدوده:</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
@@ -2248,9 +2499,9 @@ Address: %4
<context>
<name>WalletModel</name>
<message>
- <location filename="../walletmodel.cpp" line="+193"/>
+ <location filename="../walletmodel.cpp" line="+218"/>
<source>Send Coins</source>
- <translation>ارسال سکه ها</translation>
+ <translation>ارسال وجه</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2258,7 +2509,7 @@ Address: %4
<message>
<location filename="../walletview.cpp" line="+46"/>
<source>&amp;Export</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;صدور</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
@@ -2266,55 +2517,50 @@ Address: %4
<translation>داده ها نوارِ جاری را به فایل انتقال دهید</translation>
</message>
<message>
- <location line="+197"/>
+ <location line="+183"/>
<source>Backup Wallet</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>نسخهٔ پشتیبان کیف پول</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Wallet Data (*.dat)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>دادهٔ کیف پول (*.dat)</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Backup Failed</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>خطا در پشتیبان‌گیری</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>There was an error trying to save the wallet data to the new location.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>خطایی هنگام تلاش برای ذخیرهٔ داده‌های کیف پول در یک مکان جدید رخ داد.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Backup Successful</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>پشتیبان‌گیری موفق</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>The wallet data was successfully saved to the new location.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>داده‌های کیف پول با موفقیت در یک مکان جدید ذخیره شد.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="+98"/>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="+102"/>
<source>Bitcoin version</source>
<translation>سخه بیتکویین</translation>
</message>
<message>
- <location line="+104"/>
+ <location line="+107"/>
<source>Usage:</source>
<translation>ستفاده :</translation>
</message>
<message>
- <location line="-30"/>
- <source>Send command to -server or bitcoind</source>
- <translation>ارسال فرمان به سرور یا باتکویین</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-23"/>
+ <location line="-55"/>
<source>List commands</source>
<translation>لیست فومان ها</translation>
</message>
@@ -2326,7 +2572,7 @@ Address: %4
<message>
<location line="+25"/>
<source>Options:</source>
- <translation>تنظیمات</translation>
+ <translation>گزینه‌ها:</translation>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
@@ -2369,12 +2615,12 @@ Address: %4
<translation>آدرس عمومی خود را ذکر کنید</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
+ <location line="+4"/>
<source>Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100)</source>
<translation>آستانه برای قطع ارتباط با همکاران بدرفتار (پیش‌فرض: 100)</translation>
</message>
<message>
- <location line="-136"/>
+ <location line="-142"/>
<source>Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400)</source>
<translation>مدت زمان به ثانیه برای جلوگیری از همکاران بدرفتار برای اتصال دوباره (پیش‌فرض: 86400)</translation>
</message>
@@ -2389,27 +2635,27 @@ Address: %4
<translation>( 8332پیش فرض :) &amp;lt;poort&amp;gt; JSON-RPC شنوایی برای ارتباطات</translation>
</message>
<message>
- <location line="+37"/>
+ <location line="+40"/>
<source>Accept command line and JSON-RPC commands</source>
<translation>JSON-RPC قابل فرمانها و</translation>
</message>
<message>
- <location line="+77"/>
+ <location line="+79"/>
<source>Run in the background as a daemon and accept commands</source>
<translation>اجرای در پس زمینه به عنوان شبح و قبول فرمان ها</translation>
</message>
<message>
- <location line="+38"/>
+ <location line="+40"/>
<source>Use the test network</source>
<translation>استفاده شبکه آزمایش</translation>
</message>
<message>
- <location line="-114"/>
+ <location line="-118"/>
<source>Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect)</source>
<translation>پذیرش اتصالات از بیرون (پیش فرض:1 بدون پراکسی یا اتصال)</translation>
</message>
<message>
- <location line="-84"/>
+ <location line="-87"/>
<source>%s, you must set a rpcpassword in the configuration file:
%s
It is recommended you use the following random password:
@@ -2424,7 +2670,12 @@ for example: alertnotify=echo %%s | mail -s &quot;Bitcoin Alert&quot; admin@foo.
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+17"/>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Acceptable ciphers (default: TLSv1.2+HIGH:TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!3DES:@STRENGTH)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
<source>An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2454,12 +2705,7 @@ for example: alertnotify=echo %%s | mail -s &quot;Bitcoin Alert&quot; admin@foo.
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
- <source>Execute command when a relevant alert is received (%s in cmd is replaced by message)</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
+ <location line="+6"/>
<source>Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2476,17 +2722,22 @@ for example: alertnotify=echo %%s | mail -s &quot;Bitcoin Alert&quot; admin@foo.
<message>
<location line="+5"/>
<source>Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
- <translation>هشدار:paytxfee بسیار بالا تعریف شده است! این هزینه تراکنش است که باید در زمان ارسال تراکنش بپردازید</translation>
+ <translation>هشدار: مبلغ paytxfee بسیار بالایی تنظیم شده است! این مبلغ هزینه‌ای است که شما برای تراکنش‌ها پرداخت می‌کنید.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Warning: Please check that your computer&apos;s date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin will not work properly.</source>
+ <translation>هشدار: لطفا زمان و تاریخ رایانه خود را تصحیح نمایید! اگر ساعت رایانه شما اشتباه باشد bitcoin ممکن است صحیح کار نکند</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
- <source>Warning: Displayed transactions may not be correct! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source>
- <translation>هشدار: تراکنش نمایش داده شده ممکن است صحیح نباشد! شما/یا یکی از گره ها به روزآمد سازی نیاز دارید </translation>
+ <source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
- <source>Warning: Please check that your computer&apos;s date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin will not work properly.</source>
- <translation>هشدار: لطفا زمان و تاریخ رایانه خود را تصحیح نمایید! اگر ساعت رایانه شما اشتباه باشد bitcoin ممکن است صحیح کار نکند</translation>
+ <source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
@@ -2504,6 +2755,11 @@ for example: alertnotify=echo %%s | mail -s &quot;Bitcoin Alert&quot; admin@foo.
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Bitcoin RPC client version</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
<location line="+2"/>
<source>Block creation options:</source>
<translation>بستن گزینه ایجاد</translation>
@@ -2514,7 +2770,12 @@ for example: alertnotify=echo %%s | mail -s &quot;Bitcoin Alert&quot; admin@foo.
<translation>تنها در گره (های) مشخص شده متصل شوید</translation>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Connect to JSON-RPC on &lt;port&gt; (default: 8332 or testnet: 18332)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
<source>Corrupted block database detected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2644,7 +2905,12 @@ for example: alertnotify=echo %%s | mail -s &quot;Bitcoin Alert&quot; admin@foo.
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Invalid -onion address: &apos;%s&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
<source>Not enough file descriptors available.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2654,7 +2920,12 @@ for example: alertnotify=echo %%s | mail -s &quot;Bitcoin Alert&quot; admin@foo.
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+16"/>
+ <location line="+6"/>
+ <source>Send command to Bitcoin server</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+10"/>
<source>Set the number of threads to service RPC calls (default: 4)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2664,7 +2935,17 @@ for example: alertnotify=echo %%s | mail -s &quot;Bitcoin Alert&quot; admin@foo.
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+20"/>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Start Bitcoin server</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+12"/>
+ <source>Usage (deprecated, use bitcoin-cli):</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+8"/>
<source>Verifying blocks...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2684,27 +2965,27 @@ for example: alertnotify=echo %%s | mail -s &quot;Bitcoin Alert&quot; admin@foo.
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-76"/>
+ <location line="-78"/>
<source>Imports blocks from external blk000??.dat file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-76"/>
- <source>Set the number of script verification threads (up to 16, 0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free, default: 0)</source>
+ <location line="-98"/>
+ <source>Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+78"/>
- <source>Information</source>
+ <location line="+17"/>
+ <source>Set the number of script verification threads (up to 16, 0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free, default: 0)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+3"/>
- <source>Invalid -tor address: &apos;%s&apos;</source>
- <translation>آدرس نرم افزار تور غلط است %s</translation>
+ <location line="+83"/>
+ <source>Information</source>
+ <translation>اطلاعات</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
+ <location line="+4"/>
<source>Invalid amount for -minrelaytxfee=&lt;amount&gt;: &apos;%s&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2799,7 +3080,7 @@ for example: alertnotify=echo %%s | mail -s &quot;Bitcoin Alert&quot; admin@foo.
<translation>(میلی ثانیه )فاصله ارتباط خاص</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
+ <location line="+6"/>
<source>System error: </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2819,7 +3100,7 @@ for example: alertnotify=echo %%s | mail -s &quot;Bitcoin Alert&quot; admin@foo.
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
+ <location line="+8"/>
<source>Use UPnP to map the listening port (default: 0)</source>
<translation>از UPnP برای شناسایی درگاه شنیداری استفاده کنید (پیش فرض:0)</translation>
</message>
@@ -2841,7 +3122,7 @@ for example: alertnotify=echo %%s | mail -s &quot;Bitcoin Alert&quot; admin@foo.
<message>
<location line="+5"/>
<source>Warning</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>هشدار</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
@@ -2854,32 +3135,32 @@ for example: alertnotify=echo %%s | mail -s &quot;Bitcoin Alert&quot; admin@foo.
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location line="-52"/>
+ <location line="-54"/>
<source>Password for JSON-RPC connections</source>
<translation>JSON-RPC عبارت عبور برای ارتباطات</translation>
</message>
<message>
- <location line="-68"/>
+ <location line="-70"/>
<source>Allow JSON-RPC connections from specified IP address</source>
<translation>از آدرس آی پی خاص JSON-RPC قبول ارتباطات</translation>
</message>
<message>
- <location line="+77"/>
+ <location line="+79"/>
<source>Send commands to node running on &lt;ip&gt; (default: 127.0.0.1)</source>
<translation>(127.0.0.1پیش فرض: ) &amp;lt;ip&amp;gt; دادن فرمانها برای استفاده گره ها روی</translation>
</message>
<message>
- <location line="-121"/>
+ <location line="-126"/>
<source>Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash)</source>
<translation>زمانی که بهترین بلاک تغییر کرد، دستور را اجرا کن (%s در cmd با block hash جایگزین شده است)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+149"/>
+ <location line="+155"/>
<source>Upgrade wallet to latest format</source>
<translation>wallet را به جدیدترین فرمت روزآمد کنید</translation>
</message>
<message>
- <location line="-22"/>
+ <location line="-23"/>
<source>Set key pool size to &lt;n&gt; (default: 100)</source>
<translation> (100پیش فرض:)&amp;lt;n&amp;gt; گذاشتن اندازه کلید روی </translation>
</message>
@@ -2889,12 +3170,12 @@ for example: alertnotify=echo %%s | mail -s &quot;Bitcoin Alert&quot; admin@foo.
<translation>اسکان مجدد زنجیر بلوکها برای گم والت معامله</translation>
</message>
<message>
- <location line="+36"/>
+ <location line="+38"/>
<source>Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections</source>
<translation>JSON-RPCبرای ارتباطات استفاده کنید OpenSSL (https)</translation>
</message>
<message>
- <location line="-27"/>
+ <location line="-29"/>
<source>Server certificate file (default: server.cert)</source>
<translation> (server.certپیش فرض: )گواهی نامه سرور</translation>
</message>
@@ -2904,12 +3185,7 @@ for example: alertnotify=echo %%s | mail -s &quot;Bitcoin Alert&quot; admin@foo.
<translation>(server.pemپیش فرض: ) کلید خصوصی سرور</translation>
</message>
<message>
- <location line="-156"/>
- <source>Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)</source>
- <translation>رمز های قابل قبول( TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+171"/>
+ <location line="+16"/>
<source>This help message</source>
<translation>پیام کمکی</translation>
</message>
@@ -2919,17 +3195,17 @@ for example: alertnotify=echo %%s | mail -s &quot;Bitcoin Alert&quot; admin@foo.
<translation>امکان اتصال به %s از این رایانه وجود ندارد ( bind returned error %d, %s)</translation>
</message>
<message>
- <location line="-93"/>
+ <location line="-95"/>
<source>Connect through socks proxy</source>
<translation>اتصال از طریق پراکسی ساکس</translation>
</message>
<message>
- <location line="-10"/>
+ <location line="-11"/>
<source>Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect</source>
<translation>به DNS اجازه بده تا برای addnode ، seednode و اتصال جستجو کند</translation>
</message>
<message>
- <location line="+56"/>
+ <location line="+58"/>
<source>Loading addresses...</source>
<translation>بار گیری آدرس ها</translation>
</message>
@@ -2944,17 +3220,17 @@ for example: alertnotify=echo %%s | mail -s &quot;Bitcoin Alert&quot; admin@foo.
<translation>خطا در بارگیری wallet.dat: کیف پول به ویرایش جدیدتری از Biticon نیاز دارد</translation>
</message>
<message>
- <location line="+96"/>
+ <location line="+98"/>
<source>Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete</source>
<translation>سلام</translation>
</message>
<message>
- <location line="-98"/>
+ <location line="-100"/>
<source>Error loading wallet.dat</source>
<translation>خطا در بارگیری wallet.dat</translation>
</message>
<message>
- <location line="+29"/>
+ <location line="+30"/>
<source>Invalid -proxy address: &apos;%s&apos;</source>
<translation>آدرس پراکسی اشتباه %s</translation>
</message>
@@ -2969,7 +3245,7 @@ for example: alertnotify=echo %%s | mail -s &quot;Bitcoin Alert&quot; admin@foo.
<translation>نسخه پراکسی ساکس غیرقابل شناسایی درخواست شده است: %i</translation>
</message>
<message>
- <location line="-98"/>
+ <location line="-100"/>
<source>Cannot resolve -bind address: &apos;%s&apos;</source>
<translation>آدرس قابل اتصال- شناسایی نیست %s</translation>
</message>
@@ -2979,7 +3255,7 @@ for example: alertnotify=echo %%s | mail -s &quot;Bitcoin Alert&quot; admin@foo.
<translation>آدرس خارجی قابل اتصال- شناسایی نیست %s</translation>
</message>
<message>
- <location line="+45"/>
+ <location line="+46"/>
<source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: &apos;%s&apos;</source>
<translation>میزان وجه اشتباه برای paytxfee=&lt;میزان وجه&gt;: %s</translation>
</message>
@@ -2999,17 +3275,17 @@ for example: alertnotify=echo %%s | mail -s &quot;Bitcoin Alert&quot; admin@foo.
<translation>بار گیری شاخص بلوک</translation>
</message>
<message>
- <location line="-58"/>
+ <location line="-60"/>
<source>Add a node to connect to and attempt to keep the connection open</source>
<translation>به اتصال یک گره اضافه کنید و اتصال را باز نگاه دارید</translation>
</message>
<message>
- <location line="-25"/>
+ <location line="-28"/>
<source>Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin is probably already running.</source>
<translation>اتصال به %s از این رایانه امکان پذیر نیست. Bitcoin احتمالا در حال اجراست.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+64"/>
+ <location line="+69"/>
<source>Fee per KB to add to transactions you send</source>
<translation>پر داجت برای هر کیلو بیت برای اضافه به معامله ارسال</translation>
</message>
@@ -3019,7 +3295,7 @@ for example: alertnotify=echo %%s | mail -s &quot;Bitcoin Alert&quot; admin@foo.
<translation>بار گیری والت</translation>
</message>
<message>
- <location line="-53"/>
+ <location line="-54"/>
<source>Cannot downgrade wallet</source>
<translation>امکان تنزل نسخه در wallet وجود ندارد</translation>
</message>
@@ -3029,7 +3305,7 @@ for example: alertnotify=echo %%s | mail -s &quot;Bitcoin Alert&quot; admin@foo.
<translation>آدرس پیش فرض قابل ذخیره نیست</translation>
</message>
<message>
- <location line="+65"/>
+ <location line="+66"/>
<source>Rescanning...</source>
<translation>اسکان مجدد</translation>
</message>
@@ -3039,17 +3315,17 @@ for example: alertnotify=echo %%s | mail -s &quot;Bitcoin Alert&quot; admin@foo.
<translation>بار گیری انجام شده است</translation>
</message>
<message>
- <location line="+84"/>
+ <location line="+85"/>
<source>To use the %s option</source>
<translation>برای استفاده از %s از انتخابات</translation>
</message>
<message>
- <location line="-76"/>
+ <location line="-77"/>
<source>Error</source>
<translation>خطا</translation>
</message>
<message>
- <location line="-31"/>
+ <location line="-33"/>
<source>You must set rpcpassword=&lt;password&gt; in the configuration file:
%s
If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.</source>