aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_fa.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorWladimir J. van der Laan <laanwj@gmail.com>2018-08-02 13:43:30 +0200
committerWladimir J. van der Laan <laanwj@gmail.com>2018-08-02 13:43:51 +0200
commite57766906237834906b979a59015eed218d34656 (patch)
tree22b80e15e41f237af9a7231b4de77b1e305d4026 /src/qt/locale/bitcoin_fa.ts
parent75d9a07715fddb7806a273d18ab871ba62916cbe (diff)
gui: Pull initial 017x translations from transifex
Tree-SHA512: 4372a0602587e2bfceae69e3c90726c5d4a9d34a934dac9d000a9611fa7fca51e9d0fbacaee60decbea09294e53f94259ddcef2b3f876fefa1fd9f8a4dc25188
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_fa.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_fa.ts344
1 files changed, 200 insertions, 144 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fa.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fa.ts
index 1e27c1cf97..1fa0d9fb44 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_fa.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_fa.ts
@@ -3,11 +3,11 @@
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
- <translation>برای تغییر آدرس و یا برچسب کلیک راست کنید.</translation>
+ <translation>برای تغییر آدرس و یا برچسب کلیک راست کنید</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
- <translation>ایجاد نشانی جدید</translation>
+ <translation>ایجاد آدرس جدید</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
@@ -15,7 +15,7 @@
</message>
<message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
- <translation>کپی نشانی انتخاب شده کنونی به حافظه‌ی سیستم</translation>
+ <translation>کپی‌برداری از آدرس منتخب به حافظهٔ سیستم</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
@@ -27,11 +27,15 @@
</message>
<message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
- <translation>حذف نشانی انتخاب‌شده کنونی از لیست</translation>
+ <translation>حذف آدرس منتخب از لیست</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter address or label to search</source>
+ <translation>برای جست‌‌وجو نشانی یا برچسب را وارد کنید</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
- <translation>خروجی گرفتن داده‌های برگه‌ی فعلی به یک فایل</translation>
+ <translation>صدور داده‌های برگهٔ فعلی به یک پرونده</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export</source>
@@ -43,35 +47,35 @@
</message>
<message>
<source>Choose the address to send coins to</source>
- <translation>آدرس مورد نظر برای ارسال کوین ها را انتخاب کنید</translation>
+ <translation>آدرس مورد نظر برای ارسال سکه‌ها را انتخاب کنید</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to receive coins with</source>
- <translation>آدرس موردنظر برای دریافت کوین ها را انتخاب کنید.</translation>
+ <translation>آدرس موردنظر برای دریافت سکه‌ها را انتخاب کنید</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;hoose</source>
- <translation>انتخاب</translation>
+ <translation>ان&amp;تخاب</translation>
</message>
<message>
<source>Sending addresses</source>
- <translation>آدرس های فرستنده</translation>
+ <translation>آدرس‌های ارسالی</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving addresses</source>
- <translation>آدرس های گیرنده</translation>
+ <translation>آدرس‌های دریافتی</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
- <translation>اینها آدرس های شما برای فرستادن پرداخت هاست. همیشه قبل از فرستادن سکه ها مقدار و آدرس دریافت کننده را چک کنید.</translation>
+ <translation>این‌ها آدرس‌های بیتکوین برای پرداخت‌ها هستند. همیشه قبل از فرستادن سکه‌ها مقدار و آدرس دریافت‌کننده را بررسی نمایید.</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
- <translation>این ها آدرس های بیت کوین شما برای دریافت پرداخت ها می باشد. توصیه میشود برای هر تراکنش از یک آدرس دریافت جدید استفاده کنید.</translation>
+ <translation>این‌ها آدرس‌های بیتکوین شما برای دریافت مبالغ می‌باشد. توصیه می‌شود برای هر تراکنش از یک آدرس جدید استفاده کنید.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
- <translation>کپی کردن آدرس</translation>
+ <translation>کپ&amp;ی کردن آدرس</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Label</source>
@@ -93,7 +97,11 @@
<source>Exporting Failed</source>
<translation>صدور موفق نبود</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
+ <translation>خطا در ذخیره‌سازی لیست آدرس‌ها در %1.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
<message>
@@ -128,12 +136,16 @@
<translation>تکرار گذرواژهٔ جدید</translation>
</message>
<message>
+ <source>Show password</source>
+ <translation>نمایش گذرواژه</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Encrypt wallet</source>
<translation>رمزنگاری کیف پول</translation>
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
- <translation>این عملیات نیاز به عبارت کیف پول شما برای بازگشایی کیف پول دارد</translation>
+ <translation>این عملیات نیاز به عبارت کیف پول شما برای بازگشایی کیف پول دارد.</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock wallet</source>
@@ -403,7 +415,7 @@
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
- <translation><numerusform>%n ارتباط فعال با شبکهٔ بیت‌کوین</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%n ارتباط فعال با شبکهٔ بیت‌کوین</numerusform><numerusform>%n ارتباط فعال با شبکهٔ بیت‌کوین</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Processing blocks on disk...</source>
@@ -411,7 +423,7 @@
</message>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
- <translation><numerusform>پردازش %n بلاک از تاریخچه ی تراکنش ها </numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>پردازش %n بلاک از تاریخچه ی تراکنش ها </numerusform><numerusform>پردازش %n بلاک از تاریخچه ی تراکنش ها </numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>%1 behind</source>
@@ -634,10 +646,6 @@
<translation>&amp;نشانی</translation>
</message>
<message>
- <source>New receiving address</source>
- <translation>نشانی گیرنده جدید</translation>
- </message>
- <message>
<source>New sending address</source>
<translation>نشانی فرستنده جدید</translation>
</message>
@@ -654,14 +662,14 @@
<translation>نشانی وارد شده "%1" یک نشانی معتبر بیت‌کوین نیست.</translation>
</message>
<message>
- <source>The entered address "%1" is already in the address book.</source>
- <translation>نشانی وارد شده «%1» در حال حاضر در دفترچه وجود دارد.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
<translation>نمی‌توان کیف پول را رمزگشایی کرد.</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>New key generation failed.</source>
+ <translation>تولید کلید جدید ناموفق بود.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>FreespaceChecker</name>
<message>
@@ -703,35 +711,7 @@
<source>Command-line options</source>
<translation>گزینه‌های خط‌فرمان</translation>
</message>
- <message>
- <source>Usage:</source>
- <translation>استفاده:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>command-line options</source>
- <translation>گزینه‌های خط فرمان</translation>
- </message>
- <message>
- <source>UI Options:</source>
- <translation>گزینه‌های رابط کاربری:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Set language, for example "de_DE" (default: system locale)</source>
- <translation>زبان را تنظیم کنید؛ برای مثال «de_DE» (پیشفرض: زبان سیستم)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Start minimized</source>
- <translation>شروع برنامه به صورت کوچک‌شده</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Set SSL root certificates for payment request (default: -system-)</source>
- <translation>تنظیم گواهی ریشه SSl برای درخواست پرداخت (پیشفرض: -system-)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show splash screen on startup (default: %u)</source>
- <translation>نمایش پنجرهٔ خوشامدگویی در ابتدای اجرای برنامه (پیش‌فرض: %u)</translation>
- </message>
- </context>
+</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message>
@@ -760,7 +740,7 @@
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n GB of free space available</source>
- <translation><numerusform>%n گیگابایت فضا موجود است</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%n گیگابایت فضا موجود است</numerusform><numerusform>%n گیگابایت فضا موجود است</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1145,6 +1125,10 @@
<translation>استخر حافظه</translation>
</message>
<message>
+ <source>Current number of transactions</source>
+ <translation>تعداد تراکنش های فعلی</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Memory usage</source>
<translation>مصرف حافظه</translation>
</message>
@@ -1296,6 +1280,10 @@
<translation>کپی برچسب</translation>
</message>
<message>
+ <source>Copy message</source>
+ <translation>کپی پیام</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy amount</source>
<translation>کپی مقدار</translation>
</message>
@@ -1322,17 +1310,37 @@
<source>Label</source>
<translation>برچسب</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Message</source>
+ <translation>پیام</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet</source>
+ <translation>کیف پول</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>RecentRequestsTableModel</name>
<message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>تاریخ</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Label</source>
<translation>برچسب</translation>
</message>
<message>
+ <source>Message</source>
+ <translation>پیام</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(no label)</source>
<translation>(بدون برچسب)</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>(no message)</source>
+ <translation>(بدون پیام)</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
@@ -1449,6 +1457,14 @@
<translation>کپی کردن تغییر</translation>
</message>
<message>
+ <source>or</source>
+ <translation>یا</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction fee</source>
+ <translation>هزینهٔ تراکنش</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(no label)</source>
<translation>(بدون برچسب)</translation>
</message>
@@ -1613,21 +1629,85 @@
</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
+ <message>
+ <source>Status</source>
+ <translation>وضعیت</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>تاریخ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source</source>
+ <translation>منبع</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generated</source>
+ <translation>تولید شده</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>From</source>
+ <translation>از</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To</source>
+ <translation>به</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Credit</source>
+ <translation>اعتبار</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message</source>
+ <translation>پیام</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction</source>
+ <translation>تراکنش</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inputs</source>
+ <translation>ورودی ها</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>TransactionDescDialog</name>
<message>
<source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
- <translation>این پانل شامل توصیف کاملی از جزئیات تراکنش است</translation>
+ <translation>این پنل شامل توصیف کاملی از جزئیات تراکنش است</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
<message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>تاریخ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <translation>نوع</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Label</source>
<translation>برچسب</translation>
</message>
<message>
+ <source>Received with</source>
+ <translation>دریافت شد با</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received from</source>
+ <translation>دریافت شد از</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sent to</source>
+ <translation>فرستاده شد به</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(n/a)</source>
+ <translation>(نامعلوم)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(no label)</source>
<translation>(بدون برچسب)</translation>
</message>
@@ -1635,6 +1715,38 @@
<context>
<name>TransactionView</name>
<message>
+ <source>All</source>
+ <translation>همه</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Today</source>
+ <translation>امروز</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This week</source>
+ <translation>این هفته</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This month</source>
+ <translation>این ماه</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last month</source>
+ <translation>ماه قبل</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This year</source>
+ <translation>امسال</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received with</source>
+ <translation>دریافت شد با</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sent to</source>
+ <translation>فرستاده شد به</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy address</source>
<translation>کپی ادرس</translation>
</message>
@@ -1651,10 +1763,30 @@
<translation>کپی شناسهٔ تراکنش</translation>
</message>
<message>
+ <source>Edit label</source>
+ <translation>ویرایش برچسب</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show transaction details</source>
+ <translation>نمایش جزئیات تراکنش</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export Transaction History</source>
+ <translation>استخراج تاریخچه تراکنش ها</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
<translation>فایل جدا شده با ویرگول(*.csv)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>تاریخ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <translation>نوع</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Label</source>
<translation>برچسب</translation>
</message>
@@ -1666,7 +1798,11 @@
<source>Exporting Failed</source>
<translation>صدور موفق نبود</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>to</source>
+ <translation>به</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
</context>
@@ -1678,58 +1814,18 @@
</context>
<context>
<name>WalletView</name>
+ <message>
+ <source>Export the data in the current tab to a file</source>
+ <translation>صدور داده‌های برگهٔ فعلی به یک پرونده</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
- <source>Options:</source>
- <translation>گزینه‌ها:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Specify data directory</source>
- <translation>مشخص کردن دایرکتوری داده‌ها</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect</source>
- <translation>اتصال به یک گره برای دریافت آدرس‌های همتا و قطع اتصال پس از اتمام عملیات</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Specify your own public address</source>
- <translation>آدرس عمومی خود را مشخص کنید</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Accept command line and JSON-RPC commands</source>
- <translation>پذیرش دستورات خط فرمان و دستورات JSON-RPC</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Run in the background as a daemon and accept commands</source>
- <translation>اجرا در پشت زمینه به‌صورت یک سرویس و پذیرش دستورات</translation>
- </message>
- <message>
<source>Bitcoin Core</source>
<translation> هسته Bitcoin </translation>
</message>
<message>
- <source>Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6</source>
- <translation>مقید به نشانی داده شده باشید و همیشه از آن پیروی کنید. از نشانه گذاری استاندار IPv6 به صورت Host]:Port] استفاده کنید.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID)</source>
- <translation>هنگامی که یک تراکنش در کیف پولی رخ می دهد، دستور را اجرا کن(%s در دستورات بوسیله ی TxID جایگزین می شود)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect)</source>
- <translation>پذیرش اتصالات از بیرون (پیش فرض:1 بدون پراکسی یا اتصال)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Block creation options:</source>
- <translation>بستن گزینه ایجاد</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connection options:</source>
- <translation>گزینه‌های اتصال:</translation>
- </message>
- <message>
<source>Copyright (C) %i-%i</source>
<translation>حق تألیف (C) %i-%i</translation>
</message>
@@ -1774,36 +1870,16 @@
<translation>بارگذاری لیست‌سیاه...</translation>
</message>
<message>
- <source>Print this help message and exit</source>
- <translation>چاپ ایت پیام کمک و خروج</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Print version and exit</source>
- <translation>چاپ نسخه و خروج</translation>
- </message>
- <message>
<source>Verifying blocks...</source>
<translation>در حال بازبینی بلوک‌ها...</translation>
</message>
<message>
- <source>Wallet options:</source>
- <translation>گزینه‌های کیف پول:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(default: %u)</source>
- <translation>(پیش‌فرض %u)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Information</source>
<translation>اطلاعات</translation>
</message>
<message>
- <source>Send trace/debug info to console instead of debug.log file</source>
- <translation>اطلاعات ردگیری/اشکال‌زدایی را به جای فایل لاگ اشکال‌زدایی به کنسول بفرستید</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug)</source>
- <translation>فایل debug.log را در startup مشتری کوچک کن (پیش فرض:1 اگر اشکال زدایی روی نداد)</translation>
+ <source>This is experimental software.</source>
+ <translation>این یک نرم افزار آزمایشی است.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction amount too small</source>
@@ -1814,10 +1890,6 @@
<translation>تراکنش بسیار بزرگ است</translation>
</message>
<message>
- <source>Username for JSON-RPC connections</source>
- <translation>JSON-RPC شناسه برای ارتباطات</translation>
- </message>
- <message>
<source>Warning</source>
<translation>هشدار</translation>
</message>
@@ -1826,22 +1898,6 @@
<translation>هشدار: قوانین جدید ناشناخته‌ای فعال شده‌اند (نسخه‌بیت %i)</translation>
</message>
<message>
- <source>Password for JSON-RPC connections</source>
- <translation>JSON-RPC عبارت عبور برای ارتباطات</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash)</source>
- <translation>زمانی که بهترین بلاک تغییر کرد، دستور را اجرا کن (%s در cmd با block hash جایگزین شده است)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect</source>
- <translation>به DNS اجازه بده تا برای addnode ، seednode و اتصال جستجو کند</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(default: %s)</source>
- <translation>(پیش‌فرض %s)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source>
<translation>شبکه مشخص شده غیرقابل شناسایی در onlynet: '%s'</translation>
</message>