diff options
author | Luke Dashjr <luke-jr+git@utopios.org> | 2012-09-08 03:31:38 +0000 |
---|---|---|
committer | Luke Dashjr <luke-jr+git@utopios.org> | 2012-09-08 04:59:13 +0000 |
commit | 4ee706243c670bf308123792d026d7dab6b5ae69 (patch) | |
tree | 0bdf4de743068a5a127d1d1cb75c2042b2d81135 /src/qt/locale/bitcoin_fa.ts | |
parent | 1913b6e2fc9e6a3c8195ccfeabb46e91569a6cc9 (diff) |
Partially Bugfix: Update English translation strings and translations from Transifex
Bugfix: Correct doubled-up &amp; in translations
Bugfix: Remove extra spaces after ampersand in translations (this fixes hotkeys)
Restore copyright translations, now split up
Restore old translations lost due to changes to English structure
Skipped: ca_ES et eu_ES fr_CA (under 10% coverage)
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_fa.ts')
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_fa.ts | 172 |
1 files changed, 88 insertions, 84 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_fa.ts b/src/qt/locale/bitcoin_fa.ts index 94ac1adebc..fd52d824a3 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_fa.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_fa.ts @@ -13,15 +13,19 @@ <translation>نسخه Bitcoin</translation> </message> <message> - <location line="+44"/> - <source>Copyright © 2009-2012 Bitcoin Developers - + <location line="+41"/> + <source>Copyright © 2009-2012 The Bitcoin developers</source> + <translation>حق مولف © 2009-2012 توسعه دهندگان bitcoin</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> + <source> This is experimental software. Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard.</source> - <translation>حق مولف © 2009-2012 توسعه دهندگان bitcoin⏎ ⏎ این نسخه نرم افزار آزمایشی است⏎ ⏎ نرم افزار تحت لیسانس MIT/X11 منتشر شده است. به فایل coping یا آدرس http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. مراجعه شود⏎ ⏎ این محصول شامل نرم افزاری است که با OpenSSL برای استفاده از OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) و نرم افزار نوشته شده توسط اریک یانگ (eay@cryptsoft.com ) و UPnP توسط توماس برنارد طراحی شده است.</translation> + <translation>⏎ ⏎ این نسخه نرم افزار آزمایشی است⏎ ⏎ نرم افزار تحت لیسانس MIT/X11 منتشر شده است. به فایل coping یا آدرس http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php. مراجعه شود⏎ ⏎ این محصول شامل نرم افزاری است که با OpenSSL برای استفاده از OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) و نرم افزار نوشته شده توسط اریک یانگ (eay@cryptsoft.com ) و UPnP توسط توماس برنارد طراحی شده است.</translation> </message> </context> <context> @@ -285,22 +289,17 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O <context> <name>BitcoinGUI</name> <message> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="+218"/> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="+228"/> <source>Sign &message...</source> <translation>امضا و پیام</translation> </message> <message> - <location line="+48"/> - <source>Show/Hide &Bitcoin</source> - <translation>نمایش/ عدم نمایش BITCOIN</translation> - </message> - <message> - <location line="+248"/> + <location line="+295"/> <source>Synchronizing with network...</source> <translation>همگام سازی با شبکه ...</translation> </message> <message> - <location line="-326"/> + <location line="-325"/> <source>&Overview</source> <translation>بررسی اجمالی</translation> </message> @@ -312,7 +311,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O <message> <location line="+5"/> <source>&Transactions</source> - <translation>&amp;معاملات</translation> + <translation>&معاملات</translation> </message> <message> <location line="+1"/> @@ -375,7 +374,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O <translation>تنظیمات...</translation> </message> <message> - <location line="+7"/> + <location line="+6"/> <source>&Encrypt Wallet...</source> <translation>رمزگذاری wallet</translation> </message> @@ -406,7 +405,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O <translation>&;صادرات</translation> </message> <message> - <location line="-55"/> + <location line="-54"/> <source>Send coins to a Bitcoin address</source> <translation>سکه ها را به آدرس bitocin ارسال کن</translation> </message> @@ -431,12 +430,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O <translation>انتخابهای پیکربندی را برای bitcoin اصلاح کن</translation> </message> <message> - <location line="+3"/> - <source>Show or hide the Bitcoin window</source> - <translation>صفحه Bitcoin را نمایش دهید/ندهید</translation> - </message> - <message> - <location line="+2"/> + <location line="+4"/> <source>Export the data in the current tab to a file</source> <translation>داده ها نوارِ جاری را به فایل انتقال دهید</translation> </message> @@ -466,12 +460,12 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O <translation>کنسول اشکال زدایی و تشخیص را باز کنید</translation> </message> <message> - <location line="-56"/> + <location line="-55"/> <source>&Verify message...</source> <translation>بازبینی پیام</translation> </message> <message> - <location line="-151"/> + <location line="-160"/> <source>Bitcoin</source> <translation>یت کویین </translation> </message> @@ -481,12 +475,17 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O <translation>wallet</translation> </message> <message> - <location line="+186"/> + <location line="+195"/> <source>&About Bitcoin</source> <translation>در مورد bitcoin</translation> </message> <message> - <location line="+44"/> + <location line="+9"/> + <source>&Show / Hide</source> + <translation>&نمایش/ عدم نمایش</translation> + </message> + <message> + <location line="+34"/> <source>&File</source> <translation>فایل</translation> </message> @@ -642,7 +641,7 @@ Address: %4 <translation>در زمان انتقال داده wallet به محل جدید خطا روی داد</translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoin.cpp" line="+112"/> + <location filename="../bitcoin.cpp" line="+109"/> <source>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.</source> <translation>خطا روی داده است. Bitcoin نمی تواند بدون مشکل ادامه دهد و باید بسته شود</translation> </message> @@ -650,7 +649,7 @@ Address: %4 <context> <name>ClientModel</name> <message> - <location filename="../clientmodel.cpp" line="+86"/> + <location filename="../clientmodel.cpp" line="+87"/> <source>Network Alert</source> <translation>پیام شبکه</translation> </message> @@ -726,7 +725,7 @@ Address: %4 <context> <name>GUIUtil::HelpMessageBox</name> <message> - <location filename="../guiutil.cpp" line="+425"/> + <location filename="../guiutil.cpp" line="+419"/> <location line="+12"/> <source>Bitcoin-Qt</source> <translation>Bitcoin-Qt</translation> @@ -787,7 +786,7 @@ Address: %4 <message> <location line="+15"/> <source>Pay transaction &fee</source> - <translation>دستمزد&amp;پر داخت معامله</translation> + <translation>دستمزد&پر داخت معامله</translation> </message> <message> <location line="+31"/> @@ -945,7 +944,7 @@ Address: %4 <translation>پیش فرض</translation> </message> <message> - <location line="+134"/> + <location line="+147"/> <location line="+9"/> <source>Warning</source> <translation>هشدار</translation> @@ -1107,7 +1106,7 @@ Address: %4 <location line="+53"/> <location line="+23"/> <location line="+23"/> - <location filename="../rpcconsole.cpp" line="+246"/> + <location filename="../rpcconsole.cpp" line="+328"/> <source>N/A</source> <translation>-</translation> </message> @@ -1241,7 +1240,7 @@ Address: %4 <name>SendCoinsDialog</name> <message> <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="+14"/> - <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="+123"/> + <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="+124"/> <location line="+5"/> <location line="+5"/> <location line="+5"/> @@ -1357,12 +1356,12 @@ Address: %4 <message> <location line="+15"/> <source>A&mount:</source> - <translation>A&amp;مبلغ :</translation> + <translation>A&مبلغ :</translation> </message> <message> <location line="+13"/> <source>Pay &To:</source> - <translation>به&amp;پر داخت :</translation> + <translation>به&پر داخت :</translation> </message> <message> <location line="+24"/> @@ -1373,7 +1372,7 @@ Address: %4 <message> <location line="+9"/> <source>&Label:</source> - <translation>& بر چسب </translation> + <translation>&بر چسب </translation> </message> <message> <location line="+18"/> @@ -2080,7 +2079,7 @@ Address: %4 <translation>سخه بیتکویین</translation> </message> <message> - <location line="+81"/> + <location line="+82"/> <source>Usage:</source> <translation>ستفاده :</translation> </message> @@ -2095,12 +2094,12 @@ Address: %4 <translation>لیست فومان ها</translation> </message> <message> - <location line="-9"/> + <location line="-10"/> <source>Get help for a command</source> <translation>کمک برای فرمان </translation> </message> <message> - <location line="+19"/> + <location line="+20"/> <source>Options:</source> <translation>تنظیمات</translation> </message> @@ -2115,7 +2114,7 @@ Address: %4 <translation>(bitcoind.pidپیش فرض : ) فایل پید خاص</translation> </message> <message> - <location line="-46"/> + <location line="-47"/> <source>Generate coins</source> <translation>سکه های تولید شده</translation> </message> @@ -2125,7 +2124,7 @@ Address: %4 <translation>تولید سکه ها</translation> </message> <message> - <location line="+59"/> + <location line="+60"/> <source>Specify data directory</source> <translation>دایرکتور اطلاعاتی خاص</translation> </message> @@ -2140,12 +2139,7 @@ Address: %4 <translation>سایز دیسک لاگِ بانک داده را بر حسب مگابایت تنظیم کنید (پیش فرض:100)</translation> </message> <message> - <location line="+6"/> - <source>Specify connection timeout (in milliseconds)</source> - <translation>(میلی ثانیه )فاصله ارتباط خاص</translation> - </message> - <message> - <location line="-32"/> + <location line="-26"/> <source>Listen for connections on <port> (default: 8333 or testnet: 18333)</source> <translation>برای اتصالات به <port> (پیشفرض: 8333 یا تستنت: 18333) گوش کنید</translation> </message> @@ -2155,27 +2149,27 @@ Address: %4 <translation>حداکثر <n> اتصال با همکاران برقرار داشته باشید (پیشفرض: 125)</translation> </message> <message> - <location line="-32"/> + <location line="-33"/> <source>Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect</source> <translation>اتصال به گره برای دریافت آدرسهای قرینه و قطع اتصال</translation> </message> <message> - <location line="+63"/> + <location line="+64"/> <source>Specify your own public address</source> <translation>آدرس عمومی خود را ذکر کنید</translation> </message> <message> - <location line="-74"/> + <location line="-75"/> <source>Bind to given address. Use [host]:port notation for IPv6</source> <translation>تعهد به آدرس ذکر شده. از Use [host]:port notation برای IPv6 استفاده کنید</translation> </message> <message> - <location line="+76"/> + <location line="+77"/> <source>Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100)</source> <translation>آستانه برای قطع ارتباط با همکاران بدرفتار (پیشفرض: 100)</translation> </message> <message> - <location line="-104"/> + <location line="-105"/> <source>Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400)</source> <translation>مدت زمان به ثانیه برای جلوگیری از همکاران بدرفتار برای اتصال دوباره (پیشفرض: 86400)</translation> </message> @@ -2190,7 +2184,7 @@ Address: %4 <translation>JSON-RPC قابل فرمانها و</translation> </message> <message> - <location line="+60"/> + <location line="+61"/> <source>Run in the background as a daemon and accept commands</source> <translation>اجرای در پس زمینه به عنوان شبح و قبول فرمان ها</translation> </message> @@ -2200,7 +2194,7 @@ Address: %4 <translation>استفاده شبکه آزمایش</translation> </message> <message> - <location line="-92"/> + <location line="-93"/> <source>Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect)</source> <translation>پذیرش اتصالات از بیرون (پیش فرض:1 بدون پراکسی یا اتصال)</translation> </message> @@ -2255,7 +2249,12 @@ Address: %4 <translation>قرینه ها را برای جستجوی DNS بیاب (پیش فرض: 1 مگر در زمان اتصال)</translation> </message> <message> - <location line="+9"/> + <location line="+6"/> + <source>Importing blocks...</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location line="+4"/> <source>Invalid -tor address: '%s'</source> <translation>آدرس نرم افزار تور غلط است %s</translation> </message> @@ -2325,7 +2324,12 @@ Address: %4 <translation>فایل debug.log را در startup مشتری کوچک کن (پیش فرض:1 اگر اشکال زدایی روی نداد)</translation> </message> <message> - <location line="+15"/> + <location line="+2"/> + <source>Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000)</source> + <translation>(میلی ثانیه )فاصله ارتباط خاص</translation> + </message> + <message> + <location line="+13"/> <source>Use UPnP to map the listening port (default: 0)</source> <translation>از UPnP برای شناسایی درگاه شنیداری استفاده کنید (پیش فرض:0)</translation> </message> @@ -2365,22 +2369,22 @@ Address: %4 <translation>( 8332پیش فرض :) &lt;poort&gt; JSON-RPC شنوایی برای ارتباطات</translation> </message> <message> - <location line="-40"/> + <location line="-41"/> <source>Allow JSON-RPC connections from specified IP address</source> <translation>از آدرس آی پی خاص JSON-RPC قبول ارتباطات</translation> </message> <message> - <location line="+60"/> + <location line="+61"/> <source>Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1)</source> <translation>(127.0.0.1پیش فرض: ) &lt;ip&gt; دادن فرمانها برای استفاده گره ها روی</translation> </message> <message> - <location line="-89"/> + <location line="-90"/> <source>Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash)</source> <translation>زمانی که بهترین بلاک تغییر کرد، دستور را اجرا کن (%s در cmd با block hash جایگزین شده است)</translation> </message> <message> - <location line="+112"/> + <location line="+113"/> <source>Upgrade wallet to latest format</source> <translation>wallet را به جدیدترین فرمت روزآمد کنید</translation> </message> @@ -2395,7 +2399,7 @@ Address: %4 <translation>اسکان مجدد زنجیر بلوکها برای گم والت معامله</translation> </message> <message> - <location line="-23"/> + <location line="-24"/> <source>How many blocks to check at startup (default: 2500, 0 = all)</source> <translation>چند بلاک برای بررسی در زمان startup (پیش فرض:2500 , 0=همه)</translation> </message> @@ -2405,7 +2409,7 @@ Address: %4 <translation>چقد کامل بلوک تصدیق است (0-6, پیش فرض:1)</translation> </message> <message> - <location line="+1"/> + <location line="+2"/> <source>Imports blocks from external blk000?.dat file</source> <translation>صدور بلاکها از فایل خارجی blk000?.dat </translation> </message> @@ -2425,17 +2429,17 @@ Address: %4 <translation>(server.pemپیش فرض: ) کلید خصوصی سرور</translation> </message> <message> - <location line="-109"/> + <location line="-110"/> <source>Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)</source> <translation>رمز های قابل قبول( TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)</translation> </message> <message> - <location line="+121"/> + <location line="+122"/> <source>This help message</source> <translation>پیام کمکی</translation> </message> <message> - <location line="-118"/> + <location line="-119"/> <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running.</source> <translation>رمز گشایی دایرکتور داده ها امکان پذیر نیست. شاید بیت کویین در حال فعال می باشد%s</translation> </message> @@ -2445,12 +2449,12 @@ Address: %4 <translation>یت کویین </translation> </message> <message> - <location line="+76"/> + <location line="+77"/> <source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s)</source> <translation>امکان اتصال به %s از این رایانه وجود ندارد ( bind returned error %d, %s)</translation> </message> <message> - <location line="-68"/> + <location line="-69"/> <source>Connect through socks proxy</source> <translation>اتصال از طریق پراکسی ساکس</translation> </message> @@ -2460,12 +2464,12 @@ Address: %4 <translation>به DNS اجازه بده تا برای addnode ، seednode و اتصال جستجو کند</translation> </message> <message> - <location line="+43"/> + <location line="+44"/> <source>Loading addresses...</source> <translation>بار گیری آدرس ها</translation> </message> <message> - <location line="-25"/> + <location line="-26"/> <source>Error loading blkindex.dat</source> <translation>خطا در بارگیری blkindex.dat</translation> </message> @@ -2480,17 +2484,17 @@ Address: %4 <translation>خطا در بارگیری wallet.dat: کیف پول به ویرایش جدیدتری از Biticon نیاز دارد</translation> </message> <message> - <location line="+71"/> + <location line="+72"/> <source>Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete</source> <translation>سلام</translation> </message> <message> - <location line="-73"/> + <location line="-74"/> <source>Error loading wallet.dat</source> <translation>خطا در بارگیری wallet.dat</translation> </message> <message> - <location line="+17"/> + <location line="+18"/> <source>Invalid -proxy address: '%s'</source> <translation>آدرس پراکسی اشتباه %s</translation> </message> @@ -2505,7 +2509,7 @@ Address: %4 <translation>نسخه پراکسی ساکس غیرقابل شناسایی درخواست شده است: %i</translation> </message> <message> - <location line="-73"/> + <location line="-74"/> <source>Cannot resolve -bind address: '%s'</source> <translation>آدرس قابل اتصال- شناسایی نیست %s</translation> </message> @@ -2515,12 +2519,12 @@ Address: %4 <translation>آدرس خارجی قابل اتصال- شناسایی نیست %s</translation> </message> <message> - <location line="+28"/> + <location line="+29"/> <source>Invalid amount for -paytxfee=<amount>: '%s'</source> <translation>میزان وجه اشتباه برای paytxfee=<میزان وجه>: %s</translation> </message> <message> - <location line="-13"/> + <location line="-14"/> <source>Error: could not start node</source> <translation>خطا: امکان شروع گره وجود ندارد</translation> </message> @@ -2540,17 +2544,17 @@ Address: %4 <translation>خطا ایجاد معامله اشتباه است</translation> </message> <message> - <location line="+41"/> + <location line="+42"/> <source>Sending...</source> <translation>ارسال...</translation> </message> <message> - <location line="-99"/> + <location line="-100"/> <source>Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source> <translation>خطا . معامله رد شد.این هنگامی که سکه ها در والت شما هنوز ارسال شده اند ولی شما کپی والت استفاده می کنید و سکه ها روی کپی فرستاده شده اند و به عنوان ارسال شنه مشخص نشده اتفاقی می افتد.</translation> </message> <message> - <location line="+74"/> + <location line="+75"/> <source>Invalid amount</source> <translation>میزان وجه اشتباه</translation> </message> @@ -2565,7 +2569,7 @@ Address: %4 <translation>بار گیری شاخص بلوک</translation> </message> <message> - <location line="-45"/> + <location line="-46"/> <source>Add a node to connect to and attempt to keep the connection open</source> <translation>به اتصال یک گره اضافه کنید و اتصال را باز نگاه دارید</translation> </message> @@ -2585,12 +2589,12 @@ Address: %4 <translation>پر داجت برای هر کیلو بیت برای اضافه به معامله ارسال</translation> </message> <message> - <location line="+18"/> + <location line="+19"/> <source>Loading wallet...</source> <translation>بار گیری والت</translation> </message> <message> - <location line="-38"/> + <location line="-39"/> <source>Cannot downgrade wallet</source> <translation>امکان تنزل نسخه در wallet وجود ندارد</translation> </message> @@ -2605,22 +2609,22 @@ Address: %4 <translation>آدرس پیش فرض قابل ذخیره نیست</translation> </message> <message> - <location line="+45"/> + <location line="+46"/> <source>Rescanning...</source> <translation>اسکان مجدد</translation> </message> <message> - <location line="-39"/> + <location line="-40"/> <source>Done loading</source> <translation>بار گیری انجام شده است</translation> </message> <message> - <location line="+63"/> + <location line="+64"/> <source>To use the %s option</source> <translation>برای استفاده از %s از انتخابات</translation> </message> <message> - <location line="-132"/> + <location line="-133"/> <source>%s, you must set a rpcpassword in the configuration file: %s It is recommended you use the following random password: |