aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_eu.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorlaanwj <126646+laanwj@users.noreply.github.com>2022-02-28 16:59:15 +0100
committerlaanwj <126646+laanwj@users.noreply.github.com>2022-02-28 16:59:56 +0100
commitb67ef6d59b832035aae85f8f59ca27bcbc8bc531 (patch)
treeb33794983a13fb59904a51a8198f412444b2f2ff /src/qt/locale/bitcoin_eu.ts
parent25290071c434638e2719a99784572deef44542ad (diff)
downloadbitcoin-b67ef6d59b832035aae85f8f59ca27bcbc8bc531.tar.xz
qt: Pre-branch translation updates for 23.x
Pull the translations from transifex once before the 23.x branch-off, so that master has at least somewhat-relevant translations.
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_eu.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_eu.ts1182
1 files changed, 752 insertions, 430 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_eu.ts b/src/qt/locale/bitcoin_eu.ts
index 3d717a5686..b9bd7cd38a 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_eu.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_eu.ts
@@ -1,1267 +1,1589 @@
-<TS language="eu" version="2.1">
+<TS version="2.1" language="eu">
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
- <translation>Klikatu eskuinarekin helbidea edo etiketa aldatzeko</translation>
+ <translation type="unfinished">Klikatu eskuinarekin helbidea edo etiketa aldatzeko</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
- <translation>Sortu helbide berria</translation>
+ <translation type="unfinished">Sortu helbide berria</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
- <translation>&amp;Berria</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Berria</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
- <translation>Kopiatu hautatutako helbidea sistemaren arbelean</translation>
+ <translation type="unfinished">Kopiatu hautatutako helbidea sistemaren arbelean</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
- <translation>&amp;Kopiatu</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Kopiatu</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;lose</source>
- <translation>&amp;Itxi</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Itxi</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
- <translation>Ezabatu aukeratutako helbideak listatik</translation>
+ <translation type="unfinished">Ezabatu aukeratutako helbideak listatik</translation>
</message>
<message>
<source>Enter address or label to search</source>
- <translation>Bilatzeko, helbide edo etiketa sartu</translation>
+ <translation type="unfinished">Bilatzeko, helbide edo etiketa sartu</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
- <translation>Uneko fitxategian datuak esportatu</translation>
+ <translation type="unfinished">Uneko fitxategian datuak esportatu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export</source>
- <translation>&amp;Esportatu</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Esportatu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
- <translation>&amp;Ezabatu</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Ezabatu</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to send coins to</source>
- <translation>Dirua bidaltzeko helbidea hautatu</translation>
+ <translation type="unfinished">Dirua bidaltzeko helbidea hautatu</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to receive coins with</source>
- <translation>Dirua jasotzeko helbidea hautatu</translation>
+ <translation type="unfinished">Dirua jasotzeko helbidea hautatu</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;hoose</source>
- <translation>&amp;Aukeratu</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Aukeratu</translation>
</message>
<message>
<source>Sending addresses</source>
- <translation>Helbideak bidaltzen</translation>
+ <translation type="unfinished">Helbideak bidaltzen</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving addresses</source>
- <translation>Helbideak jasotzen</translation>
+ <translation type="unfinished">Helbideak jasotzen</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
- <translation>Hauek dira zuk dirua jaso dezaketen Bitcoin helbideak. Egiaztatu beti diru-kopurua eta dirua jasoko duen helbidea zuzen egon daitezen, txanponak bidali baino lehen.</translation>
+ <translation type="unfinished">Hauek dira zuk dirua jaso dezaketen Bitcoin helbideak. Egiaztatu beti diru-kopurua eta dirua jasoko duen helbidea zuzen egon daitezen, txanponak bidali baino lehen.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
- <translation>&amp;Helbidea kopiatu</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Helbidea kopiatu</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Label</source>
- <translation>Etiketa &amp;Kopiatu</translation>
+ <translation type="unfinished">Etiketa &amp;Kopiatu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
- <translation>&amp;Editatu</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Editatu</translation>
</message>
<message>
<source>Export Address List</source>
- <translation>Helbide lista esportatu</translation>
+ <translation type="unfinished">Helbide lista esportatu</translation>
</message>
<message>
- <source>Comma separated file (*.csv)</source>
- <translation>Komaz bereizitako artxiboa (*.csv)</translation>
+ <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
+ <extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Akats bat egon da helbide lista %1-ean gordetzen sahiatzean. Mesedez, saiatu berriro.</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
- <translation>Esportazioak huts egin du</translation>
- </message>
- <message>
- <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
- <translation>Akats bat egon da helbide lista %1-ean gordetzen sahiatzean. Mesedez, saiatu berriro.</translation>
+ <translation type="unfinished">Esportazioak huts egin du</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
<message>
<source>Label</source>
- <translation>Izendapen</translation>
+ <translation type="unfinished">Izendapen</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
- <translation>Helbidea</translation>
+ <translation type="unfinished">Helbidea</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
- <translation>(izendapenik ez)</translation>
+ <translation type="unfinished">(izendapenik ez)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
<message>
<source>Passphrase Dialog</source>
- <translation>Pasahitzaren dialogoa</translation>
+ <translation type="unfinished">Pasahitzaren dialogoa</translation>
</message>
<message>
<source>Enter passphrase</source>
- <translation>Pasahitza sartu</translation>
+ <translation type="unfinished">Pasahitza sartu</translation>
</message>
<message>
<source>New passphrase</source>
- <translation>Pasahitz berria</translation>
+ <translation type="unfinished">Pasahitz berria</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat new passphrase</source>
- <translation>Pasahitz berria errepiikatu</translation>
+ <translation type="unfinished">Pasahitz berria errepiikatu</translation>
</message>
<message>
<source>Show passphrase</source>
- <translation>Pasahitza erakutsi</translation>
+ <translation type="unfinished">Pasahitza erakutsi</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt wallet</source>
- <translation>Diruzorroa enkriptatu</translation>
+ <translation type="unfinished">Diruzorroa enkriptatu</translation>
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
- <translation>Diruzorroaren pasahitza behar du eragiketa honek, diruzorroa desblokeatzeko.</translation>
+ <translation type="unfinished">Diruzorroaren pasahitza behar du eragiketa honek, diruzorroa desblokeatzeko.</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock wallet</source>
- <translation>Diruzorroa desblokeatu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
- <translation>Eragiketa honek zure diruzorroaren pasahitza behar du, diruzorroa desenkriptatzeko.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Decrypt wallet</source>
- <translation>Diruzorroa desenkriptatu</translation>
+ <translation type="unfinished">Diruzorroa desblokeatu</translation>
</message>
<message>
<source>Change passphrase</source>
- <translation>Pasahitza aldatu</translation>
+ <translation type="unfinished">Pasahitza aldatu</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm wallet encryption</source>
- <translation>Diruorroaren enkriptazioa berretsi</translation>
+ <translation type="unfinished">Diruorroaren enkriptazioa berretsi</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
- <translation>Abisua: Diruzorroa enkriptatzen baduzu eta zure pasahitza galtzen baduzu, &lt;b&gt;BITCOIN GUZTIAK GALDUKO DITUZU&lt;/b&gt;!</translation>
+ <translation type="unfinished">Abisua: Diruzorroa enkriptatzen baduzu eta zure pasahitza galtzen baduzu, &lt;b&gt;BITCOIN GUZTIAK GALDUKO DITUZU&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
- <translation>Seguru al zaude, zure diruzorroa enkriptatu nahi duzula?</translation>
+ <translation type="unfinished">Seguru al zaude, zure diruzorroa enkriptatu nahi duzula?</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encrypted</source>
- <translation>Zorroa enkriptatuta</translation>
+ <translation type="unfinished">Zorroa enkriptatuta</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the new passphrase for the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
- <translation>Diruzorroaren pasahitz berria sartu. &lt;br/&gt;Mesedez &lt;b&gt; hamar edo gehiago ausazko hizkiko&lt;/b&gt; pasahitza erabili, edo &lt;b&gt; gutxienez zortzi hitz&lt;/b&gt;</translation>
+ <translation type="unfinished">Diruzorroaren pasahitz berria sartu. &lt;br/&gt;Mesedez &lt;b&gt; hamar edo gehiago ausazko hizkiko&lt;/b&gt; pasahitza erabili, edo &lt;b&gt; gutxienez zortzi hitz&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source>
- <translation>Diruzorroaren pasahitz zahar zein berria sartu.</translation>
+ <translation type="unfinished">Diruzorroaren pasahitz zahar zein berria sartu.</translation>
</message>
<message>
<source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
- <translation>Gogoan izan diruzorroaren enkripzioak ezin dituela zure bitcoinak zure ordenagailuan izan dezakezun malware batengandik lapurtuak izatetik guztiz babestu .</translation>
+ <translation type="unfinished">Gogoan izan diruzorroaren enkripzioak ezin dituela zure bitcoinak zure ordenagailuan izan dezakezun malware batengandik lapurtuak izatetik guztiz babestu .</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet to be encrypted</source>
- <translation>Enkriptatzeko diruzorroa</translation>
+ <translation type="unfinished">Enkriptatzeko diruzorroa</translation>
</message>
<message>
<source>Your wallet is about to be encrypted. </source>
- <translation>Zure diruzorroa enkriptatzekotan dago</translation>
+ <translation type="unfinished">Zure diruzorroa enkriptatzekotan dago</translation>
</message>
<message>
<source>Your wallet is now encrypted. </source>
- <translation>Zure diruzorroa enkriptatua dago orain.</translation>
+ <translation type="unfinished">Zure diruzorroa enkriptatua dago orain.</translation>
</message>
<message>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
- <translation>GARRANTZITSUA: Diruzorroaren segurtasun-kopia, wallet.dat, erabilezina bihurtuko da enkriptazioa burutu ondoren. Ondorioz, segurtasun-kopia berriekin ordezkatu beharko zenituzke zure jada eginik dituzun diruzorroaren kopiak.</translation>
+ <translation type="unfinished">GARRANTZITSUA: Diruzorroaren segurtasun-kopia, wallet.dat, erabilezina bihurtuko da enkriptazioa burutu ondoren. Ondorioz, segurtasun-kopia berriekin ordezkatu beharko zenituzke zure jada eginik dituzun diruzorroaren kopiak.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed</source>
- <translation>Diruzorroaren enkriptazioak huts egin du</translation>
+ <translation type="unfinished">Diruzorroaren enkriptazioak huts egin du</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
- <translation>Diruzorroaren enkriptazioak huts egin du barne-akats baten ondorioz. Zure diruzorroa ez da enkriptatu.</translation>
+ <translation type="unfinished">Diruzorroaren enkriptazioak huts egin du barne-akats baten ondorioz. Zure diruzorroa ez da enkriptatu.</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied passphrases do not match.</source>
- <translation>Eman dituzun pasahitzak ez datoz bat.</translation>
+ <translation type="unfinished">Eman dituzun pasahitzak ez datoz bat.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet unlock failed</source>
- <translation>Zorroaren desblokeoak huts egin du</translation>
+ <translation type="unfinished">Zorroaren desblokeoak huts egin du</translation>
</message>
<message>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
- <translation>Zorroa desenkriptatzeko sartutako pasahitza okerra da.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet decryption failed</source>
- <translation>Zorroaren desenkriptazioak huts egin du</translation>
+ <translation type="unfinished">Zorroa desenkriptatzeko sartutako pasahitza okerra da.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
- <translation>Diruzorroaren pasahitza arrakastaz aldatu da.</translation>
+ <translation type="unfinished">Diruzorroaren pasahitza arrakastaz aldatu da.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
- <translation>Abisua: Mayuskulak blokeatuak dituzu!</translation>
+ <translation type="unfinished">Abisua: Mayuskulak blokeatuak dituzu!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BanTableModel</name>
<message>
<source>IP/Netmask</source>
- <translation>IP/Saremaskara</translation>
+ <translation type="unfinished">IP/Saremaskara</translation>
</message>
<message>
<source>Banned Until</source>
- <translation>Honarte debekatua </translation>
+ <translation type="unfinished">Honarte debekatua </translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>BitcoinGUI</name>
+ <name>QObject</name>
<message>
- <source>Sign &amp;message...</source>
- <translation>&amp;Mezua zinatu</translation>
+ <source>Error: %1</source>
+ <translation type="unfinished">Akatsa: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unknown</source>
+ <translation type="unfinished">ezezaguna</translation>
</message>
<message>
- <source>Synchronizing with network...</source>
- <translation>Sarearekin sinkronizatzen...</translation>
+ <source>Amount</source>
+ <translation type="unfinished">Kopurua</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n second(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n minute(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n hour(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n day(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n week(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n year(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
</message>
+ </context>
+<context>
+ <name>bitcoin-core</name>
+ <message>
+ <source>Done loading</source>
+ <translation type="unfinished">Zamaketa amaitua</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>BitcoinGUI</name>
<message>
<source>&amp;Overview</source>
- <translation>&amp;Gainbegiratu</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Gainbegiratu</translation>
</message>
<message>
<source>Show general overview of wallet</source>
- <translation>Diruzorroaren begirada orokorra ikusi</translation>
+ <translation type="unfinished">Diruzorroaren begirada orokorra ikusi</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Transactions</source>
- <translation>&amp;Transakzioak</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Transakzioak</translation>
</message>
<message>
<source>Browse transaction history</source>
- <translation>Ikusi transakzioen historia</translation>
+ <translation type="unfinished">Ikusi transakzioen historia</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xit</source>
- <translation>Irten</translation>
+ <translation type="unfinished">Irten</translation>
</message>
<message>
<source>Quit application</source>
- <translation>Aplikaziotik irten</translation>
+ <translation type="unfinished">Aplikaziotik irten</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About %1</source>
- <translation>%1-ri buruz</translation>
+ <translation type="unfinished">%1-ri buruz</translation>
</message>
<message>
<source>Show information about %1</source>
- <translation>%1-ri buruzko informazioa azaldu</translation>
+ <translation type="unfinished">%1-ri buruzko informazioa azaldu</translation>
</message>
<message>
<source>About &amp;Qt</source>
- <translation>&amp;Qt-ri buruz</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Qt-ri buruz</translation>
</message>
<message>
<source>Show information about Qt</source>
- <translation>Erakutsi Qt-ren buruzko informazioa</translation>
+ <translation type="unfinished">Erakutsi Qt-ren buruzko informazioa</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Options...</source>
- <translation>&amp;Aukerak...</translation>
+ <source>Modify configuration options for %1</source>
+ <translation type="unfinished">%1-ren konfiguraketa aukerak aldatu</translation>
</message>
<message>
- <source>Modify configuration options for %1</source>
- <translation>%1-ren konfiguraketa aukerak aldatu</translation>
+ <source>Create a new wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Diruzorro berri bat sortu</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
- <translation>Diruzorroa &amp;enkriptatu...</translation>
+ <source>Wallet:</source>
+ <translation type="unfinished">Diruzorroa:</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Backup Wallet...</source>
- <translation>Diruzorroaren kopia bat gorde</translation>
+ <source>Network activity disabled.</source>
+ <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Sarea desaktibatua</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Change Passphrase...</source>
- <translation>Pasahitza &amp;aldatu...</translation>
+ <source>Proxy is &lt;b&gt;enabled&lt;/b&gt;: %1</source>
+ <translation type="unfinished">Proxya &lt;b&gt;gaituta&lt;/b&gt; dago : %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Open &amp;URI...</source>
- <translation>&amp;URLa zabaldu</translation>
+ <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
+ <translation type="unfinished">Bidali txanponak Bitcoin helbide batera</translation>
</message>
<message>
- <source>Create Wallet...</source>
- <translation>Diruzorroa sortu...</translation>
+ <source>Backup wallet to another location</source>
+ <translation type="unfinished">Diru-zorroaren segurtasun-kopia beste leku batean.</translation>
</message>
<message>
- <source>Create a new wallet</source>
- <translation>Diruzorro berri bat sortu</translation>
+ <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
+ <translation type="unfinished">Diruzorroa enkriptatzeko erabilitako pasahitza aldatu</translation>
</message>
<message>
- <source>Wallet:</source>
- <translation>Diruzorroa:</translation>
+ <source>&amp;Send</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Bidali</translation>
</message>
<message>
- <source>Click to disable network activity.</source>
- <translation>Sarea desaktibatzeko sakatu</translation>
+ <source>&amp;Receive</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Jaso</translation>
</message>
<message>
- <source>Network activity disabled.</source>
- <translation>Sarea desaktibatua</translation>
+ <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Zure diru-zorroari dagozkion giltza pribatuak enkriptatu.</translation>
</message>
<message>
- <source>Click to enable network activity again.</source>
- <translation>Sarea berriro aktibatzeko sakatu</translation>
+ <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
+ <translation type="unfinished">Sinatu mezuak Bitcoinen helbideekin, jabetza frogatzeko.</translation>
</message>
<message>
- <source>Syncing Headers (%1%)...</source>
- <translation>Burukoak sinkronizatzen (%1)...</translation>
+ <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
+ <translation type="unfinished">Egiaztatu mesua Bitcoin helbide espezifikoarekin erregistratu direla ziurtatzeko</translation>
</message>
<message>
- <source>Reindexing blocks on disk...</source>
- <translation>Blokeak diskoan berriro zerrendatzen...</translation>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Artxiboa</translation>
</message>
<message>
- <source>Send coins to a Bitcoin address</source>
- <translation>Bidali txanponak Bitcoin helbide batera</translation>
+ <source>&amp;Settings</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Ezarpenak</translation>
</message>
<message>
- <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
- <translation>Diruzorroa enkriptatzeko erabilitako pasahitza aldatu</translation>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Laguntza</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Verify message...</source>
- <translation>Mezua &amp;balioztatu...</translation>
+ <source>Tabs toolbar</source>
+ <translation type="unfinished">Fitxen tresna-barra</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Send</source>
- <translation>&amp;Bidali</translation>
+ <source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
+ <translation type="unfinished"> Bidalketa-helbideen eta etiketen zerrenda erakutsi</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receive</source>
- <translation>&amp;Jaso</translation>
+ <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
+ <translation type="unfinished">Harrera-helbideen eta etiketen zerrenda erakutsi</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Show / Hide</source>
- <translation>&amp;Erakutsi / Izkutatu</translation>
+ <source>&amp;Command-line options</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Komando-lerroaren aukerak</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
</message>
<message>
- <source>Show or hide the main Window</source>
- <translation>Lehio nagusia erakutsi edo izkutatu</translation>
+ <source>%1 behind</source>
+ <translation type="unfinished">%1 atzetik</translation>
</message>
<message>
- <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
- <translation>Egiaztatu mesua Bitcoin helbide espezifikoarekin erregistratu direla ziurtatzeko</translation>
+ <source>Last received block was generated %1 ago.</source>
+ <translation type="unfinished">Jasotako azken blokea duela %1 sortu zen.</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;File</source>
- <translation>&amp;Artxiboa</translation>
+ <source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
+ <translation type="unfinished">Honen ondorengo transakzioak oraindik ez daude ikusgai.</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Settings</source>
- <translation>&amp;Ezarpenak</translation>
+ <source>Error</source>
+ <translation type="unfinished">Akatsa</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Help</source>
- <translation>&amp;Laguntza</translation>
+ <source>Warning</source>
+ <translation type="unfinished">Abisua</translation>
</message>
<message>
- <source>Tabs toolbar</source>
- <translation>Fitxen tresna-barra</translation>
+ <source>Information</source>
+ <translation type="unfinished">Informazioa</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 behind</source>
- <translation>%1 atzetik</translation>
+ <source>Up to date</source>
+ <translation type="unfinished">Eguneratua</translation>
</message>
<message>
- <source>Error</source>
- <translation>Akatsa</translation>
+ <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</source>
+ <translation type="unfinished">Partzialki sinatutako Bitcoin transakzioa kargatu</translation>
</message>
<message>
- <source>Information</source>
- <translation>Informazioa</translation>
+ <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source>
+ <translation type="unfinished">Partzialki sinatutako Bitcoin transakzioa kargatu arbeletik</translation>
</message>
<message>
- <source>Up to date</source>
- <translation>Eguneratua</translation>
+ <source>Node window</source>
+ <translation type="unfinished">Adabegiaren leihoa</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sending addresses</source>
- <translation>&amp;Helbideak bidaltzen</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Helbideak bidaltzen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Receiving addresses</source>
- <translation>&amp;Helbideak jasotzen</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Helbideak jasotzen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open a bitcoin: URI</source>
+ <translation type="unfinished">Ireki bitcoin bat: URI</translation>
</message>
<message>
<source>Open Wallet</source>
- <translation>Diruzorroa zabaldu</translation>
+ <translation type="unfinished">Diruzorroa zabaldu</translation>
</message>
<message>
<source>Open a wallet</source>
- <translation>Diruzorro bat zabaldu</translation>
+ <translation type="unfinished">Diruzorro bat zabaldu</translation>
</message>
<message>
- <source>Close Wallet...</source>
- <translation>Diruzorroa itxi...</translation>
+ <source>Close wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Diruzorroa itxi</translation>
</message>
<message>
- <source>Close wallet</source>
- <translation>Diruzorroa itxi</translation>
+ <source>Close all wallets</source>
+ <translation type="unfinished">Diruzorro guztiak itxi</translation>
</message>
<message>
<source>default wallet</source>
- <translation>Diruzorro lehenetsia</translation>
+ <translation type="unfinished">Diruzorro lehenetsia</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Window</source>
- <translation>&amp;Lehioa</translation>
+ <source>No wallets available</source>
+ <translation type="unfinished">Ez dago diru-zorrorik eskura</translation>
</message>
<message>
- <source>Minimize</source>
- <translation>Txikitu</translation>
+ <source>&amp;Window</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Lehioa</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom</source>
- <translation>Gerturatu</translation>
+ <translation type="unfinished">Gerturatu</translation>
</message>
<message>
<source>Main Window</source>
- <translation>Lehio nagusia</translation>
+ <translation type="unfinished">Lehio nagusia</translation>
</message>
<message>
- <source>Catching up...</source>
- <translation>Eguneratzen...</translation>
+ <source>%1 client</source>
+ <translation type="unfinished">%1 bezeroa</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
+ <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
</message>
<message>
<source>Error: %1</source>
- <translation>Akatsa: %1</translation>
+ <translation type="unfinished">Akatsa: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: %1</source>
- <translation>Abisua: %1</translation>
+ <translation type="unfinished">Abisua: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Date: %1
</source>
- <translation>Data: %1
+ <translation type="unfinished">Data: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Amount: %1
</source>
- <translation>Kopurua: %1
+ <translation type="unfinished">Kopurua: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet: %1
</source>
- <translation>Diruzorroa: %1
+ <translation type="unfinished">Diruzorroa: %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type: %1
+</source>
+ <translation type="unfinished">Mota: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Label: %1
</source>
- <translation>Etiketa: %1
+ <translation type="unfinished">Etiketa: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Address: %1
</source>
- <translation>Helbidea: %1
+ <translation type="unfinished">Helbidea: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Sent transaction</source>
- <translation>Bidalitako transakzioa</translation>
+ <translation type="unfinished">Bidalitako transakzioa</translation>
</message>
<message>
<source>Incoming transaction</source>
- <translation>Sartutako transakzioa</translation>
+ <translation type="unfinished">Sartutako transakzioa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>HD key generation is &lt;b&gt;enabled&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished">HD gakoaren sorrera &lt;b&gt;gaituta&lt;/b&gt; dago</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>HD key generation is &lt;b&gt;disabled&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished">HD gakoaren sorrera &lt;b&gt;desgaituta&lt;/b&gt; dago</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Private key &lt;b&gt;disabled&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished">Gako pribatua &lt;b&gt;desgaitua&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
- <translation>Zorroa &lt;b&gt;enkriptatuta&lt;/b&gt; eta &lt;b&gt;desblokeatuta&lt;/b&gt; dago une honetan</translation>
+ <translation type="unfinished">Zorroa &lt;b&gt;enkriptatuta&lt;/b&gt; eta &lt;b&gt;desblokeatuta&lt;/b&gt; dago une honetan</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
- <translation>Zorroa &lt;b&gt;enkriptatuta&lt;/b&gt; eta &lt;b&gt;blokeatuta&lt;/b&gt; dago une honetan</translation>
+ <translation type="unfinished">Zorroa &lt;b&gt;enkriptatuta&lt;/b&gt; eta &lt;b&gt;blokeatuta&lt;/b&gt; dago une honetan</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Original message:</source>
+ <translation type="unfinished">Jatorrizko mezua:</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
<source>Coin Selection</source>
- <translation>Txanpon aukeraketa</translation>
+ <translation type="unfinished">Txanpon aukeraketa</translation>
</message>
<message>
<source>Quantity:</source>
- <translation>Zenbat:</translation>
+ <translation type="unfinished">Zenbat:</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes:</source>
- <translation>Byte kopurua:</translation>
+ <translation type="unfinished">Byte kopurua:</translation>
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
- <translation>Kopurua:</translation>
+ <translation type="unfinished">Kopurua:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fee:</source>
+ <translation type="unfinished">Ordainketa:</translation>
</message>
<message>
<source>Dust:</source>
- <translation>Hautsa:</translation>
+ <translation type="unfinished">Hautsa:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>After Fee:</source>
+ <translation type="unfinished">Ordaindu ondoren:</translation>
</message>
<message>
<source>Change:</source>
- <translation>Bueltak:</translation>
+ <translation type="unfinished">Bueltak:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tree mode</source>
+ <translation type="unfinished">Zuhaitz modua</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List mode</source>
+ <translation type="unfinished">Zerrenda modua</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
- <translation>Kopurua</translation>
+ <translation type="unfinished">Kopurua</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received with label</source>
+ <translation type="unfinished">Etiketarekin jasoa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received with address</source>
+ <translation type="unfinished">Helbidearekin jasoa</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
- <translation>Data</translation>
+ <translation type="unfinished">Data</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmations</source>
- <translation>Konfirmazioak</translation>
+ <translation type="unfinished">Konfirmazioak</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed</source>
- <translation>Konfirmatuta</translation>
+ <translation type="unfinished">Berretsia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy amount</source>
+ <translation type="unfinished">zenbatekoaren kopia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy quantity</source>
+ <translation type="unfinished">Kopia kopurua</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy bytes</source>
+ <translation type="unfinished">Kopiatu byte-ak</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy dust</source>
+ <translation type="unfinished">Kopiatu hautsa</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy address</source>
- <translation>Helbidea kopiatu</translation>
+ <source>Copy change</source>
+ <translation type="unfinished">Kopiatu aldaketa</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy label</source>
- <translation>Etiketa kopiatu</translation>
+ <source>(%1 locked)</source>
+ <translation type="unfinished">(%1 blokeatuta)</translation>
</message>
<message>
<source>yes</source>
- <translation>bai</translation>
+ <translation type="unfinished">bai</translation>
</message>
<message>
<source>no</source>
- <translation>ez</translation>
+ <translation type="unfinished">ez</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
- <translation>(izendapenik ez)</translation>
+ <translation type="unfinished">(izendapenik ez)</translation>
</message>
<message>
<source>(change)</source>
- <translation>(bueltak)</translation>
+ <translation type="unfinished">(bueltak)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateWalletActivity</name>
<message>
- <source>Creating Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</source>
- <translation>Diruzorroa sortzen&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</translation>
+ <source>Create Wallet</source>
+ <extracomment>Title of window indicating the progress of creation of a new wallet.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Diruzorroa sortu</translation>
</message>
<message>
<source>Create wallet failed</source>
- <translation>Diruzorroa sortzen hutsegitea</translation>
+ <translation type="unfinished">Diruzorroa sortzen hutsegitea</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create wallet warning</source>
+ <translation type="unfinished">Diru-zorroa sortzearen buruzko oharra</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>OpenWalletActivity</name>
+ <message>
+ <source>Open wallet failed</source>
+ <translation type="unfinished">Diruzorroa irekitzen hutsegitea</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open wallet warning</source>
+ <translation type="unfinished">Diruzorroa irekitzen abisua</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>default wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Diruzorro lehenetsia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Wallet</source>
+ <extracomment>Title of window indicating the progress of opening of a wallet.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Diruzorroa zabaldu</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>WalletController</name>
+ <message>
+ <source>Close wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Diruzorroa itxi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close all wallets</source>
+ <translation type="unfinished">Diruzorro guztiak itxi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateWalletDialog</name>
<message>
<source>Create Wallet</source>
- <translation>Diruzorroa sortu</translation>
+ <translation type="unfinished">Diruzorroa sortu</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Name</source>
- <translation>Diruzorroaren izena</translation>
+ <translation type="unfinished">Diruzorroaren izena</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Diru-zorroa</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt Wallet</source>
- <translation>Diruzorroa enkriptatu</translation>
+ <translation type="unfinished">Diruzorroa enkriptatu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Advanced Options</source>
+ <translation type="unfinished">Aukera aurreratuak</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disable Private Keys</source>
+ <translation type="unfinished">Desgaitu gako pribatuak</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Descriptor Wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Deskriptorearen zorroa</translation>
</message>
<message>
<source>Create</source>
- <translation>Sortu</translation>
+ <translation type="unfinished">Sortu</translation>
</message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
<source>Edit Address</source>
- <translation>Helbidea editatu</translation>
+ <translation type="unfinished">Helbidea editatu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label</source>
- <translation>&amp;Etiketa</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Etiketa</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Address</source>
- <translation>&amp;Helbidea</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Helbidea</translation>
</message>
<message>
<source>New sending address</source>
- <translation>Bidaltzeko helbide berria</translation>
+ <translation type="unfinished">Bidaltzeko helbide berria</translation>
</message>
<message>
<source>Edit receiving address</source>
- <translation>Jasotzeko helbidea editatu</translation>
+ <translation type="unfinished">Jasotzeko helbidea editatu</translation>
</message>
<message>
<source>Edit sending address</source>
- <translation>Bidaltzeko helbidea editatu</translation>
+ <translation type="unfinished">Bidaltzeko helbidea editatu</translation>
</message>
<message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
- <translation>Ezin da diruzorroa desblokeatu.</translation>
+ <translation type="unfinished">Ezin da diruzorroa desblokeatu.</translation>
</message>
<message>
<source>New key generation failed.</source>
- <translation>Giltza berriaren sorrerak huts egin du.</translation>
+ <translation type="unfinished">Giltza berriaren sorrerak huts egin du.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FreespaceChecker</name>
<message>
<source>name</source>
- <translation>izena</translation>
+ <translation type="unfinished">izena</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>HelpMessageDialog</name>
+ <name>Intro</name>
+ <message numerus="yes">
+ <source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
+ <extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
<message>
- <source>version</source>
- <translation>bertsioa</translation>
+ <source>Error</source>
+ <translation type="unfinished">Akatsa</translation>
</message>
- </context>
-<context>
- <name>Intro</name>
<message>
<source>Welcome</source>
- <translation>Ongietorri</translation>
+ <translation type="unfinished">Ongietorri</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to %1.</source>
- <translation>Ongietorri %1-ra</translation>
+ <translation type="unfinished">Ongietorri %1-ra</translation>
</message>
+ </context>
+<context>
+ <name>HelpMessageDialog</name>
<message>
- <source>Bitcoin</source>
- <translation>Bitcoin</translation>
+ <source>version</source>
+ <translation type="unfinished">bertsioa</translation>
</message>
<message>
- <source>Error</source>
- <translation>Akatsa</translation>
+ <source>About %1</source>
+ <translation type="unfinished">%1 inguru</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Command-line options</source>
+ <translation type="unfinished">Komando lerroaren aukerak</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>ModalOverlay</name>
<message>
<source>Form</source>
- <translation>Inprimakia</translation>
+ <translation type="unfinished">Inprimakia</translation>
</message>
<message>
- <source>Unknown...</source>
- <translation>Ezezaguna...</translation>
+ <source>Number of blocks left</source>
+ <translation type="unfinished">Gainerako blokeen kopurua.</translation>
</message>
<message>
<source>Last block time</source>
- <translation>Azken blokearen unea</translation>
+ <translation type="unfinished">Azken blokearen unea</translation>
</message>
<message>
- <source>calculating...</source>
- <translation>kalkulatzen...</translation>
+ <source>Progress</source>
+ <translation type="unfinished">Aurrerapena</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
- <translation>Izkutatu</translation>
+ <translation type="unfinished">Izkutatu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
<message>
- <source>URI:</source>
- <translation>URI: </translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>OpenWalletActivity</name>
- <message>
- <source>Open wallet failed</source>
- <translation>Diruzorroa irekitzen hutsegitea</translation>
+ <source>Open bitcoin URI</source>
+ <translation type="unfinished">Ireki bitcoin URIa</translation>
</message>
<message>
- <source>Open wallet warning</source>
- <translation>Diruzorroa irekitzen abisua</translation>
+ <source>URI:</source>
+ <translation type="unfinished">URI: </translation>
</message>
<message>
- <source>default wallet</source>
- <translation>Diruzorro lehenetsia</translation>
+ <source>Paste address from clipboard</source>
+ <extracomment>Tooltip text for button that allows you to paste an address that is in your clipboard.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Arbeletik helbidea itsatsi</translation>
</message>
- </context>
+</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<source>Options</source>
- <translation>Aukerak</translation>
+ <translation type="unfinished">Aukerak</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Main</source>
- <translation>&amp;Nagusia</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Nagusia</translation>
</message>
<message>
<source>Size of &amp;database cache</source>
- <translation>Databasearen cache tamaina</translation>
+ <translation type="unfinished">Databasearen cache tamaina</translation>
</message>
<message>
- <source>Tor</source>
- <translation>Tor</translation>
+ <source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
+ <translation type="unfinished">Proxyaren IP helbidea (IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1 adibidez )</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Configuration File</source>
+ <translation type="unfinished">Ireki konfigurazio fitxategia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset all client options to default.</source>
+ <translation type="unfinished">Bezeroaren aukera guztiak hasieratu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Reset Options</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Aukerak Hasieratu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Network</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Sarea</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expert</source>
+ <translation type="unfinished">Aditu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable coin &amp;control features</source>
+ <translation type="unfinished">Diruaren &amp;kontrolaren ezaugarriak gaitu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Map port using &amp;UPnP</source>
+ <translation type="unfinished">Portua mapeatu &amp;UPnP erabiliz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Accept connections from outside.</source>
+ <translation type="unfinished">Kanpoko konexioak onartu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Allow incomin&amp;g connections</source>
+ <translation type="unfinished">Sarbide konexioak baimendu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy &amp;IP:</source>
+ <translation type="unfinished">Proxyaren &amp;IP helbidea:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Port:</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Portua:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Port of the proxy (e.g. 9050)</source>
+ <translation type="unfinished">Proxy portua (9050 adibidez)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
- <translation>&amp;Lehioa</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Lehioa</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Display</source>
- <translation>&amp;Pantaila</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Pantaila</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User Interface &amp;language:</source>
+ <translation type="unfinished">Erabiltzaile-interfazearen &amp;hizkuntza:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Unit to show amounts in:</source>
- <translation>Zenbatekoa azaltzeko &amp;unitatea:</translation>
+ <translation type="unfinished">Zenbatekoa azaltzeko &amp;unitatea:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
- <translation>&amp;Ados</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Ados</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
- <translation>&amp;Ezeztatu</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Ezeztatu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>default</source>
+ <translation type="unfinished">lehenetsi</translation>
</message>
<message>
<source>none</source>
- <translation>Bat ere ez</translation>
+ <translation type="unfinished">Bat ere ez</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirm options reset</source>
+ <translation type="unfinished">Berretsi aukeren berrezarpena</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Client restart required to activate changes.</source>
+ <translation type="unfinished">Bezeroa berrabiarazi behar da aldaketak aktibatzeko.</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration options</source>
- <translation>Konfiguraketa aukerak</translation>
+ <extracomment>Window title text of pop-up box that allows opening up of configuration file.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Konfiguraketa aukerak</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
- <translation>Akatsa</translation>
+ <translation type="unfinished">Akatsa</translation>
</message>
<message>
<source>This change would require a client restart.</source>
- <translation>Aldaketa honek clienta berriro piztea eskatzen du</translation>
+ <translation type="unfinished">Aldaketa honek clienta berriro piztea eskatzen du</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OverviewPage</name>
<message>
<source>Form</source>
- <translation>Inprimakia</translation>
+ <translation type="unfinished">Inprimakia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Watch-only:</source>
+ <translation type="unfinished">Ikusi-bakarrik:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Available:</source>
+ <translation type="unfinished">Eskuragarri:</translation>
</message>
<message>
<source>Pending:</source>
- <translation>Zai:</translation>
+ <translation type="unfinished">Zai:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Immature:</source>
+ <translation type="unfinished">Ez dago eskuragarri:</translation>
</message>
<message>
<source>Total:</source>
- <translation>Guztira:</translation>
+ <translation type="unfinished">Guztira:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PSBTOperationsDialog</name>
+ <message>
+ <source>Copy to Clipboard</source>
+ <translation type="unfinished">Kopiatu arbelera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="unfinished">Itxi</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PaymentServer</name>
+ <message>
+ <source>Payment request error</source>
+ <translation type="unfinished">Ordainketa eskaera akatsa</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PeerTableModel</name>
- </context>
-<context>
- <name>QObject</name>
<message>
- <source>Amount</source>
- <translation>Kopurua</translation>
+ <source>User Agent</source>
+ <extracomment>Title of Peers Table column which contains the peer's User Agent string.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Erabiltzaile agentea</translation>
</message>
<message>
- <source>Error: %1</source>
- <translation>Akatsa: %1</translation>
+ <source>Address</source>
+ <extracomment>Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Helbidea</translation>
</message>
<message>
- <source>unknown</source>
- <translation>ezezaguna</translation>
+ <source>Type</source>
+ <extracomment>Title of Peers Table column which describes the type of peer connection. The "type" describes why the connection exists.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Mota</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>QRImageWidget</name>
</context>
<context>
<name>RPCConsole</name>
<message>
+ <source>User Agent</source>
+ <translation type="unfinished">Erabiltzaile agentea</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Node window</source>
+ <translation type="unfinished">Adabegiaren leihoa</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Last block time</source>
- <translation>Azken blokearen unea</translation>
+ <translation type="unfinished">Azken blokearen unea</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To</source>
+ <translation type="unfinished">Ra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>From</source>
+ <translation type="unfinished">Tik</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
<message>
<source>&amp;Amount:</source>
- <translation>&amp;Kopurua:</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Kopurua:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label:</source>
- <translation>&amp;Etiketa:</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Etiketa:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Message:</source>
- <translation>&amp;Mezua:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy label</source>
- <translation>Etiketa kopiatu</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Mezua:</translation>
</message>
<message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
- <translation>Ezin da diruzorroa desblokeatu.</translation>
+ <translation type="unfinished">Ezin da diruzorroa desblokeatu.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
<source>Amount:</source>
- <translation>Kopurua:</translation>
+ <translation type="unfinished">Kopurua:</translation>
</message>
<message>
<source>Message:</source>
- <translation>Mezua:</translation>
+ <translation type="unfinished">Mezua:</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet:</source>
- <translation>Diruzorroa:</translation>
+ <translation type="unfinished">Diruzorroa:</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Address</source>
- <translation>&amp;Helbidea kopiatu</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Helbidea kopiatu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecentRequestsTableModel</name>
<message>
<source>Date</source>
- <translation>Data</translation>
+ <translation type="unfinished">Data</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
- <translation>Izendapen</translation>
+ <translation type="unfinished">Izendapen</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
- <translation>Mezua</translation>
+ <translation type="unfinished">Mezua</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
- <translation>(izendapenik ez)</translation>
+ <translation type="unfinished">(izendapenik ez)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
<source>Send Coins</source>
- <translation>Txanponak bidali</translation>
+ <translation type="unfinished">Txanponak bidali</translation>
</message>
<message>
<source>Quantity:</source>
- <translation>Zenbat:</translation>
+ <translation type="unfinished">Zenbat:</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes:</source>
- <translation>Byte kopurua:</translation>
+ <translation type="unfinished">Byte kopurua:</translation>
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
- <translation>Kopurua:</translation>
+ <translation type="unfinished">Kopurua:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fee:</source>
+ <translation type="unfinished">Ordainketa:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>After Fee:</source>
+ <translation type="unfinished">Ordaindu ondoren:</translation>
</message>
<message>
<source>Change:</source>
- <translation>Bueltak:</translation>
+ <translation type="unfinished">Bueltak:</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
- <translation>Izkutatu</translation>
+ <translation type="unfinished">Izkutatu</translation>
</message>
<message>
<source>Send to multiple recipients at once</source>
- <translation>Hainbat jasotzaileri batera bidali</translation>
+ <translation type="unfinished">Hainbat jasotzaileri batera bidali</translation>
</message>
<message>
<source>Dust:</source>
- <translation>Hautsa:</translation>
+ <translation type="unfinished">Hautsa:</translation>
</message>
<message>
<source>Balance:</source>
- <translation>Saldoa:</translation>
+ <translation type="unfinished">Saldoa:</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm the send action</source>
- <translation>Bidalketa berretsi</translation>
+ <translation type="unfinished">Bidalketa berretsi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy quantity</source>
+ <translation type="unfinished">Kopia kopurua</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy amount</source>
+ <translation type="unfinished">zenbatekoaren kopia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy bytes</source>
+ <translation type="unfinished">Kopiatu byte-ak</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy dust</source>
+ <translation type="unfinished">Kopiatu hautsa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy change</source>
+ <translation type="unfinished">Kopiatu aldaketa</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm send coins</source>
- <translation>Txanponen bidalketa berretsi</translation>
+ <translation type="unfinished">Txanponen bidalketa berretsi</translation>
</message>
<message>
<source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
- <translation>Ordaintzeko kopurua, 0 baino handiagoa izan behar du.</translation>
+ <translation type="unfinished">Ordaintzeko kopurua, 0 baino handiagoa izan behar du.</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
- <translation>(izendapenik ez)</translation>
+ <translation type="unfinished">(izendapenik ez)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
<message>
<source>A&amp;mount:</source>
- <translation>K&amp;opurua:</translation>
+ <translation type="unfinished">K&amp;opurua:</translation>
</message>
<message>
<source>Pay &amp;To:</source>
- <translation>Ordaindu &amp;honi:</translation>
+ <translation type="unfinished">Ordaindu &amp;honi:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label:</source>
- <translation>&amp;Etiketa:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Alt+A</source>
- <translation>Alt+A</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Etiketa:</translation>
</message>
<message>
<source>Paste address from clipboard</source>
- <translation>Arbeletik helbidea itsatsi</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Alt+P</source>
- <translation>Alt+P</translation>
+ <translation type="unfinished">Arbeletik helbidea itsatsi</translation>
</message>
<message>
<source>Message:</source>
- <translation>Mezua:</translation>
+ <translation type="unfinished">Mezua:</translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
- <translation>Honi ordaindu:</translation>
+ <translation type="unfinished">Honi ordaindu:</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>ShutdownWindow</name>
- </context>
-<context>
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
<message>
- <source>Alt+A</source>
- <translation>Alt+A</translation>
+ <source>Paste address from clipboard</source>
+ <translation type="unfinished">Arbeletik helbidea itsatsi</translation>
</message>
<message>
- <source>Paste address from clipboard</source>
- <translation>Arbeletik helbidea itsatsi</translation>
+ <source>No error</source>
+ <translation type="unfinished">Ez dago errorerik</translation>
</message>
<message>
- <source>Alt+P</source>
- <translation>Alt+P</translation>
+ <source>Message signing failed.</source>
+ <translation type="unfinished">Errorea mezua sinatzean</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Message signed.</source>
+ <translation type="unfinished">Mezua sinatuta.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please check the signature and try again.</source>
+ <translation type="unfinished">Mesedez, begiratu sinadura eta saiatu berriro.</translation>
</message>
- </context>
-<context>
- <name>TrafficGraphWidget</name>
</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
<message>
- <source>Open until %1</source>
- <translation>Zabalik %1 arte</translation>
+ <source>abandoned</source>
+ <translation type="unfinished">abandonatuta</translation>
</message>
<message>
<source>%1/unconfirmed</source>
- <translation>%1/konfirmatu gabe</translation>
+ <translation type="unfinished">%1/konfirmatu gabe</translation>
</message>
<message>
<source>%1 confirmations</source>
- <translation>%1 konfirmazio</translation>
+ <translation type="unfinished">%1 konfirmazio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Status</source>
+ <translation type="unfinished">Egoera</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
- <translation>Data</translation>
+ <translation type="unfinished">Data</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source</source>
+ <translation type="unfinished">Iturria</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generated</source>
+ <translation type="unfinished">Sortua</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>From</source>
+ <translation type="unfinished">Tik</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
- <translation>ezezaguna</translation>
+ <translation type="unfinished">ezezaguna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To</source>
+ <translation type="unfinished">Ra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>own address</source>
+ <translation type="unfinished">zure helbidea</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>watch-only</source>
+ <translation type="unfinished">ikusi bakarrik</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>label</source>
+ <translation type="unfinished">etiketa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Credit</source>
+ <translation type="unfinished">Kreditua</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>matures in %n more block(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>not accepted</source>
+ <translation type="unfinished">Onartu gabe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debit</source>
+ <translation type="unfinished">Zorrak</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Total debit</source>
+ <translation type="unfinished">Zor totala</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Total credit</source>
+ <translation type="unfinished">Kreditu totala</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
- <translation>Mezua</translation>
+ <translation type="unfinished">Mezua</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction</source>
- <translation>Transakzioa</translation>
+ <translation type="unfinished">Transakzioa</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
- <translation>Kopurua</translation>
+ <translation type="unfinished">Kopurua</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionDescDialog</name>
<message>
<source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
- <translation>Panel honek transakzien deskribapen xehea azaltzen du</translation>
+ <translation type="unfinished">Panel honek transakzien deskribapen xehea azaltzen du</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
<message>
<source>Date</source>
- <translation>Data</translation>
+ <translation type="unfinished">Data</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
- <translation>Mota</translation>
+ <translation type="unfinished">Mota</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
- <translation>Izendapen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open until %1</source>
- <translation>Zabalik %1 arte</translation>
+ <translation type="unfinished">Izendapen</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
- <translation>Konfirmatuta (%1 konfirmazio)</translation>
+ <translation type="unfinished">Konfirmatuta (%1 konfirmazio)</translation>
</message>
<message>
<source>Generated but not accepted</source>
- <translation>Sortua, baina ez onartua</translation>
+ <translation type="unfinished">Sortua, baina ez onartua</translation>
</message>
<message>
<source>Received with</source>
- <translation>Honekin jasoa</translation>
+ <translation type="unfinished">Honekin jasoa</translation>
</message>
<message>
<source>Sent to</source>
- <translation>Hona bidalia</translation>
+ <translation type="unfinished">Hona bidalia</translation>
</message>
<message>
<source>Payment to yourself</source>
- <translation>Zure buruarentzat ordainketa</translation>
+ <translation type="unfinished">Zure buruarentzat ordainketa</translation>
</message>
<message>
<source>Mined</source>
- <translation>Meatua</translation>
+ <translation type="unfinished">Meatua</translation>
</message>
<message>
- <source>(n/a)</source>
- <translation>(n/a)</translation>
+ <source>watch-only</source>
+ <translation type="unfinished">ikusi bakarrik</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
- <translation>(izendapenik ez)</translation>
+ <translation type="unfinished">(izendapenik ez)</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
- <translation>Transakzioaren egoera. Pasatu sagua gainetik konfirmazio kopurua ikusteko.</translation>
+ <translation type="unfinished">Transakzioaren egoera. Pasatu sagua gainetik konfirmazio kopurua ikusteko.</translation>
</message>
<message>
<source>Date and time that the transaction was received.</source>
- <translation>Transakzioa jasotako data eta ordua.</translation>
+ <translation type="unfinished">Transakzioa jasotako data eta ordua.</translation>
</message>
<message>
<source>Type of transaction.</source>
- <translation>Transakzio mota.</translation>
+ <translation type="unfinished">Transakzio mota.</translation>
</message>
<message>
<source>Amount removed from or added to balance.</source>
- <translation>Saldoan kendu edo gehitutako kopurua.</translation>
+ <translation type="unfinished">Saldoan kendu edo gehitutako kopurua.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionView</name>
<message>
<source>All</source>
- <translation>Denak</translation>
+ <translation type="unfinished">Denak</translation>
</message>
<message>
<source>Today</source>
- <translation>Gaurkoak</translation>
+ <translation type="unfinished">Gaurkoak</translation>
</message>
<message>
<source>This week</source>
- <translation>Aste honetankoak</translation>
+ <translation type="unfinished">Aste honetankoak</translation>
</message>
<message>
<source>This month</source>
- <translation>Hil honetakoak</translation>
+ <translation type="unfinished">Hil honetakoak</translation>
</message>
<message>
<source>Last month</source>
- <translation>Azken hilekoak</translation>
+ <translation type="unfinished">Azken hilekoak</translation>
</message>
<message>
<source>This year</source>
- <translation>Aurtengoak</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Range...</source>
- <translation>Muga...</translation>
+ <translation type="unfinished">Aurtengoak</translation>
</message>
<message>
<source>Received with</source>
- <translation>Honekin jasoa</translation>
+ <translation type="unfinished">Honekin jasoa</translation>
</message>
<message>
<source>Sent to</source>
- <translation>Hona bidalia</translation>
+ <translation type="unfinished">Hona bidalia</translation>
</message>
<message>
<source>To yourself</source>
- <translation>Zeure buruari</translation>
+ <translation type="unfinished">Zeure buruari</translation>
</message>
<message>
<source>Mined</source>
- <translation>Meatua</translation>
+ <translation type="unfinished">Meatua</translation>
</message>
<message>
<source>Other</source>
- <translation>Beste</translation>
+ <translation type="unfinished">Beste</translation>
</message>
<message>
<source>Min amount</source>
- <translation>Kopuru minimoa</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy address</source>
- <translation>Helbidea kopiatu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy label</source>
- <translation>Etiketa kopiatu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Comma separated file (*.csv)</source>
- <translation>Komaz bereizitako artxiboa (*.csv)</translation>
+ <translation type="unfinished">Kopuru minimoa</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed</source>
- <translation>Berretsia</translation>
+ <translation type="unfinished">Berretsia</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
- <translation>Data</translation>
+ <translation type="unfinished">Data</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
- <translation>Mota</translation>
+ <translation type="unfinished">Mota</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
- <translation>Izendapen</translation>
+ <translation type="unfinished">Izendapen</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
- <translation>Helbidea</translation>
+ <translation type="unfinished">Helbidea</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
- <translation>Esportazioak huts egin du</translation>
- </message>
- </context>
-<context>
- <name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
- </context>
-<context>
- <name>WalletController</name>
- <message>
- <source>Close wallet</source>
- <translation>Diruzorroa itxi</translation>
+ <translation type="unfinished">Esportazioak huts egin du</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletFrame</name>
<message>
<source>Create a new wallet</source>
- <translation>Diruzorro berri bat sortu</translation>
+ <translation type="unfinished">Diruzorro berri bat sortu</translation>
</message>
-</context>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation type="unfinished">Akatsa</translation>
+ </message>
+ </context>
<context>
<name>WalletModel</name>
<message>
<source>Send Coins</source>
- <translation>Txanponak bidali</translation>
+ <translation type="unfinished">Txanponak bidali</translation>
</message>
<message>
<source>default wallet</source>
- <translation>Diruzorro lehenetsia</translation>
+ <translation type="unfinished">Diruzorro lehenetsia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletView</name>
<message>
<source>&amp;Export</source>
- <translation>&amp;Esportatu</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Esportatu</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
- <translation>Uneko fitxategian datuak esportatu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error</source>
- <translation>Akatsa</translation>
+ <translation type="unfinished">Uneko fitxategian datuak esportatu</translation>
</message>
</context>
-<context>
- <name>bitcoin-core</name>
- <message>
- <source>Loading wallet...</source>
- <translation>Diru-zorroa kargatzen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Rescanning...</source>
- <translation>Birbilatzen...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Done loading</source>
- <translation>Zamaketa amaitua</translation>
- </message>
-</context>
</TS> \ No newline at end of file