aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_es_VE.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorWladimir J. van der Laan <laanwj@gmail.com>2016-06-28 09:47:37 +0000
committerWladimir J. van der Laan <laanwj@gmail.com>2016-06-28 11:49:38 +0200
commit3b2dadc8d5bbe1f2485fd9e9cef0df31dffa2f57 (patch)
treef12febbefa81981dd83b8a79b471ecdc49f05ca3 /src/qt/locale/bitcoin_es_VE.ts
parent9a227e95bb1dee07d20d1042f48f12db8cc048a6 (diff)
downloadbitcoin-3b2dadc8d5bbe1f2485fd9e9cef0df31dffa2f57.tar.xz
qt: Periodic translations update
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_es_VE.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_es_VE.ts583
1 files changed, 41 insertions, 542 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es_VE.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es_VE.ts
index 582e728846..432adc57ee 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_es_VE.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_es_VE.ts
@@ -22,8 +22,8 @@
<translation>&amp;Copiar</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Copy Address</source>
- <translation>&amp;Copiar Dirección</translation>
+ <source>C&amp;lose</source>
+ <translation>C&amp;errar</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
@@ -41,69 +41,6 @@
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Borrar</translation>
</message>
- <message>
- <source>Choose the address to send coins to</source>
- <translation>Elige la dirección para enviar monedas</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Choose the address to receive coins with</source>
- <translation>Elige la dirección para recibir monedas</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sending addresses</source>
- <translation>Envío de direcciones</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Receiving addresses</source>
- <translation>Recepción de direcciones</translation>
- </message>
- <message>
- <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
- <translation>Estas son tus direcciones Bitcoin para realizar pagos. Siempre checa el monto y la dirección de recepción antes de enviar monedas.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
- <translation>Estas son tus direcciones Bitcoin para recibir pagos. Es recomendable usar una nueva dirección para cada transacción.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy &amp;Label</source>
- <translation>Copiar &amp;Etiqueta</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Edit</source>
- <translation>&amp;Editar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Export Address List</source>
- <translation>Exportar lista de direcciones</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Comma separated file (*.csv)</source>
- <translation>Archivo separado por comas (*.csv)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Exporting Failed</source>
- <translation>Exportación fallida</translation>
- </message>
- <message>
- <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
- <translation>Hubo un error intentando guardar la lista de direcciones al %1. Por favor intente nuevamente.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>AddressTableModel</name>
- <message>
- <source>Label</source>
- <translation>Etiqueta</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Address</source>
- <translation>Dirección</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(no label)</source>
- <translation>(sin etiqueta)</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
@@ -123,86 +60,6 @@
<source>Repeat new passphrase</source>
<translation>Repetir nueva frase de contraseña</translation>
</message>
- <message>
- <source>Encrypt wallet</source>
- <translation>Encriptar billetera</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
- <translation>Esta operación necesita tu frase de contraseña de la billetera para desbloquearla.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unlock wallet</source>
- <translation>Desbloquear billetera</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
- <translation>Esta operacción necesita tu frase de contraseña para desepcriptar la billetera</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Decrypt wallet</source>
- <translation>Desencriptar billetera</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Change passphrase</source>
- <translation>Cambiar frase secreta</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Confirm wallet encryption</source>
- <translation>Confirmar encriptación de billetera</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
- <translation>Aviso: Si encriptas tu billetera y pierdes tu frase secreta, ¡PERDERÁS TODOS TUS BITCOINS!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
- <translation>¿Está seguro que desea encriptar su billetera?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
- <translation>IMPORTANTE: Algunas copias de seguridad que hayas hecho de tu archivo de billetera deberían ser reemplazadas con la billetera encriptada generada recientemente. Por razones de seguridad, las copias de seguridad previas del archivo de billetera sin cifrar serán inútiles tan pronto uses la nueva billetera encriptada.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
- <translation>Aviso: El bloqueo de mayúsculas está activado.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet encrypted</source>
- <translation>Billetera encriptada</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
- <translation>Introduce la nueva frase secreta a la billetera. Por favor use una frase secreta de diez o más caracteres aleatorios, u ocho o más palabras.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet encryption failed</source>
- <translation>Encriptación de billetera fallida</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
- <translation>Encriptación de billetera fallida debido a un error interno. Tu billetera no fue encriptada.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The supplied passphrases do not match.</source>
- <translation>Las frases secretas introducidas no concuerdan.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet unlock failed</source>
- <translation>Desbloqueo de billetera fallido</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
- <translation>La frase secreta introducida para la desencriptación de la billetera fué incorrecta.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet decryption failed</source>
- <translation>Desencriptación de billetera fallida</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
- <translation>La frase secreta de la billetera fué cambiada exitosamente.</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>BanTableModel</name>
@@ -234,20 +91,20 @@
<translation>Buscar historial de transacciones</translation>
</message>
<message>
- <source>Quit application</source>
- <translation>Quitar aplicación</translation>
+ <source>E&amp;xit</source>
+ <translation>S&amp;alir</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receiving addresses...</source>
- <translation>Recepción de direcciones</translation>
+ <source>Quit application</source>
+ <translation>Quitar aplicación</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin Core client</source>
- <translation>Cliente Bitcoin Core</translation>
+ <source>&amp;Options...</source>
+ <translation>&amp;Opciones...</translation>
</message>
<message>
- <source>Importing blocks from disk...</source>
- <translation>Importando bloques desde el disco...</translation>
+ <source>&amp;Receiving addresses...</source>
+ <translation>Recepción de direcciones</translation>
</message>
<message>
<source>Reindexing blocks on disk...</source>
@@ -286,10 +143,6 @@
<translation>&amp;Recibir</translation>
</message>
<message>
- <source>Show information about Bitcoin Core</source>
- <translation>Mostrar información acerca de Bitcoin Core</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Show / Hide</source>
<translation>&amp;Mostar / Ocultar</translation>
</message>
@@ -318,14 +171,6 @@
<translation>&amp;Configuración</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Bitcoin Core</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;About Bitcoin Core</source>
- <translation>Acerca de Bitcoin Core</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Command-line options</source>
<translation>Opciones de línea de comandos</translation>
</message>
@@ -383,13 +228,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>ClientModel</name>
- <message>
- <source>Network Alert</source>
- <translation>Alerta de red</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
<source>Coin Selection</source>
@@ -463,134 +301,6 @@
<source>Priority</source>
<translation>Prioridad</translation>
</message>
- <message>
- <source>Copy address</source>
- <translation>Copiar dirección</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy label</source>
- <translation>Copiar etiqueta</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy amount</source>
- <translation>Copiar monto</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy transaction ID</source>
- <translation>Copiar ID de la transacción</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Lock unspent</source>
- <translation>Bloqueo no gastado</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unlock unspent</source>
- <translation>Desbloqueo no gastado</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy quantity</source>
- <translation>Copiar cantidad</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy fee</source>
- <translation>Copiar comisión</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy bytes</source>
- <translation>Copiar bytes</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy priority</source>
- <translation>Copiar prioridad</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy dust</source>
- <translation>Copiar dust</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy change</source>
- <translation>Copiar cambio</translation>
- </message>
- <message>
- <source>highest</source>
- <translation>Más alto</translation>
- </message>
- <message>
- <source>higher</source>
- <translation>superior</translation>
- </message>
- <message>
- <source>high</source>
- <translation>alto</translation>
- </message>
- <message>
- <source>medium-high</source>
- <translation>medio-alto</translation>
- </message>
- <message>
- <source>medium</source>
- <translation>medio</translation>
- </message>
- <message>
- <source>low-medium</source>
- <translation>bajo-medio</translation>
- </message>
- <message>
- <source>low</source>
- <translation>bajo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>lower</source>
- <translation>inferior</translation>
- </message>
- <message>
- <source>lowest</source>
- <translation>más bajo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(%1 locked)</source>
- <translation>(%1 bloqueado)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>none</source>
- <translation>ninguno</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source>
- <translation>Puede variar +/- %1 satoshi(s) por entrada.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>yes</source>
- <translation>si</translation>
- </message>
- <message>
- <source>no</source>
- <translation>no</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This means a fee of at least %1 per kB is required.</source>
- <translation>Esto significa que se requiere al menos de una comisión de %1 por kB</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Can vary +/- 1 byte per input.</source>
- <translation>Puede variar +/- 1 byte por entrada.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transactions with higher priority are more likely to get included into a block.</source>
- <translation>Transacciones con mayor prioridad son más probables de ser incluidas en un bloque.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(no label)</source>
- <translation>(sin etiqueta)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>change from %1 (%2)</source>
- <translation>Cambio desde %1 (%2)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(change)</source>
- <translation>(cambio)</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
@@ -614,38 +324,6 @@
<source>&amp;Address</source>
<translation>&amp;Dirección</translation>
</message>
- <message>
- <source>New receiving address</source>
- <translation>Nueva dirección de recibo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>New sending address</source>
- <translation>Nueva dirección de envío</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Edit receiving address</source>
- <translation>Editar dirección de envío</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Edit sending address</source>
- <translation>Editar dirección de envío</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The entered address "%1" is already in the address book.</source>
- <translation>La dirección introducida "%1" ya está en el libro de direcciones.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
- <translation>La dirección introducida "%1" no es una dirección Bitcoin válida.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not unlock wallet.</source>
- <translation>No se pudo desbloquear la billetera.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>New key generation failed.</source>
- <translation>Creación de la nueva llave fallida</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>FreespaceChecker</name>
@@ -673,10 +351,6 @@
<context>
<name>HelpMessageDialog</name>
<message>
- <source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Bitcoin Core</translation>
- </message>
- <message>
<source>version</source>
<translation>versión</translation>
</message>
@@ -685,10 +359,6 @@
<translation>(%1-bit)</translation>
</message>
<message>
- <source>About Bitcoin Core</source>
- <translation>Acerca de Bitcoin Core</translation>
- </message>
- <message>
<source>Command-line options</source>
<translation>Opciones de línea de comandos</translation>
</message>
@@ -704,10 +374,6 @@
<context>
<name>Intro</name>
<message>
- <source>Bitcoin Core will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
- <translation>Bitcoin Core descargará y almacenará una copia de la cadena de bloques Bitcoin. Al menos %1GB de datos serán almacenados en este directorio, y crecerá con el tiempo. La billetera será también almacenada en este directorio.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Use the default data directory</source>
<translation>Usar el directorio de datos por defecto</translation>
</message>
@@ -716,10 +382,6 @@
<translation>Usa un directorio de datos personalizado:</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Bitcoin Core</translation>
- </message>
- <message>
<source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source>
<translation>Error: Directorio de datos especificado "%1" no puede ser creado.</translation>
</message>
@@ -746,10 +408,6 @@
<source>Select payment request file</source>
<translation>Seleccionar archivo de solicitud de pago</translation>
</message>
- <message>
- <source>Select payment request file to open</source>
- <translation>Seleccionar archivo de solicitud de pago para abrir</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
@@ -762,19 +420,32 @@
<translation>&amp;Main</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Network</source>
+ <translation>&amp;Red</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>W&amp;allet</source>
<translation>Billetera</translation>
</message>
<message>
+ <source>Expert</source>
+ <translation>Experto</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>none</source>
<translation>ninguno</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OverviewPage</name>
- </context>
-<context>
- <name>PaymentServer</name>
+ <message>
+ <source>Available:</source>
+ <translation>Disponible:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pending:</source>
+ <translation>Pendiente:</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PeerTableModel</name>
@@ -787,14 +458,19 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>QRImageWidget</name>
- </context>
-<context>
<name>RPCConsole</name>
<message>
<source>&amp;Information</source>
<translation>Información</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>In:</source>
+ <translation>Entrada:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Out:</source>
+ <translation>Salida:</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
@@ -807,51 +483,16 @@
<translation>&amp;Etiqueta:</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy label</source>
- <translation>Copiar etiqueta</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy amount</source>
- <translation>Copiar monto</translation>
+ <source>Show</source>
+ <translation>Mostrar</translation>
</message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
<source>Copy &amp;Address</source>
<translation>&amp;Copiar Dirección</translation>
</message>
- <message>
- <source>Address</source>
- <translation>Dirección</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Amount</source>
- <translation>Monto</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Label</source>
- <translation>Etiqueta</translation>
- </message>
- </context>
-<context>
- <name>RecentRequestsTableModel</name>
- <message>
- <source>Date</source>
- <translation>Fecha</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Label</source>
- <translation>Etiqueta</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Amount</source>
- <translation>Monto</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(no label)</source>
- <translation>(sin etiqueta)</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
@@ -883,38 +524,6 @@
<source>Dust:</source>
<translation>Polvo:</translation>
</message>
- <message>
- <source>Copy quantity</source>
- <translation>Copiar cantidad</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy amount</source>
- <translation>Copiar monto</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy fee</source>
- <translation>Copiar comisión</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy bytes</source>
- <translation>Copiar bytes</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy priority</source>
- <translation>Copiar prioridad</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy change</source>
- <translation>Copiar cambio</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(no label)</source>
- <translation>(sin etiqueta)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy dust</source>
- <translation>Copiar dust</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
@@ -935,123 +544,17 @@
</context>
<context>
<name>SplashScreen</name>
- <message>
- <source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Bitcoin Core</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>TrafficGraphWidget</name>
</context>
<context>
- <name>TransactionDesc</name>
- <message>
- <source>Date</source>
- <translation>Fecha</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction</source>
- <translation>Transacción</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Amount</source>
- <translation>Monto</translation>
- </message>
- </context>
-<context>
<name>TransactionDescDialog</name>
</context>
<context>
- <name>TransactionTableModel</name>
- <message>
- <source>Date</source>
- <translation>Fecha</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Label</source>
- <translation>Etiqueta</translation>
- </message>
- </context>
-<context>
- <name>TransactionView</name>
- <message>
- <source>Copy address</source>
- <translation>Copiar dirección</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy label</source>
- <translation>Copiar etiqueta</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy amount</source>
- <translation>Copiar monto</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy transaction ID</source>
- <translation>Copiar ID de la transacción</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Exporting Failed</source>
- <translation>Exportación fallida</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Comma separated file (*.csv)</source>
- <translation>Archivo separado por comas (*.csv)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Confirmed</source>
- <translation>Confirmado</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Date</source>
- <translation>Fecha</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Label</source>
- <translation>Etiqueta</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Address</source>
- <translation>Dirección</translation>
- </message>
- </context>
-<context>
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
</context>
<context>
- <name>WalletFrame</name>
- </context>
-<context>
- <name>WalletModel</name>
- </context>
-<context>
- <name>WalletView</name>
- <message>
- <source>&amp;Export</source>
- <translation>&amp;Exportar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Export the data in the current tab to a file</source>
- <translation>Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Backup Failed</source>
- <translation>Copia de seguridad fallida</translation>
- </message>
- <message>
- <source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source>
- <translation>Hubo un error intentando guardar los datos de la billetera al %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The wallet data was successfully saved to %1.</source>
- <translation>Los datos de la billetera fueron guardados exitosamente al %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Backup Successful</source>
- <translation>Copia de seguridad completada</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
<source>Options:</source>
@@ -1078,6 +581,10 @@
<translation>Correr en segundo plano como daemon y aceptar comandos</translation>
</message>
<message>
+ <source>Bitcoin Core</source>
+ <translation>Bitcoin Core</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6</source>
<translation>Enlazar dirección dada y siempre escuchar en ella. Usar [host]:port notación para IPv6</translation>
</message>
@@ -1102,10 +609,6 @@
<translation>Esta es una compilación de prueba pre-lanzamiento - use bajo su propio riesgo - no utilizar para aplicaciones de minería o mercantes</translation>
</message>
<message>
- <source>Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin Core is probably already running.</source>
- <translation>Deshabilitar para enlezar a %s en esta computadora. Bitcoin Core probablemente ya está ejecutándose.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source>
<translation>Aviso: ¡La red no parece estar totalmente de acuerdo! Algunos mineros parecen estar teniendo inconvenientes.</translation>
</message>
@@ -1114,10 +617,6 @@
<translation>Aviso: ¡No parecen estar totalmente de acuerdo con nuestros compañeros! Puede que tengas que actualizar, u otros nodos tengan que actualizarce.</translation>
</message>
<message>
- <source>Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup.</source>
- <translation>Aviso: wallet.dat está corrupto, ¡datos salvados! wallet.dat original guardado como wallet.{timestamp}.bak en %s; si tus transacciones o balance está incorrecto deberías restaurarlo desde una copia de seguridad.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Information</source>
<translation>Información</translation>
</message>