aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_es_ES.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorWladimir J. van der Laan <laanwj@gmail.com>2018-01-30 12:32:58 +0000
committerWladimir J. van der Laan <laanwj@gmail.com>2018-01-30 13:43:26 +0100
commit10847fe2d82bd4ffe5be499fd9ad64b6fee78a33 (patch)
tree4a4ec94ab2e05362f3daba783f136b9166202932 /src/qt/locale/bitcoin_es_ES.ts
parent3448907a68e0f719be3bf82f4d321a30975d3539 (diff)
qt: Periodic translations update
Pull 0.16 translations before forking, to avoid having to do it twice. Tree-SHA512: 9c093885f03783e0f64718985c5f9d385d2a8592e2acc87d922ca973d07c756a6b7fff585388094f0e1b673c41e792ce918c1f594b45e82a262acd93e1b91a8e
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_es_ES.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_es_ES.ts270
1 files changed, 127 insertions, 143 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es_ES.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es_ES.ts
index e0ddf7d530..f79940e812 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_es_ES.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_es_ES.ts
@@ -137,7 +137,7 @@
</message>
<message>
<source>Encrypt wallet</source>
- <translation>Monedero encriptado</translation>
+ <translation>Cifrar cartera</translation>
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
@@ -532,6 +532,14 @@
<translation>Transacción entrante</translation>
</message>
<message>
+ <source>HD key generation is &lt;b&gt;enabled&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>La generación de claves HD está &lt;b&gt;activada&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>HD key generation is &lt;b&gt;disabled&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>La generación de claves HD está &lt;b&gt;desactivada&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
<translation>El monedero está &lt;b&gt;cifrado&lt;/b&gt; y actualmente &lt;b&gt;desbloqueado&lt;/b&gt;</translation>
</message>
@@ -843,10 +851,6 @@
<translation>Al ser la primera vez que se ejecuta el programa, puede elegir donde %1 almacenara sus datos</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %2GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
- <translation>%1 va a descargar y almacenar una copia de la cadena de bloques de Bitcoin. Al menos %2GB de datos seran almacenados en este directorio, que ira creciendo con el tiempo. El monedero se guardara tambien en ese directorio. </translation>
- </message>
- <message>
<source>Use the default data directory</source>
<translation>Utilizar el directorio de datos predeterminado</translation>
</message>
@@ -855,6 +859,10 @@
<translation>Utilizar un directorio de datos personalizado:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Bitcoin</source>
+ <translation>Bitcoin</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source>
<translation>Error: no ha podido crearse el directorio de datos especificado "%1".</translation>
</message>
@@ -878,6 +886,10 @@
<translation>Formulario</translation>
</message>
<message>
+ <source>Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below.</source>
+ <translation>Las transacciones recientes podrían no ser visibles todavía, por lo que el balance de la cartera podría ser incorrecto. Esta información será correcta una vez su cartera se haya terminado de sincronizar con la red bitcoin, como se detalla más abajo.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Number of blocks left</source>
<translation>Número de bloques restantes</translation>
</message>
@@ -968,14 +980,6 @@
<translation>Número de hilos de &amp;verificación de scripts</translation>
</message>
<message>
- <source>Accept connections from outside</source>
- <translation>Aceptar conexiones desde el exterior</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Allow incoming connections</source>
- <translation>Aceptar conexiones entrantes</translation>
- </message>
- <message>
<source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
<translation>Dirección IP del proxy (p. ej. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation>
</message>
@@ -988,10 +992,6 @@
<translation>Identificadores URL de terceros (por ejemplo, un explorador de bloques) que aparecen en la pestaña de transacciones como elementos del menú contextual. El %s en la URL es reemplazado por el valor hash de la transacción. Se pueden separar URL múltiples por una barra vertical |.</translation>
</message>
<message>
- <source>Third party transaction URLs</source>
- <translation>Identificadores URL de transacciones de terceros</translation>
- </message>
- <message>
<source>Active command-line options that override above options:</source>
<translation>Opciones activas de consola de comandos que tienen preferencia sobre las opciones anteriores:</translation>
</message>
@@ -1064,10 +1064,6 @@
<translation>Usado para alcanzar compañeros via:</translation>
</message>
<message>
- <source>Shows, if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type.</source>
- <translation>Muestra si el proxy SOCKS5 predeterminado es utilizado para llegar a los pares a traves de este tipo de red.</translation>
- </message>
- <message>
<source>IPv4</source>
<translation>IPv4</translation>
</message>
@@ -1084,22 +1080,10 @@
<translation>Conectar a la red Bitcoin mediante un proxy SOCKS5 por separado para los servicios ocultos de Tor.</translation>
</message>
<message>
- <source>Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services:</source>
- <translation>Usar distintos proxys SOCKS5 para comunicarse vía Tor de forma anónima:</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Ventana</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Hide the icon from the system tray.</source>
- <translation>&amp;Ocultar el icono de la barra de tareas</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hide tray icon</source>
- <translation>Ocultar barra de tareas</translation>
- </message>
- <message>
<source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source>
<translation>Minimizar la ventana a la bandeja de iconos del sistema.</translation>
</message>
@@ -1164,6 +1148,14 @@
<translation>El cliente se cerrará. ¿Desea continuar?</translation>
</message>
<message>
+ <source>Configuration options</source>
+ <translation>Opciones de configuración</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Error</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>This change would require a client restart.</source>
<translation>Este cambio exige el reinicio del cliente.</translation>
</message>
@@ -1356,6 +1348,14 @@
<source>Ping</source>
<translation>Ping</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Sent</source>
+ <translation>Enviado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received</source>
+ <translation>Recibido</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
@@ -1400,9 +1400,29 @@
<translation>%1 y %2</translation>
</message>
<message>
+ <source>%1 B</source>
+ <translation>%1 B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 KB</source>
+ <translation>%1 KB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 MB</source>
+ <translation>%1 MB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 GB</source>
+ <translation>%1 GB</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>%1 didn't yet exit safely...</source>
<translation>%1 aún no ha salido de manera segura...</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>unknown</source>
+ <translation>desconocido</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QObject::QObject</name>
@@ -1410,7 +1430,15 @@
<source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source>
<translation>Error: directorio especificado "%1" no existe.</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Error: Cannot parse configuration file: %1. Only use key=value syntax.</source>
+ <translation>Error: no se puede interpretar el archivo de configuración: %1. Utilize exclusivamente sintaxis clave=valor.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: %1</source>
+ <translation>Error: %1</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>QRImageWidget</name>
<message>
@@ -1589,6 +1617,10 @@
<translation>Espera de Ping</translation>
</message>
<message>
+ <source>Min Ping</source>
+ <translation>Ping mín.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Time Offset</source>
<translation>Desplazamiento de tiempo</translation>
</message>
@@ -1609,10 +1641,6 @@
<translation>&amp;Tráfico de Red</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Clear</source>
- <translation>&amp;Vaciar</translation>
- </message>
- <message>
<source>Totals</source>
<translation>Total:</translation>
</message>
@@ -1649,32 +1677,24 @@
<translation>1 &amp;año</translation>
</message>
<message>
- <source>Welcome to the %1 RPC console.</source>
- <translation>Bienvenido a la consola RPC %1.</translation>
+ <source>&amp;Disconnect</source>
+ <translation>&amp;Desconectar</translation>
</message>
<message>
- <source>Use up and down arrows to navigate history, and &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; to clear screen.</source>
- <translation>Use las flechas arriba y abajo para navegar por el historial y &lt;b&gt;Control+L&lt;/b&gt; para vaciar la pantalla.</translation>
+ <source>Ban for</source>
+ <translation>Bloqueado por</translation>
</message>
<message>
- <source>Type &lt;b&gt;help&lt;/b&gt; for an overview of available commands.</source>
- <translation>Escriba &lt;b&gt;help&lt;/b&gt; para ver un resumen de los comandos disponibles.</translation>
+ <source>&amp;Unban</source>
+ <translation>&amp;Desbanear</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 B</source>
- <translation>%1 B</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 KB</source>
- <translation>%1 KB</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 MB</source>
- <translation>%1 MB</translation>
+ <source>Welcome to the %1 RPC console.</source>
+ <translation>Bienvenido a la consola RPC %1.</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 GB</source>
- <translation>%1 GB</translation>
+ <source>Network activity disabled</source>
+ <translation>Actividad de red desactivada</translation>
</message>
<message>
<source>(node id: %1)</source>
@@ -1724,14 +1744,6 @@
<translation>Mensaje:</translation>
</message>
<message>
- <source>Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before.</source>
- <translation>Reutilizar una de las direcciones previamente usadas para recibir. Reutilizar direcciones tiene problemas de seguridad y privacidad. No lo uses a menos que antes regeneres una solicitud de pago.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>R&amp;euse an existing receiving address (not recommended)</source>
- <translation>R&amp;eutilizar una dirección existente para recibir (no recomendado)</translation>
- </message>
- <message>
<source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source>
<translation>Un mensaje opcional para adjuntar a la solicitud de pago, que se muestra cuando se abre la solicitud. Nota: El mensaje no se enviará con el pago por la red Bitcoin.</translation>
</message>
@@ -1961,10 +1973,6 @@
<translation>Ocultar</translation>
</message>
<message>
- <source>total at least</source>
- <translation>total por lo menos</translation>
- </message>
- <message>
<source>Paying only the minimum fee is just fine as long as there is less transaction volume than space in the blocks. But be aware that this can end up in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source>
<translation>Pagando solamente la cuota mínima es correcto, siempre y cuando haya menos volumen de transacciones que el espacio en los bloques. Pero tenga en cuenta que esto puede terminar en una transacción nunca confirmada, una vez que haya más demanda para transacciones Bitcoin que la red pueda procesar.</translation>
</message>
@@ -1985,14 +1993,6 @@
<translation>(Tarifa inteligente no inicializado aún. Esto generalmente lleva a pocos bloques...)</translation>
</message>
<message>
- <source>normal</source>
- <translation>normal</translation>
- </message>
- <message>
- <source>fast</source>
- <translation>rápido</translation>
- </message>
- <message>
<source>Send to multiple recipients at once</source>
<translation>Enviar a múltiples destinatarios de una vez</translation>
</message>
@@ -2105,6 +2105,10 @@
<translation>¡Falló la creación de transacción!</translation>
</message>
<message>
+ <source>The transaction was rejected with the following reason: %1</source>
+ <translation>Esta transacción fue rechazada por la siguiente razón: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source>
<translation>Una couta mayor que %1 se considera una cuota irracionalmente alta.</translation>
</message>
@@ -2125,6 +2129,14 @@
<translation>Alerta: dirección cambiada desconocida</translation>
</message>
<message>
+ <source>Confirm custom change address</source>
+ <translation>Confirmar dirección de cambio personalizada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure?</source>
+ <translation>La dirección que seleccionó para el cambio no es parte de esta cartera. Parte o la totalidad de los fondos de su cartera podrían ser enviados a esta dirección. ¿Está seguro?</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(no label)</source>
<translation>(sin etiqueta)</translation>
</message>
@@ -2506,6 +2518,10 @@
<translation>Identificador de transacción (ID)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Transaction total size</source>
+ <translation>Tamaño total de la transacción</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Output index</source>
<translation>Indice de salida</translation>
</message>
@@ -2715,10 +2731,6 @@
<translation>Otra</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter address or label to search</source>
- <translation>Introduzca una dirección o etiqueta que buscar</translation>
- </message>
- <message>
<source>Min amount</source>
<translation>Cantidad mínima</translation>
</message>
@@ -2839,7 +2851,7 @@
<source>Send Coins</source>
<translation>Enviar</translation>
</message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>WalletView</name>
<message>
@@ -2965,10 +2977,6 @@
<translation>Borrar todas las transacciones del monedero y sólo recuperar aquellas partes de la cadena de bloques por medio de -rescan on startup.</translation>
</message>
<message>
- <source>Error loading %s: You can't enable HD on a already existing non-HD wallet</source>
- <translation>Error cargando %s: No puede habilitar HD en un monedero existente que no es HD</translation>
- </message>
- <message>
<source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
<translation>Error leyendo %s!. Todas las claves se han leido correctamente, pero los datos de transacciones o la libreta de direcciones pueden faltar o ser incorrectos.</translation>
</message>
@@ -3009,8 +3017,8 @@
<translation>Utiliza UPnP para asignar el puerto de escucha (predeterminado: 1 cuando esta escuchando sin -proxy)</translation>
</message>
<message>
- <source>You need to rebuild the database using -reindex-chainstate to change -txindex</source>
- <translation>Necesita reconstruir la base de datos usando -reindex-chainstate para cambiar -txindex</translation>
+ <source>Wallet will not create transactions that violate mempool chain limits (default: %u)</source>
+ <translation>La cartera no creara transacciones que violan los limites de memoria de la cadena (por defecto: %u)</translation>
</message>
<message>
<source>%s corrupt, salvage failed</source>
@@ -3025,6 +3033,10 @@
<translation>&lt;category&gt; puede ser:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect)</source>
+ <translation>Aceptar conexiones desde el exterior (predeterminado: 1 si no -proxy o -connect)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Append comment to the user agent string</source>
<translation>Adjunta un comentario a la linea de agente de usuario</translation>
</message>
@@ -3041,6 +3053,10 @@
<translation>No se puede resolver -%s direccion: '%s'</translation>
</message>
<message>
+ <source>Chain selection options:</source>
+ <translation>Opciones de selección de cadena:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Change index out of range</source>
<translation>Cambio de indice fuera de rango</translation>
</message>
@@ -3109,10 +3125,6 @@
<translation>Error cargando %s: Monedero requiere un versión mas reciente de %s</translation>
</message>
<message>
- <source>Error loading %s: You can't disable HD on a already existing HD wallet</source>
- <translation>Error cargando %s: No puede deshabilitar HD en un monedero existente que ya es HD</translation>
- </message>
- <message>
<source>Error loading block database</source>
<translation>Error cargando base de datos de bloques</translation>
</message>
@@ -3141,10 +3153,6 @@
<translation>La inicialización de la verificación de validez falló. Se está apagando %s.</translation>
</message>
<message>
- <source>Invalid -onion address: '%s'</source>
- <translation>Dirección -onion inválida: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
<source>Invalid amount for -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
<translation>Cantidad no valida para -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
</message>
@@ -3205,10 +3213,6 @@
<translation>Asignar tamaño de cache en megabytes (entre %d y %d; predeterminado: %d)</translation>
</message>
<message>
- <source>Set maximum block size in bytes (default: %d)</source>
- <translation>Establecer tamaño máximo de bloque en bytes (predeterminado: %d)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Specify wallet file (within data directory)</source>
<translation>Especificar archivo de monedero (dentro del directorio de datos)</translation>
</message>
@@ -3237,6 +3241,10 @@
<translation>Usar UPnP para asignar el puerto de escucha (predeterminado:: %u)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Use the test chain</source>
+ <translation>Utilizar la cadena de test</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source>
<translation>El comentario del Agente de Usuario (%s) contiene caracteres inseguros.</translation>
</message>
@@ -3245,14 +3253,6 @@
<translation>Verificando bloques...</translation>
</message>
<message>
- <source>Verifying wallet...</source>
- <translation>Verificando monedero...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet %s resides outside data directory %s</source>
- <translation>El monedero %s se encuentra fuera del directorio de datos %s</translation>
- </message>
- <message>
<source>Wallet debugging/testing options:</source>
<translation>Opciones de depuración/pruebas de monedero:</translation>
</message>
@@ -3273,10 +3273,6 @@
<translation>Ligar a las direcciones especificadas y poner en lista blanca a los equipos conectados a ellas. Usar la notación para IPv6 [host]:puerto.</translation>
</message>
<message>
- <source>Bind to given address to listen for JSON-RPC connections. Use [host]:port notation for IPv6. This option can be specified multiple times (default: bind to all interfaces)</source>
- <translation>Ligar a las direcciones especificadas para escuchar por conexiones JSON-RPC. Usar la notación para IPv6 [host]:puerto. Esta opción se puede especificar múltiples veces (por defecto: ligar a todas las interfaces)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Create new files with system default permissions, instead of umask 077 (only effective with disabled wallet functionality)</source>
<translation>Crear nuevos archivos con permisos por defecto del sistema, en lugar de umask 077 (sólo efectivo con la funcionalidad de monedero desactivada)</translation>
</message>
@@ -3313,18 +3309,10 @@
<translation>Aleatorizar las credenciales para cada conexión proxy. Esto habilita la Tor stream isolation (por defecto: %u)</translation>
</message>
<message>
- <source>Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d)</source>
- <translation>Establecer tamaño máximo de las transacciones de alta prioridad/baja comisión en bytes (predeterminado: %d)</translation>
- </message>
- <message>
<source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source>
<translation>Monto de transacción muy pequeña luego de la deducción por comisión</translation>
</message>
<message>
- <source>Use hierarchical deterministic key generation (HD) after BIP32. Only has effect during wallet creation/first start</source>
- <translation>Usar tras BIP32 la generación de llave determinística jerárquica (HD) . Solo tiene efecto durante el primer inicio/generación del monedero</translation>
- </message>
- <message>
<source>Whitelisted peers cannot be DoS banned and their transactions are always relayed, even if they are already in the mempool, useful e.g. for a gateway</source>
<translation>A los equipos en lista blanca no se les pueden prohibir los ataques DoS y sus transacciones siempre son retransmitidas, incluso si ya están en el mempool, es útil por ejemplo para un gateway.</translation>
</message>
@@ -3397,10 +3385,6 @@
<translation>Enviar información de trazas/depuración a la consola en lugar de al archivo debug.log</translation>
</message>
<message>
- <source>Send transactions as zero-fee transactions if possible (default: %u)</source>
- <translation>Mandar transacciones como comisión-cero si es posible (por defecto: %u)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Show all debugging options (usage: --help -help-debug)</source>
<translation>Muestra todas las opciones de depuración (uso: --help -help-debug)</translation>
</message>
@@ -3487,10 +3471,6 @@
<translation>Permitir búsquedas DNS para -addnode, -seednode y -connect</translation>
</message>
<message>
- <source>Loading addresses...</source>
- <translation>Cargando direcciones...</translation>
- </message>
- <message>
<source>(1 = keep tx meta data e.g. account owner and payment request information, 2 = drop tx meta data)</source>
<translation>(1 = mantener los meta datos de transacción, por ejemplo: propietario e información de pago, 2 = omitir los metadatos)</translation>
</message>
@@ -3535,6 +3515,10 @@
<translation>Admite filtrado de bloques, y transacciones con filtros Bloom. Reduce la carga de red. ( por defecto :%u)</translation>
</message>
<message>
+ <source>This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available.</source>
+ <translation>Esta es la comisión que debe pagar cuando la estimación de comisión no esta disponible.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments.</source>
<translation>La longitud total de la cadena de versión de red ( %i ) supera la longitud máxima ( %i ) . Reducir el número o tamaño de uacomments .</translation>
</message>
@@ -3579,10 +3563,6 @@
<translation>Incluir direcciones IP en la salida de depuración (por defecto: %u)</translation>
</message>
<message>
- <source>Invalid -proxy address: '%s'</source>
- <translation>Dirección -proxy inválida: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
<source>Listen for JSON-RPC connections on &lt;port&gt; (default: %u or testnet: %u)</source>
<translation>Escuchar conexiones JSON-RPC en &lt;puerto&gt; (predeterminado: %u o testnet: %u)</translation>
</message>
@@ -3619,10 +3599,6 @@
<translation>Relay non-P2SH multisig (default: %u)</translation>
</message>
<message>
- <source>Send transactions with full-RBF opt-in enabled (default: %u)</source>
- <translation>Enviar transaciones con RBF-completo opt-in activado (default: %u)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Set key pool size to &lt;n&gt; (default: %u)</source>
<translation>Ajustar el número de claves en reserva &lt;n&gt; (predeterminado: %u)</translation>
</message>
@@ -3655,10 +3631,26 @@
<translation>Iniciando funciones de red...</translation>
</message>
<message>
+ <source>This is the minimum transaction fee you pay on every transaction.</source>
+ <translation>Esta es la comisión minima que paga en cada transacción.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
+ <translation>Esta es la comisión que pagará si envia la transacción.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: %u)</source>
<translation>Umbral para la desconexión de pares con mal comportamiento (predeterminado: %u)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Transaction amounts must not be negative</source>
+ <translation>Las cantidades de las transacciones no pueden ser negativas.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction must have at least one recipient</source>
+ <translation>La transacción debe tener al menos un beneficiario</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source>
<translation>La red especificada en -onlynet '%s' es desconocida</translation>
</message>
@@ -3671,10 +3663,6 @@
<translation>Cargando el índice de bloques...</translation>
</message>
<message>
- <source>Add a node to connect to and attempt to keep the connection open</source>
- <translation>Añadir un nodo al que conectarse y tratar de mantener la conexión abierta</translation>
- </message>
- <message>
<source>Loading wallet...</source>
<translation>Cargando monedero...</translation>
</message>
@@ -3683,10 +3671,6 @@
<translation>No se puede cambiar a una versión mas antigua el monedero</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot write default address</source>
- <translation>No se puede escribir la dirección predeterminada</translation>
- </message>
- <message>
<source>Rescanning...</source>
<translation>Reexplorando...</translation>
</message>