aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorWladimir J. van der Laan <laanwj@protonmail.com>2019-09-30 09:41:11 +0200
committerWladimir J. van der Laan <laanwj@protonmail.com>2019-09-30 09:41:11 +0200
commit977dd23e4023ac2f6cbbe86eb769db079b8018be (patch)
tree76b18ff9b3c8a1ba1c0009d296e55c660f506b7f /src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts
parent26a74370455cc03c4e7be73728775265ed227a9f (diff)
downloadbitcoin-977dd23e4023ac2f6cbbe86eb769db079b8018be.tar.xz
qt: Periodic translations update
Pull new translations from Transifex and run `make translate`.
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts961
1 files changed, 506 insertions, 455 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts
index f8b13e398f..6abf6cd7c5 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts
@@ -3,31 +3,31 @@
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
- <translation>Haga clic para editar la dirección o etiqueta</translation>
+ <translation>Click derecho para editar la dirección o etiqueta</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
- <translation>Crea una nueva dirección</translation>
+ <translation>Crear una nueva dirección</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
- <translation>y nueva</translation>
+ <translation>&amp;Nuevo</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
- <translation>Copia la dirección seleccionada al portapapeles</translation>
+ <translation>Copiar la dirección actualmente seleccionada al sistema de portapapeles</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
- <translation>y copiar</translation>
+ <translation>&amp;Copiar</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;lose</source>
- <translation>C y perder</translation>
+ <translation>C&amp;errar</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
- <translation>Eliminar la dirección seleccionada de la lista</translation>
+ <translation>Borrar la dirección actualmente seleccionada de la lista</translation>
</message>
<message>
<source>Enter address or label to search</source>
@@ -35,11 +35,12 @@
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
- <translation>Exportar los datos de la pestaña actual a un archivo</translation>
+ <translation>
+Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export</source>
- <translation>y exportar</translation>
+ <translation>&amp;Exportar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
@@ -47,31 +48,27 @@
</message>
<message>
<source>Choose the address to send coins to</source>
- <translation>Selecciones la dirección para enviar monedas a</translation>
+ <translation>Elija la dirección para enviar las monedas </translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to receive coins with</source>
- <translation>Selecciona la dirección para recibir monedas con</translation>
+ <translation>Elige la dirección para recibir las monedas </translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;hoose</source>
- <translation>Seleccione</translation>
+ <translation>Escoger</translation>
</message>
<message>
<source>Sending addresses</source>
- <translation>Enviando direcciones</translation>
+ <translation>Enviando dirección</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving addresses</source>
- <translation>Recibiendo direcciones</translation>
+ <translation>Recibiendo dirección</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
- <translation>Estas son tus direcciones de Bitcoin para recibir pagos. Siempre revise el monto y la dirección de envío antes de enviar criptomonedas.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
- <translation>Estas son tus direcciones para recibir pagos. Es recomendable utilizar una nueva dirección para cada transacción.</translation>
+ <translation>Estas son sus direcciones de Bitcoin para enviar pagos. Siempre verifique el monto y la dirección de recepción antes de enviar monedas.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
@@ -79,7 +76,7 @@
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Label</source>
- <translation>Copiar etiqueta</translation>
+ <translation>Copiar y etiquetar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
@@ -87,11 +84,11 @@
</message>
<message>
<source>Export Address List</source>
- <translation>Exportar lista de direcciones</translation>
+ <translation>Exportar la lista de direcciones</translation>
</message>
<message>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
- <translation>Archivos separados por coma (*.csv)</translation>
+ <translation>Archivo separado por comas (* .csv)</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
@@ -99,7 +96,7 @@
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
- <translation>Había un error intentando guardar la lista de direcciones en %1. Por favor inténtelo de nuevo.</translation>
+ <translation>Se produjo un error al intentar guardar la lista de direcciones en %1. Inténtalo de nuevo.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -114,18 +111,18 @@
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
- <translation>(sin etiqueta)</translation>
+ <translation>(no etiqueta)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
<message>
<source>Passphrase Dialog</source>
- <translation>Dialogo de contraseña</translation>
+ <translation>Diálogo de contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>Enter passphrase</source>
- <translation>Introduce contraseña actual </translation>
+ <translation>Poner contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>New passphrase</source>
@@ -133,117 +130,105 @@
</message>
<message>
<source>Repeat new passphrase</source>
- <translation>Repite nueva contraseña</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show password</source>
- <translation>Mostrar contraseña</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
- <translation>Introduce la nueva contraseña para la billetera.&lt;br/&gt;Por favor utiliza una contraseña de&lt;b&gt;10 o más caracteres aleatorios&lt;/b&gt;, u &lt;b&gt;ocho o más palabras&lt;/b&gt;.</translation>
+ <translation>Repetir nueva contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt wallet</source>
- <translation>Codificar billetera</translation>
+ <translation>Encriptar la billetera</translation>
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
- <translation>Esta operación necesita la contraseña para desbloquear la billetera.</translation>
+ <translation>Esta operación necesita su contraseña de billetera para desbloquearla.</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock wallet</source>
- <translation>Desbloquea billetera</translation>
+ <translation>Desbloquear la billetera</translation>
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
- <translation>Esta operación necesita la contraseña para decodificar la billetara.</translation>
+ <translation>Esta operación necesita su contraseña de billetera para descifrarla.</translation>
</message>
<message>
<source>Decrypt wallet</source>
- <translation>Decodificar cartera</translation>
+ <translation>Descifrar la billetera</translation>
</message>
<message>
<source>Change passphrase</source>
- <translation>Cambia contraseña</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source>
- <translation>Introduzca la contraseña antigua y la nueva para la billetera.</translation>
+ <translation>Cambiar frase de contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm wallet encryption</source>
- <translation>Confirmar cifrado del monedero</translation>
+ <translation>Confirmar el cifrado de la billetera</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
- <translation>Advertencia: Si encriptas tu billetera y pierdes tu contraseña, vas a perder&lt;b&gt;TODOS TUS BITCOINS&lt;/b&gt;!</translation>
+ <translation>Advertencia: si encriptas tu billetera y pierdes tu contraseña &lt;b&gt; PIERDES TODOS TUS BITCOINS &lt;/b&gt; !</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
- <translation>¿Seguro que quieres seguir codificando la billetera?</translation>
+ <translation>¿Estás seguro de que deseas encriptar tu billetera?</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encrypted</source>
- <translation>Billetera codificada</translation>
+ <translation>Billetera encriptada</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
- <translation>%1 se cerrará para finalizar el proceso de encriptación. Recuerda que encriptar tu billetera no protege completamente a tus bitcoins de ser robados por virus y malwares en tu computadora.</translation>
+ <source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
+ <translation>Recuerda que codificando tu billetera no garantiza mantener a salvo tus bitcoins en caso de tener virus en el computador.</translation>
</message>
<message>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
- <translation>IMPORTANTE: Cualquier respaldo anterior que hayas hecho del archivo de tu billetera debe ser reemplazado por el nuevo archivo encriptado que has generado. Por razones de seguridad, todos los respaldos realizados anteriormente serán inutilizables al momento de que utilices tu nueva billetera encriptada.</translation>
+ <translation>IMPORTANTE: todas las copias de seguridad anteriores que haya realizado de su archivo de billetera se deben reemplazar con el archivo de monedero cifrado recién generado. Por razones de seguridad, las copias de seguridad anteriores del archivo monedero sin encriptar serán inútiles tan pronto como comience a usar el nuevo monedero cifrado.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed</source>
- <translation>Falló la codificación de la billetera</translation>
+ <translation>El cifrado de Wallet falló</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
- <translation>El proceso de encriptación de la billetera fallo por culpa de un problema interno. Tu billetera no fue encriptada.</translation>
+ <translation>El cifrado de Wallet falló debido a un error interno. Su billetera no estaba encriptada.</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied passphrases do not match.</source>
- <translation>La contraseña introducida no coincide.</translation>
+ <translation>Las frases de contraseña suministradas no coinciden.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet unlock failed</source>
- <translation>Ha fallado el desbloqueo de la billetera</translation>
+ <translation>El desbloqueo de la billetera falló</translation>
</message>
<message>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
- <translation>La contraseña introducida para el cifrado del monedero es incorrecta.</translation>
+ <translation>La frase de contraseña ingresada para el descifrado de la billetera fue incorrecta.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet decryption failed</source>
- <translation>Ha fallado la decodificación de la billetera</translation>
+ <translation>El descifrado de la billetera falló</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
- <translation>La contraseña del monedero ha sido cambiada con éxito.</translation>
+ <translation>La frase de contraseña de la billetera se cambió con éxito.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
- <translation>Precaucion: Mayúsculas Activadas</translation>
+ <translation>Advertencia: ¡la tecla Bloq Mayús está activada!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BanTableModel</name>
<message>
<source>IP/Netmask</source>
- <translation>IP/Máscara</translation>
+ <translation>IP / Máscara de red</translation>
</message>
<message>
<source>Banned Until</source>
- <translation>Suspendido hasta</translation>
+ <translation>Prohibido hasta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
<source>Sign &amp;message...</source>
- <translation>Firmar &amp;Mensaje...</translation>
+ <translation>Firma y mensaje ...</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronizing with network...</source>
@@ -251,15 +236,11 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Overview</source>
- <translation>&amp;Vista general</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Node</source>
- <translation>Nodo</translation>
+ <translation>&amp;Visión de conjunto</translation>
</message>
<message>
<source>Show general overview of wallet</source>
- <translation>Muestra una vista general de la billetera</translation>
+ <translation>Mostrar vista general de la billetera</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Transactions</source>
@@ -267,15 +248,15 @@
</message>
<message>
<source>Browse transaction history</source>
- <translation>Explora el historial de transacciónes</translation>
+ <translation>Examinar el historial de transacciones</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xit</source>
- <translation>&amp;Salir</translation>
+ <translation>S&amp;alir</translation>
</message>
<message>
<source>Quit application</source>
- <translation>Salir del programa</translation>
+ <translation>Salir de la aplicación</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About %1</source>
@@ -283,15 +264,15 @@
</message>
<message>
<source>Show information about %1</source>
- <translation>Mostrar Información sobre %1</translation>
+ <translation>Mostrar información sobre %1</translation>
</message>
<message>
<source>About &amp;Qt</source>
- <translation>Acerca de</translation>
+ <translation>Acerca de &amp;Qt</translation>
</message>
<message>
<source>Show information about Qt</source>
- <translation>Mostrar Información sobre Qt</translation>
+ <translation>Mostrar información sobre Qt</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options...</source>
@@ -303,39 +284,35 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
- <translation>&amp;Codificar la billetera...</translation>
+ <translation>&amp;Billetera Encriptada</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Backup Wallet...</source>
- <translation>&amp;Respaldar billetera...</translation>
+ <translation>&amp;Billetera Copia de seguridad...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Change Passphrase...</source>
- <translation>&amp;Cambiar la contraseña...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Sending addresses...</source>
- <translation>Mandando direcciones</translation>
+ <translation>&amp;Cambiar contraseña...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Receiving addresses...</source>
- <translation>Recibiendo direcciones</translation>
+ <source>Open &amp;URI...</source>
+ <translation>Abrir &amp;URL...</translation>
</message>
<message>
- <source>Open &amp;URI...</source>
- <translation>Abrir y url...</translation>
+ <source>Wallet:</source>
+ <translation>Billetera:</translation>
</message>
<message>
<source>Click to disable network activity.</source>
- <translation>Click para deshabilitar la actividad de red.</translation>
+ <translation>Haga clic para deshabilitar la actividad de la red.</translation>
</message>
<message>
<source>Network activity disabled.</source>
- <translation>Actividad de red deshabilitada</translation>
+ <translation>Actividad de red deshabilitada.</translation>
</message>
<message>
<source>Click to enable network activity again.</source>
- <translation>Click para volver a habilitar la actividad de red.</translation>
+ <translation>Haga clic para habilitar nuevamente la actividad de la red.</translation>
</message>
<message>
<source>Syncing Headers (%1%)...</source>
@@ -343,67 +320,63 @@
</message>
<message>
<source>Reindexing blocks on disk...</source>
- <translation>Cargando el index de bloques...</translation>
+ <translation>Reindexando bloques en el disco ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Proxy is &lt;b&gt;enabled&lt;/b&gt;: %1</source>
+ <translation>Proxy &lt;b&gt;habilitado&lt;/b&gt;: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Send coins to a Bitcoin address</source>
- <translation>Enviar monedas a una dirección bitcoin</translation>
+ <translation>Enviando monedas a una dirección de Bitcoin</translation>
</message>
<message>
<source>Backup wallet to another location</source>
- <translation>Respaldar billetera en otra ubicación</translation>
+ <translation>Monedero de respaldo a otra ubicación</translation>
</message>
<message>
<source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
- <translation>Cambiar la contraseña utilizada para la codificación de la billetera</translation>
+ <translation>Cambiar la contraseña usando la encriptación de la billetera</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Debug window</source>
- <translation>Ventana &amp;Debug</translation>
+ <translation>&amp;Ventana desarrollador</translation>
</message>
<message>
<source>Open debugging and diagnostic console</source>
- <translation>Abre consola de depuración y diagnóstico</translation>
+ <translation>Abrir consola de diagnóstico y desarrollo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Verify message...</source>
- <translation>Verificar mensaje....</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bitcoin</source>
- <translation>Bitcoin</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet</source>
- <translation>Cartera</translation>
+ <translation>&amp;Verificar Mensaje...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Send</source>
- <translation>&amp;Envía</translation>
+ <translation>&amp;Enviar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Receive</source>
- <translation>y recibir</translation>
+ <translation>&amp;Recibir</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show / Hide</source>
- <translation>&amp;Mostrar/Ocultar</translation>
+ <translation>&amp;Mostrar / Ocultar</translation>
</message>
<message>
<source>Show or hide the main Window</source>
- <translation>Mostrar u ocultar la ventana principal</translation>
+ <translation>Mostrar u ocultar la Ventana Principal</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
- <translation>Cifrar las claves privadas de su monedero</translation>
+ <translation>Encripta las claves privadas que pertenecen a tu billetera</translation>
</message>
<message>
<source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
- <translation>Firmar un mensaje para provar que usted es dueño de esta dirección</translation>
+ <translation>Firme mensajes con sus direcciones de Bitcoin para demostrar que los posee</translation>
</message>
<message>
<source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
- <translation>Verificar mensajes comprobando que están firmados con direcciones Bitcoin concretas</translation>
+ <translation>Verifique los mensajes para asegurarse de que fueron firmados con las direcciones de Bitcoin especificadas</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
@@ -411,7 +384,7 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
- <translation>&amp;Configuración</translation>
+ <translation>&amp;Configuraciones</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
@@ -419,27 +392,27 @@
</message>
<message>
<source>Tabs toolbar</source>
- <translation>Barra de pestañas</translation>
+ <translation>Barra de herramientas de pestañas</translation>
</message>
<message>
<source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
- <translation>Pide pagos (genera codigos QR and bitcoin: URls)</translation>
+ <translation>Solicitar pagos (genera códigos QR y bitcoin: URIs)</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
- <translation>Mostrar la lista de direcciones de envío y etiquetas</translation>
+ <translation>Mostrar la lista de direcciones y etiquetas de envío usadas</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
- <translation>Mostrar la lista de direcciones de recepción y etiquetas</translation>
+ <translation>Mostrar la lista de direcciones y etiquetas de recepción usadas</translation>
</message>
<message>
<source>Open a bitcoin: URI or payment request</source>
- <translation>Abrir un identificador URI bitcoin o una petición de pago</translation>
+ <translation>Abra un bitcoin: URI o solicitud de pago</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Command-line options</source>
- <translation>&amp;Opciones de linea de comando</translation>
+ <translation>Y opciones de línea de comando</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
@@ -447,11 +420,11 @@
</message>
<message>
<source>Indexing blocks on disk...</source>
- <translation>Indexando bloques en disco...</translation>
+ <translation>Bloques de indexación en el disco ...</translation>
</message>
<message>
<source>Processing blocks on disk...</source>
- <translation>Procesando bloques en disco...</translation>
+ <translation>Procesamiento de bloques en el disco ...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
@@ -459,15 +432,15 @@
</message>
<message>
<source>%1 behind</source>
- <translation>%1 atrás</translation>
+ <translation>%1 detrás</translation>
</message>
<message>
<source>Last received block was generated %1 ago.</source>
- <translation>El último bloque recibido fue generado hace %1</translation>
+ <translation>El último bloque recibido se generó hace %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
- <translation>Las transacciones posteriores aún no están visibles.</translation>
+ <translation>Las transacciones posteriores a esto aún no estarán visibles.</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
@@ -475,7 +448,7 @@
</message>
<message>
<source>Warning</source>
- <translation>Atención</translation>
+ <translation>Advertencia</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
@@ -483,11 +456,23 @@
</message>
<message>
<source>Up to date</source>
- <translation>Actualizado</translation>
+ <translation>A hoy</translation>
</message>
<message>
<source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
- <translation>Mostrar el mensaje de ayuda %1 para obtener una lista de los posibles comandos de Bitcoin</translation>
+ <translation>Muestre el mensaje de ayuda %1 para obtener una lista con posibles opciones de línea de comandos de Bitcoin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Window</source>
+ <translation>Ventana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation>Minimizar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Main Window</source>
+ <translation>Ventana principal</translation>
</message>
<message>
<source>%1 client</source>
@@ -495,11 +480,15 @@
</message>
<message>
<source>Connecting to peers...</source>
- <translation>Conectando a pares...</translation>
+ <translation>Conectando con sus pares ...</translation>
</message>
<message>
<source>Catching up...</source>
- <translation>Recuperando...</translation>
+ <translation>Alcanzando...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: %1</source>
+ <translation>Error: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Date: %1
@@ -514,6 +503,12 @@
</translation>
</message>
<message>
+ <source>Wallet: %1
+</source>
+ <translation>Billetera: %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Type: %1
</source>
<translation>Tipo: %1
@@ -522,13 +517,13 @@
<message>
<source>Label: %1
</source>
- <translation>Etiqueta %1
+ <translation>Etiqueta: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Address: %1
</source>
- <translation>Dirección %1
+ <translation>Dirección: %1
</translation>
</message>
<message>
@@ -541,30 +536,34 @@
</message>
<message>
<source>HD key generation is &lt;b&gt;enabled&lt;/b&gt;</source>
- <translation>La generación de clave HD está &lt;b&gt;habilitada&lt;/b&gt;</translation>
+ <translation>La generación de la clave HD está &lt;b&gt; activada &lt;/ b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>HD key generation is &lt;b&gt;disabled&lt;/b&gt;</source>
- <translation>La generación de clave HD está &lt;b&gt;deshabilitada&lt;/b&gt;</translation>
+ <translation>La generación de la clave HD está &lt;b&gt; desactivada &lt;/ b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Private key &lt;b&gt;disabled&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>Llave privada &lt;b&gt;deshabilitada&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
- <translation>La billetera esta &lt;b&gt;codificada&lt;/b&gt; y actualmente &lt;b&gt;desbloqueda&lt;/b&gt;</translation>
+ <translation>La billetera está &lt;b&gt; encriptada &lt;/ b&gt; y actualmente &lt;b&gt; desbloqueada &lt;/ b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
- <translation>La billetera esta &lt;b&gt;codificada&lt;/b&gt; y actualmente &lt;b&gt;bloqueda&lt;/b&gt;</translation>
+ <translation>La billetera está &lt;b&gt; encriptada &lt;/ b&gt; y actualmente está &lt;b&gt; bloqueada &lt;/ b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.</source>
- <translation>Ha ocurrido un error fatal. Bitcoin no puede seguir seguro y se cerrará.</translation>
+ <translation>Se produjo un error fatal. Bitcoin ya no puede continuar de manera segura y no continuará</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
<source>Coin Selection</source>
- <translation>Selección de moneda</translation>
+ <translation>Selección de monedas</translation>
</message>
<message>
<source>Quantity:</source>
@@ -580,8 +579,7 @@
</message>
<message>
<source>Fee:</source>
- <translation>comisión:
-</translation>
+ <translation>Comisión:</translation>
</message>
<message>
<source>Dust:</source>
@@ -589,7 +587,7 @@
</message>
<message>
<source>After Fee:</source>
- <translation>Después de aplicar la comisión:</translation>
+ <translation>Después de comisión:</translation>
</message>
<message>
<source>Change:</source>
@@ -597,7 +595,7 @@
</message>
<message>
<source>(un)select all</source>
- <translation>(des)marcar todos</translation>
+ <translation>(de)seleccionar todo</translation>
</message>
<message>
<source>Tree mode</source>
@@ -641,31 +639,31 @@
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
- <translation>Copiar Cantidad</translation>
+ <translation>Copiar cantidad</translation>
</message>
<message>
<source>Copy transaction ID</source>
- <translation>Copiar ID de transacción</translation>
+ <translation>Copiar ID de la transacción</translation>
</message>
<message>
<source>Lock unspent</source>
- <translation>Bloquear lo no gastado</translation>
+ <translation>Bloquear no utilizado</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock unspent</source>
- <translation>Desbloquear lo no gastado</translation>
+ <translation>Desbloquear no utilizado</translation>
</message>
<message>
<source>Copy quantity</source>
- <translation>Copiar cantidad</translation>
+ <translation>Cantidad de copia</translation>
</message>
<message>
<source>Copy fee</source>
- <translation>Copiar comisión</translation>
+ <translation>Tarifa de copia</translation>
</message>
<message>
<source>Copy after fee</source>
- <translation>Copiar después de la comisión</translation>
+ <translation>Copiar después de la tarifa</translation>
</message>
<message>
<source>Copy bytes</source>
@@ -697,11 +695,11 @@
</message>
<message>
<source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source>
- <translation>Puede variar +/- %1 satoshi(s) por entrada.</translation>
+ <translation>Puede variar +/- %1 satoshi (s) por entrada.</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
- <translation>(sin etiqueta)</translation>
+ <translation>(no etiqueta)</translation>
</message>
<message>
<source>change from %1 (%2)</source>
@@ -713,6 +711,12 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>CreateWalletActivity</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>CreateWalletDialog</name>
+ </context>
+<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
<source>Edit Address</source>
@@ -720,23 +724,23 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Label</source>
- <translation>&amp;Etiqueta</translation>
+ <translation>Y etiqueta</translation>
</message>
<message>
<source>The label associated with this address list entry</source>
- <translation>La etiqueta asociada con esta entrada de la lista de direcciones</translation>
+ <translation>La etiqueta asociada a esta entrada está en la lista de direcciones</translation>
</message>
<message>
<source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
- <translation>La dirección asociada con esta entrada en la libreta de direcciones. Solo puede ser modificada para direcciones de envío.</translation>
+ <translation>La dirección asociada con esta entrada está en la lista de direcciones. Esto solo se puede modificar para enviar direcciones.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Address</source>
- <translation>&amp;Dirección</translation>
+ <translation>Y dirección</translation>
</message>
<message>
<source>New sending address</source>
- <translation>Nueva dirección para enviar</translation>
+ <translation>Nueva dirección de envío</translation>
</message>
<message>
<source>Edit receiving address</source>
@@ -744,11 +748,11 @@
</message>
<message>
<source>Edit sending address</source>
- <translation>Editar dirección de envio</translation>
+ <translation>Editar dirección de envío</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
- <translation>La dirección introducida "%1" no es una dirección Bitcoin valida.</translation>
+ <translation>La dirección ingresada "%1" no es una dirección válida de Bitcoin.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
@@ -756,30 +760,30 @@
</message>
<message>
<source>New key generation failed.</source>
- <translation>La generación de nueva clave falló.</translation>
+ <translation>Nueva generación de claves fallida.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FreespaceChecker</name>
<message>
<source>A new data directory will be created.</source>
- <translation>Un nuevo directorio de datos será creado.</translation>
+ <translation>Se creará un nuevo directorio de datos.</translation>
</message>
<message>
<source>name</source>
- <translation>Nombre</translation>
+ <translation>nombre</translation>
</message>
<message>
<source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source>
- <translation>El directorio ya existe. Agrega %1 si deseas crear un nuevo directorio aquí.</translation>
+ <translation>El directorio ya existe. Agregue %1 si tiene la intención de crear un nuevo directorio aquí.</translation>
</message>
<message>
<source>Path already exists, and is not a directory.</source>
- <translation>Ruta de acceso existente, pero no es un directorio.</translation>
+ <translation>La ruta ya existe, y no es un directorio ...</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create data directory here.</source>
- <translation>Es imposible crear la carpeta de datos aquí.</translation>
+ <translation>No se puede crear el directorio de datos aquí.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -794,11 +798,11 @@
</message>
<message>
<source>About %1</source>
- <translation>Sobre %1</translation>
+ <translation>Alrededor de %1</translation>
</message>
<message>
<source>Command-line options</source>
- <translation>opciones de linea de comando</translation>
+ <translation>Opciones de línea de comando</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -809,27 +813,31 @@
</message>
<message>
<source>Welcome to %1.</source>
- <translation>Bienvenido a %1.</translation>
+ <translation>Bienvenido al %1</translation>
</message>
<message>
<source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source>
- <translation>Al ser la primera vez que se ejecuta el programa, puede elegir donde %1 almacenará sus datos.</translation>
+ <translation>Como esta es la primera vez que se lanza el programa, puede elegir dónde %1 almacenará sus datos.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source>
+ <translation>Al hacer clic OK, %1 iniciará el proceso de descarga y procesará el blockchain completo de %4 (%2 GB), iniciando desde el la transacción más antigua %3 cuando %4 se ejecutó inicialmente.</translation>
</message>
<message>
<source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source>
- <translation>El primer proceso de sincronización consume muchos recursos, y es posible que puedan ocurrir problemas de hardware que anteriormente no hayas notado. Cada vez que ejecutes %1 automáticamente se reiniciará el proceso de sincronización desde el punto que lo dejaste anteriormente.</translation>
+ <translation>Esta sincronización inicial es muy exigente y puede exponer problemas de hardware con su computadora que anteriormente habían pasado desapercibidos. Cada vez que ejecuta %1, continuará la descarga donde lo dejó.</translation>
</message>
<message>
<source>If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.</source>
- <translation>Si elegiste la opción de limitar el tamaño del blockchain (pruning), de igual manera será descargada y procesada la información histórica, pero será eliminada al finalizar este proceso para disminuir el uso del disco duro.</translation>
+ <translation>Si ha elegido limitar el almacenamiento de la cadena de bloques (pruning), los datos históricos todavía se deben descargar y procesar, pero se eliminarán posteriormente para mantener el uso del disco bajo.</translation>
</message>
<message>
<source>Use the default data directory</source>
- <translation>Usar el directorio de datos predeterminado</translation>
+ <translation>Use el directorio de datos predeterminado</translation>
</message>
<message>
<source>Use a custom data directory:</source>
- <translation>usar un directorio de datos personalizado:</translation>
+ <translation>Use un directorio de datos personalizado:</translation>
</message>
<message>
<source>Bitcoin</source>
@@ -841,19 +849,19 @@
</message>
<message>
<source>Approximately %1 GB of data will be stored in this directory.</source>
- <translation>Aproximadamente %1 GB de información será almacenado en este directorio.</translation>
+ <translation>Aproximadamente %1 GB de datos se almacenarán en este directorio.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain.</source>
- <translation>%1 descargará y almacenará una copia del blockchain de Bitcoin.</translation>
+ <translation>%1 descargará y almacenará una copia de la cadena de bloques de Bitcoin.</translation>
</message>
<message>
<source>The wallet will also be stored in this directory.</source>
- <translation>El monedero también será almacenado en este directorio.</translation>
+ <translation>La billetera también se almacenará en este directorio.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source>
- <translation>Error: El directorio de datos especificado "%1" no pudo ser creado.</translation>
+ <translation>Error: no se puede crear el directorio de datos especificado "%1".</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
@@ -867,24 +875,24 @@
<source>(of %n GB needed)</source>
<translation><numerusform>(de %n GB requerido)</numerusform><numerusform>(de %n GB requeridos)</numerusform></translation>
</message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>ModalOverlay</name>
<message>
<source>Form</source>
- <translation>Formulario</translation>
+ <translation>Formar</translation>
</message>
<message>
<source>Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below.</source>
- <translation>Las transacciones recientes aún no pueden ser visibles, y por lo tanto el saldo de su monedero podría ser incorrecto. Esta información será correcta cuando su monedero haya terminado de sincronizarse con la red de bitcoin, como se detalla abajo.</translation>
+ <translation>Es posible que las transacciones recientes aún no estén visibles y, por lo tanto, el saldo de su billetera podría ser incorrecto. Esta información será correcta una vez que su billetera haya terminado de sincronizarse con la red bitcoin, como se detalla a continuación.</translation>
</message>
<message>
<source>Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.</source>
- <translation>La red no aceptará el intentar gastar bitcoins que están afectados por transacciones aún no mostradas.</translation>
+ <translation>La red no aceptará intentar gastar bitcoins que se vean afectados por transacciones aún no mostradas</translation>
</message>
<message>
<source>Number of blocks left</source>
- <translation>Número de bloques restantes</translation>
+ <translation>Cantidad de bloques restantes</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown...</source>
@@ -900,7 +908,7 @@
</message>
<message>
<source>Progress increase per hour</source>
- <translation>Avance del progreso por hora</translation>
+ <translation>Aumento de progreso por hora</translation>
</message>
<message>
<source>calculating...</source>
@@ -908,30 +916,30 @@
</message>
<message>
<source>Estimated time left until synced</source>
- <translation>Tiempo estimado restante hasta la sincronización</translation>
+ <translation>Tiempo estimado restante hasta sincronización</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
- <translation>Ocultar</translation>
+ <translation>Esconder</translation>
</message>
<message>
- <source>Unknown. Syncing Headers (%1)...</source>
- <translation>Desconocido. Sincronizando cabeceras (%1)...</translation>
+ <source>Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)...</source>
+ <translation>Desconocido. Sincronizando cabecesar (%1, %2%)...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
<message>
<source>Open URI</source>
- <translation>Abrir URI</translation>
+ <translation>URI abierto</translation>
</message>
<message>
<source>Open payment request from URI or file</source>
- <translation>Abrir solicitud de pago desde URI o un archivo</translation>
+ <translation>Abrir solicitud de pago de URI o archivo</translation>
</message>
<message>
<source>URI:</source>
- <translation>url:</translation>
+ <translation>URI:</translation>
</message>
<message>
<source>Select payment request file</source>
@@ -939,10 +947,13 @@
</message>
<message>
<source>Select payment request file to open</source>
- <translation>Seleccionar archivo de solicitud de pago para abrir</translation>
+ <translation>Seleccione el archivo de solicitud de pago para abrir</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>OpenWalletActivity</name>
+ </context>
+<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<source>Options</source>
@@ -954,43 +965,47 @@
</message>
<message>
<source>Automatically start %1 after logging in to the system.</source>
- <translation>Iniciar automáticamente %1 al inicial el sistema.</translation>
+ <translation>Inicie automáticamente %1 después de iniciar sesión en el sistema.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Start %1 on system login</source>
- <translation>&amp;Iniciar %1 al iniciar el sistema</translation>
+ <translation>&amp; Comience %1 en el inicio de sesión del sistema</translation>
</message>
<message>
<source>Size of &amp;database cache</source>
- <translation>Tamaño del caché de la base de &amp;datos</translation>
- </message>
- <message>
- <source>MB</source>
- <translation>MB</translation>
+ <translation>Tamaño de la memoria caché de la base de datos</translation>
</message>
<message>
<source>Number of script &amp;verification threads</source>
- <translation>Número de hilos de &amp;verificación de scripts</translation>
+ <translation>Cantidad de secuencias de comandos y verificación</translation>
</message>
<message>
<source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
- <translation>Dirección IP del proxy (Ejemplo. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation>
+ <translation>Dirección IP del proxy (por ejemplo, IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: :: 1)</translation>
</message>
<message>
<source>Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type.</source>
- <translation>Muestra si el proxy SOCKS5 por defecto se utiliza para conectarse a pares a través de este tipo de red.</translation>
+ <translation>Muestra si el proxy SOCKS5 suministrado se utiliza para llegar a los pares a través de este tipo de red.</translation>
</message>
<message>
- <source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source>
- <translation>Minimizar en vez de salir de la aplicación cuando la ventana está cerrada. Cuando se activa esta opción, la aplicación sólo se cerrará después de seleccionar Salir en el menú.</translation>
+ <source>Use separate SOCKS&amp;5 proxy to reach peers via Tor hidden services:</source>
+ <translation>Use SOCKS&amp;5 y proxy por separado para llegar a sus compañeros a través de los servicios ocultos de Tor:</translation>
</message>
<message>
- <source>Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source>
- <translation>URLs de terceros (por ejemplo, un explorador de bloques) que aparecen en la pestaña de transacciones como elementos del menú contextual. El %s en la URL es reemplazado por el valor hash de la transacción. Se pueden separar múltiples URLs por una barra vertical |.</translation>
+ <source>Hide the icon from the system tray.</source>
+ <translation>Ocultar el icono de la bandeja del sistema.</translation>
</message>
<message>
- <source>Active command-line options that override above options:</source>
- <translation>Opciones activas de la terminal que tienen preferencia sobre las opciones anteriores:</translation>
+ <source>&amp;Hide tray icon</source>
+ <translation>Ocultar icono de bandeja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source>
+ <translation>Minimice en lugar de salir de la aplicación cuando la ventana esté cerrada. Cuando esta opción está habilitada, la aplicación se cerrará solo después de seleccionar Salir en el menú.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source>
+ <translation>URL de terceros (por ejemplo, un explorador de bloques) que aparecen en la pestaña de transacciones como elementos del menú contextual. %s en la URL se reemplaza por hash de transacción. Varias URL están separadas por una barra vertical |.</translation>
</message>
<message>
<source>Open the %1 configuration file from the working directory.</source>
@@ -1002,63 +1017,79 @@
</message>
<message>
<source>Reset all client options to default.</source>
- <translation>Reestablece todas las opciones.</translation>
+ <translation>Restablecer todas las opciones del cliente a los valores predeterminados.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Reset Options</source>
- <translation>&amp;Restablecer opciones</translation>
+ <translation>Y Restablecer opciones</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Network</source>
<translation>&amp;Red</translation>
</message>
<message>
+ <source>(0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free)</source>
+ <translation>(0 = auto, &lt;0 = deja muchos núcleos gratis)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>W&amp;allet</source>
- <translation>Cartera</translation>
+ <translation>Billetera</translation>
</message>
<message>
<source>Expert</source>
- <translation>experto</translation>
+ <translation>Experto</translation>
</message>
<message>
<source>Enable coin &amp;control features</source>
- <translation>Habilitar opciones de &amp;control de monedero</translation>
+ <translation>Habilite las funciones de moneda y control</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.</source>
+ <translation>Si deshabilita el gasto de un cambio no confirmado, el cambio de una transacción no se puede usar hasta que esa transacción tenga al menos una confirmación. Esto también afecta cómo se calcula su saldo.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Spend unconfirmed change</source>
- <translation>Gastar cambio sin confirmar</translation>
+ <translation>&amp; Gastar cambio no confirmado</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
- <translation>Abre automáticamente el puerto del cliente Bitcoin en el router. Esto funciona solo cuando tu router es compatible con UPnP y está habilitado.</translation>
+ <translation>Abra automáticamente el puerto cliente de Bitcoin en el enrutador. Esto solo funciona cuando su enrutador admite UPnP y está habilitado.</translation>
</message>
<message>
<source>Map port using &amp;UPnP</source>
- <translation>Direcciona el puerto usando &amp;UPnP</translation>
+ <translation>Puerto de mapa usando &amp; UPnP</translation>
</message>
<message>
<source>Accept connections from outside.</source>
- <translation>Aceptar conexiones externas.</translation>
+ <translation>Acepta conexiones desde afuera.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Allow incomin&amp;g connections</source>
+ <translation>Permitir conexiones entrantes</translation>
</message>
<message>
<source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
- <translation>Conectar a la red de Bitcoin a través de un proxy SOCKS5</translation>
+ <translation>Conéctese a la red de Bitcoin a través de un proxy SOCKS5.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source>
+ <translation>Conectar a través del proxy SOCKS5 (proxy predeterminado):</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy &amp;IP:</source>
- <translation>&amp;IP Proxy:</translation>
+ <translation>Proxy &amp;IP:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Port:</source>
- <translation>&amp;Puerto:</translation>
+ <translation>Puerto:</translation>
</message>
<message>
<source>Port of the proxy (e.g. 9050)</source>
- <translation>Puerto del servidor proxy (ej. 9050)</translation>
+ <translation>Puerto del proxy (por ejemplo, 9050)</translation>
</message>
<message>
<source>Used for reaching peers via:</source>
- <translation>Usado para alcanzar compañeros vía:</translation>
+ <translation>Utilizado para llegar a los compañeros a través de:</translation>
</message>
<message>
<source>IPv4</source>
@@ -1074,44 +1105,51 @@
</message>
<message>
<source>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</source>
- <translation>Conectar a la red de Bitcoin a través de un proxy SOCKS5 diferente para los servicios anónimos de Tor.</translation>
+ <translation>Conéctese a la red de Bitcoin a través de un proxy SOCKS5 separado para los servicios Tor ocultos.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
- <translation>y windows
-</translation>
+ <translation>Ventana</translation>
</message>
<message>
<source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source>
- <translation>Muestra solo un ícono en la bandeja después de minimizar la ventana</translation>
+ <translation>Mostrar solo un icono de bandeja después de minimizar la ventana.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
- <translation>&amp;Minimiza a la bandeja en vez de la barra de tareas</translation>
+ <translation>Minimice la bandeja en lugar de la barra de tareas</translation>
</message>
<message>
<source>M&amp;inimize on close</source>
- <translation>M&amp;inimiza a la bandeja al cerrar</translation>
+ <translation>Minimice al cerrar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Display</source>
- <translation>&amp;Mostrado</translation>
+ <translation>Monitor</translation>
</message>
<message>
<source>User Interface &amp;language:</source>
- <translation>&amp;Lenguaje de la interfaz:</translation>
+ <translation>Interfaz de usuario e idioma:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1.</source>
+ <translation>El idioma de la interfaz de usuario puede establecerse aquí. Esta configuración tendrá efecto después de reiniciar %1.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Unit to show amounts in:</source>
- <translation>&amp;Unidad en la que mostrar cantitades:</translation>
+ <translation> Unidad para mostrar montos en:</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
- <translation>Elige la subdivisión por defecto para mostrar cantidaded en la interfaz cuando se envien monedas</translation>
+ <translation>Elija la unidad de subdivisión predeterminada para mostrar en la interfaz y al enviar monedas.</translation>
</message>
<message>
<source>Whether to show coin control features or not.</source>
- <translation>Mostrar o no funcionalidad de Coin Control</translation>
+ <translation>Ya sea para mostrar las funciones de control de monedas o no.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Third party transaction URLs</source>
+ <translation>URLs de transacciones de terceros</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
@@ -1119,27 +1157,27 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
- <translation>&amp;Cancela</translation>
+ <translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>default</source>
- <translation>predeterminado</translation>
+ <translation>defecto</translation>
</message>
<message>
<source>none</source>
- <translation>Nada</translation>
+ <translation>ninguno </translation>
</message>
<message>
<source>Confirm options reset</source>
- <translation>Confirmar reestablecimiento de las opciones</translation>
+ <translation>Confirmar restablecimiento de opciones</translation>
</message>
<message>
<source>Client restart required to activate changes.</source>
- <translation>Es necesario reiniciar el cliente para activar los cambios.</translation>
+ <translation>Se requiere el reinicio del cliente para activar los cambios.</translation>
</message>
<message>
<source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source>
- <translation>El cliente se cerrará. Desea proceder?</translation>
+ <translation>El cliente será cluasurado. Quieres proceder?</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration options</source>
@@ -1147,7 +1185,7 @@
</message>
<message>
<source>The configuration file is used to specify advanced user options which override GUI settings. Additionally, any command-line options will override this configuration file.</source>
- <translation>El archivo de configuración es utilizado para especificar opciones avanzadas del usuario, que invalidan los ajustes predeterminados. Adicionalmente, cualquier opción ingresada por la línea de comandos invalidará este archivo de configuración.</translation>
+ <translation>El archivo de configuración se utiliza para especificar opciones de usuario avanzadas que anulan la configuración de la GUI. Además, cualquier opción de línea de comandos anulará este archivo de configuración.</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
@@ -1155,38 +1193,38 @@
</message>
<message>
<source>The configuration file could not be opened.</source>
- <translation>El archivo de configuración no pudo ser abierto.</translation>
+ <translation>El archivo de configuración no se pudo abrir.</translation>
</message>
<message>
<source>This change would require a client restart.</source>
- <translation>Estos cambios requieren el reinicio del cliente.</translation>
+ <translation>Este cambio requeriría un reinicio del cliente.</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied proxy address is invalid.</source>
- <translation>El proxy ingresado es inválido. </translation>
+ <translation>La dirección proxy suministrada no es válida.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OverviewPage</name>
<message>
<source>Form</source>
- <translation>Formulario</translation>
+ <translation>Configurar</translation>
</message>
<message>
<source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
- <translation>La información entregada puede estar desactualizada. Tu billetera se sincroniza automáticamente con la red de Bitcoin después de establecer una conexión, pero este proceso aún no se ha completado.</translation>
+ <translation>La información mostrada puede estar desactualizada. Su billetera se sincroniza automáticamente con la red de Bitcoin después de establecer una conexión, pero este proceso aún no se ha completado.</translation>
</message>
<message>
<source>Watch-only:</source>
- <translation>Solo observación:</translation>
+ <translation>Ver-solo:</translation>
</message>
<message>
<source>Available:</source>
- <translation>Disponible:</translation>
+ <translation>Disponible</translation>
</message>
<message>
<source>Your current spendable balance</source>
- <translation>Tu saldo disponible para gastar</translation>
+ <translation>Su saldo disponible actual</translation>
</message>
<message>
<source>Pending:</source>
@@ -1194,7 +1232,7 @@
</message>
<message>
<source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source>
- <translation>Total de transacciones que aún no se han sido confirmadas, y que no son contabilizadas dentro del saldo disponible para gastar</translation>
+ <translation>Total de transacciones que aún no se han confirmado y aún no cuentan para el saldo disponible</translation>
</message>
<message>
<source>Immature:</source>
@@ -1202,11 +1240,11 @@
</message>
<message>
<source>Mined balance that has not yet matured</source>
- <translation>Saldo minado que no ha madurado</translation>
+ <translation>Balance minero que aún no ha madurado</translation>
</message>
<message>
<source>Balances</source>
- <translation>Saldos</translation>
+ <translation>Balances</translation>
</message>
<message>
<source>Total:</source>
@@ -1214,7 +1252,11 @@
</message>
<message>
<source>Your current total balance</source>
- <translation>Saldo total actual</translation>
+ <translation>Su saldo total actual</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Your current balance in watch-only addresses</source>
+ <translation>Tu saldo actual en solo ver direcciones</translation>
</message>
<message>
<source>Spendable:</source>
@@ -1224,12 +1266,28 @@
<source>Recent transactions</source>
<translation>Transacciones recientes</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Unconfirmed transactions to watch-only addresses</source>
+ <translation>Transacciones no confirmadas para ver solo direcciones</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured</source>
+ <translation>Balance minero ver solo direcciones que aún no ha madurado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current total balance in watch-only addresses</source>
+ <translation>Saldo total actual en direcciones de solo reloj</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>PaymentServer</name>
<message>
<source>Payment request error</source>
- <translation>Error en la solicitud de pago</translation>
+ <translation>Error de solicitud de pago</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source>
+ <translation>No se puede iniciar Bitcoin: controlador de clic para pagar</translation>
</message>
<message>
<source>URI handling</source>
@@ -1237,15 +1295,23 @@
</message>
<message>
<source>Payment request fetch URL is invalid: %1</source>
- <translation>Lectura de URL para la solicitud de pagos es invalida: %1</translation>
+ <translation>La URL de búsqueda de solicitud de pago no es válida: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid payment address %1</source>
<translation>Dirección de pago inválida %1</translation>
</message>
<message>
+ <source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
+ <translation>¡URI no puede ser analizado! Esto puede deberse a una dirección de Bitcoin no válida o a parámetros de URI mal formados.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Payment request file handling</source>
- <translation>Manejo del archivo de solicitud de pago</translation>
+ <translation>Manejo de archivos de solicitud de pago</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file.</source>
+ <translation>¡El archivo de solicitud de pago no se puede leer! Esto puede deberse a un archivo de solicitud de pago no válido.</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request rejected</source>
@@ -1253,19 +1319,23 @@
</message>
<message>
<source>Payment request network doesn't match client network.</source>
- <translation>Red de solicitud de pagos no coincide con la red del cliente.</translation>
+ <translation>La red de solicitud de pago no coincide con la red del cliente.</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request expired.</source>
- <translation>Solicitud de pago expirada</translation>
+ <translation>Solicitud de pago caducada.</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request is not initialized.</source>
- <translation>La solicitud de pago no se ha iniciado.</translation>
+ <translation>La solicitud de pago no está inicializada.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported.</source>
+ <translation>Las solicitudes de pago no verificadas para los scripts de pago personalizados no son compatibles.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid payment request.</source>
- <translation>Solicitud de pago invalida.</translation>
+ <translation>Solicitud de pago inválida</translation>
</message>
<message>
<source>Requested payment amount of %1 is too small (considered dust).</source>
@@ -1273,7 +1343,11 @@
</message>
<message>
<source>Refund from %1</source>
- <translation>Reembolsar desde %1</translation>
+ <translation>Reembolso de %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes).</source>
+ <translation>Solicitud de pago %1 es muy grande (Actualmente %2 bytes, máximo %3 bytes)</translation>
</message>
<message>
<source>Error communicating with %1: %2</source>
@@ -1281,34 +1355,34 @@
</message>
<message>
<source>Payment request cannot be parsed!</source>
- <translation>La solicitud de pago no puede ser analizada!</translation>
+ <translation>¡La solicitud de pago no se puede analizar!</translation>
</message>
<message>
<source>Bad response from server %1</source>
- <translation>Mala respuesta desde el servidor %1</translation>
+ <translation>Mala respuesta del servidor %1</translation>
</message>
<message>
<source>Network request error</source>
- <translation>Error en petición de la red</translation>
+ <translation>Error de solicitud de red</translation>
</message>
<message>
<source>Payment acknowledged</source>
- <translation>Pago declarado</translation>
+ <translation>Pago reconocido</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerTableModel</name>
<message>
<source>User Agent</source>
- <translation>User Agent</translation>
+ <translation>Agente de usuario</translation>
</message>
<message>
<source>Node/Service</source>
- <translation>Nodo/Servicio</translation>
+ <translation>Nodo / Servicio</translation>
</message>
<message>
<source>NodeId</source>
- <translation>ID del nodo</translation>
+ <translation>NodeId</translation>
</message>
<message>
<source>Ping</source>
@@ -1316,7 +1390,7 @@
</message>
<message>
<source>Sent</source>
- <translation>Enviado</translation>
+ <translation>Expedido</translation>
</message>
<message>
<source>Received</source>
@@ -1331,7 +1405,7 @@
</message>
<message>
<source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
- <translation>Ingresa una dirección de Bitcoin (Ejemplo: %1)</translation>
+ <translation>Ingrese una dirección de Bitcoin (por ejemplo, %1)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 d</source>
@@ -1339,7 +1413,7 @@
</message>
<message>
<source>%1 h</source>
- <translation>%1 h</translation>
+ <translation>%1 d</translation>
</message>
<message>
<source>%1 m</source>
@@ -1351,11 +1425,11 @@
</message>
<message>
<source>None</source>
- <translation>Nada</translation>
+ <translation>Ninguno</translation>
</message>
<message>
<source>N/A</source>
- <translation>N/A</translation>
+ <translation>N/D</translation>
</message>
<message>
<source>%1 ms</source>
@@ -1363,17 +1437,41 @@
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n second(s)</source>
- <translation><numerusform>%n segundo</numerusform><numerusform>%n segundos</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%n segundos</numerusform><numerusform>%n segundos</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n minute(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n minutos</numerusform><numerusform>%n minutos</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n hour(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n horas</numerusform><numerusform>%n horas</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n day(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n días </numerusform><numerusform>%n días </numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n week(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n semanas</numerusform><numerusform>%n semanas</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>%1 and %2</source>
<translation>%1 y %2</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n year(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n años</numerusform><numerusform>%n años</numerusform></translation>
+ </message>
<message>
<source>%1 B</source>
<translation>%1 B</translation>
</message>
<message>
+ <source>%1 KB</source>
+ <translation>%1 KB</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>%1 MB</source>
<translation>%1 MB</translation>
</message>
@@ -1382,23 +1480,20 @@
<translation>%1 GB</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 didn't yet exit safely...</source>
- <translation>%1 aun no se ha cerrado de forma segura...</translation>
+ <source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source>
+ <translation>Error: el directorio de datos especificado "%1" no existe.</translation>
</message>
<message>
- <source>unknown</source>
- <translation>desconocido</translation>
+ <source>Error: %1</source>
+ <translation>Error: %1</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>QObject::QObject</name>
<message>
- <source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source>
- <translation>Error: El directorio de datos "%1" especificado no existe.</translation>
+ <source>%1 didn't yet exit safely...</source>
+ <translation>%1 aún no salió de forma segura ...</translation>
</message>
<message>
- <source>Error: %1</source>
- <translation>Error: %1</translation>
+ <source>unknown</source>
+ <translation>desconocido</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1409,7 +1504,11 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Image</source>
- <translation>&amp;Copiar imagen</translation>
+ <translation>Copiar imagen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error encoding URI into QR Code.</source>
+ <translation>Fallo al codificar URI en código QR.</translation>
</message>
<message>
<source>Save QR Code</source>
@@ -1424,19 +1523,19 @@
<name>RPCConsole</name>
<message>
<source>N/A</source>
- <translation>N/A</translation>
+ <translation>N/D</translation>
</message>
<message>
<source>Client version</source>
- <translation>Versión del Cliente</translation>
+ <translation>Versión cliente</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Information</source>
- <translation>&amp;Información</translation>
+ <translation>Información</translation>
</message>
<message>
<source>Debug window</source>
- <translation>Ventana Debug</translation>
+ <translation>Ventana de depuración</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
@@ -1444,7 +1543,7 @@
</message>
<message>
<source>Using BerkeleyDB version</source>
- <translation>Utilizando la versión de BerkeleyDB</translation>
+ <translation>Usando la versión BerkeleyDB</translation>
</message>
<message>
<source>Datadir</source>
@@ -1464,31 +1563,31 @@
</message>
<message>
<source>Number of connections</source>
- <translation>Número de conexiones</translation>
+ <translation>Número de conexiones </translation>
</message>
<message>
<source>Block chain</source>
- <translation>Bloquea cadena</translation>
+ <translation>Cadena de bloques</translation>
</message>
<message>
<source>Current number of blocks</source>
- <translation>Cantidad de bloques actual</translation>
+ <translation>Número actual de bloques</translation>
</message>
<message>
<source>Memory Pool</source>
- <translation>Memory Pool</translation>
+ <translation>Grupo de memoria</translation>
</message>
<message>
<source>Current number of transactions</source>
- <translation>Numero total de transacciones</translation>
+ <translation>Número actual de transacciones</translation>
</message>
<message>
<source>Memory usage</source>
- <translation>Memoria utilizada</translation>
+ <translation>Uso de memoria</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Reset</source>
- <translation>&amp;Reestablecer</translation>
+ <translation>Reiniciar</translation>
</message>
<message>
<source>Received</source>
@@ -1496,23 +1595,23 @@
</message>
<message>
<source>Sent</source>
- <translation>Enviado</translation>
+ <translation>Expedido</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Peers</source>
- <translation>&amp;Peers</translation>
+ <translation>Pares</translation>
</message>
<message>
<source>Banned peers</source>
- <translation>Peers baneados</translation>
+ <translation>Pares prohibidos</translation>
</message>
<message>
<source>Select a peer to view detailed information.</source>
- <translation>Selecciona un peer para ver la información detallada.</translation>
+ <translation>Seleccione un par para ver información detallada.</translation>
</message>
<message>
<source>Whitelisted</source>
- <translation>En la lista blanca</translation>
+ <translation>Incluido en la lista blanca</translation>
</message>
<message>
<source>Direction</source>
@@ -1520,8 +1619,7 @@
</message>
<message>
<source>Version</source>
- <translation>version
-</translation>
+ <translation>Versión</translation>
</message>
<message>
<source>Starting Block</source>
@@ -1529,7 +1627,7 @@
</message>
<message>
<source>Synced Headers</source>
- <translation>Cabeceras sincronizadas</translation>
+ <translation>Encabezados sincronizados</translation>
</message>
<message>
<source>Synced Blocks</source>
@@ -1537,15 +1635,15 @@
</message>
<message>
<source>User Agent</source>
- <translation>User Agent</translation>
+ <translation>Agente de usuario</translation>
</message>
<message>
<source>Decrease font size</source>
- <translation>Disminuir tamaño de fuente</translation>
+ <translation>Disminuir tamaño de letra</translation>
</message>
<message>
<source>Increase font size</source>
- <translation>Aumentar tamaño de fuente</translation>
+ <translation>Aumenta el tamaño de la fuente</translation>
</message>
<message>
<source>Services</source>
@@ -1553,31 +1651,35 @@
</message>
<message>
<source>Ban Score</source>
- <translation>Puntuación de bloqueo</translation>
+ <translation>Puntuación Ban</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Time</source>
- <translation>Duración de la conexión</translation>
+ <translation>Tiempo de conexión</translation>
</message>
<message>
<source>Last Send</source>
- <translation>Ultimo envío</translation>
+ <translation>Último envío</translation>
</message>
<message>
<source>Last Receive</source>
- <translation>Ultima recepción</translation>
+ <translation>Última recepción</translation>
</message>
<message>
<source>Ping Time</source>
- <translation>Tiempo de Ping</translation>
+ <translation>Tiempo Ping</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The duration of a currently outstanding ping.</source>
+ <translation>La duración de un ping actualmente pendiente.</translation>
</message>
<message>
<source>Ping Wait</source>
- <translation>Espera de Ping</translation>
+ <translation>Ping espera</translation>
</message>
<message>
<source>Min Ping</source>
- <translation>Ping minimo</translation>
+ <translation>Min Ping</translation>
</message>
<message>
<source>Time Offset</source>
@@ -1589,43 +1691,43 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Open</source>
- <translation>&amp;Abrir</translation>
+ <translation>Abierto</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Console</source>
- <translation>&amp;Consola</translation>
+ <translation>Consola</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Network Traffic</source>
- <translation>&amp;Tráfico de Red</translation>
+ <translation>Tráfico de red</translation>
</message>
<message>
<source>Totals</source>
- <translation>Total:</translation>
+ <translation>Totales </translation>
</message>
<message>
<source>In:</source>
- <translation>Entrada:</translation>
+ <translation>En:</translation>
</message>
<message>
<source>Out:</source>
- <translation>Salida:</translation>
+ <translation>Fuera:</translation>
</message>
<message>
<source>Debug log file</source>
- <translation>Archivo del registro de depuración</translation>
+ <translation>Archivo de registro de depuración</translation>
</message>
<message>
<source>Clear console</source>
- <translation>Limpiar Consola</translation>
+ <translation>Consola limpia</translation>
</message>
<message>
<source>1 &amp;hour</source>
- <translation>1 &amp;hora</translation>
+ <translation>1 hora</translation>
</message>
<message>
<source>1 &amp;day</source>
- <translation>1 &amp;día</translation>
+ <translation>1 día</translation>
</message>
<message>
<source>1 &amp;week</source>
@@ -1637,11 +1739,11 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Disconnect</source>
- <translation>&amp;Desconectar</translation>
+ <translation>Desconectar</translation>
</message>
<message>
<source>Ban for</source>
- <translation>Prohibir para</translation>
+ <translation>Prohibición de</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Unban</source>
@@ -1649,31 +1751,39 @@
</message>
<message>
<source>Welcome to the %1 RPC console.</source>
- <translation>Bienvenido a la consola RPC %1.</translation>
+ <translation>Bienvenido a la consola %1 RPC.</translation>
</message>
<message>
<source>Use up and down arrows to navigate history, and %1 to clear screen.</source>
- <translation>Usa las flechas (arriba y abajo) para navegar por el historial, y %1 para limpiar la consola.</translation>
+ <translation>Use las flechas hacia arriba y hacia abajo para navegar por el historial, y %1 para borrar la pantalla.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type %1 for an overview of available commands.</source>
+ <translation>Escriba %1 para obtener una descripción general de los comandos disponibles.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>For more information on using this console type %1.</source>
+ <translation>Para obtener más información sobre el uso de esta consola, escriba %1.</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command.</source>
- <translation>ADVERTENCIA: No uses esta consola sin comprender las consecuencias de la ejecución de cada comando.</translation>
+ <translation>ADVERTENCIA: los estafadores han estado activos, pidiendo a los usuarios que escriban comandos aquí, robando el contenido de su billetera. No use esta consola sin entender completamente las ramificaciones de un comando</translation>
</message>
<message>
<source>Network activity disabled</source>
- <translation>Actividad de red desactivada</translation>
+ <translation>Actividad de red deshabilitada</translation>
</message>
<message>
<source>(node id: %1)</source>
- <translation>(identificador del nodo: %1)</translation>
+ <translation>(ID de nodo: %1)</translation>
</message>
<message>
<source>via %1</source>
- <translation>via %1</translation>
+ <translation>a través de %1</translation>
</message>
<message>
<source>never</source>
- <translation>nunca</translation>
+ <translation>nunca </translation>
</message>
<message>
<source>Inbound</source>
@@ -1681,11 +1791,11 @@
</message>
<message>
<source>Outbound</source>
- <translation>Saliente</translation>
+ <translation>Salida</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
- <translation>Si</translation>
+ <translation>Si </translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
@@ -1700,43 +1810,47 @@
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
<message>
<source>&amp;Amount:</source>
- <translation>Cantidad:</translation>
+ <translation>Cantidad</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label:</source>
- <translation>&amp;Etiqueta:</translation>
+ <translation>Etiqueta:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Message:</source>
- <translation>&amp;mensaje</translation>
+ <translation>Mensaje:</translation>
</message>
<message>
<source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source>
- <translation>Mensaje opcional adjunto a la solicitud de pago, que será mostrado cuando la solicitud sea abierta. Nota: Este mensaje no será enviado con el pago a través de la red Bitcoin.</translation>
+ <translation>Un mensaje opcional para adjuntar a la solicitud de pago, que se mostrará cuando se abra la solicitud. Nota: El mensaje no se enviará con el pago a través de la red de Bitcoin.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>An optional label to associate with the new receiving address.</source>
+ <translation>Una etiqueta opcional para asociar con la nueva dirección de recepción</translation>
</message>
<message>
<source>Use this form to request payments. All fields are &lt;b&gt;optional&lt;/b&gt;.</source>
- <translation>Usa este formulario para solicitar un pago. Todos los campos son &lt;b&gt;opcionales&lt;/b&gt;.</translation>
+ <translation>Use este formulario para solicitar pagos. Todos los campos son &lt;b&gt; opcionales &lt;/ b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.</source>
- <translation>Monto opcional a solicitar. Deja este campo vacío o en cero si no quieres definir un monto específico.</translation>
+ <translation>Un monto opcional para solicitar. Deje esto vacío o en cero para no solicitar una cantidad específica.</translation>
</message>
<message>
<source>Clear all fields of the form.</source>
- <translation>Limpiar todos los campos del formulario.</translation>
+ <translation>Borre todos los campos del formulario.</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
- <translation>Limpiar</translation>
+ <translation>Aclarar</translation>
</message>
<message>
<source>Requested payments history</source>
- <translation>Historial de pagos solicitados</translation>
+ <translation>Historial de pagos solicitado</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Request payment</source>
- <translation>Solicitud de pago</translation>
+ <source>Show the selected request (does the same as double clicking an entry)</source>
+ <translation>Mostrar la solicitud seleccionada (hace lo mismo que hacer doble clic en una entrada)</translation>
</message>
<message>
<source>Show</source>
@@ -1744,7 +1858,7 @@
</message>
<message>
<source>Remove the selected entries from the list</source>
- <translation>Borrar de la lista las direcciones seleccionadas</translation>
+ <translation>Eliminar las entradas seleccionadas de la lista</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
@@ -1764,22 +1878,22 @@
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
- <translation>Copiar Cantidad</translation>
+ <translation>Copiar cantidad</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
<source>QR Code</source>
- <translation>Código QR </translation>
+ <translation>Código QR</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;URI</source>
- <translation>Copiar &amp;URI</translation>
+ <translation>Copiar URI</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Address</source>
- <translation>&amp;Copia dirección</translation>
+ <translation>Copiar dirección</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save Image...</source>
@@ -1815,11 +1929,7 @@
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
- <translation>Cartera</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error encoding URI into QR Code.</source>
- <translation>Fallo al codificar URI en código QR.</translation>
+ <translation>Billetera</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1838,7 +1948,7 @@
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
- <translation>(sin etiqueta)</translation>
+ <translation>(no etiqueta)</translation>
</message>
<message>
<source>(no message)</source>
@@ -1889,12 +1999,11 @@
</message>
<message>
<source>Fee:</source>
- <translation>comisión:
-</translation>
+ <translation>Comisión:</translation>
</message>
<message>
<source>After Fee:</source>
- <translation>Después de aplicar la comisión:</translation>
+ <translation>Después de comisión:</translation>
</message>
<message>
<source>Change:</source>
@@ -1926,11 +2035,7 @@
</message>
<message>
<source>Hide</source>
- <translation>Ocultar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(read the tooltip)</source>
- <translation>(leer la sugerencia)</translation>
+ <translation>Esconder</translation>
</message>
<message>
<source>Recommended:</source>
@@ -1950,7 +2055,7 @@
</message>
<message>
<source>Clear all fields of the form.</source>
- <translation>Limpiar todos los campos del formulario.</translation>
+ <translation>Borre todos los campos del formulario.</translation>
</message>
<message>
<source>Dust:</source>
@@ -1978,19 +2083,20 @@
</message>
<message>
<source>Copy quantity</source>
- <translation>Copiar cantidad</translation>
+ <translation>Cantidad de copia</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
- <translation>Copiar Cantidad</translation>
+ <translation>Copiar cantidad</translation>
</message>
<message>
<source>Copy fee</source>
- <translation>Copiar comisión</translation>
+ <translation>
+Tarifa de copia</translation>
</message>
<message>
<source>Copy after fee</source>
- <translation>Copiar después de la comisión</translation>
+ <translation>Copiar después de la tarifa</translation>
</message>
<message>
<source>Copy bytes</source>
@@ -2058,11 +2164,7 @@
</message>
<message>
<source>Payment request expired.</source>
- <translation>Solicitud de pago expirada</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Pay only the required fee of %1</source>
- <translation>Pagar únicamente la comisión requerida de %1</translation>
+ <translation>Solicitud de pago caducada.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
@@ -2082,7 +2184,7 @@
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
- <translation>(sin etiqueta)</translation>
+ <translation>(no etiqueta)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2097,7 +2199,7 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Label:</source>
- <translation>&amp;Etiqueta:</translation>
+ <translation>Etiqueta:</translation>
</message>
<message>
<source>Choose previously used address</source>
@@ -2164,7 +2266,7 @@
<name>SendConfirmationDialog</name>
<message>
<source>Yes</source>
- <translation>Si</translation>
+ <translation>Si </translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2310,13 +2412,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>SplashScreen</name>
- <message>
- <source>[testnet]</source>
- <translation>[red-de-pruebas]</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>TrafficGraphWidget</name>
<message>
<source>KB/s</source>
@@ -2561,7 +2656,7 @@
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
- <translation>(sin etiqueta)</translation>
+ <translation>(no etiqueta)</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
@@ -2652,11 +2747,11 @@
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
- <translation>Copiar Cantidad</translation>
+ <translation>Copiar cantidad</translation>
</message>
<message>
<source>Copy transaction ID</source>
- <translation>Copiar ID de transacción</translation>
+ <translation>Copiar ID de la transacción</translation>
</message>
<message>
<source>Copy raw transaction</source>
@@ -2680,11 +2775,11 @@
</message>
<message>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
- <translation>Archivos separados por coma (*.csv)</translation>
+ <translation>Archivo separado por comas (* .csv)</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed</source>
- <translation>Archivo separado de coma (*.csv)</translation>
+ <translation>Confirmado</translation>
</message>
<message>
<source>Watch-only</source>
@@ -2739,6 +2834,9 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>WalletController</name>
+ </context>
+<context>
<name>WalletFrame</name>
<message>
<source>No wallet has been loaded.</source>
@@ -2787,16 +2885,17 @@
<source>Could not commit transaction</source>
<translation>No se pudo confirmar la transacción</translation>
</message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>WalletView</name>
<message>
<source>&amp;Export</source>
- <translation>Exportar</translation>
+ <translation>&amp;Exportar</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
- <translation>Exportar los datos de la pestaña actual a un archivo</translation>
+ <translation>
+Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Wallet</source>
@@ -2850,14 +2949,14 @@
<translation>No se ha podido iniciar el servidor HTTP. Ver debug log para detalles.</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin Core</source>
- <translation>bitcoin core</translation>
- </message>
- <message>
<source>The %s developers</source>
<translation>Los desarrolladores de %s</translation>
</message>
<message>
+ <source>This is the transaction fee you may discard if change is smaller than dust at this level</source>
+ <translation>Esta es la cuota de transacción que puede descartar si el cambio es más pequeño que el polvo a este nivel.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>%d of last 100 blocks have unexpected version</source>
<translation>%d de los últimos 100 bloques tienen una versión no esperada</translation>
</message>
@@ -2918,10 +3017,6 @@
<translation>Error cargando base de datos de bloques</translation>
</message>
<message>
- <source>Error: Disk space is low!</source>
- <translation>Atención: Poco espacio en el disco duro</translation>
- </message>
- <message>
<source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
<translation>Ha fallado la escucha en todos los puertos. Usa -listen=0 si desea esto.</translation>
</message>
@@ -2978,18 +3073,6 @@
<translation>El cálculo de la comisión de transacción y del cambio han fallado</translation>
</message>
<message>
- <source>Unsupported argument -benchmark ignored, use -debug=bench.</source>
- <translation>El argumento -benchmark no es soportado y ha sido ignorado, usa -debug=bench</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unsupported argument -debugnet ignored, use -debug=net.</source>
- <translation>El argumento -debugnet no es soportado, usa -debug=ned.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unsupported argument -tor found, use -onion.</source>
- <translation>El argumento -tor no es soportado, usa -onion.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Upgrading UTXO database</source>
<translation>Actualizando la base de datos UTXO</translation>
</message>
@@ -2998,10 +3081,6 @@
<translation>Verificando bloques...</translation>
</message>
<message>
- <source>Error loading %s: You can't disable HD on an already existing HD wallet</source>
- <translation>Error cargando %s: No puedes deshabilitar HD en un monedero HD ya existente</translation>
- </message>
- <message>
<source>Error reading from database, shutting down.</source>
<translation>Error al leer la base de datos, cerrando aplicación.</translation>
</message>
@@ -3010,14 +3089,18 @@
<translation>Error actualizando la base de datos chainstate</translation>
</message>
<message>
- <source>Information</source>
- <translation>Información</translation>
- </message>
- <message>
<source>Invalid -onion address or hostname: '%s'</source>
<translation>Dirección de -onion o dominio '%s' inválido</translation>
</message>
<message>
+ <source>Invalid -proxy address or hostname: '%s'</source>
+ <translation>Dirección de -proxy o dominio ' %s' inválido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least %s)</source>
+ <translation>Cantidad inválida para -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (debe ser por lo menos %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'</source>
<translation>Máscara de red inválida especificada en -whitelist: '%s'</translation>
</message>
@@ -3046,10 +3129,6 @@
<translation>Monto a transferir muy pequeño</translation>
</message>
<message>
- <source>Transaction too large for fee policy</source>
- <translation>Operación demasiado grande para la política de comision</translation>
- </message>
- <message>
<source>Transaction too large</source>
<translation>Transacción muy grande</translation>
</message>
@@ -3062,10 +3141,6 @@
<translation>Verificando billetera(s)...</translation>
</message>
<message>
- <source>Warning</source>
- <translation>Atención</translation>
- </message>
- <message>
<source>Warning: unknown new rules activated (versionbit %i)</source>
<translation>Advertencia: nuevas reglas desconocidas activadas (versionbit %i)</translation>
</message>
@@ -3078,10 +3153,6 @@
<translation>-maxtxfee tiene un valor muy elevado! Comisiones muy grandes podrían ser pagadas en una única transacción.</translation>
</message>
<message>
- <source>Error loading %s: You can't enable HD on an already existing non-HD wallet</source>
- <translation>Error cargando %s: No puedes habilitar HD en un monedero no HD ya existente</translation>
- </message>
- <message>
<source>This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available.</source>
<translation>Impuesto por transacción que pagarás cuando la estimación de impuesto no esté disponible.</translation>
</message>
@@ -3090,18 +3161,6 @@
<translation>La longitud total de la cadena de versión de red ( %i ) supera la longitud máxima ( %i ) . Reducir el número o tamaño de uacomments .</translation>
</message>
<message>
- <source>Unsupported argument -socks found. Setting SOCKS version isn't possible anymore, only SOCKS5 proxies are supported.</source>
- <translation>Argumento -socks no soportado. La configuración de la versión SOCKS ya no es posible, sólo los proxies SOCKS5 son compatibles.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unsupported argument -whitelistalwaysrelay ignored, use -whitelistrelay and/or -whitelistforcerelay.</source>
- <translation>Argumento -whitelistalwaysrelay no soportado ha sido ignorado, utiliza -whitelistrelay y/o -whitelistforcerelay</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: Unknown block versions being mined! It's possible unknown rules are in effect</source>
- <translation>Advertencia: Se están minando versiones de bloques desconocidas! Es posible que reglas desconocidas estén activas</translation>
- </message>
- <message>
<source>Warning: Wallet file corrupt, data salvaged! Original %s saved as %s in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup.</source>
<translation>Advertencia: Archivo de monedero corrupto, datos recuperados! Original %s guardado como %s en %s; si su balance de transacciones es incorrecto, debe restaurar desde una copia de seguridad.</translation>
</message>
@@ -3114,10 +3173,6 @@
<translation>Error cargando el monedero %s. Se ha especificado un nombre de fichero -wallet duplicado.</translation>
</message>
<message>
- <source>Keypool ran out, please call keypoolrefill first</source>
- <translation>Keypool se ha agotado, llame a keypoolrefill primero</translation>
- </message>
- <message>
<source>Starting network threads...</source>
<translation>Iniciando procesos de red...</translation>
</message>
@@ -3151,7 +3206,7 @@
</message>
<message>
<source>Insufficient funds</source>
- <translation>Fondos insuficientes</translation>
+ <translation>Fondos Insuficientes</translation>
</message>
<message>
<source>Loading block index...</source>
@@ -3159,7 +3214,7 @@
</message>
<message>
<source>Loading wallet...</source>
- <translation>Cargando cartera...</translation>
+ <translation>Cargando billetera...</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot downgrade wallet</source>
@@ -3167,15 +3222,11 @@
</message>
<message>
<source>Rescanning...</source>
- <translation>Rescaneando...</translation>
+ <translation>Reescaneando</translation>
</message>
<message>
<source>Done loading</source>
- <translation>Carga completa</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error</source>
- <translation>Error</translation>
+ <translation>Listo Cargando</translation>
</message>
</context>
</TS> \ No newline at end of file