aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorW. J. van der Laan <laanwj@protonmail.com>2021-07-21 14:08:27 +0200
committerW. J. van der Laan <laanwj@protonmail.com>2021-07-21 14:09:23 +0200
commit6312b8370c5d3d9fb12eab992e3a32176d68f006 (patch)
treea6a432c8453b47cc2372f61b46cbdf87fdd9abc8 /src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts
parentf277b1782c5aae0fab83e3d678189c150ae0f263 (diff)
downloadbitcoin-6312b8370c5d3d9fb12eab992e3a32176d68f006.tar.xz
qt: Pre-rc2 translations update
We forgot this for rc1. Thanks to Hebasto for fixing the import script. Tree-SHA512: 127d0989dabf95867f4542e7f3134ef5d5045418b1411582772d60759e16a5090e30c83bffbbc44b2a496ba830a66bdb0d8ba0d2def43f3462a4f15edf64953a
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts1939
1 files changed, 827 insertions, 1112 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts
index 3eb03c966e..48123abb53 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts
@@ -1,9 +1,9 @@
-<TS language="es_CL" version="2.1">
+<TS version="2.1" language="es_CL">
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
- <translation>Click derecho para editar la dirección o etiqueta</translation>
+ <translation type="unfinished">Click derecho para editar la dirección o etiqueta</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
@@ -11,7 +11,7 @@
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
- <translation>&amp;Nuevo</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Nuevo</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
@@ -19,11 +19,11 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
- <translation>&amp;Copiar</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Copiar</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;lose</source>
- <translation>C&amp;errar</translation>
+ <translation type="unfinished">C&amp;errar</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
@@ -31,7 +31,7 @@
</message>
<message>
<source>Enter address or label to search</source>
- <translation>Introduce una dirección o etiqueta para buscar</translation>
+ <translation type="unfinished">Introduce una dirección o etiqueta para buscar</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
@@ -48,70 +48,73 @@ Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to send coins to</source>
- <translation>Elija la dirección para enviar las monedas</translation>
+ <translation type="unfinished">Elija la dirección para enviar las monedas</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to receive coins with</source>
- <translation>Elige la dirección para recibir las monedas</translation>
+ <translation type="unfinished">Elige la dirección para recibir las monedas</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;hoose</source>
- <translation>Escoger</translation>
+ <translation type="unfinished">Escoger</translation>
</message>
<message>
<source>Sending addresses</source>
- <translation>Enviando dirección</translation>
+ <translation type="unfinished">Enviando dirección</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving addresses</source>
- <translation>Recibiendo dirección</translation>
+ <translation type="unfinished">Recibiendo dirección</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
- <translation>Estas son sus direcciones de Bitcoin para enviar pagos. Siempre verifique el monto y la dirección de recepción antes de enviar monedas.</translation>
+ <translation type="unfinished">Estas son sus direcciones de Bitcoin para enviar pagos. Siempre verifique el monto y la dirección de recepción antes de enviar monedas.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
+Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
+ <translation type="unfinished">Estas son sus direcciones de Bitcoin para recibir los pagos.
+Usa el boton "Crear nueva direccion de recibimiento" en la pestaña de recibir para crear una nueva direccion. Firmar es posible solo con la direccion del tipo "legado"</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
- <translation>Copiar dirección</translation>
+ <translation type="unfinished">Copiar dirección</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Label</source>
- <translation>Copiar y etiquetar</translation>
+ <translation type="unfinished">Copiar y etiquetar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
- <translation>Editar</translation>
+ <translation type="unfinished">Editar</translation>
</message>
<message>
<source>Export Address List</source>
- <translation>Exportar la lista de direcciones</translation>
+ <translation type="unfinished">Exportar la lista de direcciones</translation>
</message>
<message>
- <source>Comma separated file (*.csv)</source>
- <translation>Archivo separado por comas (* .csv)</translation>
+ <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
+ <extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Se produjo un error al intentar guardar la lista de direcciones en %1. Inténtalo de nuevo.</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
- <translation>Exportación fallida</translation>
- </message>
- <message>
- <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
- <translation>Se produjo un error al intentar guardar la lista de direcciones en %1. Inténtalo de nuevo.</translation>
+ <translation type="unfinished">Exportación fallida</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
<message>
<source>Label</source>
- <translation>Etiqueta</translation>
+ <translation type="unfinished">Etiqueta</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
- <translation>Dirección</translation>
+ <translation type="unfinished">Dirección</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
- <translation>(no etiqueta)</translation>
+ <translation type="unfinished">(no etiqueta)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -133,108 +136,204 @@ Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo</translation>
<translation>Repetir nueva contraseña</translation>
</message>
<message>
+ <source>Show passphrase</source>
+ <translation type="unfinished">Mostrar contraseña</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Encrypt wallet</source>
- <translation>Encriptar la billetera</translation>
+ <translation type="unfinished">Encriptar la billetera</translation>
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
- <translation>Esta operación necesita su contraseña de billetera para desbloquearla.</translation>
+ <translation type="unfinished">Esta operación necesita su contraseña de billetera para desbloquearla.</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock wallet</source>
- <translation>Desbloquear la billetera</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
- <translation>Esta operación necesita su contraseña de billetera para descifrarla.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Decrypt wallet</source>
- <translation>Descifrar la billetera</translation>
+ <translation type="unfinished">Desbloquear la billetera</translation>
</message>
<message>
<source>Change passphrase</source>
- <translation>Cambiar frase de contraseña</translation>
+ <translation type="unfinished">Cambiar frase de contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm wallet encryption</source>
- <translation>Confirmar el cifrado de la billetera</translation>
+ <translation type="unfinished">Confirmar el cifrado de la billetera</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
- <translation>Advertencia: si encriptas tu billetera y pierdes tu contraseña &lt;b&gt; PIERDES TODOS TUS BITCOINS &lt;/b&gt; !</translation>
+ <translation type="unfinished">Advertencia: si encriptas tu billetera y pierdes tu contraseña &lt;b&gt; PIERDES TODOS TUS BITCOINS &lt;/b&gt; !</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
- <translation>¿Estás seguro de que deseas encriptar tu billetera?</translation>
+ <translation type="unfinished">¿Estás seguro de que deseas encriptar tu billetera?</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encrypted</source>
- <translation>Billetera encriptada</translation>
+ <translation type="unfinished">Billetera encriptada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter the new passphrase for the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
+ <translation type="unfinished">Introducir la nueva contraseña para la billetera. Por favor usa una contraseña de diez o mas caracteres aleatorios, u ocho o mas palabras.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source>
+ <translation type="unfinished">Introducir la vieja contraseña y la nueva contraseña para la billetera.</translation>
</message>
<message>
<source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
- <translation>Recuerda que codificando tu billetera no garantiza mantener a salvo tus bitcoins en caso de tener virus en el computador.</translation>
+ <translation type="unfinished">Recuerda que codificando tu billetera no garantiza mantener a salvo tus bitcoins en caso de tener virus en el computador.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet to be encrypted</source>
+ <translation type="unfinished">Billetera para ser encriptada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Your wallet is about to be encrypted. </source>
+ <translation type="unfinished">Tu billetera esta por ser encriptada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Your wallet is now encrypted. </source>
+ <translation type="unfinished">Su billetera ahora esta encriptada.</translation>
</message>
<message>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
- <translation>IMPORTANTE: todas las copias de seguridad anteriores que haya realizado de su archivo de billetera se deben reemplazar con el archivo de monedero cifrado recién generado. Por razones de seguridad, las copias de seguridad anteriores del archivo monedero sin encriptar serán inútiles tan pronto como comience a usar el nuevo monedero cifrado.</translation>
+ <translation type="unfinished">IMPORTANTE: todas las copias de seguridad anteriores que haya realizado de su archivo de billetera se deben reemplazar con el archivo de monedero cifrado recién generado. Por razones de seguridad, las copias de seguridad anteriores del archivo monedero sin encriptar serán inútiles tan pronto como comience a usar el nuevo monedero cifrado.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed</source>
- <translation>El cifrado de Wallet falló</translation>
+ <translation type="unfinished">El cifrado de Wallet falló</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
- <translation>El cifrado de Wallet falló debido a un error interno. Su billetera no estaba encriptada.</translation>
+ <translation type="unfinished">El cifrado de Wallet falló debido a un error interno. Su billetera no estaba encriptada.</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied passphrases do not match.</source>
- <translation>Las frases de contraseña suministradas no coinciden.</translation>
+ <translation type="unfinished">Las frases de contraseña suministradas no coinciden.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet unlock failed</source>
- <translation>El desbloqueo de la billetera falló</translation>
+ <translation type="unfinished">El desbloqueo de la billetera falló</translation>
</message>
<message>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
- <translation>La frase de contraseña ingresada para el descifrado de la billetera fue incorrecta.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet decryption failed</source>
- <translation>El descifrado de la billetera falló</translation>
+ <translation type="unfinished">La frase de contraseña ingresada para el descifrado de la billetera fue incorrecta.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
- <translation>La frase de contraseña de la billetera se cambió con éxito.</translation>
+ <translation type="unfinished">La frase de contraseña de la billetera se cambió con éxito.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
- <translation>Advertencia: ¡la tecla Bloq Mayús está activada!</translation>
+ <translation type="unfinished">Advertencia: ¡la tecla Bloq Mayús está activada!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BanTableModel</name>
<message>
<source>IP/Netmask</source>
- <translation>IP / Máscara de red</translation>
+ <translation type="unfinished">IP / Máscara de red</translation>
</message>
<message>
<source>Banned Until</source>
- <translation>Prohibido hasta</translation>
+ <translation type="unfinished">Prohibido hasta</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>BitcoinGUI</name>
+ <name>BitcoinApplication</name>
+ <message>
+ <source>Internal error</source>
+ <translation type="unfinished">error interno</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source>
+ <translation type="unfinished">Error: el directorio de datos especificado "%1" no existe.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unknown</source>
+ <translation type="unfinished">desconocido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount</source>
+ <translation type="unfinished">Cantidad</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
+ <translation type="unfinished">Ingrese una dirección de Bitcoin (por ejemplo, %1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inbound</source>
+ <translation type="unfinished">Entrante</translation>
+ </message>
<message>
- <source>Sign &amp;message...</source>
- <translation>Firma y mensaje ...</translation>
+ <source>Outbound</source>
+ <translation type="unfinished">Salida</translation>
</message>
<message>
- <source>Synchronizing with network...</source>
- <translation>Sincronizando con la red...</translation>
+ <source>%1 h</source>
+ <translation type="unfinished">%1 d</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <translation type="unfinished">Ninguno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>N/A</source>
+ <translation type="unfinished">N/D</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n second(s)</source>
+ <translation>
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n minute(s)</source>
+ <translation>
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n hour(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n day(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n week(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
</message>
<message>
+ <source>%1 and %2</source>
+ <translation type="unfinished">%1 y %2</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n year(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>BitcoinGUI</name>
+ <message>
<source>&amp;Overview</source>
<translation>&amp;Visión de conjunto</translation>
</message>
@@ -260,11 +359,11 @@ Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About %1</source>
- <translation>S&amp;obre %1</translation>
+ <translation type="unfinished">S&amp;obre %1</translation>
</message>
<message>
<source>Show information about %1</source>
- <translation>Mostrar información sobre %1</translation>
+ <translation type="unfinished">Mostrar información sobre %1</translation>
</message>
<message>
<source>About &amp;Qt</source>
@@ -275,56 +374,25 @@ Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo</translation>
<translation>Mostrar información sobre Qt</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Options...</source>
- <translation>&amp;Opciones</translation>
- </message>
- <message>
<source>Modify configuration options for %1</source>
- <translation>Modificar las opciones de configuración para %1</translation>
+ <translation type="unfinished">Modificar las opciones de configuración para %1</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
- <translation>&amp;Billetera Encriptada</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Backup Wallet...</source>
- <translation>&amp;Billetera Copia de seguridad...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Change Passphrase...</source>
- <translation>&amp;Cambiar contraseña...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open &amp;URI...</source>
- <translation>Abrir &amp;URL...</translation>
+ <source>Create a new wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Crear una nueva billetera</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet:</source>
- <translation>Billetera:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Click to disable network activity.</source>
- <translation>Haga clic para deshabilitar la actividad de la red.</translation>
+ <translation type="unfinished">Billetera:</translation>
</message>
<message>
<source>Network activity disabled.</source>
- <translation>Actividad de red deshabilitada.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Click to enable network activity again.</source>
- <translation>Haga clic para habilitar nuevamente la actividad de la red.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Syncing Headers (%1%)...</source>
- <translation>Sincronizando cabeceras (%1%)...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reindexing blocks on disk...</source>
- <translation>Reindexando bloques en el disco ...</translation>
+ <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Actividad de red deshabilitada.</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy is &lt;b&gt;enabled&lt;/b&gt;: %1</source>
- <translation>Proxy &lt;b&gt;habilitado&lt;/b&gt;: %1</translation>
+ <translation type="unfinished">Proxy &lt;b&gt;habilitado&lt;/b&gt;: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Send coins to a Bitcoin address</source>
@@ -339,10 +407,6 @@ Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo</translation>
<translation>Cambiar la contraseña usando la encriptación de la billetera</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Verify message...</source>
- <translation>&amp;Verificar Mensaje...</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Send</source>
<translation>&amp;Enviar</translation>
</message>
@@ -388,35 +452,26 @@ Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
- <translation>Solicitar pagos (genera códigos QR y bitcoin: URIs)</translation>
+ <translation type="unfinished">Solicitar pagos (genera códigos QR y bitcoin: URIs)</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
- <translation>Mostrar la lista de direcciones y etiquetas de envío usadas</translation>
+ <translation type="unfinished">Mostrar la lista de direcciones y etiquetas de envío usadas</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
- <translation>Mostrar la lista de direcciones y etiquetas de recepción usadas</translation>
+ <translation type="unfinished">Mostrar la lista de direcciones y etiquetas de recepción usadas</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Command-line options</source>
- <translation>Y opciones de línea de comando</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
- <translation><numerusform>%n conexión activa hacia la red Bitcoin</numerusform><numerusform>%n conexiones activas hacia la red Bitcoin</numerusform></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Indexing blocks on disk...</source>
- <translation>Bloques de indexación en el disco ...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Processing blocks on disk...</source>
- <translation>Procesamiento de bloques en el disco ...</translation>
+ <translation type="unfinished">Y opciones de línea de comando</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
- <translation><numerusform>%n bloque procesado del historial de transacciones.</numerusform><numerusform>%n bloques procesados del historial de transacciones.</numerusform></translation>
+ <translation>
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
</message>
<message>
<source>%1 behind</source>
@@ -431,10 +486,6 @@ Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo</translation>
<translation>Las transacciones posteriores a esto aún no estarán visibles.</translation>
</message>
<message>
- <source>Error</source>
- <translation>Error</translation>
- </message>
- <message>
<source>Warning</source>
<translation>Advertencia</translation>
</message>
@@ -447,71 +498,87 @@ Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo</translation>
<translation>A hoy</translation>
</message>
<message>
- <source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
- <translation>Muestre el mensaje de ayuda %1 para obtener una lista con posibles opciones de línea de comandos de Bitcoin</translation>
+ <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</source>
+ <translation type="unfinished">Cargar transacción de Bitcoin parcialmente firmada</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Window</source>
- <translation>Ventana</translation>
+ <source>Open Wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Abrir billetera</translation>
</message>
<message>
- <source>Minimize</source>
- <translation>Minimizar</translation>
+ <source>Open a wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Abrir una billetera</translation>
</message>
<message>
- <source>Main Window</source>
- <translation>Ventana principal</translation>
+ <source>Close wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Cerrar billetera</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 client</source>
- <translation>%1 cliente</translation>
+ <source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
+ <translation type="unfinished">Muestre el mensaje de ayuda %1 para obtener una lista con posibles opciones de línea de comandos de Bitcoin</translation>
</message>
<message>
- <source>Connecting to peers...</source>
- <translation>Conectando con sus pares ...</translation>
+ <source>default wallet</source>
+ <translation type="unfinished">billetera predeterminada</translation>
</message>
<message>
- <source>Catching up...</source>
- <translation>Alcanzando...</translation>
+ <source>&amp;Window</source>
+ <translation type="unfinished">Ventana</translation>
</message>
<message>
- <source>Error: %1</source>
- <translation>Error: %1</translation>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation type="unfinished">Minimizar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Main Window</source>
+ <translation type="unfinished">Ventana principal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 client</source>
+ <translation type="unfinished">%1 cliente</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
+ <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
</message>
<message>
<source>Date: %1
</source>
- <translation>Fecha: %1
+ <translation type="unfinished">Fecha: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Amount: %1
</source>
- <translation>Cantidad: %1
+ <translation type="unfinished">Cantidad: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet: %1
</source>
- <translation>Billetera: %1
+ <translation type="unfinished">Billetera: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Type: %1
</source>
- <translation>Tipo: %1
+ <translation type="unfinished">Tipo: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Label: %1
</source>
- <translation>Etiqueta: %1
+ <translation type="unfinished">Etiqueta: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Address: %1
</source>
- <translation>Dirección: %1
+ <translation type="unfinished">Dirección: %1
</translation>
</message>
<message>
@@ -524,15 +591,15 @@ Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo</translation>
</message>
<message>
<source>HD key generation is &lt;b&gt;enabled&lt;/b&gt;</source>
- <translation>La generación de la clave HD está &lt;b&gt; activada &lt;/ b&gt;</translation>
+ <translation type="unfinished">La generación de la clave HD está &lt;b&gt; activada &lt;/ b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>HD key generation is &lt;b&gt;disabled&lt;/b&gt;</source>
- <translation>La generación de la clave HD está &lt;b&gt; desactivada &lt;/ b&gt;</translation>
+ <translation type="unfinished">La generación de la clave HD está &lt;b&gt; desactivada &lt;/ b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Private key &lt;b&gt;disabled&lt;/b&gt;</source>
- <translation>Llave privada &lt;b&gt;deshabilitada&lt;/b&gt;</translation>
+ <translation type="unfinished">Llave privada &lt;b&gt;deshabilitada&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
@@ -544,161 +611,174 @@ Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
+ <message>
+ <source>Unit to show amounts in. Click to select another unit.</source>
+ <translation type="unfinished">Unidad en la que se muestran las cantidades. Haga clic para seleccionar otra unidad.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
<source>Coin Selection</source>
- <translation>Selección de monedas</translation>
+ <translation type="unfinished">Selección de monedas</translation>
</message>
<message>
<source>Quantity:</source>
- <translation>Cantidad:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bytes:</source>
- <translation>Bytes:</translation>
+ <translation type="unfinished">Cantidad:</translation>
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
- <translation>Cantidad:</translation>
+ <translation type="unfinished">Cantidad:</translation>
</message>
<message>
<source>Fee:</source>
- <translation>Comisión:</translation>
+ <translation type="unfinished">Comisión:</translation>
</message>
<message>
<source>Dust:</source>
- <translation>Polvo:</translation>
+ <translation type="unfinished">Polvo:</translation>
</message>
<message>
<source>After Fee:</source>
- <translation>Después de comisión:</translation>
+ <translation type="unfinished">Después de comisión:</translation>
</message>
<message>
<source>Change:</source>
- <translation>Cambio:</translation>
+ <translation type="unfinished">Cambio:</translation>
</message>
<message>
<source>(un)select all</source>
- <translation>(de)seleccionar todo</translation>
+ <translation type="unfinished">(de)seleccionar todo</translation>
</message>
<message>
<source>Tree mode</source>
- <translation>Modo árbol</translation>
+ <translation type="unfinished">Modo árbol</translation>
</message>
<message>
<source>List mode</source>
- <translation>Modo lista</translation>
+ <translation type="unfinished">Modo lista</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
- <translation>Cantidad</translation>
+ <translation type="unfinished">Cantidad</translation>
</message>
<message>
<source>Received with label</source>
- <translation>Recibido con etiqueta</translation>
+ <translation type="unfinished">Recibido con etiqueta</translation>
</message>
<message>
<source>Received with address</source>
- <translation>Recibido con dirección</translation>
+ <translation type="unfinished">Recibido con dirección</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
- <translation>Fecha</translation>
+ <translation type="unfinished">Fecha</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmations</source>
- <translation>Confirmaciones</translation>
+ <translation type="unfinished">Confirmaciones</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed</source>
- <translation>Confirmado</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy address</source>
- <translation>Copiar dirección</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy label</source>
- <translation>Copiar etiqueta</translation>
+ <translation type="unfinished">Confirmado</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
- <translation>Copiar cantidad</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy transaction ID</source>
- <translation>Copiar ID de la transacción</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Lock unspent</source>
- <translation>Bloquear no utilizado</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unlock unspent</source>
- <translation>Desbloquear no utilizado</translation>
+ <translation type="unfinished">Copiar cantidad</translation>
</message>
<message>
<source>Copy quantity</source>
- <translation>Cantidad de copia</translation>
+ <translation type="unfinished">Cantidad de copia</translation>
</message>
<message>
<source>Copy fee</source>
- <translation>Tarifa de copia</translation>
+ <translation type="unfinished">Tarifa de copia</translation>
</message>
<message>
<source>Copy after fee</source>
- <translation>Copiar después de la tarifa</translation>
+ <translation type="unfinished">Copiar después de la tarifa</translation>
</message>
<message>
<source>Copy bytes</source>
- <translation>Copiar bytes</translation>
+ <translation type="unfinished">Copiar bytes</translation>
</message>
<message>
<source>Copy dust</source>
- <translation>Copiar polvo</translation>
+ <translation type="unfinished">Copiar polvo</translation>
</message>
<message>
<source>Copy change</source>
- <translation>Copiar cambio</translation>
+ <translation type="unfinished">Copiar cambio</translation>
</message>
<message>
<source>(%1 locked)</source>
- <translation>(%1 bloqueado)</translation>
+ <translation type="unfinished">(%1 bloqueado)</translation>
</message>
<message>
<source>yes</source>
- <translation>si</translation>
- </message>
- <message>
- <source>no</source>
- <translation>no</translation>
+ <translation type="unfinished">si</translation>
</message>
<message>
<source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.</source>
- <translation>Está etiqueta se vuelve roja si algún receptor recibe una cantidad inferior al límite actual establecido para el polvo.</translation>
+ <translation type="unfinished">Está etiqueta se vuelve roja si algún receptor recibe una cantidad inferior al límite actual establecido para el polvo.</translation>
</message>
<message>
<source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source>
- <translation>Puede variar +/- %1 satoshi (s) por entrada.</translation>
+ <translation type="unfinished">Puede variar +/- %1 satoshi (s) por entrada.</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
- <translation>(no etiqueta)</translation>
+ <translation type="unfinished">(no etiqueta)</translation>
</message>
<message>
<source>change from %1 (%2)</source>
- <translation>cambia desde %1 (%2)</translation>
+ <translation type="unfinished">cambia desde %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>(change)</source>
- <translation>(cambio)</translation>
+ <translation type="unfinished">(cambio)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateWalletActivity</name>
+ <message>
+ <source>Create wallet failed</source>
+ <translation type="unfinished">Crear billetera falló</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create wallet warning</source>
+ <translation type="unfinished">Advertencia de crear billetera</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>OpenWalletActivity</name>
+ <message>
+ <source>default wallet</source>
+ <translation type="unfinished">billetera predeterminada</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>WalletController</name>
+ <message>
+ <source>Close wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Cerrar billetera</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>CreateWalletDialog</name>
+ <message>
+ <source>Create Wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Crear Billetera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Billetera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create</source>
+ <translation type="unfinished">Crear</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
@@ -712,11 +792,11 @@ Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo</translation>
</message>
<message>
<source>The label associated with this address list entry</source>
- <translation>La etiqueta asociada a esta entrada está en la lista de direcciones</translation>
+ <translation type="unfinished">La etiqueta asociada a esta entrada está en la lista de direcciones</translation>
</message>
<message>
<source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
- <translation>La dirección asociada con esta entrada está en la lista de direcciones. Esto solo se puede modificar para enviar direcciones.</translation>
+ <translation type="unfinished">La dirección asociada con esta entrada está en la lista de direcciones. Esto solo se puede modificar para enviar direcciones.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Address</source>
@@ -724,27 +804,27 @@ Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo</translation>
</message>
<message>
<source>New sending address</source>
- <translation>Nueva dirección de envío</translation>
+ <translation type="unfinished">Nueva dirección de envío</translation>
</message>
<message>
<source>Edit receiving address</source>
- <translation>Editar dirección de recepción</translation>
+ <translation type="unfinished">Editar dirección de recepción</translation>
</message>
<message>
<source>Edit sending address</source>
- <translation>Editar dirección de envío</translation>
+ <translation type="unfinished">Editar dirección de envío</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
- <translation>La dirección ingresada "%1" no es una dirección válida de Bitcoin.</translation>
+ <translation type="unfinished">La dirección ingresada "%1" no es una dirección válida de Bitcoin.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
- <translation>No se pudo desbloquear la billetera.</translation>
+ <translation type="unfinished">No se pudo desbloquear la billetera.</translation>
</message>
<message>
<source>New key generation failed.</source>
- <translation>Nueva generación de claves fallida.</translation>
+ <translation type="unfinished">Nueva generación de claves fallida.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -771,45 +851,58 @@ Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>HelpMessageDialog</name>
+ <name>Intro</name>
<message>
- <source>version</source>
- <translation>versión</translation>
+ <source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
+ <translation type="unfinished">Al menos %1 GB de información será almacenado en este directorio, y seguirá creciendo a través del tiempo.</translation>
</message>
<message>
- <source>About %1</source>
- <translation>Alrededor de %1</translation>
+ <source>Approximately %1 GB of data will be stored in this directory.</source>
+ <translation type="unfinished">Aproximadamente %1 GB de datos se almacenarán en este directorio.</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
+ <extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
</message>
<message>
- <source>Command-line options</source>
- <translation>Opciones de línea de comando</translation>
+ <source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain.</source>
+ <translation type="unfinished">%1 descargará y almacenará una copia de la cadena de bloques de Bitcoin.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The wallet will also be stored in this directory.</source>
+ <translation type="unfinished">La billetera también se almacenará en este directorio.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source>
+ <translation type="unfinished">Error: no se puede crear el directorio de datos especificado "%1".</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>Intro</name>
<message>
<source>Welcome</source>
<translation>bienvenido</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to %1.</source>
- <translation>Bienvenido al %1</translation>
+ <translation type="unfinished">Bienvenido al %1</translation>
</message>
<message>
<source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source>
- <translation>Como esta es la primera vez que se lanza el programa, puede elegir dónde %1 almacenará sus datos.</translation>
+ <translation type="unfinished">Como esta es la primera vez que se lanza el programa, puede elegir dónde %1 almacenará sus datos.</translation>
</message>
<message>
<source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source>
- <translation>Al hacer clic OK, %1 iniciará el proceso de descarga y procesará el blockchain completo de %4 (%2 GB), iniciando desde el la transacción más antigua %3 cuando %4 se ejecutó inicialmente.</translation>
+ <translation type="unfinished">Al hacer clic OK, %1 iniciará el proceso de descarga y procesará el blockchain completo de %4 (%2 GB), iniciando desde el la transacción más antigua %3 cuando %4 se ejecutó inicialmente.</translation>
</message>
<message>
<source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source>
- <translation>Esta sincronización inicial es muy exigente y puede exponer problemas de hardware con su computadora que anteriormente habían pasado desapercibidos. Cada vez que ejecuta %1, continuará la descarga donde lo dejó.</translation>
+ <translation type="unfinished">Esta sincronización inicial es muy exigente y puede exponer problemas de hardware con su computadora que anteriormente habían pasado desapercibidos. Cada vez que ejecuta %1, continuará la descarga donde lo dejó.</translation>
</message>
<message>
<source>If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.</source>
- <translation>Si ha elegido limitar el almacenamiento de la cadena de bloques (pruning), los datos históricos todavía se deben descargar y procesar, pero se eliminarán posteriormente para mantener el uso del disco bajo.</translation>
+ <translation type="unfinished">Si ha elegido limitar el almacenamiento de la cadena de bloques (pruning), los datos históricos todavía se deben descargar y procesar, pero se eliminarán posteriormente para mantener el uso del disco bajo.</translation>
</message>
<message>
<source>Use the default data directory</source>
@@ -819,103 +912,67 @@ Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo</translation>
<source>Use a custom data directory:</source>
<translation>Use un directorio de datos personalizado:</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>HelpMessageDialog</name>
<message>
- <source>Bitcoin</source>
- <translation>Bitcoin</translation>
- </message>
- <message>
- <source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
- <translation>Al menos %1 GB de información será almacenado en este directorio, y seguirá creciendo a través del tiempo.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Approximately %1 GB of data will be stored in this directory.</source>
- <translation>Aproximadamente %1 GB de datos se almacenarán en este directorio.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain.</source>
- <translation>%1 descargará y almacenará una copia de la cadena de bloques de Bitcoin.</translation>
+ <source>version</source>
+ <translation type="unfinished">versión</translation>
</message>
<message>
- <source>The wallet will also be stored in this directory.</source>
- <translation>La billetera también se almacenará en este directorio.</translation>
+ <source>About %1</source>
+ <translation type="unfinished">Alrededor de %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source>
- <translation>Error: no se puede crear el directorio de datos especificado "%1".</translation>
+ <source>Command-line options</source>
+ <translation type="unfinished">Opciones de línea de comando</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>ShutdownWindow</name>
<message>
- <source>Error</source>
- <translation>Error</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n GB of free space available</source>
- <translation><numerusform>%n GB de espacio libre disponible</numerusform><numerusform>%n GB de espacio libre disponible</numerusform></translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>(of %n GB needed)</source>
- <translation><numerusform>(de %n GB requerido)</numerusform><numerusform>(de %n GB requeridos)</numerusform></translation>
+ <source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
+ <translation type="unfinished">No apague el equipo hasta que desaparezca esta ventana.</translation>
</message>
- </context>
+</context>
<context>
<name>ModalOverlay</name>
<message>
<source>Form</source>
- <translation>Formar</translation>
+ <translation type="unfinished">Configurar</translation>
</message>
<message>
<source>Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below.</source>
- <translation>Es posible que las transacciones recientes aún no estén visibles y, por lo tanto, el saldo de su billetera podría ser incorrecto. Esta información será correcta una vez que su billetera haya terminado de sincronizarse con la red bitcoin, como se detalla a continuación.</translation>
+ <translation type="unfinished">Es posible que las transacciones recientes aún no estén visibles y, por lo tanto, el saldo de su billetera podría ser incorrecto. Esta información será correcta una vez que su billetera haya terminado de sincronizarse con la red bitcoin, como se detalla a continuación.</translation>
</message>
<message>
<source>Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.</source>
- <translation>La red no aceptará intentar gastar bitcoins que se vean afectados por transacciones aún no mostradas</translation>
+ <translation type="unfinished">La red no aceptará intentar gastar bitcoins que se vean afectados por transacciones aún no mostradas</translation>
</message>
<message>
<source>Number of blocks left</source>
- <translation>Cantidad de bloques restantes</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown...</source>
- <translation>Desconocido...</translation>
+ <translation type="unfinished">Cantidad de bloques restantes</translation>
</message>
<message>
<source>Last block time</source>
- <translation>Hora del último bloque</translation>
+ <translation type="unfinished">Hora del último bloque</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
- <translation>Progreso</translation>
+ <translation type="unfinished">Progreso</translation>
</message>
<message>
<source>Progress increase per hour</source>
- <translation>Aumento de progreso por hora</translation>
- </message>
- <message>
- <source>calculating...</source>
- <translation>calculando...</translation>
+ <translation type="unfinished">Aumento de progreso por hora</translation>
</message>
<message>
<source>Estimated time left until synced</source>
- <translation>Tiempo estimado restante hasta sincronización</translation>
+ <translation type="unfinished">Tiempo estimado restante hasta sincronización</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
- <translation>Esconder</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)...</source>
- <translation>Desconocido. Sincronizando cabeceras (%1, %2%)...</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>OpenURIDialog</name>
- <message>
- <source>URI:</source>
- <translation>URI:</translation>
+ <translation type="unfinished">Esconder</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>OpenWalletActivity</name>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
@@ -929,51 +986,43 @@ Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically start %1 after logging in to the system.</source>
- <translation>Inicie automáticamente %1 después de iniciar sesión en el sistema.</translation>
+ <translation type="unfinished">Inicie automáticamente %1 después de iniciar sesión en el sistema.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Start %1 on system login</source>
- <translation>&amp; Comience %1 en el inicio de sesión del sistema</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp; Comience %1 en el inicio de sesión del sistema</translation>
</message>
<message>
<source>Size of &amp;database cache</source>
- <translation>Tamaño de la memoria caché de la base de datos</translation>
+ <translation type="unfinished">Tamaño de la memoria caché de la base de datos</translation>
</message>
<message>
<source>Number of script &amp;verification threads</source>
- <translation>Cantidad de secuencias de comandos y verificación</translation>
+ <translation type="unfinished">Cantidad de secuencias de comandos y verificación</translation>
</message>
<message>
<source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
- <translation>Dirección IP del proxy (por ejemplo, IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: :: 1)</translation>
+ <translation type="unfinished">Dirección IP del proxy (por ejemplo, IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: :: 1)</translation>
</message>
<message>
<source>Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type.</source>
- <translation>Muestra si el proxy SOCKS5 suministrado se utiliza para llegar a los pares a través de este tipo de red.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hide the icon from the system tray.</source>
- <translation>Ocultar el icono de la bandeja del sistema.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Hide tray icon</source>
- <translation>Ocultar icono de bandeja</translation>
+ <translation type="unfinished">Muestra si el proxy SOCKS5 suministrado se utiliza para llegar a los pares a través de este tipo de red.</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source>
- <translation>Minimice en lugar de salir de la aplicación cuando la ventana esté cerrada. Cuando esta opción está habilitada, la aplicación se cerrará solo después de seleccionar Salir en el menú.</translation>
+ <translation type="unfinished">Minimice en lugar de salir de la aplicación cuando la ventana esté cerrada. Cuando esta opción está habilitada, la aplicación se cerrará solo después de seleccionar Salir en el menú.</translation>
</message>
<message>
<source>Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source>
- <translation>URL de terceros (por ejemplo, un explorador de bloques) que aparecen en la pestaña de transacciones como elementos del menú contextual. %s en la URL se reemplaza por hash de transacción. Varias URL están separadas por una barra vertical |.</translation>
+ <translation type="unfinished">URL de terceros (por ejemplo, un explorador de bloques) que aparecen en la pestaña de transacciones como elementos del menú contextual. %s en la URL se reemplaza por hash de transacción. Varias URL están separadas por una barra vertical |.</translation>
</message>
<message>
<source>Open the %1 configuration file from the working directory.</source>
- <translation>Abrir el archivo de configuración %1 en el directorio de trabajo.</translation>
+ <translation type="unfinished">Abrir el archivo de configuración %1 en el directorio de trabajo.</translation>
</message>
<message>
<source>Open Configuration File</source>
- <translation>Abrir archivo de configuración</translation>
+ <translation type="unfinished">Abrir archivo de configuración</translation>
</message>
<message>
<source>Reset all client options to default.</source>
@@ -989,27 +1038,27 @@ Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo</translation>
</message>
<message>
<source>(0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free)</source>
- <translation>(0 = auto, &lt;0 = deja esta cantidad de núcleos libres)</translation>
+ <translation type="unfinished">(0 = auto, &lt;0 = deja esta cantidad de núcleos libres)</translation>
</message>
<message>
<source>W&amp;allet</source>
- <translation>Billetera</translation>
+ <translation type="unfinished">Billetera</translation>
</message>
<message>
<source>Expert</source>
- <translation>Experto</translation>
+ <translation type="unfinished">Experto</translation>
</message>
<message>
<source>Enable coin &amp;control features</source>
- <translation>Habilite las funciones de moneda y control</translation>
+ <translation type="unfinished">Habilite las funciones de moneda y control</translation>
</message>
<message>
<source>If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.</source>
- <translation>Si deshabilita el gasto de un cambio no confirmado, el cambio de una transacción no se puede usar hasta que esa transacción tenga al menos una confirmación. Esto también afecta cómo se calcula su saldo.</translation>
+ <translation type="unfinished">Si deshabilita el gasto de un cambio no confirmado, el cambio de una transacción no se puede usar hasta que esa transacción tenga al menos una confirmación. Esto también afecta cómo se calcula su saldo.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Spend unconfirmed change</source>
- <translation>&amp; Gastar cambio no confirmado</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp; Gastar cambio no confirmado</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
@@ -1021,23 +1070,19 @@ Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Accept connections from outside.</source>
- <translation>Acepta conexiones desde afuera.</translation>
+ <translation type="unfinished">Acepta conexiones desde afuera.</translation>
</message>
<message>
<source>Allow incomin&amp;g connections</source>
- <translation>Permitir conexiones entrantes</translation>
+ <translation type="unfinished">Permitir conexiones entrantes</translation>
</message>
<message>
<source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
- <translation>Conéctese a la red de Bitcoin a través de un proxy SOCKS5.</translation>
+ <translation type="unfinished">Conéctese a la red de Bitcoin a través de un proxy SOCKS5.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source>
- <translation>Conectar a través del proxy SOCKS5 (proxy predeterminado):</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Proxy &amp;IP:</source>
- <translation>Proxy &amp;IP:</translation>
+ <translation type="unfinished">Conectar a través del proxy SOCKS5 (proxy predeterminado):</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Port:</source>
@@ -1049,19 +1094,7 @@ Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Used for reaching peers via:</source>
- <translation>Utilizado para llegar a los compañeros a través de:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IPv4</source>
- <translation>IPv4</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IPv6</source>
- <translation>IPv6</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Tor</source>
- <translation>Tor</translation>
+ <translation type="unfinished">Utilizado para llegar a los compañeros a través de:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
@@ -1089,7 +1122,7 @@ Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo</translation>
</message>
<message>
<source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1.</source>
- <translation>El idioma de la interfaz de usuario puede establecerse aquí. Esta configuración tendrá efecto después de reiniciar %1.</translation>
+ <translation type="unfinished">El idioma de la interfaz de usuario puede establecerse aquí. Esta configuración tendrá efecto después de reiniciar %1.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Unit to show amounts in:</source>
@@ -1101,15 +1134,11 @@ Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Whether to show coin control features or not.</source>
- <translation>Ya sea para mostrar las funciones de control de monedas o no.</translation>
+ <translation type="unfinished">Ya sea para mostrar las funciones de control de monedas o no.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Third party transaction URLs</source>
- <translation>URLs de transacciones de terceros</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;OK</source>
- <translation>&amp;OK</translation>
+ <translation type="unfinished">URLs de transacciones de terceros</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
@@ -1121,7 +1150,7 @@ Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo</translation>
</message>
<message>
<source>none</source>
- <translation>ninguno</translation>
+ <translation type="unfinished">ninguno</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm options reset</source>
@@ -1129,31 +1158,27 @@ Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Client restart required to activate changes.</source>
- <translation>Se requiere el reinicio del cliente para activar los cambios.</translation>
+ <translation type="unfinished">Se requiere el reinicio del cliente para activar los cambios.</translation>
</message>
<message>
<source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source>
- <translation>El cliente será cluasurado. Quieres proceder?</translation>
+ <translation type="unfinished">El cliente será cluasurado. Quieres proceder?</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration options</source>
- <translation>Opciones de configuración</translation>
+ <translation type="unfinished">Opciones de configuración</translation>
</message>
<message>
<source>The configuration file is used to specify advanced user options which override GUI settings. Additionally, any command-line options will override this configuration file.</source>
- <translation>El archivo de configuración se utiliza para especificar opciones de usuario avanzadas que anulan la configuración de la GUI. Además, cualquier opción de línea de comandos anulará este archivo de configuración.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error</source>
- <translation>Error</translation>
+ <translation type="unfinished">El archivo de configuración se utiliza para especificar opciones de usuario avanzadas que anulan la configuración de la GUI. Además, cualquier opción de línea de comandos anulará este archivo de configuración.</translation>
</message>
<message>
<source>The configuration file could not be opened.</source>
- <translation>El archivo de configuración no se pudo abrir.</translation>
+ <translation type="unfinished">El archivo de configuración no se pudo abrir.</translation>
</message>
<message>
<source>This change would require a client restart.</source>
- <translation>Este cambio requeriría un reinicio del cliente.</translation>
+ <translation type="unfinished">Este cambio requeriría un reinicio del cliente.</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied proxy address is invalid.</source>
@@ -1172,11 +1197,11 @@ Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Watch-only:</source>
- <translation>Ver-solo:</translation>
+ <translation type="unfinished">Ver-solo:</translation>
</message>
<message>
<source>Available:</source>
- <translation>Disponible</translation>
+ <translation type="unfinished">Disponible</translation>
</message>
<message>
<source>Your current spendable balance</source>
@@ -1184,7 +1209,7 @@ Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Pending:</source>
- <translation>Pendiente:</translation>
+ <translation type="unfinished">Pendiente:</translation>
</message>
<message>
<source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source>
@@ -1199,229 +1224,128 @@ Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo</translation>
<translation>Balance minero que aún no ha madurado</translation>
</message>
<message>
- <source>Balances</source>
- <translation>Balances</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Total:</source>
- <translation>Total:</translation>
- </message>
- <message>
<source>Your current total balance</source>
<translation>Su saldo total actual</translation>
</message>
<message>
<source>Your current balance in watch-only addresses</source>
- <translation>Tu saldo actual en solo ver direcciones</translation>
+ <translation type="unfinished">Tu saldo actual en solo ver direcciones</translation>
</message>
<message>
<source>Spendable:</source>
- <translation>Utilizable:</translation>
+ <translation type="unfinished">Utilizable:</translation>
</message>
<message>
<source>Recent transactions</source>
- <translation>Transacciones recientes</translation>
+ <translation type="unfinished">Transacciones recientes</translation>
</message>
<message>
<source>Unconfirmed transactions to watch-only addresses</source>
- <translation>Transacciones no confirmadas para ver solo direcciones</translation>
+ <translation type="unfinished">Transacciones no confirmadas para ver solo direcciones</translation>
</message>
<message>
<source>Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured</source>
- <translation>Balance minero ver solo direcciones que aún no ha madurado</translation>
+ <translation type="unfinished">Balance minero ver solo direcciones que aún no ha madurado</translation>
</message>
<message>
<source>Current total balance in watch-only addresses</source>
- <translation>Saldo total actual en direcciones de solo reloj</translation>
+ <translation type="unfinished">Saldo total actual en direcciones de solo reloj</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PSBTOperationsDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
- <translation>Cambiar contraseña</translation>
+ <translation type="unfinished">Cambiar contraseña</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save…</source>
+ <translation type="unfinished">Guardar...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="unfinished">Cerrar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Total Amount</source>
+ <translation type="unfinished">Monto total</translation>
</message>
<message>
<source>or</source>
- <translation>o</translation>
+ <translation type="unfinished">o</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PaymentServer</name>
<message>
<source>Payment request error</source>
- <translation>Error de solicitud de pago</translation>
+ <translation type="unfinished">Error de solicitud de pago</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source>
- <translation>No se puede iniciar Bitcoin: controlador de clic para pagar</translation>
+ <translation type="unfinished">No se puede iniciar Bitcoin: controlador de clic para pagar</translation>
</message>
<message>
<source>URI handling</source>
- <translation>Manejo de URI</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid payment address %1</source>
- <translation>Dirección de pago inválida %1</translation>
+ <translation type="unfinished">Manejo de URI</translation>
</message>
<message>
<source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
- <translation>¡URI no puede ser analizado! Esto puede deberse a una dirección de Bitcoin no válida o a parámetros de URI mal formados.</translation>
+ <translation type="unfinished">¡URI no puede ser analizado! Esto puede deberse a una dirección de Bitcoin no válida o a parámetros de URI mal formados.</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request file handling</source>
- <translation>Manejo de archivos de solicitud de pago</translation>
+ <translation type="unfinished">Manejo de archivos de solicitud de pago</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerTableModel</name>
<message>
<source>User Agent</source>
- <translation>Agente de usuario</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Node/Service</source>
- <translation>Nodo / Servicio</translation>
- </message>
- <message>
- <source>NodeId</source>
- <translation>NodeId</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ping</source>
- <translation>Ping</translation>
+ <extracomment>Title of Peers Table column which contains the peer's User Agent string.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Agente de usuario</translation>
</message>
<message>
<source>Sent</source>
- <translation>Expedido</translation>
+ <extracomment>Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have sent to the peer.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Expedido</translation>
</message>
<message>
<source>Received</source>
- <translation>Recibido</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QObject</name>
- <message>
- <source>Amount</source>
- <translation>Cantidad</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
- <translation>Ingrese una dirección de Bitcoin (por ejemplo, %1)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 d</source>
- <translation>%1 d</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 h</source>
- <translation>%1 d</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 m</source>
- <translation>%1 m</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 s</source>
- <translation>%1 s</translation>
- </message>
- <message>
- <source>None</source>
- <translation>Ninguno</translation>
- </message>
- <message>
- <source>N/A</source>
- <translation>N/D</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 ms</source>
- <translation>%1 ms</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n second(s)</source>
- <translation><numerusform>%n segundos</numerusform><numerusform>%n segundos</numerusform></translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n minute(s)</source>
- <translation><numerusform>%n minutos</numerusform><numerusform>%n minutos</numerusform></translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n hour(s)</source>
- <translation><numerusform>%n horas</numerusform><numerusform>%n horas</numerusform></translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n day(s)</source>
- <translation><numerusform>%n días </numerusform><numerusform>%n días </numerusform></translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n week(s)</source>
- <translation><numerusform>%n semanas</numerusform><numerusform>%n semanas</numerusform></translation>
+ <extracomment>Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have received from the peer.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Recibido</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 and %2</source>
- <translation>%1 y %2</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n year(s)</source>
- <translation><numerusform>%n años</numerusform><numerusform>%n años</numerusform></translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 B</source>
- <translation>%1 B</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 KB</source>
- <translation>%1 KB</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 MB</source>
- <translation>%1 MB</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 GB</source>
- <translation>%1 GB</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source>
- <translation>Error: el directorio de datos especificado "%1" no existe.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error: %1</source>
- <translation>Error: %1</translation>
+ <source>Address</source>
+ <extracomment>Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Dirección</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 didn't yet exit safely...</source>
- <translation>%1 aún no salió de forma segura ...</translation>
+ <source>Type</source>
+ <extracomment>Title of Peers Table column which describes the type of peer connection. The "type" describes why the connection exists.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Tipo</translation>
</message>
<message>
- <source>unknown</source>
- <translation>desconocido</translation>
+ <source>Network</source>
+ <extracomment>Title of Peers Table column which states the network the peer connected through.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Red</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRImageWidget</name>
<message>
- <source>&amp;Save Image...</source>
- <translation>Guardar imagen...</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Copy Image</source>
- <translation>Copiar imagen</translation>
+ <translation type="unfinished">Copiar imagen</translation>
</message>
<message>
<source>Error encoding URI into QR Code.</source>
- <translation>Fallo al codificar URI en código QR.</translation>
+ <translation type="unfinished">Fallo al codificar URI en código QR.</translation>
</message>
<message>
<source>Save QR Code</source>
- <translation>Guardar código QR</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PNG Image (*.png)</source>
- <translation>Imagen PNG (*.png)</translation>
+ <translation type="unfinished">Guardar código QR</translation>
</message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>RPCConsole</name>
<message>
@@ -1437,18 +1361,6 @@ Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo</translation>
<translation>Información</translation>
</message>
<message>
- <source>General</source>
- <translation>General</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Using BerkeleyDB version</source>
- <translation>Usando la versión BerkeleyDB</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Datadir</source>
- <translation>Datadir</translation>
- </message>
- <message>
<source>Startup time</source>
<translation>Tiempo de inicio</translation>
</message>
@@ -1458,7 +1370,7 @@ Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
- <translation>Nombre</translation>
+ <translation type="unfinished">Nombre</translation>
</message>
<message>
<source>Number of connections</source>
@@ -1470,107 +1382,99 @@ Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Memory Pool</source>
- <translation>Grupo de memoria</translation>
+ <translation type="unfinished">Grupo de memoria</translation>
</message>
<message>
<source>Current number of transactions</source>
- <translation>Número actual de transacciones</translation>
+ <translation type="unfinished">Número actual de transacciones</translation>
</message>
<message>
<source>Memory usage</source>
- <translation>Uso de memoria</translation>
+ <translation type="unfinished">Uso de memoria</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Reset</source>
- <translation>Reiniciar</translation>
+ <translation type="unfinished">Reiniciar</translation>
</message>
<message>
<source>Received</source>
- <translation>Recibido</translation>
+ <translation type="unfinished">Recibido</translation>
</message>
<message>
<source>Sent</source>
- <translation>Expedido</translation>
+ <translation type="unfinished">Expedido</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Peers</source>
- <translation>Pares</translation>
+ <translation type="unfinished">Pares</translation>
</message>
<message>
<source>Banned peers</source>
- <translation>Pares prohibidos</translation>
+ <translation type="unfinished">Pares prohibidos</translation>
</message>
<message>
<source>Select a peer to view detailed information.</source>
- <translation>Seleccione un par para ver información detallada.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Direction</source>
- <translation>Dirección</translation>
+ <translation type="unfinished">Seleccione un par para ver información detallada.</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
- <translation>Versión</translation>
+ <translation type="unfinished">Versión</translation>
</message>
<message>
<source>Starting Block</source>
- <translation>Bloque de inicio</translation>
+ <translation type="unfinished">Bloque de inicio</translation>
</message>
<message>
<source>Synced Headers</source>
- <translation>Encabezados sincronizados</translation>
+ <translation type="unfinished">Encabezados sincronizados</translation>
</message>
<message>
<source>Synced Blocks</source>
- <translation>Bloques sincronizados</translation>
+ <translation type="unfinished">Bloques sincronizados</translation>
</message>
<message>
<source>User Agent</source>
- <translation>Agente de usuario</translation>
+ <translation type="unfinished">Agente de usuario</translation>
</message>
<message>
<source>Decrease font size</source>
- <translation>Disminuir tamaño de letra</translation>
+ <translation type="unfinished">Disminuir tamaño de letra</translation>
</message>
<message>
<source>Increase font size</source>
- <translation>Aumenta el tamaño de la fuente</translation>
+ <translation type="unfinished">Aumenta el tamaño de la fuente</translation>
</message>
<message>
<source>Services</source>
- <translation>Servicios</translation>
+ <translation type="unfinished">Servicios</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Time</source>
- <translation>Tiempo de conexión</translation>
+ <translation type="unfinished">Tiempo de conexión</translation>
</message>
<message>
<source>Last Send</source>
- <translation>Último envío</translation>
+ <translation type="unfinished">Último envío</translation>
</message>
<message>
<source>Last Receive</source>
- <translation>Última recepción</translation>
+ <translation type="unfinished">Última recepción</translation>
</message>
<message>
<source>Ping Time</source>
- <translation>Tiempo Ping</translation>
+ <translation type="unfinished">Tiempo Ping</translation>
</message>
<message>
<source>The duration of a currently outstanding ping.</source>
- <translation>La duración de un ping actualmente pendiente.</translation>
+ <translation type="unfinished">La duración de un ping actualmente pendiente.</translation>
</message>
<message>
<source>Ping Wait</source>
- <translation>Ping espera</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Min Ping</source>
- <translation>Min Ping</translation>
+ <translation type="unfinished">Ping espera</translation>
</message>
<message>
<source>Time Offset</source>
- <translation>Desplazamiento de tiempo</translation>
+ <translation type="unfinished">Desplazamiento de tiempo</translation>
</message>
<message>
<source>Last block time</source>
@@ -1586,19 +1490,11 @@ Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Network Traffic</source>
- <translation>Tráfico de red</translation>
+ <translation type="unfinished">Tráfico de red</translation>
</message>
<message>
<source>Totals</source>
- <translation>Totales</translation>
- </message>
- <message>
- <source>In:</source>
- <translation>En:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Out:</source>
- <translation>Fuera:</translation>
+ <translation type="unfinished">Totales</translation>
</message>
<message>
<source>Debug log file</source>
@@ -1609,229 +1505,201 @@ Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo</translation>
<translation>Consola limpia</translation>
</message>
<message>
- <source>1 &amp;hour</source>
- <translation>1 hora</translation>
- </message>
- <message>
- <source>1 &amp;day</source>
- <translation>1 día</translation>
- </message>
- <message>
- <source>1 &amp;week</source>
- <translation>1 semana</translation>
+ <source>In:</source>
+ <translation type="unfinished">En:</translation>
</message>
<message>
- <source>1 &amp;year</source>
- <translation>1 año</translation>
+ <source>Out:</source>
+ <translation type="unfinished">Fuera:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Disconnect</source>
- <translation>Desconectar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ban for</source>
- <translation>Prohibición de</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Unban</source>
- <translation>&amp;Desbloquear</translation>
+ <translation type="unfinished">Desconectar</translation>
</message>
<message>
- <source>Welcome to the %1 RPC console.</source>
- <translation>Bienvenido a la consola %1 RPC.</translation>
+ <source>1 &amp;hour</source>
+ <translation type="unfinished">1 hora</translation>
</message>
<message>
- <source>Use up and down arrows to navigate history, and %1 to clear screen.</source>
- <translation>Use las flechas hacia arriba y hacia abajo para navegar por el historial, y %1 para borrar la pantalla.</translation>
+ <source>1 &amp;week</source>
+ <translation type="unfinished">1 semana</translation>
</message>
<message>
- <source>Type %1 for an overview of available commands.</source>
- <translation>Escriba %1 para obtener una descripción general de los comandos disponibles.</translation>
+ <source>1 &amp;year</source>
+ <translation type="unfinished">1 año</translation>
</message>
<message>
- <source>For more information on using this console type %1.</source>
- <translation>Para obtener más información sobre el uso de esta consola, escriba %1.</translation>
+ <source>&amp;Unban</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Desbloquear</translation>
</message>
<message>
- <source>WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command.</source>
- <translation>ADVERTENCIA: los estafadores han estado activos, pidiendo a los usuarios que escriban comandos aquí, robando el contenido de su billetera. No use esta consola sin entender completamente las ramificaciones de un comando</translation>
+ <source>Network activity disabled</source>
+ <translation type="unfinished">Actividad de red deshabilitada</translation>
</message>
<message>
- <source>Network activity disabled</source>
- <translation>Actividad de red deshabilitada</translation>
+ <source>via %1</source>
+ <translation type="unfinished">a través de %1</translation>
</message>
<message>
- <source>(node id: %1)</source>
- <translation>(ID de nodo: %1)</translation>
+ <source>Yes</source>
+ <translation type="unfinished">Si</translation>
</message>
<message>
- <source>via %1</source>
- <translation>a través de %1</translation>
+ <source>To</source>
+ <translation type="unfinished">Para</translation>
</message>
<message>
- <source>never</source>
- <translation>nunca</translation>
+ <source>From</source>
+ <translation type="unfinished">Desde</translation>
</message>
<message>
- <source>Inbound</source>
- <translation>Entrante</translation>
+ <source>Ban for</source>
+ <translation type="unfinished">Prohibición de</translation>
</message>
<message>
- <source>Outbound</source>
- <translation>Salida</translation>
+ <source>Never</source>
+ <translation type="unfinished">nunca</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
- <translation>Desconocido</translation>
+ <translation type="unfinished">Desconocido</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
<message>
<source>&amp;Amount:</source>
- <translation>Cantidad</translation>
+ <translation type="unfinished">Cantidad</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label:</source>
- <translation>Etiqueta:</translation>
+ <translation type="unfinished">Etiqueta:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Message:</source>
- <translation>Mensaje:</translation>
+ <translation type="unfinished">Mensaje:</translation>
</message>
<message>
<source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source>
- <translation>Un mensaje opcional para adjuntar a la solicitud de pago, que se mostrará cuando se abra la solicitud. Nota: El mensaje no se enviará con el pago a través de la red de Bitcoin.</translation>
+ <translation type="unfinished">Un mensaje opcional para adjuntar a la solicitud de pago, que se mostrará cuando se abra la solicitud. Nota: El mensaje no se enviará con el pago a través de la red de Bitcoin.</translation>
</message>
<message>
<source>An optional label to associate with the new receiving address.</source>
- <translation>Una etiqueta opcional para asociar con la nueva dirección de recepción</translation>
+ <translation type="unfinished">Una etiqueta opcional para asociar con la nueva dirección de recepción</translation>
</message>
<message>
<source>Use this form to request payments. All fields are &lt;b&gt;optional&lt;/b&gt;.</source>
- <translation>Use este formulario para solicitar pagos. Todos los campos son &lt;b&gt; opcionales &lt;/ b&gt;.</translation>
+ <translation type="unfinished">Use este formulario para solicitar pagos. Todos los campos son &lt;b&gt; opcionales &lt;/ b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.</source>
- <translation>Un monto opcional para solicitar. Deje esto vacío o en cero para no solicitar una cantidad específica.</translation>
+ <translation type="unfinished">Un monto opcional para solicitar. Deje esto vacío o en cero para no solicitar una cantidad específica.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Create new receiving address</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Crear una nueva dirección de recibo</translation>
</message>
<message>
<source>Clear all fields of the form.</source>
- <translation>Borre todos los campos del formulario.</translation>
+ <translation type="unfinished">Borre todos los campos del formulario.</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
- <translation>Aclarar</translation>
+ <translation type="unfinished">Aclarar</translation>
</message>
<message>
<source>Requested payments history</source>
- <translation>Historial de pagos solicitado</translation>
+ <translation type="unfinished">Historial de pagos solicitado</translation>
</message>
<message>
<source>Show the selected request (does the same as double clicking an entry)</source>
- <translation>Mostrar la solicitud seleccionada (hace lo mismo que hacer doble clic en una entrada)</translation>
+ <translation type="unfinished">Mostrar la solicitud seleccionada (hace lo mismo que hacer doble clic en una entrada)</translation>
</message>
<message>
<source>Show</source>
- <translation>Mostrar</translation>
+ <translation type="unfinished">Mostrar</translation>
</message>
<message>
<source>Remove the selected entries from the list</source>
- <translation>Eliminar las entradas seleccionadas de la lista</translation>
+ <translation type="unfinished">Eliminar las entradas seleccionadas de la lista</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
- <translation>Eliminar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy URI</source>
- <translation>Copiar URI</translation>
+ <translation type="unfinished">Eliminar</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy label</source>
- <translation>Copiar etiqueta</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy message</source>
- <translation>Copiar mensaje</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy amount</source>
- <translation>Copiar cantidad</translation>
+ <source>Copy &amp;URI</source>
+ <translation type="unfinished">Copiar URI</translation>
</message>
<message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
- <translation>No se pudo desbloquear la billetera.</translation>
+ <translation type="unfinished">No se pudo desbloquear la billetera.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
<source>Amount:</source>
- <translation>Cantidad:</translation>
+ <translation type="unfinished">Cantidad:</translation>
</message>
<message>
<source>Label:</source>
- <translation>Etiqueta</translation>
+ <translation type="unfinished">Etiqueta</translation>
</message>
<message>
<source>Message:</source>
- <translation>Mensaje:</translation>
+ <translation type="unfinished">Mensaje:</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet:</source>
- <translation>Billetera:</translation>
+ <translation type="unfinished">Billetera:</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;URI</source>
- <translation>Copiar URI</translation>
+ <translation type="unfinished">Copiar URI</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Address</source>
- <translation>Copiar dirección</translation>
+ <translation type="unfinished">Copiar dirección</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Save Image...</source>
- <translation>Guardar imagen...</translation>
+ <source>Payment information</source>
+ <translation type="unfinished">Información del pago</translation>
</message>
<message>
<source>Request payment to %1</source>
- <translation>Solicitar pago a %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment information</source>
- <translation>Información del pago</translation>
+ <translation type="unfinished">Solicitar pago a %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecentRequestsTableModel</name>
<message>
<source>Date</source>
- <translation>Fecha</translation>
+ <translation type="unfinished">Fecha</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
- <translation>Etiqueta</translation>
+ <translation type="unfinished">Etiqueta</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
- <translation>Mensaje</translation>
+ <translation type="unfinished">Mensaje</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
- <translation>(no etiqueta)</translation>
+ <translation type="unfinished">(no etiqueta)</translation>
</message>
<message>
<source>(no message)</source>
- <translation>(sin mensaje)</translation>
+ <translation type="unfinished">(sin mensaje)</translation>
</message>
<message>
<source>(no amount requested)</source>
- <translation>(no existe monto solicitado)</translation>
+ <translation type="unfinished">(no existe monto solicitado)</translation>
</message>
<message>
<source>Requested</source>
- <translation>Solicitado</translation>
+ <translation type="unfinished">Solicitado</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1842,75 +1710,63 @@ Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Coin Control Features</source>
- <translation>Características de Coin Control</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Inputs...</source>
- <translation>Entradas...</translation>
+ <translation type="unfinished">Características de Coin Control</translation>
</message>
<message>
<source>automatically selected</source>
- <translation>Seleccionado automaticamente</translation>
+ <translation type="unfinished">Seleccionado automaticamente</translation>
</message>
<message>
<source>Insufficient funds!</source>
- <translation>Fondos insuficientes</translation>
+ <translation type="unfinished">Fondos insuficientes</translation>
</message>
<message>
<source>Quantity:</source>
- <translation>Cantidad:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bytes:</source>
- <translation>Bytes:</translation>
+ <translation type="unfinished">Cantidad:</translation>
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
- <translation>Cantidad:</translation>
+ <translation type="unfinished">Cantidad:</translation>
</message>
<message>
<source>Fee:</source>
- <translation>Comisión:</translation>
+ <translation type="unfinished">Comisión:</translation>
</message>
<message>
<source>After Fee:</source>
- <translation>Después de comisión:</translation>
+ <translation type="unfinished">Después de comisión:</translation>
</message>
<message>
<source>Change:</source>
- <translation>Cambio:</translation>
+ <translation type="unfinished">Cambio:</translation>
</message>
<message>
<source>Custom change address</source>
- <translation>Dirección de cambio personalizada</translation>
+ <translation type="unfinished">Dirección de cambio personalizada</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction Fee:</source>
- <translation>Comisión transacción:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Choose...</source>
- <translation>Seleccione</translation>
+ <translation type="unfinished">Comisión transacción:</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Fee estimation is currently not possible.</source>
- <translation>Advertencia: En este momento no se puede estimar la cuota.</translation>
+ <translation type="unfinished">Advertencia: En este momento no se puede estimar la cuota.</translation>
</message>
<message>
<source>per kilobyte</source>
- <translation>por kilobyte</translation>
+ <translation type="unfinished">por kilobyte</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
- <translation>Esconder</translation>
+ <translation type="unfinished">Esconder</translation>
</message>
<message>
<source>Recommended:</source>
- <translation>Recomendado:</translation>
+ <translation type="unfinished">Recomendado:</translation>
</message>
<message>
<source>Custom:</source>
- <translation>Personalizado:</translation>
+ <translation type="unfinished">Personalizado:</translation>
</message>
<message>
<source>Send to multiple recipients at once</source>
@@ -1922,25 +1778,21 @@ Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Clear all fields of the form.</source>
- <translation>Borre todos los campos del formulario.</translation>
+ <translation type="unfinished">Borre todos los campos del formulario.</translation>
</message>
<message>
<source>Dust:</source>
- <translation>Polvo:</translation>
+ <translation type="unfinished">Polvo:</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmation time target:</source>
- <translation>Objetivo de tiempo de confirmación</translation>
+ <translation type="unfinished">Objetivo de tiempo de confirmación</translation>
</message>
<message>
<source>Clear &amp;All</source>
<translation>&amp;Borra todos</translation>
</message>
<message>
- <source>Balance:</source>
- <translation>Balance:</translation>
- </message>
- <message>
<source>Confirm the send action</source>
<translation>Confirma el envio</translation>
</message>
@@ -1950,104 +1802,118 @@ Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Copy quantity</source>
- <translation>Cantidad de copia</translation>
+ <translation type="unfinished">Cantidad de copia</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
- <translation>Copiar cantidad</translation>
+ <translation type="unfinished">Copiar cantidad</translation>
</message>
<message>
<source>Copy fee</source>
- <translation>
-Tarifa de copia</translation>
+ <translation type="unfinished">Tarifa de copia</translation>
</message>
<message>
<source>Copy after fee</source>
- <translation>Copiar después de la tarifa</translation>
+ <translation type="unfinished">Copiar después de la tarifa</translation>
</message>
<message>
<source>Copy bytes</source>
- <translation>Copiar bytes</translation>
+ <translation type="unfinished">Copiar bytes</translation>
</message>
<message>
<source>Copy dust</source>
- <translation>Copiar polvo</translation>
+ <translation type="unfinished">Copiar polvo</translation>
</message>
<message>
<source>Copy change</source>
- <translation>Copiar cambio</translation>
+ <translation type="unfinished">Copiar cambio</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (%2 blocks)</source>
- <translation>%1 (%2 bloques)</translation>
+ <translation type="unfinished">%1 (%2 bloques)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 to %2</source>
- <translation>%1 a %2</translation>
+ <translation type="unfinished">%1 a %2</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to send?</source>
- <translation>¿Seguro que quiere enviar?</translation>
+ <translation type="unfinished">¿Seguro que quiere enviar?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sign failed</source>
+ <translation type="unfinished">Falló Firma</translation>
</message>
<message>
<source>or</source>
- <translation>o</translation>
+ <translation type="unfinished">o</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction fee</source>
- <translation>Comisión de transacción</translation>
+ <translation type="unfinished">Comisión de transacción</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Total Amount</source>
+ <translation type="unfinished">Monto total</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm send coins</source>
- <translation>Confirmar el envió de monedas</translation>
+ <translation type="unfinished">Confirmar el envió de monedas</translation>
</message>
<message>
<source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source>
- <translation>La dirección de envío no es válida. Por favor revisala.</translation>
+ <translation type="unfinished">La dirección de envío no es válida. Por favor revisala.</translation>
</message>
<message>
<source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
- <translation>La cantidad por pagar tiene que ser mayor que 0.</translation>
+ <translation type="unfinished">La cantidad por pagar tiene que ser mayor que 0.</translation>
</message>
<message>
<source>The amount exceeds your balance.</source>
- <translation>El monto sobrepasa tu saldo.</translation>
+ <translation type="unfinished">El monto sobrepasa tu saldo.</translation>
</message>
<message>
<source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
- <translation>El total sobrepasa tu saldo cuando se incluyen %1 como comisión de envió.</translation>
+ <translation type="unfinished">El total sobrepasa tu saldo cuando se incluyen %1 como comisión de envió.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction creation failed!</source>
- <translation>¡Fallo al crear la transacción!</translation>
+ <translation type="unfinished">¡Fallo al crear la transacción!</translation>
</message>
<message>
<source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source>
- <translation>Una comisión mayor que %1 se considera como una comisión absurda-mente alta.</translation>
+ <translation type="unfinished">Una comisión mayor que %1 se considera como una comisión absurda-mente alta.</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request expired.</source>
- <translation>Solicitud de pago caducada.</translation>
+ <translation type="unfinished">Solicitud de pago caducada.</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
+ <translation>
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
- <translation>Peligro: Dirección de Bitcoin inválida</translation>
+ <translation type="unfinished">Peligro: Dirección de Bitcoin inválida</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Unknown change address</source>
- <translation>Peligro: Dirección de cambio desconocida</translation>
+ <translation type="unfinished">Peligro: Dirección de cambio desconocida</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm custom change address</source>
- <translation>Confirma dirección de cambio personalizada</translation>
+ <translation type="unfinished">Confirma dirección de cambio personalizada</translation>
</message>
<message>
<source>The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure?</source>
- <translation>La dirección de cambio que ingresaste no es parte de tu monedero. Parte de tus fondos serán enviados a esta dirección. ¿Estás seguro?</translation>
+ <translation type="unfinished">La dirección de cambio que ingresaste no es parte de tu monedero. Parte de tus fondos serán enviados a esta dirección. ¿Estás seguro?</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
- <translation>(no etiqueta)</translation>
+ <translation type="unfinished">(no etiqueta)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2066,68 +1932,45 @@ Tarifa de copia</translation>
</message>
<message>
<source>Choose previously used address</source>
- <translation>Seleccionar dirección usada anteriormente</translation>
+ <translation type="unfinished">Seleccionar dirección usada anteriormente</translation>
</message>
<message>
<source>The Bitcoin address to send the payment to</source>
- <translation>Dirección Bitcoin a enviar el pago</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Alt+A</source>
- <translation>Alt+A</translation>
+ <translation type="unfinished">Dirección Bitcoin a enviar el pago</translation>
</message>
<message>
<source>Paste address from clipboard</source>
<translation>Pega dirección desde portapapeles</translation>
</message>
<message>
- <source>Alt+P</source>
- <translation>Alt+P</translation>
- </message>
- <message>
<source>Remove this entry</source>
- <translation>Quitar esta entrada</translation>
+ <translation type="unfinished">Quitar esta entrada</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;ubtract fee from amount</source>
- <translation>Restar comisiones del monto.</translation>
+ <translation type="unfinished">Restar comisiones del monto.</translation>
</message>
<message>
<source>Message:</source>
- <translation>Mensaje:</translation>
+ <translation type="unfinished">Mensaje:</translation>
</message>
<message>
<source>This is an unauthenticated payment request.</source>
- <translation>Esta es una petición de pago no autentificada.</translation>
+ <translation type="unfinished">Esta es una petición de pago no autentificada.</translation>
</message>
<message>
<source>This is an authenticated payment request.</source>
- <translation>Esta es una petición de pago autentificada.</translation>
+ <translation type="unfinished">Esta es una petición de pago autentificada.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
- <translation>Introduce una etiqueta para esta dirección para añadirla a la lista de direcciones utilizadas</translation>
+ <translation type="unfinished">Introduce una etiqueta para esta dirección para añadirla a la lista de direcciones utilizadas</translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
- <translation>Pagar a:</translation>
+ <translation type="unfinished">Pagar a:</translation>
</message>
- <message>
- <source>Memo:</source>
- <translation>Memo:</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ShutdownWindow</name>
- <message>
- <source>%1 is shutting down...</source>
- <translation>%1 se esta cerrando...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
- <translation>No apague el equipo hasta que desaparezca esta ventana.</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
<message>
@@ -2140,25 +1983,17 @@ Tarifa de copia</translation>
</message>
<message>
<source>The Bitcoin address to sign the message with</source>
- <translation>Dirección Bitcoin con la que firmar el mensaje</translation>
+ <translation type="unfinished">Dirección Bitcoin con la que firmar el mensaje</translation>
</message>
<message>
<source>Choose previously used address</source>
- <translation>Seleccionar dirección usada anteriormente</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Alt+A</source>
- <translation>Alt+A</translation>
+ <translation type="unfinished">Seleccionar dirección usada anteriormente</translation>
</message>
<message>
<source>Paste address from clipboard</source>
<translation>Pega dirección desde portapapeles</translation>
</message>
<message>
- <source>Alt+P</source>
- <translation>Alt+P</translation>
- </message>
- <message>
<source>Enter the message you want to sign here</source>
<translation>Escriba el mensaje que desea firmar</translation>
</message>
@@ -2192,7 +2027,7 @@ Tarifa de copia</translation>
</message>
<message>
<source>The Bitcoin address the message was signed with</source>
- <translation>La dirección Bitcoin con la que se firmó el mensaje</translation>
+ <translation type="unfinished">La dirección Bitcoin con la que se firmó el mensaje</translation>
</message>
<message>
<source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
@@ -2208,213 +2043,220 @@ Tarifa de copia</translation>
</message>
<message>
<source>Click "Sign Message" to generate signature</source>
- <translation>Click en "Firmar mensaje" para generar una firma</translation>
+ <translation type="unfinished">Click en "Firmar mensaje" para generar una firma</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address is invalid.</source>
- <translation>La dirección ingresada es inválida</translation>
+ <translation type="unfinished">La dirección ingresada es inválida</translation>
</message>
<message>
<source>Please check the address and try again.</source>
- <translation>Por favor, revisa la dirección e intenta nuevamente.</translation>
+ <translation type="unfinished">Por favor, revisa la dirección e intenta nuevamente.</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address does not refer to a key.</source>
- <translation>La dirección ingresada no corresponde a una llave válida.</translation>
+ <translation type="unfinished">La dirección ingresada no corresponde a una llave válida.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet unlock was cancelled.</source>
- <translation>El desbloqueo del monedero fue cancelado.</translation>
+ <translation type="unfinished">El desbloqueo del monedero fue cancelado.</translation>
</message>
<message>
<source>Private key for the entered address is not available.</source>
- <translation>La llave privada para la dirección introducida no está disponible.</translation>
+ <translation type="unfinished">La llave privada para la dirección introducida no está disponible.</translation>
</message>
<message>
<source>Message signing failed.</source>
- <translation>Falló la firma del mensaje.</translation>
+ <translation type="unfinished">Falló la firma del mensaje.</translation>
</message>
<message>
<source>Message signed.</source>
- <translation>Mensaje firmado.</translation>
+ <translation type="unfinished">Mensaje firmado.</translation>
</message>
<message>
<source>The signature could not be decoded.</source>
- <translation>La firma no pudo decodificarse.</translation>
+ <translation type="unfinished">La firma no pudo decodificarse.</translation>
</message>
<message>
<source>Please check the signature and try again.</source>
- <translation>Por favor compruebe la firma e intente de nuevo.</translation>
+ <translation type="unfinished">Por favor compruebe la firma e intente de nuevo.</translation>
</message>
<message>
<source>The signature did not match the message digest.</source>
- <translation>La firma no se combinó con el mensaje.</translation>
+ <translation type="unfinished">La firma no se combinó con el mensaje.</translation>
</message>
<message>
<source>Message verification failed.</source>
- <translation>Falló la verificación del mensaje.</translation>
+ <translation type="unfinished">Falló la verificación del mensaje.</translation>
</message>
<message>
<source>Message verified.</source>
- <translation>Mensaje verificado.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>TrafficGraphWidget</name>
- <message>
- <source>KB/s</source>
- <translation>KB/s</translation>
+ <translation type="unfinished">Mensaje verificado.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Open for %n more block(s)</source>
+ <translation>
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
<message>
<source>Open until %1</source>
- <translation>Abierto hasta %1</translation>
+ <translation type="unfinished">Abierto hasta %1</translation>
</message>
<message>
<source>conflicted with a transaction with %1 confirmations</source>
- <translation>Hay un conflicto con la traducción de las confirmaciones %1</translation>
+ <translation type="unfinished">Hay un conflicto con la traducción de las confirmaciones %1</translation>
</message>
<message>
<source>0/unconfirmed, %1</source>
- <translation>0/no confirmado, %1</translation>
+ <translation type="unfinished">0/no confirmado, %1</translation>
</message>
<message>
<source>in memory pool</source>
- <translation>en el equipo de memoria</translation>
+ <translation type="unfinished">en el equipo de memoria</translation>
</message>
<message>
<source>not in memory pool</source>
- <translation>no en el equipo de memoria</translation>
+ <translation type="unfinished">no en el equipo de memoria</translation>
</message>
<message>
<source>abandoned</source>
- <translation>abandonado</translation>
+ <translation type="unfinished">abandonado</translation>
</message>
<message>
<source>%1/unconfirmed</source>
- <translation>%1/no confirmado</translation>
+ <translation type="unfinished">%1/no confirmado</translation>
</message>
<message>
<source>%1 confirmations</source>
- <translation>confirmaciones %1</translation>
+ <translation type="unfinished">confirmaciones %1</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
- <translation>Estado</translation>
+ <translation type="unfinished">Estado</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
- <translation>Fecha</translation>
+ <translation type="unfinished">Fecha</translation>
</message>
<message>
<source>Source</source>
- <translation>Fuente</translation>
+ <translation type="unfinished">Fuente</translation>
</message>
<message>
<source>Generated</source>
- <translation>Generado</translation>
+ <translation type="unfinished">Generado</translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
- <translation>Desde</translation>
+ <translation type="unfinished">Desde</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
- <translation>desconocido</translation>
+ <translation type="unfinished">desconocido</translation>
</message>
<message>
<source>To</source>
- <translation>Para</translation>
+ <translation type="unfinished">Para</translation>
</message>
<message>
<source>own address</source>
- <translation>dirección personal</translation>
+ <translation type="unfinished">dirección personal</translation>
</message>
<message>
<source>watch-only</source>
- <translation>Solo observación</translation>
+ <translation type="unfinished">Solo observación</translation>
</message>
<message>
<source>label</source>
- <translation>etiqueta</translation>
+ <translation type="unfinished">etiqueta</translation>
</message>
<message>
<source>Credit</source>
- <translation>Credito</translation>
+ <translation type="unfinished">Credito</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>matures in %n more block(s)</source>
+ <translation>
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
</message>
<message>
<source>not accepted</source>
- <translation>no aceptada</translation>
+ <translation type="unfinished">no aceptada</translation>
</message>
<message>
<source>Debit</source>
- <translation>Débito</translation>
+ <translation type="unfinished">Débito</translation>
</message>
<message>
<source>Total debit</source>
- <translation>Total enviado</translation>
+ <translation type="unfinished">Total enviado</translation>
</message>
<message>
<source>Total credit</source>
- <translation>Crédito total</translation>
+ <translation type="unfinished">Crédito total</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction fee</source>
- <translation>Comisión de transacción</translation>
+ <translation type="unfinished">Comisión de transacción</translation>
</message>
<message>
<source>Net amount</source>
- <translation>Cantidad total</translation>
+ <translation type="unfinished">Cantidad total</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
- <translation>Mensaje</translation>
+ <translation type="unfinished">Mensaje</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
- <translation>Comentario</translation>
+ <translation type="unfinished">Comentario</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction ID</source>
- <translation>Identificador de transacción (ID)</translation>
+ <translation type="unfinished">Identificador de transacción (ID)</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction total size</source>
- <translation>Tamaño total de transacción</translation>
+ <translation type="unfinished">Tamaño total de transacción</translation>
</message>
<message>
<source>Output index</source>
- <translation>Indice de salida</translation>
+ <translation type="unfinished">Indice de salida</translation>
</message>
<message>
<source>Merchant</source>
- <translation>Vendedor</translation>
+ <translation type="unfinished">Vendedor</translation>
</message>
<message>
<source>Debug information</source>
- <translation>Información de depuración</translation>
+ <translation type="unfinished">Información de depuración</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction</source>
- <translation>Transacción</translation>
+ <translation type="unfinished">Transacción</translation>
</message>
<message>
<source>Inputs</source>
- <translation>Entradas</translation>
+ <translation type="unfinished">Entradas</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
- <translation>Cantidad</translation>
+ <translation type="unfinished">Cantidad</translation>
</message>
<message>
<source>true</source>
- <translation>verdadero</translation>
+ <translation type="unfinished">verdadero</translation>
</message>
<message>
<source>false</source>
- <translation>falso</translation>
+ <translation type="unfinished">falso</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2425,632 +2267,505 @@ Tarifa de copia</translation>
</message>
<message>
<source>Details for %1</source>
- <translation>Detalles para %1</translation>
+ <translation type="unfinished">Detalles para %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
<message>
<source>Date</source>
- <translation>Fecha</translation>
+ <translation type="unfinished">Fecha</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
- <translation>Tipo</translation>
+ <translation type="unfinished">Tipo</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
- <translation>Etiqueta</translation>
+ <translation type="unfinished">Etiqueta</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Open for %n more block(s)</source>
+ <translation>
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
</message>
<message>
<source>Open until %1</source>
- <translation>Abierto hasta %1</translation>
+ <translation type="unfinished">Abierto hasta %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unconfirmed</source>
- <translation>Sin confirmar</translation>
+ <translation type="unfinished">Sin confirmar</translation>
</message>
<message>
<source>Abandoned</source>
- <translation>Abandonado</translation>
+ <translation type="unfinished">Abandonado</translation>
</message>
<message>
<source>Confirming (%1 of %2 recommended confirmations)</source>
- <translation>Confirmando (%1 de %2 confirmaciones recomendadas)</translation>
+ <translation type="unfinished">Confirmando (%1 de %2 confirmaciones recomendadas)</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
- <translation>Confirmado (%1 confirmaciones)</translation>
+ <translation type="unfinished">Confirmado (%1 confirmaciones)</translation>
</message>
<message>
<source>Conflicted</source>
- <translation>En conflicto</translation>
+ <translation type="unfinished">En conflicto</translation>
</message>
<message>
<source>Immature (%1 confirmations, will be available after %2)</source>
- <translation>Inmaduro (%1 confirmación(es), Estarán disponibles después de %2)</translation>
+ <translation type="unfinished">Inmaduro (%1 confirmación(es), Estarán disponibles después de %2)</translation>
</message>
<message>
<source>Generated but not accepted</source>
- <translation>Generado pero no aceptado</translation>
+ <translation type="unfinished">Generado pero no aceptado</translation>
</message>
<message>
<source>Received with</source>
- <translation>Recibido con</translation>
+ <translation type="unfinished">Recibido con</translation>
</message>
<message>
<source>Received from</source>
- <translation>Recibido de</translation>
+ <translation type="unfinished">Recibido de</translation>
</message>
<message>
<source>Sent to</source>
- <translation>Enviado a</translation>
+ <translation type="unfinished">Enviado a</translation>
</message>
<message>
<source>Payment to yourself</source>
- <translation>Pago a ti mismo</translation>
+ <translation type="unfinished">Pago a ti mismo</translation>
</message>
<message>
<source>Mined</source>
- <translation>Minado</translation>
+ <translation type="unfinished">Minado</translation>
</message>
<message>
<source>watch-only</source>
- <translation>Solo observación</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(n/a)</source>
- <translation>(n/a)</translation>
+ <translation type="unfinished">Solo observación</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
- <translation>(no etiqueta)</translation>
+ <translation type="unfinished">(no etiqueta)</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
- <translation>Estado de transacción. Pasa el ratón sobre este campo para ver el numero de confirmaciones.</translation>
+ <translation type="unfinished">Estado de transacción. Pasa el ratón sobre este campo para ver el numero de confirmaciones.</translation>
</message>
<message>
<source>Date and time that the transaction was received.</source>
- <translation>Fecha y hora cuando se recibió la transacción</translation>
+ <translation type="unfinished">Fecha y hora cuando se recibió la transacción</translation>
</message>
<message>
<source>Type of transaction.</source>
- <translation>Tipo de transacción.</translation>
+ <translation type="unfinished">Tipo de transacción.</translation>
</message>
<message>
<source>Amount removed from or added to balance.</source>
- <translation>Cantidad restada o añadida al balance</translation>
+ <translation type="unfinished">Cantidad restada o añadida al balance</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionView</name>
<message>
<source>All</source>
- <translation>Todo</translation>
+ <translation type="unfinished">Todo</translation>
</message>
<message>
<source>Today</source>
- <translation>Hoy</translation>
+ <translation type="unfinished">Hoy</translation>
</message>
<message>
<source>This week</source>
- <translation>Esta semana</translation>
+ <translation type="unfinished">Esta semana</translation>
</message>
<message>
<source>This month</source>
- <translation>Este mes</translation>
+ <translation type="unfinished">Este mes</translation>
</message>
<message>
<source>Last month</source>
- <translation>Mes pasado</translation>
+ <translation type="unfinished">Mes pasado</translation>
</message>
<message>
<source>This year</source>
- <translation>Este año</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Range...</source>
- <translation>Rango...</translation>
+ <translation type="unfinished">Este año</translation>
</message>
<message>
<source>Received with</source>
- <translation>Recibido con</translation>
+ <translation type="unfinished">Recibido con</translation>
</message>
<message>
<source>Sent to</source>
- <translation>Enviado a</translation>
+ <translation type="unfinished">Enviado a</translation>
</message>
<message>
<source>To yourself</source>
- <translation>A ti mismo</translation>
+ <translation type="unfinished">A ti mismo</translation>
</message>
<message>
<source>Mined</source>
- <translation>Minado</translation>
+ <translation type="unfinished">Minado</translation>
</message>
<message>
<source>Other</source>
- <translation>Otra</translation>
+ <translation type="unfinished">Otra</translation>
</message>
<message>
<source>Min amount</source>
- <translation>Cantidad mínima</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Abandon transaction</source>
- <translation>Transacción abandonada</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Increase transaction fee</source>
- <translation>Incrementar cuota de transacción</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy address</source>
- <translation>Copiar dirección</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy label</source>
- <translation>Copiar etiqueta</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy amount</source>
- <translation>Copiar cantidad</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy transaction ID</source>
- <translation>Copiar ID de la transacción</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy raw transaction</source>
- <translation>Copiar transacción bruta</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy full transaction details</source>
- <translation>Copiar todos los detalles de la transacción</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Edit label</source>
- <translation>Editar etiqueta</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show transaction details</source>
- <translation>Mostrar detalles de la transacción</translation>
+ <translation type="unfinished">Cantidad mínima</translation>
</message>
<message>
<source>Export Transaction History</source>
- <translation>Exportar historial de transacciones</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Comma separated file (*.csv)</source>
- <translation>Archivo separado por comas (* .csv)</translation>
+ <translation type="unfinished">Exportar historial de transacciones</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed</source>
- <translation>Confirmado</translation>
+ <translation type="unfinished">Confirmado</translation>
</message>
<message>
<source>Watch-only</source>
- <translation>Solo observación</translation>
+ <translation type="unfinished">Solo observación</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
- <translation>Fecha</translation>
+ <translation type="unfinished">Fecha</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
- <translation>Tipo</translation>
+ <translation type="unfinished">Tipo</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
- <translation>Etiqueta</translation>
+ <translation type="unfinished">Etiqueta</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
- <translation>Dirección</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ID</source>
- <translation>ID</translation>
+ <translation type="unfinished">Dirección</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
- <translation>Exportación fallida</translation>
+ <translation type="unfinished">Exportación fallida</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Successful</source>
- <translation>Exportación exitosa</translation>
+ <translation type="unfinished">Exportación exitosa</translation>
</message>
<message>
<source>The transaction history was successfully saved to %1.</source>
- <translation>La transacción ha sido guardada en %1.</translation>
+ <translation type="unfinished">La transacción ha sido guardada en %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Range:</source>
- <translation>Rango:</translation>
+ <translation type="unfinished">Rango:</translation>
</message>
<message>
<source>to</source>
- <translation>para</translation>
+ <translation type="unfinished">para</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
+ <name>WalletFrame</name>
<message>
- <source>Unit to show amounts in. Click to select another unit.</source>
- <translation>Unidad en la que se muestran las cantidades. Haga clic para seleccionar otra unidad.</translation>
+ <source>Create a new wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Crear una nueva billetera</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>WalletController</name>
- </context>
-<context>
- <name>WalletFrame</name>
- </context>
-<context>
<name>WalletModel</name>
<message>
<source>Send Coins</source>
- <translation>Enviar monedas</translation>
+ <translation type="unfinished">Enviar monedas</translation>
</message>
<message>
<source>Fee bump error</source>
- <translation>Error de incremento de cuota</translation>
+ <translation type="unfinished">Error de incremento de cuota</translation>
</message>
<message>
<source>Increasing transaction fee failed</source>
- <translation>Ha fallado el incremento de la cuota de transacción.</translation>
+ <translation type="unfinished">Ha fallado el incremento de la cuota de transacción.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to increase the fee?</source>
- <translation>¿Desea incrementar la cuota?</translation>
+ <translation type="unfinished">¿Desea incrementar la cuota?</translation>
</message>
<message>
<source>Current fee:</source>
- <translation>Comisión actual:</translation>
+ <translation type="unfinished">Comisión actual:</translation>
</message>
<message>
<source>Increase:</source>
- <translation>Incremento:</translation>
+ <translation type="unfinished">Incremento:</translation>
</message>
<message>
<source>New fee:</source>
- <translation>Nueva comisión:</translation>
+ <translation type="unfinished">Nueva comisión:</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm fee bump</source>
- <translation>Confirmar incremento de comisión</translation>
+ <translation type="unfinished">Confirmar incremento de comisión</translation>
</message>
<message>
<source>Can't sign transaction.</source>
- <translation>No se ha podido firmar la transacción.</translation>
+ <translation type="unfinished">No se ha podido firmar la transacción.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not commit transaction</source>
- <translation>No se pudo confirmar la transacción</translation>
+ <translation type="unfinished">No se pudo confirmar la transacción</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>default wallet</source>
+ <translation type="unfinished">billetera predeterminada</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>WalletView</name>
<message>
<source>&amp;Export</source>
- <translation>&amp;Exportar</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Exportar</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
- <translation>
+ <translation type="unfinished">
Exportar los datos en la pestaña actual a un archivo</translation>
</message>
<message>
- <source>Error</source>
- <translation>Error</translation>
- </message>
- <message>
<source>Backup Wallet</source>
- <translation>Respaldar monedero</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet Data (*.dat)</source>
- <translation>Archivo de respaldo (*.dat)</translation>
+ <translation type="unfinished">Respaldar monedero</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Failed</source>
- <translation>Ha fallado el respaldo</translation>
+ <translation type="unfinished">Ha fallado el respaldo</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source>
- <translation>Ha habido un error al intentar guardar los datos del monedero a %1.</translation>
+ <translation type="unfinished">Ha habido un error al intentar guardar los datos del monedero a %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Successful</source>
- <translation>Respaldo exitoso</translation>
+ <translation type="unfinished">Respaldo exitoso</translation>
</message>
<message>
<source>The wallet data was successfully saved to %1.</source>
- <translation>Los datos del monedero se han guardado con éxito en %1.</translation>
+ <translation type="unfinished">Los datos del monedero se han guardado con éxito en %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
+ <source>The %s developers</source>
+ <translation type="unfinished">Los desarrolladores de %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>-maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source>
+ <translation type="unfinished">-maxtxfee tiene un valor muy elevado! Comisiones muy grandes podrían ser pagadas en una única transacción.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s</source>
- <translation>Distribuido bajo la licencia de software MIT, vea el archivo adjunto %s o %s</translation>
+ <translation type="unfinished">Distribuido bajo la licencia de software MIT, vea el archivo adjunto %s o %s</translation>
</message>
<message>
<source>Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number.</source>
- <translation>La Poda se ha configurado por debajo del mínimo de %d MiB. Por favor utiliza un valor mas alto.</translation>
+ <translation type="unfinished">La Poda se ha configurado por debajo del mínimo de %d MiB. Por favor utiliza un valor mas alto.</translation>
</message>
<message>
- <source>Pruning blockstore...</source>
- <translation>Poda blockstore...</translation>
+ <source>This is the transaction fee you may discard if change is smaller than dust at this level</source>
+ <translation type="unfinished">Esta es la cuota de transacción que puede descartar si el cambio es más pequeño que el polvo a este nivel.</translation>
</message>
<message>
- <source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source>
- <translation>No se ha podido iniciar el servidor HTTP. Ver debug log para detalles.</translation>
+ <source>This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available.</source>
+ <translation type="unfinished">Impuesto por transacción que pagarás cuando la estimación de impuesto no esté disponible.</translation>
</message>
<message>
- <source>The %s developers</source>
- <translation>Los desarrolladores de %s</translation>
+ <source>Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments.</source>
+ <translation type="unfinished">La longitud total de la cadena de versión de red ( %i ) supera la longitud máxima ( %i ) . Reducir el número o tamaño de uacomments .</translation>
</message>
<message>
- <source>This is the transaction fee you may discard if change is smaller than dust at this level</source>
- <translation>Esta es la cuota de transacción que puede descartar si el cambio es más pequeño que el polvo a este nivel.</translation>
+ <source>%s is set very high!</source>
+ <translation type="unfinished">¡%s esta configurado muy alto!</translation>
</message>
<message>
<source>-maxmempool must be at least %d MB</source>
- <translation>-maxmempool debe ser por lo menos de %d MB</translation>
+ <translation type="unfinished">-maxmempool debe ser por lo menos de %d MB</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot resolve -%s address: '%s'</source>
- <translation>No se puede resolver -%s direccion: '%s'</translation>
+ <translation type="unfinished">No se puede resolver -%s direccion: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Change index out of range</source>
- <translation>Cambio de indice fuera de rango</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copyright (C) %i-%i</source>
- <translation>Copyright (C) %i-%i</translation>
+ <translation type="unfinished">Cambio de indice fuera de rango</translation>
</message>
<message>
<source>Corrupted block database detected</source>
- <translation>Corrupción de base de datos de bloques detectada.</translation>
+ <translation type="unfinished">Corrupción de base de datos de bloques detectada.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to rebuild the block database now?</source>
- <translation>¿Quieres reconstruir la base de datos de bloques ahora?</translation>
+ <translation type="unfinished">¿Quieres reconstruir la base de datos de bloques ahora?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Done loading</source>
+ <translation type="unfinished">Listo Cargando</translation>
</message>
<message>
<source>Error initializing block database</source>
- <translation>Error al inicializar la base de datos de bloques</translation>
+ <translation type="unfinished">Error al inicializar la base de datos de bloques</translation>
</message>
<message>
<source>Error initializing wallet database environment %s!</source>
- <translation>Error al iniciar el entorno de la base de datos del monedero %s</translation>
+ <translation type="unfinished">Error al iniciar el entorno de la base de datos del monedero %s</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading %s</source>
- <translation>Error cargando %s</translation>
+ <translation type="unfinished">Error cargando %s</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading %s: Wallet corrupted</source>
- <translation>Error cargando %s: Monedero corrupto</translation>
+ <translation type="unfinished">Error cargando %s: Monedero corrupto</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading %s: Wallet requires newer version of %s</source>
- <translation>Error cargando %s: Monedero requiere una versión mas reciente de %s</translation>
+ <translation type="unfinished">Error cargando %s: Monedero requiere una versión mas reciente de %s</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading block database</source>
- <translation>Error cargando blkindex.dat</translation>
+ <translation type="unfinished">Error cargando blkindex.dat</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening block database</source>
- <translation>Error cargando base de datos de bloques</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
- <translation>Ha fallado la escucha en todos los puertos. Usa -listen=0 si desea esto.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Importing...</source>
- <translation>Importando...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source>
- <translation>Incorrecto o bloque de génesis no encontrado. ¿datadir equivocada para la red?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Initialization sanity check failed. %s is shutting down.</source>
- <translation>La inicialización de la verificación de validez falló. Se está apagando %s.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid amount for -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
- <translation>Monto invalido para -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid amount for -discardfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
- <translation>Monto invalido para -discardfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid amount for -fallbackfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
- <translation>Monto invalido para -fallbackfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Loading P2P addresses...</source>
- <translation>Cargando direcciones P2P...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Loading banlist...</source>
- <translation>Cargando banlist...</translation>
+ <translation type="unfinished">Error cargando base de datos de bloques</translation>
</message>
<message>
- <source>Not enough file descriptors available.</source>
- <translation>No hay suficientes descriptores de archivo disponibles.</translation>
+ <source>Error reading from database, shutting down.</source>
+ <translation type="unfinished">Error al leer la base de datos, cerrando aplicación.</translation>
</message>
<message>
- <source>Replaying blocks...</source>
- <translation>Reproduciendo bloques...</translation>
+ <source>Error upgrading chainstate database</source>
+ <translation type="unfinished">Error actualizando la base de datos chainstate</translation>
</message>
<message>
- <source>Rewinding blocks...</source>
- <translation>Rebobinando bloques...</translation>
+ <source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
+ <translation type="unfinished">Ha fallado la escucha en todos los puertos. Usa -listen=0 si desea esto.</translation>
</message>
<message>
- <source>The source code is available from %s.</source>
- <translation>El código fuente esta disponible desde %s.</translation>
+ <source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source>
+ <translation type="unfinished">Incorrecto o bloque de génesis no encontrado. ¿datadir equivocada para la red?</translation>
</message>
<message>
- <source>Transaction fee and change calculation failed</source>
- <translation>El cálculo de la comisión de transacción y del cambio han fallado</translation>
+ <source>Initialization sanity check failed. %s is shutting down.</source>
+ <translation type="unfinished">La inicialización de la verificación de validez falló. Se está apagando %s.</translation>
</message>
<message>
- <source>Upgrading UTXO database</source>
- <translation>Actualizando la base de datos UTXO</translation>
+ <source>Insufficient funds</source>
+ <translation type="unfinished">Fondos Insuficientes</translation>
</message>
<message>
- <source>Verifying blocks...</source>
- <translation>Verificando bloques...</translation>
+ <source>Invalid -onion address or hostname: '%s'</source>
+ <translation type="unfinished">Dirección de -onion o dominio '%s' inválido</translation>
</message>
<message>
- <source>Error reading from database, shutting down.</source>
- <translation>Error al leer la base de datos, cerrando aplicación.</translation>
+ <source>Invalid -proxy address or hostname: '%s'</source>
+ <translation type="unfinished">Dirección de -proxy o dominio ' %s' inválido</translation>
</message>
<message>
- <source>Error upgrading chainstate database</source>
- <translation>Error actualizando la base de datos chainstate</translation>
+ <source>Invalid amount for -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
+ <translation type="unfinished">Monto invalido para -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
</message>
<message>
- <source>Invalid -onion address or hostname: '%s'</source>
- <translation>Dirección de -onion o dominio '%s' inválido</translation>
+ <source>Invalid amount for -discardfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
+ <translation type="unfinished">Monto invalido para -discardfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
</message>
<message>
- <source>Invalid -proxy address or hostname: '%s'</source>
- <translation>Dirección de -proxy o dominio ' %s' inválido</translation>
+ <source>Invalid amount for -fallbackfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
+ <translation type="unfinished">Monto invalido para -fallbackfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least %s)</source>
- <translation>Cantidad inválida para -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (debe ser por lo menos %s)</translation>
+ <translation type="unfinished">Cantidad inválida para -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (debe ser por lo menos %s)</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'</source>
- <translation>Máscara de red inválida especificada en -whitelist: '%s'</translation>
+ <translation type="unfinished">Máscara de red inválida especificada en -whitelist: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source>
- <translation>Necesita especificar un puerto con -whitebind: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.</source>
- <translation>Reduciendo -maxconnections de %d a %d, debido a limitaciones del sistema.</translation>
+ <translation type="unfinished">Necesita especificar un puerto con -whitebind: '%s'</translation>
</message>
<message>
- <source>Signing transaction failed</source>
- <translation>Firma de transacción fallida</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The transaction amount is too small to pay the fee</source>
- <translation>El monto a transferir es muy pequeño para pagar el impuesto</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This is experimental software.</source>
- <translation>Este es un software experimental.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction amount too small</source>
- <translation>Monto a transferir muy pequeño</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction too large</source>
- <translation>Transacción muy grande</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)</source>
- <translation>No es posible conectar con %s en este sistema (bind ha devuelto el error %s)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Verifying wallet(s)...</source>
- <translation>Verificando billetera(s)...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: unknown new rules activated (versionbit %i)</source>
- <translation>Advertencia: nuevas reglas desconocidas activadas (versionbit %i)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>-maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source>
- <translation>-maxtxfee tiene un valor muy elevado! Comisiones muy grandes podrían ser pagadas en una única transacción.</translation>
+ <source>Not enough file descriptors available.</source>
+ <translation type="unfinished">No hay suficientes descriptores de archivo disponibles.</translation>
</message>
<message>
- <source>This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available.</source>
- <translation>Impuesto por transacción que pagarás cuando la estimación de impuesto no esté disponible.</translation>
+ <source>Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.</source>
+ <translation type="unfinished">Reduciendo -maxconnections de %d a %d, debido a limitaciones del sistema.</translation>
</message>
<message>
- <source>Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments.</source>
- <translation>La longitud total de la cadena de versión de red ( %i ) supera la longitud máxima ( %i ) . Reducir el número o tamaño de uacomments .</translation>
+ <source>Signing transaction failed</source>
+ <translation type="unfinished">Firma de transacción fallida</translation>
</message>
<message>
- <source>%s is set very high!</source>
- <translation>¡%s esta configurado muy alto!</translation>
+ <source>The source code is available from %s.</source>
+ <translation type="unfinished">El código fuente esta disponible desde %s.</translation>
</message>
<message>
- <source>Error loading wallet %s. Duplicate -wallet filename specified.</source>
- <translation>Error cargando el monedero %s. Se ha especificado un nombre de fichero -wallet duplicado.</translation>
+ <source>The transaction amount is too small to pay the fee</source>
+ <translation type="unfinished">El monto a transferir es muy pequeño para pagar el impuesto</translation>
</message>
<message>
- <source>Starting network threads...</source>
- <translation>Iniciando procesos de red...</translation>
+ <source>The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee.</source>
+ <translation type="unfinished">La billetera no permitirá pagar menos que la fee de transmisión mínima (relay fee).</translation>
</message>
<message>
- <source>The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee.</source>
- <translation>La billetera no permitirá pagar menos que la fee de transmisión mínima (relay fee).</translation>
+ <source>This is experimental software.</source>
+ <translation type="unfinished">Este es un software experimental.</translation>
</message>
<message>
<source>This is the minimum transaction fee you pay on every transaction.</source>
- <translation>Mínimo de impuesto que pagarás con cada transacción.</translation>
+ <translation type="unfinished">Mínimo de impuesto que pagarás con cada transacción.</translation>
</message>
<message>
<source>This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
- <translation>Impuesto por transacción a pagar si envías una transacción.</translation>
+ <translation type="unfinished">Impuesto por transacción a pagar si envías una transacción.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction amount too small</source>
+ <translation type="unfinished">Monto a transferir muy pequeño</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction amounts must not be negative</source>
- <translation>El monto de la transacción no puede ser negativo</translation>
+ <translation type="unfinished">El monto de la transacción no puede ser negativo</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
- <translation>La transacción tiene demasiado tiempo de una cadena de mempool</translation>
+ <translation type="unfinished">La transacción tiene demasiado tiempo de una cadena de mempool</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction must have at least one recipient</source>
- <translation>La transacción debe incluir al menos un destinatario.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source>
- <translation>La red especificada en -onlynet: '%s' es desconocida</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Insufficient funds</source>
- <translation>Fondos Insuficientes</translation>
+ <translation type="unfinished">La transacción debe incluir al menos un destinatario.</translation>
</message>
<message>
- <source>Loading block index...</source>
- <translation>Cargando el index de bloques...</translation>
+ <source>Transaction too large</source>
+ <translation type="unfinished">Transacción muy grande</translation>
</message>
<message>
- <source>Loading wallet...</source>
- <translation>Cargando billetera...</translation>
+ <source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)</source>
+ <translation type="unfinished">No es posible conectar con %s en este sistema (bind ha devuelto el error %s)</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot downgrade wallet</source>
- <translation>No es posible desactualizar la billetera</translation>
+ <source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source>
+ <translation type="unfinished">No se ha podido iniciar el servidor HTTP. Ver debug log para detalles.</translation>
</message>
<message>
- <source>Rescanning...</source>
- <translation>Reescaneando</translation>
+ <source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source>
+ <translation type="unfinished">La red especificada en -onlynet: '%s' es desconocida</translation>
</message>
<message>
- <source>Done loading</source>
- <translation>Listo Cargando</translation>
+ <source>Upgrading UTXO database</source>
+ <translation type="unfinished">Actualizando la base de datos UTXO</translation>
</message>
-</context>
+ </context>
</TS> \ No newline at end of file