aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorLuke Dashjr <luke-jr+git@utopios.org>2012-09-07 03:45:21 +0000
committerLuke Dashjr <luke-jr+git@utopios.org>2012-09-07 03:45:21 +0000
commit8b11bff10a6bb117ff5fa06a035ee74f5390f7d6 (patch)
tree7960a8bfd849c4ee57fa23f2b80fd9f1aa767ae5 /src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts
parentdd2c101336ba4fdc58d27a07bfa1dcebfac8c6fe (diff)
parent423cece29d7990fa73d8a4b19378552258863503 (diff)
downloadbitcoin-8b11bff10a6bb117ff5fa06a035ee74f5390f7d6.tar.xz
Merge branch '0.6.0.x' into 0.6.x
Conflicts: bitcoin-qt.pro src/qt/locale/bitcoin_ca_ES.ts src/qt/locale/bitcoin_cs.ts src/qt/locale/bitcoin_da.ts src/qt/locale/bitcoin_de.ts src/qt/locale/bitcoin_es.ts src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts src/qt/locale/bitcoin_eu_ES.ts src/qt/locale/bitcoin_fa.ts src/qt/locale/bitcoin_fa_IR.ts src/qt/locale/bitcoin_fi.ts src/qt/locale/bitcoin_fr_FR.ts src/qt/locale/bitcoin_he.ts src/qt/locale/bitcoin_hr.ts src/qt/locale/bitcoin_hu.ts src/qt/locale/bitcoin_it.ts src/qt/locale/bitcoin_lt.ts src/qt/locale/bitcoin_nb.ts src/qt/locale/bitcoin_nl.ts src/qt/locale/bitcoin_pl.ts src/qt/locale/bitcoin_pt_BR.ts src/qt/locale/bitcoin_ro_RO.ts src/qt/locale/bitcoin_ru.ts src/qt/locale/bitcoin_sk.ts src/qt/locale/bitcoin_sr.ts src/qt/locale/bitcoin_sv.ts src/qt/locale/bitcoin_tr.ts src/qt/locale/bitcoin_uk.ts src/qt/locale/bitcoin_zh_CN.ts src/qt/locale/bitcoin_zh_TW.ts
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts1530
1 files changed, 765 insertions, 765 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts
index 0b2fc3b335..6acb6581db 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_es_CL.ts
@@ -58,6 +58,16 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y UPnP software escrito por Thomas Bernard.</tran
<translation>Crea una nueva dirección</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../addressbookpage.cpp" line="285"/>
+ <source>Export Address Book Data</source>
+ <translation>Exporta datos de la guia de direcciones</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../addressbookpage.cpp" line="286"/>
+ <source>Comma separated file (*.csv)</source>
+ <translation>Archivos separados por coma (*.csv)</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="60"/>
<source>&amp;New Address...</source>
<translation>&amp;Nueva dirección</translation>
@@ -78,9 +88,9 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y UPnP software escrito por Thomas Bernard.</tran
<translation>Mostrar Código &amp;QR </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="99"/>
- <source>&amp;Sign Message</source>
- <translation>Firmar Mensaje</translation>
+ <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="96"/>
+ <source>Sign a message to prove you own this address</source>
+ <translation>Firmar un mensaje para provar que usted es dueño de esta dirección</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="110"/>
@@ -88,26 +98,16 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y UPnP software escrito por Thomas Bernard.</tran
<translation>Borra la dirección seleccionada de la lista. Solo las direcciónes de envio se pueden borrar.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="99"/>
+ <source>&amp;Sign Message</source>
+ <translation>Firmar Mensaje</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="113"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Borrar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../addressbookpage.cpp" line="286"/>
- <source>Comma separated file (*.csv)</source>
- <translation>Archivos separados por coma (*.csv)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../addressbookpage.cpp" line="299"/>
- <source>Error exporting</source>
- <translation>Exportar errores</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="96"/>
- <source>Sign a message to prove you own this address</source>
- <translation>Firmar un mensaje para provar que usted es dueño de esta dirección</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../addressbookpage.cpp" line="65"/>
<source>Copy address</source>
<translation>Copia dirección</translation>
@@ -133,17 +133,17 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y UPnP software escrito por Thomas Bernard.</tran
<translation>No se pudo escribir al archivo %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../addressbookpage.cpp" line="285"/>
- <source>Export Address Book Data</source>
- <translation>Exporta datos de la guia de direcciones</translation>
+ <location filename="../addressbookpage.cpp" line="299"/>
+ <source>Error exporting</source>
+ <translation>Exportar errores</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
<message>
- <location filename="../addresstablemodel.cpp" line="114"/>
- <source>(no label)</source>
- <translation>(sin etiqueta)</translation>
+ <location filename="../addresstablemodel.cpp" line="78"/>
+ <source>Address</source>
+ <translation>Dirección</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addresstablemodel.cpp" line="78"/>
@@ -151,17 +151,27 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y UPnP software escrito por Thomas Bernard.</tran
<translation>Etiqueta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../addresstablemodel.cpp" line="78"/>
- <source>Address</source>
- <translation>Dirección</translation>
+ <location filename="../addresstablemodel.cpp" line="114"/>
+ <source>(no label)</source>
+ <translation>(sin etiqueta)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
<message>
- <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="26"/>
- <source>Dialog</source>
- <translation>Cambiar contraseña</translation>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="51"/>
+ <source>Decrypt wallet</source>
+ <translation>Decodificar cartera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="38"/>
+ <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
+ <translation>Esta operación necesita la contraseña para desbloquear la billetera.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="47"/>
+ <source>Enter passphrase</source>
+ <translation>Introduce contraseña actual </translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="61"/>
@@ -169,33 +179,29 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y UPnP software escrito por Thomas Bernard.</tran
<translation>Nueva contraseña</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="38"/>
- <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
- <translation>Esta operación necesita la contraseña para desbloquear la billetera.</translation>
+ <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="75"/>
+ <source>Repeat new passphrase</source>
+ <translation>Repite nueva contraseña:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="51"/>
- <source>Decrypt wallet</source>
- <translation>Decodificar cartera</translation>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="54"/>
+ <source>Change passphrase</source>
+ <translation>Cambia contraseña</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="117"/>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="124"/>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="166"/>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="172"/>
- <source>Wallet encryption failed</source>
- <translation>Falló la codificación de la billetera</translation>
+ <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="26"/>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation>Cambiar contraseña</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="125"/>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="173"/>
- <source>The supplied passphrases do not match.</source>
- <translation>Las contraseñas no coinciden.</translation>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="147"/>
+ <source>Wallet decryption failed</source>
+ <translation>Ha fallado la decodificación de la billetera</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="94"/>
- <source>TextLabel</source>
- <translation>Cambiar contraseña:</translation>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="101"/>
+ <source>Confirm wallet encryption</source>
+ <translation>Confirma la codificación de cartera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="137"/>
@@ -205,19 +211,16 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y UPnP software escrito por Thomas Bernard.</tran
<translation>La contraseña introducida para decodificar la billetera es incorrecta.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="54"/>
- <source>Change passphrase</source>
- <translation>Cambia contraseña</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="55"/>
- <source>Enter the old and new passphrase to the wallet.</source>
- <translation>Introduce la contraseña anterior y la nueva de cartera</translation>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="102"/>
+ <source>WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!
+Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
+ <translation>ATENCIÓN: ¡Si codificas tu billetera y pierdes la contraseña perderás &lt;b&gt;TODOS TUS BITCOINS&lt;/b&gt;!&quot;
+¿Seguro que quieres seguir codificando la billetera?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="101"/>
- <source>Confirm wallet encryption</source>
- <translation>Confirma la codificación de cartera</translation>
+ <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="94"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>Cambiar contraseña:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="35"/>
@@ -225,14 +228,18 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y UPnP software escrito por Thomas Bernard.</tran
<translation>Codificar billetera</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="34"/>
- <source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;10 or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
- <translation>Introduce la nueva contraseña para la billetera.&lt;br/&gt;Por favor utiliza un contraseña &lt;b&gt;de 10 o mas caracteres aleatorios&lt;/b&gt;, u &lt;b&gt;ocho o mas palabras&lt;/b&gt;.</translation>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="124"/>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="166"/>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="172"/>
+ <source>Wallet encryption failed</source>
+ <translation>Falló la codificación de la billetera</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="43"/>
- <source>Unlock wallet</source>
- <translation>Desbloquea billetera</translation>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="173"/>
+ <source>The supplied passphrases do not match.</source>
+ <translation>Las contraseñas no coinciden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="46"/>
@@ -240,28 +247,37 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y UPnP software escrito por Thomas Bernard.</tran
<translation>Esta operación necesita la contraseña para decodificar la billetara.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="102"/>
- <source>WARNING: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!
-Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
- <translation>ATENCIÓN: ¡Si codificas tu billetera y pierdes la contraseña perderás &lt;b&gt;TODOS TUS BITCOINS&lt;/b&gt;!&quot;
-¿Seguro que quieres seguir codificando la billetera?</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="112"/>
<source>Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
<translation>Bitcoin se cerrará para finalizar el proceso de encriptación. Recuerde que encriptar su billetera no protegera completatamente sus bitcoins de ser robados por malware que infecte su computador</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="111"/>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="160"/>
+ <source>Wallet encrypted</source>
+ <translation>Billetera codificada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="34"/>
+ <source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;10 or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
+ <translation>Introduce la nueva contraseña para la billetera.&lt;br/&gt;Por favor utiliza un contraseña &lt;b&gt;de 10 o mas caracteres aleatorios&lt;/b&gt;, u &lt;b&gt;ocho o mas palabras&lt;/b&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="43"/>
+ <source>Unlock wallet</source>
+ <translation>Desbloquea billetera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="118"/>
+ <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
+ <translation>La codificación de la billetera falló debido a un error interno. Tu billetera no ha sido codificada.</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="136"/>
<source>Wallet unlock failed</source>
<translation>Ha fallado el desbloqueo de la billetera</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="147"/>
- <source>Wallet decryption failed</source>
- <translation>Ha fallado la decodificación de la billetera</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="161"/>
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
<translation>La contraseña de billetera ha sido cambiada con éxito.</translation>
@@ -273,73 +289,92 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
<translation>Precaucion: Mayúsculas Activadas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="47"/>
- <source>Enter passphrase</source>
- <translation>Introduce contraseña actual </translation>
+ <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="55"/>
+ <source>Enter the old and new passphrase to the wallet.</source>
+ <translation>Introduce la contraseña anterior y la nueva de cartera</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>BitcoinGUI</name>
<message>
- <location filename="../forms/askpassphrasedialog.ui" line="75"/>
- <source>Repeat new passphrase</source>
- <translation>Repite nueva contraseña:</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="197"/>
+ <source>&amp;Address Book</source>
+ <translation>&amp;Guia de direcciónes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="111"/>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="160"/>
- <source>Wallet encrypted</source>
- <translation>Billetera codificada</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="246"/>
+ <source>Modify configuration options for bitcoin</source>
+ <translation>Modifica las opciones de configuración de bitcoin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../askpassphrasedialog.cpp" line="118"/>
- <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
- <translation>La codificación de la billetera falló debido a un error interno. Tu billetera no ha sido codificada.</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="71"/>
+ <source>Bitcoin Wallet</source>
+ <translation>Billetera Bitcoin</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>BitcoinGUI</name>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="506"/>
<source>Synchronizing with network...</source>
<translation>Sincronizando con la red...</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="185"/>
+ <source>&amp;Overview</source>
+ <translation>&amp;Vista general</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="198"/>
+ <source>Edit the list of stored addresses and labels</source>
+ <translation>Edita la lista de direcciones y etiquetas almacenadas</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="203"/>
<source>&amp;Receive coins</source>
<translation>&amp;Recibir monedas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="204"/>
- <source>Show the list of addresses for receiving payments</source>
- <translation>Muestra la lista de direcciónes utilizadas para recibir pagos</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="235"/>
+ <source>E&amp;xit</source>
+ <translation>&amp;Salir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="327"/>
- <source>[testnet]</source>
- <translation>[red-de-pruebas]</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="236"/>
+ <source>Quit application</source>
+ <translation>Salir del programa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="209"/>
- <source>&amp;Send coins</source>
- <translation>&amp;Envíar monedas</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="240"/>
+ <source>Show information about Bitcoin</source>
+ <translation>Muestra información acerca de Bitcoin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="391"/>
- <source>Bitcoin client</source>
- <translation>Cliente Bitcoin</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="253"/>
+ <source>Encrypt or decrypt wallet</source>
+ <translation>Codificar o decodificar la billetera</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="249"/>
- <source>Show or hide the Bitcoin window</source>
- <translation>Mostrar u ocultar la ventana de Bitcoin</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="257"/>
+ <source>&amp;Change Passphrase</source>
+ <translation>&amp;Cambiar la contraseña</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="251"/>
- <source>Export the data in the current tab to a file</source>
- <translation>Exportar los datos de la pestaña actual a un archivo</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="242"/>
+ <source>About &amp;Qt</source>
+ <translation>Acerca de</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="256"/>
- <source>Backup wallet to another location</source>
- <translation>Respaldar billetera en otra ubicación</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="243"/>
+ <source>Show information about Qt</source>
+ <translation>Mostrar Información sobre QT</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="281"/>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation>&amp;Archivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="192"/>
+ <source>Browse transaction history</source>
+ <translation>Explora el historial de transacciónes</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="482"/>
@@ -349,11 +384,6 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
<numerusform>%n conexiones activas hacia la red Bitcoin</numerusform>
</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="531"/>
- <source>Downloaded %1 blocks of transaction history.</source>
- <translation>Descargado %1 bloques del historial de transacciones.</translation>
- </message>
<message numerus="yes">
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="546"/>
<source>%n second(s) ago</source>
@@ -370,63 +400,81 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
<numerusform>Hace %n minutos</numerusform>
</translation>
</message>
- <message numerus="yes">
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="508"/>
- <source>~%n block(s) remaining</source>
- <translation>
- <numerusform>%n bloque restante</numerusform>
- <numerusform>%n bloques restantes</numerusform>
- </translation>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="204"/>
+ <source>Show the list of addresses for receiving payments</source>
+ <translation>Muestra la lista de direcciónes utilizadas para recibir pagos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="519"/>
- <source>Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history (%3% done).</source>
- <translation>Descargados %1 de %2 bloques del historial de transacciones (%3% hecho).</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="327"/>
+ <source>[testnet]</source>
+ <translation>[red-de-pruebas]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="823"/>
- <source>Backup Wallet</source>
- <translation>Respaldar billetera</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="249"/>
+ <source>Show or hide the Bitcoin window</source>
+ <translation>Mostrar u ocultar la ventana de Bitcoin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="823"/>
- <source>Wallet Data (*.dat)</source>
- <translation>Datos de billetera (*.dat)</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="251"/>
+ <source>Export the data in the current tab to a file</source>
+ <translation>Exportar los datos de la pestaña actual a un archivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="826"/>
- <source>Backup Failed</source>
- <translation>Ha fallado el respaldo</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="391"/>
+ <source>Bitcoin client</source>
+ <translation>Cliente Bitcoin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="245"/>
- <source>&amp;Options...</source>
- <translation>&amp;Opciones</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="250"/>
+ <source>&amp;Export...</source>
+ <translation>&amp;Exportar...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="71"/>
- <source>Bitcoin Wallet</source>
- <translation>Billetera Bitcoin</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="252"/>
+ <source>&amp;Encrypt Wallet</source>
+ <translation>&amp;Codificar la billetera</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="554"/>
+ <source>%n hour(s) ago</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Hace %n hora</numerusform>
+ <numerusform>Hace %n horas</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="185"/>
- <source>&amp;Overview</source>
- <translation>&amp;Vista general</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="296"/>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>&amp;Ayuda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="191"/>
- <source>&amp;Transactions</source>
- <translation>&amp;Transacciónes</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="531"/>
+ <source>Downloaded %1 blocks of transaction history.</source>
+ <translation>Descargado %1 bloques del historial de transacciones.</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="558"/>
+ <source>%n day(s) ago</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Hace %n día</numerusform>
+ <numerusform>Hace %n días</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="197"/>
- <source>&amp;Address Book</source>
- <translation>&amp;Guia de direcciónes</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="564"/>
+ <source>Up to date</source>
+ <translation>Actualizado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="198"/>
- <source>Edit the list of stored addresses and labels</source>
- <translation>Edita la lista de direcciones y etiquetas almacenadas</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="519"/>
+ <source>Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history (%3% done).</source>
+ <translation>Descargados %1 de %2 bloques del historial de transacciones (%3% hecho).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="258"/>
+ <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
+ <translation>Cambiar la contraseña utilizada para la codificación de la billetera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="210"/>
@@ -439,89 +487,64 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
<translation>Firmar Mensaje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="216"/>
- <source>Prove you control an address</source>
- <translation>Suministre dirección de control</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="235"/>
- <source>E&amp;xit</source>
- <translation>&amp;Salir</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="236"/>
- <source>Quit application</source>
- <translation>Salir del programa</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="239"/>
- <source>&amp;About %1</source>
- <translation>S&amp;obre %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="240"/>
- <source>Show information about Bitcoin</source>
- <translation>Muestra información acerca de Bitcoin</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="823"/>
+ <source>Backup Wallet</source>
+ <translation>Respaldar billetera</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="246"/>
- <source>Modify configuration options for bitcoin</source>
- <translation>Modifica las opciones de configuración de bitcoin</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="823"/>
+ <source>Wallet Data (*.dat)</source>
+ <translation>Datos de billetera (*.dat)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="826"/>
- <source>There was an error trying to save the wallet data to the new location.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="253"/>
- <source>Encrypt or decrypt wallet</source>
- <translation>Codificar o decodificar la billetera</translation>
+ <source>Backup Failed</source>
+ <translation>Ha fallado el respaldo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="257"/>
- <source>&amp;Change Passphrase</source>
- <translation>&amp;Cambiar la contraseña</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="245"/>
+ <source>&amp;Options...</source>
+ <translation>&amp;Opciones</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="258"/>
- <source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
- <translation>Cambiar la contraseña utilizada para la codificación de la billetera</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="186"/>
+ <source>Show general overview of wallet</source>
+ <translation>Muestra una vista general de la billetera</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="242"/>
- <source>About &amp;Qt</source>
- <translation>Acerca de</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="191"/>
+ <source>&amp;Transactions</source>
+ <translation>&amp;Transacciónes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="243"/>
- <source>Show information about Qt</source>
- <translation>Mostrar Información sobre QT</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="209"/>
+ <source>&amp;Send coins</source>
+ <translation>&amp;Envíar monedas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="281"/>
- <source>&amp;File</source>
- <translation>&amp;Archivo</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="216"/>
+ <source>Prove you control an address</source>
+ <translation>Suministre dirección de control</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="296"/>
- <source>&amp;Help</source>
- <translation>&amp;Ayuda</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="239"/>
+ <source>&amp;About %1</source>
+ <translation>S&amp;obre %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="314"/>
- <source>Actions toolbar</source>
- <translation>Barra de acciónes</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="248"/>
+ <source>Show/Hide &amp;Bitcoin</source>
+ <translation>Mostrar/Ocultar &amp;Bitcoin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="186"/>
- <source>Show general overview of wallet</source>
- <translation>Muestra una vista general de la billetera</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="255"/>
+ <source>&amp;Backup Wallet</source>
+ <translation>&amp;Respaldar billetera</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="192"/>
- <source>Browse transaction history</source>
- <translation>Explora el historial de transacciónes</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="256"/>
+ <source>Backup wallet to another location</source>
+ <translation>Respaldar billetera en otra ubicación</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="290"/>
@@ -533,41 +556,25 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
<source>Tabs toolbar</source>
<translation>Barra de pestañas</translation>
</message>
- <message numerus="yes">
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="554"/>
- <source>%n hour(s) ago</source>
- <translation>
- <numerusform>Hace %n hora</numerusform>
- <numerusform>Hace %n horas</numerusform>
- </translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="558"/>
- <source>%n day(s) ago</source>
- <translation>
- <numerusform>Hace %n día</numerusform>
- <numerusform>Hace %n días</numerusform>
- </translation>
- </message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="564"/>
- <source>Up to date</source>
- <translation>Actualizado</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="314"/>
+ <source>Actions toolbar</source>
+ <translation>Barra de acciónes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="250"/>
- <source>&amp;Export...</source>
- <translation>&amp;Exportar...</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="569"/>
+ <source>Catching up...</source>
+ <translation>Recuperando...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="252"/>
- <source>&amp;Encrypt Wallet</source>
- <translation>&amp;Codificar la billetera</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="577"/>
+ <source>Last received block was generated %1.</source>
+ <translation>El ultimo bloque recibido fue generado %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="255"/>
- <source>&amp;Backup Wallet</source>
- <translation>&amp;Respaldar billetera</translation>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="826"/>
+ <source>There was an error trying to save the wallet data to the new location.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="418"/>
@@ -575,20 +582,18 @@ Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
<translation>bitcoin-qt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="569"/>
- <source>Catching up...</source>
- <translation>Recuperando...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="577"/>
- <source>Last received block was generated %1.</source>
- <translation>El ultimo bloque recibido fue generado %1.</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="633"/>
<source>This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee?</source>
<translation>Esta transacción supera el límite. Puedes seguir enviandola incluyendo una comisión de %s que se va a repartir entre los nodos que procesan su transacción y ayudan a mantener la red. ¿Quieres seguir con la transacción?</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="508"/>
+ <source>~%n block(s) remaining</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%n bloque restante</numerusform>
+ <numerusform>%n bloques restantes</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
<message>
<location filename="../bitcoingui.cpp" line="665"/>
<source>Sent transaction</source>
@@ -627,11 +632,6 @@ Dirección: %4</translation>
<translation>Enviando...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="248"/>
- <source>Show/Hide &amp;Bitcoin</source>
- <translation>Mostrar/Ocultar &amp;Bitcoin</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../bitcoin.cpp" line="127"/>
<source>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -640,16 +640,16 @@ Dirección: %4</translation>
<context>
<name>DisplayOptionsPage</name>
<message>
- <location filename="../optionsdialog.cpp" line="273"/>
- <source>&amp;Unit to show amounts in: </source>
- <translation>&amp;Unidad en la que mostrar cantitades: </translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="277"/>
<source>Choose the default subdivision unit to show in the interface, and when sending coins</source>
<translation>Elige la subdivisión por defecto para mostrar cantidaded en la interfaz cuando se envien monedas</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="273"/>
+ <source>&amp;Unit to show amounts in: </source>
+ <translation>&amp;Unidad en la que mostrar cantitades: </translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="284"/>
<source>&amp;Display addresses in transaction list</source>
<translation>&amp;Muestra direcciones en el listado de transaccioines</translation>
@@ -678,21 +678,11 @@ Dirección: %4</translation>
<translation>La etiqueta asociada con esta entrada de la libreta de direcciones</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="42"/>
- <source>&amp;Address</source>
- <translation>&amp;Dirección</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="52"/>
<source>The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
<translation>La dirección asociada con esta entrada en la libreta de direcciones. Solo puede ser modificada para direcciónes de envío.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="20"/>
- <source>New receiving address</source>
- <translation>Nueva dirección para recibir</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../editaddressdialog.cpp" line="24"/>
<source>New sending address</source>
<translation>Nueva dirección para enviar</translation>
@@ -703,6 +693,11 @@ Dirección: %4</translation>
<translation>Editar dirección de recepción</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="31"/>
+ <source>Edit sending address</source>
+ <translation>Editar dirección de envio</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../editaddressdialog.cpp" line="91"/>
<source>The entered address &quot;%1&quot; is already in the address book.</source>
<translation>La dirección introducida &quot;%1&quot; ya esta guardada en la libreta de direcciones.</translation>
@@ -713,14 +708,19 @@ Dirección: %4</translation>
<translation>No se pudo desbloquear la billetera.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="42"/>
+ <source>&amp;Address</source>
+ <translation>&amp;Dirección</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../editaddressdialog.cpp" line="106"/>
<source>New key generation failed.</source>
<translation>La generación de nueva clave falló.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="31"/>
- <source>Edit sending address</source>
- <translation>Editar dirección de envio</translation>
+ <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="20"/>
+ <source>New receiving address</source>
+ <translation>Nueva dirección para recibir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../editaddressdialog.cpp" line="96"/>
@@ -751,39 +751,24 @@ Dirección: %4</translation>
<translation>Muestra solo un ícono en la bandeja después de minimizar la ventana</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../optionsdialog.cpp" line="181"/>
- <source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu.</source>
- <translation>Minimiza la ventana en lugar de salir del programa cuando la ventana se cierra. Cuando esta opción esta activa el programa solo se puede cerrar seleccionando Salir desde el menu.</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="185"/>
<source>Map port using &amp;UPnP</source>
<translation>Direcciona el puerto usando &amp;UPnP</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="180"/>
+ <source>M&amp;inimize on close</source>
+ <translation>M&amp;inimiza a la bandeja al cerrar</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="186"/>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
<translation>Abre automáticamente el puerto del cliente Bitcoin en el router. Esto funciona solo cuando tu router es compatible con UPnP y está habilitado.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../optionsdialog.cpp" line="190"/>
- <source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor)</source>
- <translation>Conecta a la red Bitcoin a través de un proxy SOCKS4 (ej. cuando te conectas por la red Tor)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../optionsdialog.cpp" line="232"/>
- <source>Detach databases at shutdown</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../optionsdialog.cpp" line="233"/>
- <source>Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../optionsdialog.cpp" line="180"/>
- <source>M&amp;inimize on close</source>
- <translation>M&amp;inimiza a la bandeja al cerrar</translation>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="181"/>
+ <source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu.</source>
+ <translation>Minimiza la ventana en lugar de salir del programa cuando la ventana se cierra. Cuando esta opción esta activa el programa solo se puede cerrar seleccionando Salir desde el menu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="189"/>
@@ -791,6 +776,11 @@ Dirección: %4</translation>
<translation>&amp;Conecta a traves de un proxy SOCKS4:</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="190"/>
+ <source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS4 proxy (e.g. when connecting through Tor)</source>
+ <translation>Conecta a la red Bitcoin a través de un proxy SOCKS4 (ej. cuando te conectas por la red Tor)</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="195"/>
<source>Proxy &amp;IP: </source>
<translation>&amp;IP Proxy:</translation>
@@ -820,38 +810,68 @@ Dirección: %4</translation>
<source>Pay transaction &amp;fee</source>
<translation>Comisión de &amp;transacciónes</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="232"/>
+ <source>Detach databases at shutdown</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="233"/>
+ <source>Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MessagePage</name>
<message>
- <location filename="../forms/messagepage.ui" line="120"/>
- <source>&amp;Sign Message</source>
- <translation>&amp; Firmar Mensaje</translation>
+ <location filename="../messagepage.cpp" line="101"/>
+ <source>Sign failed</source>
+ <translation>Falló Firma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/messagepage.ui" line="131"/>
- <source>Copy the current signature to the system clipboard</source>
+ <location filename="../forms/messagepage.ui" line="38"/>
+ <source>The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
+ <translation type="unfinished">Introduce una dirección Bitcoin (ej. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/messagepage.ui" line="14"/>
+ <source>Message</source>
+ <translation>Mensaje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/messagepage.ui" line="20"/>
+ <source>You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/messagepage.ui" line="134"/>
- <source>&amp;Copy to Clipboard</source>
- <translation>&amp;Copiar al portapapeles</translation>
+ <location filename="../forms/messagepage.ui" line="48"/>
+ <source>Choose adress from address book</source>
+ <translation>Elije dirección de la guia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/messagepage.ui" line="71"/>
- <source>Paste address from clipboard</source>
- <translation>Pega dirección desde portapapeles</translation>
+ <location filename="../forms/messagepage.ui" line="58"/>
+ <source>Alt+A</source>
+ <translation>Alt+A</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/messagepage.ui" line="20"/>
- <source>You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
+ <location filename="../forms/messagepage.ui" line="117"/>
+ <source>Sign a message to prove you own this address</source>
+ <translation>Firmar un mensjage para probar que usted es dueño de esta dirección</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/messagepage.ui" line="120"/>
+ <source>&amp;Sign Message</source>
+ <translation>&amp;Firmar Mensaje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/messagepage.ui" line="131"/>
+ <source>Copy the current signature to the system clipboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/messagepage.ui" line="81"/>
- <source>Alt+P</source>
- <translation>Alt+P</translation>
+ <location filename="../forms/messagepage.ui" line="134"/>
+ <source>&amp;Copy to Clipboard</source>
+ <translation>&amp;Copiar al portapapeles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../messagepage.cpp" line="74"/>
@@ -871,29 +891,14 @@ Dirección: %4</translation>
<translation>Llave privada para %q no esta disponible.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../messagepage.cpp" line="101"/>
- <source>Sign failed</source>
- <translation>Falló Firma</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/messagepage.ui" line="14"/>
- <source>Message</source>
- <translation>Mensaje</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/messagepage.ui" line="38"/>
- <source>The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
- <translation type="unfinished">Introduce una dirección Bitcoin (ej. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/messagepage.ui" line="48"/>
- <source>Choose adress from address book</source>
- <translation>Elije dirección de la guia</translation>
+ <location filename="../forms/messagepage.ui" line="71"/>
+ <source>Paste address from clipboard</source>
+ <translation>Pega dirección desde portapapeles</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/messagepage.ui" line="58"/>
- <source>Alt+A</source>
- <translation>Alt+A</translation>
+ <location filename="../forms/messagepage.ui" line="81"/>
+ <source>Alt+P</source>
+ <translation>Alt+P</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/messagepage.ui" line="93"/>
@@ -905,20 +910,10 @@ Dirección: %4</translation>
<source>Click &quot;Sign Message&quot; to get signature</source>
<translation>Click en &quot;Firmar Mensage&quot; para conseguir firma</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../forms/messagepage.ui" line="117"/>
- <source>Sign a message to prove you own this address</source>
- <translation>Firmar un mensjage para probar que usted es dueño de esta dirección</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
- <location filename="../optionsdialog.cpp" line="105"/>
- <source>Options</source>
- <translation>Opciones</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../optionsdialog.cpp" line="80"/>
<source>Main</source>
<translation>Principal</translation>
@@ -928,18 +923,28 @@ Dirección: %4</translation>
<source>Display</source>
<translation>Mostrado</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../optionsdialog.cpp" line="105"/>
+ <source>Options</source>
+ <translation>Opciones</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>OverviewPage</name>
<message>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="68"/>
+ <source>Unconfirmed:</source>
+ <translation>No confirmados:</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulario</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../overviewpage.cpp" line="111"/>
- <source>Total number of transactions in wallet</source>
- <translation>Número total de transacciones en la billetera</translation>
+ <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="61"/>
+ <source>0</source>
+ <translation>0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="40"/>
@@ -952,16 +957,6 @@ Dirección: %4</translation>
<translation>Numero de transacciones:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="61"/>
- <source>0</source>
- <translation>0</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/overviewpage.ui" line="68"/>
- <source>Unconfirmed:</source>
- <translation>No confirmados:</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../forms/overviewpage.ui" line="88"/>
<source>Wallet</source>
<translation>Cartera</translation>
@@ -981,10 +976,25 @@ Dirección: %4</translation>
<source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance</source>
<translation>Total de transacciones que no han sido confirmadas aun, y que no cuentan para el saldo actual.</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../overviewpage.cpp" line="111"/>
+ <source>Total number of transactions in wallet</source>
+ <translation>Número total de transacciones en la billetera</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QRCodeDialog</name>
<message>
+ <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="121"/>
+ <source>Label:</source>
+ <translation>Etiqueta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="70"/>
+ <source>Amount:</source>
+ <translation>Cantidad:</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="144"/>
<source>Message:</source>
<translation>Mensaje:</translation>
@@ -1015,16 +1025,6 @@ Dirección: %4</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="70"/>
- <source>Amount:</source>
- <translation>Cantidad:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="55"/>
- <source>Request Payment</source>
- <translation>Solicitar Pago</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="105"/>
<source>BTC</source>
<translation>BTC</translation>
@@ -1040,9 +1040,9 @@ Dirección: %4</translation>
<translation>Código QR </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="121"/>
- <source>Label:</source>
- <translation>Etiqueta</translation>
+ <location filename="../forms/qrcodedialog.ui" line="55"/>
+ <source>Request Payment</source>
+ <translation>Solicitar Pago</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1065,6 +1065,11 @@ Dirección: %4</translation>
<translation>Enviar a múltiples destinatarios</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="67"/>
+ <source>&amp;Add recipient...</source>
+ <translation>&amp;Agrega destinatario...</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="84"/>
<source>Remove all transaction fields</source>
<translation>Remover todos los campos de la transacción</translation>
@@ -1072,7 +1077,7 @@ Dirección: %4</translation>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="106"/>
<source>Balance:</source>
- <translation>Saldo:</translation>
+ <translation>Balance:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="113"/>
@@ -1110,6 +1115,16 @@ Dirección: %4</translation>
<translation>y</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="87"/>
+ <source>Clear all</source>
+ <translation>&amp;Borra todos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="124"/>
+ <source>The recipient address is not valid, please recheck.</source>
+ <translation>La dirección de destinatarion no es valida, comprueba otra vez.</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="129"/>
<source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
<translation>La cantidad por pagar tiene que ser mayor 0.</translation>
@@ -1125,21 +1140,6 @@ Dirección: %4</translation>
<translation>El total sobrepasa tu saldo cuando se incluyen %1 como tasa de envio.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="67"/>
- <source>&amp;Add recipient...</source>
- <translation>&amp;Agrega destinatario...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="87"/>
- <source>Clear all</source>
- <translation>&amp;Borra todos</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="124"/>
- <source>The recipient address is not valid, please recheck.</source>
- <translation>La dirección de destinatarion no es valida, comprueba otra vez.</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="145"/>
<source>Duplicate address found, can only send to each address once per send operation.</source>
<translation>Tienes una dirección duplicada, solo puedes enviar a direcciónes individuales de una sola vez.</translation>
@@ -1158,19 +1158,24 @@ Dirección: %4</translation>
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
<message>
- <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="29"/>
- <source>A&amp;mount:</source>
- <translation>Cantidad:</translation>
+ <location filename="../sendcoinsentry.cpp" line="25"/>
+ <source>Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
+ <translation>Introduce una dirección Bitcoin (ej. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="75"/>
- <source>&amp;Label:</source>
- <translation>&amp;Etiqueta:</translation>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Envio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../sendcoinsentry.cpp" line="25"/>
- <source>Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
- <translation>Introduce una dirección Bitcoin (ej. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="93"/>
+ <source>The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
+ <translation>La dirección donde enviar el pago (ej. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="120"/>
+ <source>Paste address from clipboard</source>
+ <translation>Pega dirección desde portapapeles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="42"/>
@@ -1178,12 +1183,27 @@ Dirección: %4</translation>
<translation>&amp;Pagar a:</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="75"/>
+ <source>&amp;Label:</source>
+ <translation>&amp;Etiqueta:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="29"/>
+ <source>A&amp;mount:</source>
+ <translation>Cantidad:</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="66"/>
<location filename="../sendcoinsentry.cpp" line="26"/>
<source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
<translation>Introduce una etiqueta a esta dirección para añadirla a tu guia</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="103"/>
+ <source>Choose address from address book</source>
+ <translation>Elije dirección de la guia</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="113"/>
<source>Alt+A</source>
<translation>Alt+A</translation>
@@ -1198,33 +1218,23 @@ Dirección: %4</translation>
<source>Remove this recipient</source>
<translation>Elimina destinatario</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>TransactionDesc</name>
<message>
- <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="93"/>
- <source>The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
- <translation>La dirección donde enviar el pago (ej. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="14"/>
- <source>Form</source>
- <translation>Envio</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="103"/>
- <source>Choose address from address book</source>
- <translation>Elije dirección de la guia</translation>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="140"/>
+ <source>(not accepted)</source>
+ <translation>(no aceptada)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/sendcoinsentry.ui" line="120"/>
- <source>Paste address from clipboard</source>
- <translation>Pega dirección desde portapapeles</translation>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="220"/>
+ <source>Message:</source>
+ <translation>Mensaje:</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>TransactionDesc</name>
<message>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="224"/>
- <source>Transaction ID:</source>
- <translation>ID de Transacción:</translation>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="22"/>
+ <source>Open until %1</source>
+ <translation>Abierto hasta %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="93"/>
@@ -1237,16 +1247,16 @@ Dirección: %4</translation>
<translation>Abierto hasta %1 bloques</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="32"/>
+ <source>%1 confirmations</source>
+ <translation>%1 confirmaciónes</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="28"/>
<source>%1/offline?</source>
<translation>%1/fuera de linea?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="30"/>
- <source>%1/unconfirmed</source>
- <translation>%1/no confirmado</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="50"/>
<source>&lt;b&gt;Status:&lt;/b&gt; </source>
<translation>&lt;b&gt;Estado:&lt;/b&gt; </translation>
@@ -1295,11 +1305,6 @@ Dirección: %4</translation>
<translation> (tuya, etiqueta: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="99"/>
- <source> (yours)</source>
- <translation> (tuya)</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="134"/>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="148"/>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="193"/>
@@ -1313,11 +1318,6 @@ Dirección: %4</translation>
<translation>(%1 madura en %2 bloques mas)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="140"/>
- <source>(not accepted)</source>
- <translation>(no aceptada)</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="184"/>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="192"/>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="207"/>
@@ -1325,21 +1325,6 @@ Dirección: %4</translation>
<translation>&lt;b&gt;Débito:&lt;/b&gt; </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="227"/>
- <source>Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to &quot;not accepted&quot; and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
- <translation>Las monedas generadas deben esperar 120 bloques antes de ser gastadas. Cuando has generado este bloque se emitió a la red para ser agregado en la cadena de bloques. Si falla al incluirse en la cadena, cambiará a &quot;no aceptado&quot; y las monedas no se podrán gastar. Esto puede ocurrir ocasionalmente si otro nodo genera un bloque casi al mismo tiempo que el tuyo.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="22"/>
- <source>Open until %1</source>
- <translation>Abierto hasta %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="32"/>
- <source>%1 confirmations</source>
- <translation>%1 confirmaciónes</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="198"/>
<source>&lt;b&gt;Transaction fee:&lt;/b&gt; </source>
<translation>&lt;b&gt;Comisión transacción:&lt;/b&gt; </translation>
@@ -1350,15 +1335,30 @@ Dirección: %4</translation>
<translation>&lt;b&gt;Cantidad total:&lt;/b&gt; </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactiondesc.cpp" line="220"/>
- <source>Message:</source>
- <translation>Mensaje:</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../transactiondesc.cpp" line="222"/>
<source>Comment:</source>
<translation>Comentario:</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="224"/>
+ <source>Transaction ID:</source>
+ <translation>ID de Transacción:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="227"/>
+ <source>Generated coins must wait 120 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, it will change to &quot;not accepted&quot; and not be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
+ <translation>Las monedas generadas deben esperar 120 bloques antes de ser gastadas. Cuando has generado este bloque se emitió a la red para ser agregado en la cadena de bloques. Si falla al incluirse en la cadena, cambiará a &quot;no aceptado&quot; y las monedas no se podrán gastar. Esto puede ocurrir ocasionalmente si otro nodo genera un bloque casi al mismo tiempo que el tuyo.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="99"/>
+ <source> (yours)</source>
+ <translation> (tuya)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactiondesc.cpp" line="30"/>
+ <source>%1/unconfirmed</source>
+ <translation>%1/no confirmado</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>TransactionDescDialog</name>
@@ -1500,19 +1500,49 @@ Dirección: %4</translation>
<context>
<name>TransactionView</name>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="72"/>
- <source>Received with</source>
- <translation>Recibido con</translation>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="281"/>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Tipo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="271"/>
- <source>Comma separated file (*.csv)</source>
- <translation>Archivos separados por coma (*.csv)</translation>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="283"/>
+ <source>Address</source>
+ <translation>Dirección</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="280"/>
- <source>Date</source>
- <translation>Fecha</translation>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="289"/>
+ <source>Could not write to file %1.</source>
+ <translation>No se pudo escribir en el archivo %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="74"/>
+ <source>Sent to</source>
+ <translation>Enviado a</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="125"/>
+ <source>Copy label</source>
+ <translation>Copia etiqueta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="279"/>
+ <source>Confirmed</source>
+ <translation>Confirmado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="392"/>
+ <source>to</source>
+ <translation>para</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="128"/>
+ <source>Show details...</source>
+ <translation>Muestra detalles...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="282"/>
+ <source>Label</source>
+ <translation>Etiqueta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="284"/>
@@ -1520,14 +1550,9 @@ Dirección: %4</translation>
<translation>Cantidad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="289"/>
- <source>Error exporting</source>
- <translation>Error exportando</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="126"/>
- <source>Copy amount</source>
- <translation>Copiar Cantidad</translation>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="285"/>
+ <source>ID</source>
+ <translation>ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="55"/>
@@ -1541,14 +1566,14 @@ Dirección: %4</translation>
<translation>Hoy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="57"/>
- <source>This week</source>
- <translation>Esta semana</translation>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="271"/>
+ <source>Comma separated file (*.csv)</source>
+ <translation>Archivos separados por coma (*.csv)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="58"/>
- <source>This month</source>
- <translation>Esta mes</translation>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="126"/>
+ <source>Copy amount</source>
+ <translation>Copiar Cantidad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="59"/>
@@ -1566,56 +1591,21 @@ Dirección: %4</translation>
<translation>Rango...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="74"/>
- <source>Sent to</source>
- <translation>Enviado a</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="282"/>
- <source>Label</source>
- <translation>Etiqueta</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="76"/>
- <source>To yourself</source>
- <translation>A ti mismo</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="285"/>
- <source>ID</source>
- <translation>ID</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="77"/>
<source>Mined</source>
<translation>Minado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="289"/>
- <source>Could not write to file %1.</source>
- <translation>No se pudo escribir en el archivo %1.</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="78"/>
<source>Other</source>
<translation>Otra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="384"/>
- <source>Range:</source>
- <translation>Rango:</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="84"/>
<source>Enter address or label to search</source>
<translation>Introduce una dirección o etiqueta para buscar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="392"/>
- <source>to</source>
- <translation>para</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="90"/>
<source>Min amount</source>
<translation>Cantidad minima</translation>
@@ -1626,9 +1616,14 @@ Dirección: %4</translation>
<translation>Copia dirección</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="125"/>
- <source>Copy label</source>
- <translation>Copia etiqueta</translation>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="384"/>
+ <source>Range:</source>
+ <translation>Rango:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="270"/>
+ <source>Export Transaction Data</source>
+ <translation>Exportar datos de transacción</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transactionview.cpp" line="127"/>
@@ -1636,29 +1631,34 @@ Dirección: %4</translation>
<translation>Edita etiqueta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="270"/>
- <source>Export Transaction Data</source>
- <translation>Exportar datos de transacción</translation>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="289"/>
+ <source>Error exporting</source>
+ <translation>Error exportando</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="279"/>
- <source>Confirmed</source>
- <translation>Confirmado</translation>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="280"/>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Fecha</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="128"/>
- <source>Show details...</source>
- <translation>Muestra detalles...</translation>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="57"/>
+ <source>This week</source>
+ <translation>Esta semana</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="281"/>
- <source>Type</source>
- <translation>Tipo</translation>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="58"/>
+ <source>This month</source>
+ <translation>Esta mes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../transactionview.cpp" line="283"/>
- <source>Address</source>
- <translation>Dirección</translation>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="72"/>
+ <source>Received with</source>
+ <translation>Recibido con</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../transactionview.cpp" line="76"/>
+ <source>To yourself</source>
+ <translation>A ti mismo</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1677,15 +1677,9 @@ Dirección: %4</translation>
<translation>Versión Bitcoin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="108"/>
- <source>Usage</source>
- <translation>Uso</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="109"/>
- <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running.</source>
- <translation>No se puede obtener permiso de trabajo en la carpeta de datos %s. Probablemente Bitcoin ya se está ejecutando.
-</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="112"/>
+ <source>Bitcoin</source>
+ <translation>Bitcoin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="117"/>
@@ -1693,57 +1687,66 @@ Dirección: %4</translation>
<translation>Cargando cartera...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="122"/>
- <source>Cannot downgrade wallet</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="115"/>
+ <source>Loading block index...</source>
+ <translation>Cargando el index de bloques...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="123"/>
- <source>Cannot initialize keypool</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="125"/>
+ <source>Rescanning...</source>
+ <translation>Rescaneando...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="124"/>
- <source>Cannot write default address</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="20"/>
+ <source>Warning: Disk space is low</source>
+ <translation>Atención: Poco espacio en el disco duro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="125"/>
- <source>Rescanning...</source>
- <translation>Rescaneando...</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="132"/>
+ <source>Error: CreateThread(StartNode) failed</source>
+ <translation>Error: CreateThread(StartNode) fallido</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="126"/>
- <source>Done loading</source>
- <translation>Carga completa</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="133"/>
+ <source>Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running.</source>
+ <translation>No es posible escuchar en el puerto %d en este ordenador. Probablemente Bitcoin ya se está ejecutando.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="128"/>
- <source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;</source>
- <translation>Cantidad inválida para -paytxfee=&lt;amount&gt;</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="127"/>
+ <source>Invalid -proxy address</source>
+ <translation>Dirección -proxy invalida</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="46"/>
- <source>Options:</source>
- <translation>Opciones:
-</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="129"/>
+ <source>Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
+ <translation>Precaución: -paytxfee es muy alta. Esta es la comisión que pagarás si envias una transacción.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="47"/>
- <source>Specify configuration file (default: bitcoin.conf)</source>
- <translation>Especifica archivo de configuración (predeterminado: bitcoin.conf)
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="120"/>
+ <source>Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete</source>
+ <translation>La billetera necesita ser reescrita: reinicie Bitcoin para completar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="116"/>
+ <source>Error loading blkindex.dat</source>
+ <translation>Error cargando blkindex.dat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="45"/>
+ <source>Get help for a command</source>
+ <translation>Recibir ayuda para un comando
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="48"/>
- <source>Specify pid file (default: bitcoind.pid)</source>
- <translation>Especifica archivo pid (predeterminado: bitcoin.pid)
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="44"/>
+ <source>List commands</source>
+ <translation>Muestra comandos
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="49"/>
- <source>Generate coins</source>
- <translation>Genera monedas
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="47"/>
+ <source>Specify configuration file (default: bitcoin.conf)</source>
+ <translation>Especifica archivo de configuración (predeterminado: bitcoin.conf)
</translation>
</message>
<message>
@@ -1753,6 +1756,17 @@ Dirección: %4</translation>
</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="48"/>
+ <source>Specify pid file (default: bitcoind.pid)</source>
+ <translation>Especifica archivo pid (predeterminado: bitcoin.pid)
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="114"/>
+ <source>Error loading addr.dat</source>
+ <translation>Error cargando addr.dat</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="53"/>
<source>Specify data directory</source>
<translation>Especifica directorio para los datos
@@ -1775,73 +1789,68 @@ Dirección: %4</translation>
<translation>Mantener al menos &lt;n&gt; conecciones por cliente (por defecto: 125) </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="43"/>
- <source>Send command to -server or bitcoind</source>
- <translation>Envia comando a bitcoin lanzado con -server u bitcoind
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="44"/>
- <source>List commands</source>
- <translation>Muestra comandos
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="63"/>
- <source>Find peers using internet relay chat (default: 0)</source>
- <translation>Buscar pares usando &apos;internet relay chat (IRC)&apos; (predeterminado: 0)</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="67"/>
<source>Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100)</source>
<translation>Umbral de desconección de clientes con mal comportamiento (por defecto: 100)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="127"/>
- <source>Invalid -proxy address</source>
- <translation>Dirección -proxy invalida</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="51"/>
+ <source>Start minimized</source>
+ <translation>Arranca minimizado
+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="38"/>
- <source>Warning: Please check that your computer&apos;s date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly.</source>
- <translation>Precaución: Por favor revise que la fecha y hora de tu ordenador son correctas. Si tu reloj está mal configurado Bitcoin no funcionará correctamente.</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="80"/>
+ <source>Use the test network</source>
+ <translation>Usa la red de pruebas
+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="86"/>
- <source>Password for JSON-RPC connections</source>
- <translation>Contraseña para las conexiones JSON-RPC
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="57"/>
+ <source>Connect through socks4 proxy</source>
+ <translation>Conecta mediante proxy socks4
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="82"/>
- <source>Prepend debug output with timestamp</source>
- <translation>Anteponer salida de depuracion con marca de tiempo</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="107"/>
+ <source>This help message</source>
+ <translation>Este mensaje de ayuda
+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="83"/>
- <source>Send trace/debug info to console instead of debug.log file</source>
- <translation>Enviar informacion de seguimiento a la consola en vez del archivo debug.log</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="87"/>
+ <source>Listen for JSON-RPC connections on &lt;port&gt; (default: 8332)</source>
+ <translation>Escucha conexiones JSON-RPC en el puerto &lt;port&gt; (predeterminado: 8332)
+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="51"/>
- <source>Start minimized</source>
- <translation>Arranca minimizado
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="94"/>
+ <source>Set key pool size to &lt;n&gt; (default: 100)</source>
+ <translation>Ajusta el numero de claves en reserva &lt;n&gt; (predeterminado: 100)
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="118"/>
- <source>Error loading wallet.dat: Wallet corrupted</source>
- <translation>Error cargando wallet.dat: Billetera corrupta</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="102"/>
+ <source>Server certificate file (default: server.cert)</source>
+ <translation>Certificado del servidor (Predeterminado: server.cert)
+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="132"/>
- <source>Error: CreateThread(StartNode) failed</source>
- <translation>Error: CreateThread(StartNode) fallido</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="61"/>
+ <source>Add a node to connect to and attempt to keep the connection open</source>
+ <translation type="unfinished">Agrega un nodo para conectarse and attempt to keep the connection open</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="121"/>
- <source>Error loading wallet.dat</source>
- <translation>Error cargando wallet.dat</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="85"/>
+ <source>Username for JSON-RPC connections</source>
+ <translation>Usuario para las conexiones JSON-RPC
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="62"/>
+ <source>Connect only to the specified node</source>
+ <translation>Conecta solo al nodo especificado
+</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="21"/>
@@ -1888,12 +1897,6 @@ If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="57"/>
- <source>Connect through socks4 proxy</source>
- <translation>Conecta mediante proxy socks4
-</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="64"/>
<source>Accept connections from outside (default: 1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -1924,27 +1927,26 @@ If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="73"/>
+ <source>Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 1)</source>
+ <translation type="unfinished">Intenta usar UPnP para mapear el puerto de escucha (default: 1)</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="75"/>
<source>Detach block and address databases. Increases shutdown time (default: 0)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="77"/>
+ <source>Fee per KB to add to transactions you send</source>
+ <translation>Comisión por kB para adicionarla a las transacciones enviadas</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="90"/>
<source>Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="93"/>
- <source>Upgrade wallet to latest format</source>
- <translation>Actualizar billetera al formato actual</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="95"/>
- <source>Rescan the block chain for missing wallet transactions</source>
- <translation>Rescanea la cadena de bloques para transacciones perdidas de la cartera
-</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="96"/>
<source>How many blocks to check at startup (default: 2500, 0 = all)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -1955,27 +1957,41 @@ If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="102"/>
- <source>Server certificate file (default: server.cert)</source>
- <translation>Certificado del servidor (Predeterminado: server.cert)
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="98"/>
+ <source>
+SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)</source>
+ <translation>Opciones SSL: (ver la Bitcoin Wiki para instrucciones de configuración SSL)
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="104"/>
- <source>Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)</source>
- <translation>Cifrados aceptados (Predeterminado: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)
-</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="113"/>
+ <source>Loading addresses...</source>
+ <translation>Cargando direcciónes...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="62"/>
- <source>Connect only to the specified node</source>
- <translation>Conecta solo al nodo especificado
-</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="122"/>
+ <source>Cannot downgrade wallet</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="81"/>
- <source>Output extra debugging information</source>
- <translation>Adjuntar informacion extra de depuracion</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="123"/>
+ <source>Cannot initialize keypool</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="124"/>
+ <source>Cannot write default address</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="128"/>
+ <source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;</source>
+ <translation>Cantidad inválida para -paytxfee=&lt;amount&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="38"/>
+ <source>Warning: Please check that your computer&apos;s date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly.</source>
+ <translation>Precaución: Por favor revise que la fecha y hora de tu ordenador son correctas. Si tu reloj está mal configurado Bitcoin no funcionará correctamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="42"/>
@@ -1983,35 +1999,88 @@ If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.
<translation>Uso:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="113"/>
- <source>Loading addresses...</source>
- <translation>Cargando direcciónes...</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="109"/>
+ <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running.</source>
+ <translation>No se puede obtener permiso de trabajo en la carpeta de datos %s. Probablemente Bitcoin ya se está ejecutando.
+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="115"/>
- <source>Loading block index...</source>
- <translation>Cargando el index de bloques...</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="126"/>
+ <source>Done loading</source>
+ <translation>Carga completa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="133"/>
- <source>Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running.</source>
- <translation>No es posible escuchar en el puerto %d en este ordenador. Probablemente Bitcoin ya se está ejecutando.</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="9"/>
+ <source>Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds </source>
+ <translation>Error: Esta transación requiere una comisión de al menos %s por su cantidad, complejidad o uso de fondos recibidos recientemente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="45"/>
- <source>Get help for a command</source>
- <translation>Recibir ayuda para un comando
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="8"/>
+ <source>Error: Wallet locked, unable to create transaction </source>
+ <translation>Error: Billetera bloqueada, no es posible crear la transacción</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="14"/>
+ <source>Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
+ <translation>Error: La transacción fue rechazada. Esto puede haber ocurrido si alguna de las monedas ya estaba gastada o si ha usado una copia de wallet.dat y las monedas se gastaron en la copia pero no se han marcado como gastadas aqui.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="13"/>
+ <source>Sending...</source>
+ <translation>Enviando...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="18"/>
+ <source>Invalid amount</source>
+ <translation>Cantidad inválida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="19"/>
+ <source>Insufficient funds</source>
+ <translation>Fondos insuficientes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="118"/>
+ <source>Error loading wallet.dat: Wallet corrupted</source>
+ <translation>Error cargando wallet.dat: Billetera corrupta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="119"/>
+ <source>Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin</source>
+ <translation>Error cargando wallet.dat: Billetera necesita una vercion reciente de Bitcoin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="121"/>
+ <source>Error loading wallet.dat</source>
+ <translation>Error cargando wallet.dat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="31"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Error</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="43"/>
+ <source>Send command to -server or bitcoind</source>
+ <translation>Envia comando a bitcoin lanzado con -server u bitcoind
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="129"/>
- <source>Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
- <translation>Precaución: -paytxfee es muy alta. Esta es la comisión que pagarás si envias una transacción.</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="12"/>
+ <source>Error: Transaction creation failed </source>
+ <translation>Error: La transacción no se pudo crear </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="20"/>
- <source>Warning: Disk space is low</source>
- <translation>Atención: Poco espacio en el disco duro</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="46"/>
+ <source>Options:</source>
+ <translation>Opciones:
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="49"/>
+ <source>Generate coins</source>
+ <translation>Genera monedas
+</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="58"/>
@@ -2020,14 +2089,9 @@ If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="61"/>
- <source>Add a node to connect to and attempt to keep the connection open</source>
- <translation type="unfinished">Agrega un nodo para conectarse and attempt to keep the connection open</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="73"/>
- <source>Use Universal Plug and Play to map the listening port (default: 1)</source>
- <translation type="unfinished">Intenta usar UPnP para mapear el puerto de escucha (default: 1)</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="63"/>
+ <source>Find peers using internet relay chat (default: 0)</source>
+ <translation>Buscar pares usando &apos;internet relay chat (IRC)&apos; (predeterminado: 0)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="74"/>
@@ -2035,11 +2099,6 @@ If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.
<translation type="unfinished">Intenta usar UPnP para mapear el puerto de escucha (default: 0)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="77"/>
- <source>Fee per KB to add to transactions you send</source>
- <translation>Comisión por kB para adicionarla a las transacciones enviadas</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="78"/>
<source>Accept command line and JSON-RPC commands</source>
<translation>Aceptar comandos consola y JSON-RPC
@@ -2052,10 +2111,19 @@ If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="80"/>
- <source>Use the test network</source>
- <translation>Usa la red de pruebas
-</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="81"/>
+ <source>Output extra debugging information</source>
+ <translation>Adjuntar informacion extra de depuracion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="82"/>
+ <source>Prepend debug output with timestamp</source>
+ <translation>Anteponer salida de depuracion con marca de tiempo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="83"/>
+ <source>Send trace/debug info to console instead of debug.log file</source>
+ <translation>Enviar informacion de seguimiento a la consola en vez del archivo debug.log</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="84"/>
@@ -2063,15 +2131,9 @@ If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.
<translation>Enviar informacion de seguimiento al depurador</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="85"/>
- <source>Username for JSON-RPC connections</source>
- <translation>Usuario para las conexiones JSON-RPC
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="87"/>
- <source>Listen for JSON-RPC connections on &lt;port&gt; (default: 8332)</source>
- <translation>Escucha conexiones JSON-RPC en el puerto &lt;port&gt; (predeterminado: 8332)
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="86"/>
+ <source>Password for JSON-RPC connections</source>
+ <translation>Contraseña para las conexiones JSON-RPC
</translation>
</message>
<message>
@@ -2087,16 +2149,14 @@ If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="94"/>
- <source>Set key pool size to &lt;n&gt; (default: 100)</source>
- <translation>Ajusta el numero de claves en reserva &lt;n&gt; (predeterminado: 100)
-</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="93"/>
+ <source>Upgrade wallet to latest format</source>
+ <translation>Actualizar billetera al formato actual</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="98"/>
- <source>
-SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)</source>
- <translation>Opciones SSL: (ver la Bitcoin Wiki para instrucciones de configuración SSL)
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="95"/>
+ <source>Rescan the block chain for missing wallet transactions</source>
+ <translation>Rescanea la cadena de bloques para transacciones perdidas de la cartera
</translation>
</message>
<message>
@@ -2112,75 +2172,15 @@ SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)</source>
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="107"/>
- <source>This help message</source>
- <translation>Este mensaje de ayuda
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="104"/>
+ <source>Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)</source>
+ <translation>Cifrados aceptados (Predeterminado: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="114"/>
- <source>Error loading addr.dat</source>
- <translation>Error cargando addr.dat</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="116"/>
- <source>Error loading blkindex.dat</source>
- <translation>Error cargando blkindex.dat</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="119"/>
- <source>Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin</source>
- <translation>Error cargando wallet.dat: Billetera necesita una vercion reciente de Bitcoin</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="120"/>
- <source>Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete</source>
- <translation>La billetera necesita ser reescrita: reinicie Bitcoin para completar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="14"/>
- <source>Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
- <translation>Error: La transacción fue rechazada. Esto puede haber ocurrido si alguna de las monedas ya estaba gastada o si ha usado una copia de wallet.dat y las monedas se gastaron en la copia pero no se han marcado como gastadas aqui.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="9"/>
- <source>Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds </source>
- <translation>Error: Esta transación requiere una comisión de al menos %s por su cantidad, complejidad o uso de fondos recibidos recientemente.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="112"/>
- <source>Bitcoin</source>
- <translation>Bitcoin</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="12"/>
- <source>Error: Transaction creation failed </source>
- <translation>Error: La transacción no se pudo crear </translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="8"/>
- <source>Error: Wallet locked, unable to create transaction </source>
- <translation>Error: Billetera bloqueada, no es posible crear la transacción</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="19"/>
- <source>Insufficient funds</source>
- <translation>Fondos insuficientes</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="18"/>
- <source>Invalid amount</source>
- <translation>Cantidad inválida</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="13"/>
- <source>Sending...</source>
- <translation>Enviando...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="31"/>
- <source>Error</source>
- <translation>Error</translation>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="108"/>
+ <source>Usage</source>
+ <translation>Uso</translation>
</message>
</context>
</TS>