aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_es.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorWladimir J. van der Laan <laanwj@gmail.com>2019-02-04 14:30:05 +0100
committerWladimir J. van der Laan <laanwj@gmail.com>2019-02-04 15:24:37 +0100
commitdf8a7d3408598fd12d1961903ba6754e9f22ffe8 (patch)
tree88e79f3672c49299bf7fcc11911bcd9bd934741a /src/qt/locale/bitcoin_es.ts
parentebc6542d982c5fb7ad965ce3b365800a44e0e635 (diff)
qt: Pre-0.18 split-off translations update
- Update transifex slug - Mention update of MSVC build in `doc/translation_process.md` - Do a `make translate` to update English translations - Pull current translations from transifex
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_es.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_es.ts14
1 files changed, 8 insertions, 6 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es.ts
index 0ae126eb33..7b07380606 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_es.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_es.ts
@@ -3199,6 +3199,10 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
<translation>Error leyendo %s!. Todas las claves se han leido correctamente, pero los datos de transacciones o la libreta de direcciones pueden faltar o ser incorrectos.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Group outputs by address, selecting all or none, instead of selecting on a per-output basis. Privacy is improved as an address is only used once (unless someone sends to it after spending from it), but may result in slightly higher fees as suboptimal coin selection may result due to the added limitation (default: %u)</source>
+ <translation>Grupo de salida por dirección, seleccionando todo o nada, en lugar de seleccionar en una base para salida. La privacidad se mejora como una dirección utilizada una sola vez (a menos que alguien lo envíe después de gastarlo), a menos que alguien envíe una solicitud, pero puede resultar en tarifas ligeramente más altas ya que la selección de la moneda puede ser inferior a la óptima debido a la limitación adicional después de gastarla. (por defecto, predeterminado %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</source>
<translation>Por favor, compruebe si la fecha y hora en su computadora son correctas! Si su reloj esta mal, %s no trabajara correctamente. </translation>
</message>
@@ -3339,6 +3343,10 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
<translation>Cantidad inválida para -fallbackfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
</message>
<message>
+ <source>Specified blocks directory "%s" does not exist.</source>
+ <translation>El directorio de bloques «%s» especificado no existe.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Upgrading txindex database</source>
<translation>Actualización de la base de datos txindex</translation>
</message>
@@ -3491,12 +3499,6 @@ Nota: Dado que la comisión se calcula por byte, una comisión de "100 satoshis
<translation>El -walletdir "%s" indicado no es un directorio</translation>
</message>
<message>
- <source>Specified blocks directory "%s" does not exist.
-</source>
- <translation>El directorio de bloques especificado "%s" no existe.
-</translation>
- </message>
- <message>
<source>The transaction amount is too small to pay the fee</source>
<translation>Cantidad de la transacción demasiado pequeña para pagar la comisión</translation>
</message>