aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_es.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorPhilip Kaufmann <phil.kaufmann@t-online.de>2013-01-24 09:36:40 +0100
committerPhilip Kaufmann <phil.kaufmann@t-online.de>2013-01-26 01:40:42 +0100
commitd001476cbc7e9511e149e5ab2e30b258e65ace89 (patch)
tree31b2bac1a4b6e5da634f50d4723c73f4aff243b9 /src/qt/locale/bitcoin_es.ts
parent63cc7661a5dc40479a4492a678c38b1021b9ce92 (diff)
full translations update
- fetch current translations from Transifex - update bitcoinstrings.cpp and bitcoin_en.ts
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_es.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_es.ts641
1 files changed, 376 insertions, 265 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_es.ts b/src/qt/locale/bitcoin_es.ts
index 75e1d20e8f..a330cbfb89 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_es.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_es.ts
@@ -81,7 +81,7 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y el software UPnP escrito por Thomas Bernard.</t
<message>
<location line="+11"/>
<source>Sign a message to prove you own a Bitcoin address</source>
- <translation>Firme un mensaje para demostrar que posee una dirección Bitcoin</translation>
+ <translation>Firmar un mensaje para demostrar que se posee una dirección Bitcoin</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
@@ -96,7 +96,7 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y el software UPnP escrito por Thomas Bernard.</t
<message>
<location line="-14"/>
<source>Verify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin address</source>
- <translation>Verifique un mensaje para comprobar que fue firmado con la dirección Bitcoin indicada</translation>
+ <translation>Verificar un mensaje para comprobar que fue firmado con la dirección Bitcoin indicada</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
@@ -301,17 +301,17 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y el software UPnP escrito por Thomas Bernard.</t
<context>
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
- <location filename="../bitcoingui.cpp" line="+257"/>
+ <location filename="../bitcoingui.cpp" line="+267"/>
<source>Sign &amp;message...</source>
<translation>Firmar &amp;mensaje...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+237"/>
+ <location line="+254"/>
<source>Synchronizing with network...</source>
<translation>Sincronizando con la red…</translation>
</message>
<message>
- <location line="-299"/>
+ <location line="-322"/>
<source>&amp;Overview</source>
<translation>&amp;Vista general</translation>
</message>
@@ -321,7 +321,7 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y el software UPnP escrito por Thomas Bernard.</t
<translation>Mostrar vista general del monedero</translation>
</message>
<message>
- <location line="+17"/>
+ <location line="+20"/>
<source>&amp;Transactions</source>
<translation>&amp;Transacciones</translation>
</message>
@@ -331,7 +331,7 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y el software UPnP escrito por Thomas Bernard.</t
<translation>Examinar el historial de transacciones</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
+ <location line="+6"/>
<source>&amp;Address Book</source>
<translation>&amp;Libreta de direcciones</translation>
</message>
@@ -341,7 +341,7 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y el software UPnP escrito por Thomas Bernard.</t
<translation>Editar la lista de las direcciones y etiquetas almacenadas</translation>
</message>
<message>
- <location line="-13"/>
+ <location line="-15"/>
<source>&amp;Receive coins</source>
<translation>&amp;Recibir monedas</translation>
</message>
@@ -351,12 +351,12 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y el software UPnP escrito por Thomas Bernard.</t
<translation>Mostrar la lista de direcciones utilizadas para recibir pagos</translation>
</message>
<message>
- <location line="-7"/>
+ <location line="-8"/>
<source>&amp;Send coins</source>
<translation>&amp;Enviar monedas</translation>
</message>
<message>
- <location line="+35"/>
+ <location line="+39"/>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>&amp;Salir</translation>
</message>
@@ -386,7 +386,7 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y el software UPnP escrito por Thomas Bernard.</t
<translation>&amp;Opciones...</translation>
</message>
<message>
- <location line="+4"/>
+ <location line="+5"/>
<source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
<translation>&amp;Cifrar monedero…</translation>
</message>
@@ -400,43 +400,43 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y el software UPnP escrito por Thomas Bernard.</t
<source>&amp;Change Passphrase...</source>
<translation>&amp;Cambiar la contraseña…</translation>
</message>
+ <message>
+ <location line="+259"/>
+ <source>Importing blocks from disk...</source>
+ <translation>Importando bloques de disco...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Reindexing blocks on disk...</source>
+ <translation>Reindexando bloques en disco...</translation>
+ </message>
<message numerus="yes">
- <location line="+241"/>
+ <location line="+10"/>
<source>~%n block(s) remaining</source>
<translation><numerusform>~%n bloque restante</numerusform><numerusform>~%n bloques restantes</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
- <source>Downloaded %1 of %2 blocks of transaction history (%3% done).</source>
- <translation>Descargados %1 de %2 bloques del historial de transacciones (%3% hecho).</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-242"/>
+ <location line="-265"/>
<source>&amp;Export...</source>
<translation>&amp;Exportar…</translation>
</message>
<message>
- <location line="-58"/>
+ <location line="-65"/>
<source>Send coins to a Bitcoin address</source>
<translation>Enviar monedas a una dirección Bitcoin</translation>
</message>
<message>
- <location line="+45"/>
+ <location line="+49"/>
<source>Modify configuration options for Bitcoin</source>
<translation>Modificar las opciones de configuración de Bitcoin</translation>
</message>
<message>
- <location line="+14"/>
+ <location line="+17"/>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
<translation>Exportar a un archivo los datos de esta pestaña</translation>
</message>
<message>
- <location line="-10"/>
- <source>Encrypt or decrypt wallet</source>
- <translation>Cifrar o descifrar el monedero</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
+ <location line="-9"/>
<source>Backup wallet to another location</source>
<translation>Copia de seguridad del monedero en otra ubicación</translation>
</message>
@@ -446,7 +446,7 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y el software UPnP escrito por Thomas Bernard.</t
<translation>Cambiar la contraseña utilizada para el cifrado del monedero</translation>
</message>
<message>
- <location line="+6"/>
+ <location line="+9"/>
<source>&amp;Debug window</source>
<translation>Ventana de &amp;depuración</translation>
</message>
@@ -456,22 +456,23 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y el software UPnP escrito por Thomas Bernard.</t
<translation>Abrir la consola de depuración y diagnóstico</translation>
</message>
<message>
- <location line="-5"/>
+ <location line="-7"/>
<source>&amp;Verify message...</source>
- <translation>&amp;Verificar mensaje</translation>
+ <translation>&amp;Verificar mensaje...</translation>
</message>
<message>
- <location line="-186"/>
+ <location line="-196"/>
+ <location line="+538"/>
<source>Bitcoin</source>
<translation>Bitcoin</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
+ <location line="-538"/>
<source>Wallet</source>
<translation>Monedero</translation>
</message>
<message>
- <location line="+168"/>
+ <location line="+176"/>
<source>&amp;About Bitcoin</source>
<translation>&amp;Acerca de Bitcoin</translation>
</message>
@@ -481,7 +482,27 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y el software UPnP escrito por Thomas Bernard.</t
<translation>Mo&amp;strar/ocultar</translation>
</message>
<message>
- <location line="+39"/>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Show or hide the main Window</source>
+ <translation>Mostrar u ocultar la ventana principal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
+ <translation>Cifrar las claves privadas de su monedero</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
+ <translation>Firmar mensajes con sus direcciones Bitcoin para probar la propiedad</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
+ <translation>Verificar mensajes comprobando que están firmados con direcciones Bitcoin concretas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+31"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Archivo</translation>
</message>
@@ -507,28 +528,62 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y el software UPnP escrito por Thomas Bernard.</t
</message>
<message>
<location line="+13"/>
- <location line="+9"/>
+ <location line="+10"/>
<source>[testnet]</source>
<translation>[testnet]</translation>
</message>
<message>
- <location line="+0"/>
- <location line="+60"/>
+ <location line="+63"/>
<source>Bitcoin client</source>
<translation>Cliente Bitcoin</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location line="+69"/>
+ <location line="+79"/>
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
<translation><numerusform>%n conexión activa hacia la red Bitcoin</numerusform><numerusform>%n conexiones activas hacia la red Bitcoin</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location line="+40"/>
- <source>Downloaded %1 blocks of transaction history.</source>
- <translation>Se han bajado %1 bloques de historial.</translation>
+ <location line="+45"/>
+ <source>Processed %1 of %2 blocks of transaction history (%3% done).</source>
+ <translation>Procesados %1 de %2 bloques del historial de transacciones (%3% completo).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Processed %1 blocks of transaction history.</source>
+ <translation>Procesados %1 bloques del historial de transacciones.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+70"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Error</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Warning</source>
+ <translation>Aviso</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Information</source>
+ <translation>Información</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+66"/>
+ <source>This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee?</source>
+ <translation>Esta transacción supera el límite de tamaño. Puede enviarla con una comisión de %1, destinada a los nodos que procesen su transacción para contribuir al mantenimiento de la red. ¿Desea pagar esta comisión?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+210"/>
+ <source>Backup Successful</source>
+ <translation>Se ha completado con éxito la copia de respaldo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>The wallet data was successfully saved to the new location.</source>
+ <translation>Los datos del monedero se han guardado con éxito en la nueva ubicación.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location line="+22"/>
+ <location line="-338"/>
<source>%n second(s) ago</source>
<translation><numerusform>hace %n segundo</numerusform><numerusform>hace %n segundos</numerusform></translation>
</message>
@@ -563,22 +618,17 @@ Eric Young (eay@cryptsoft.com) y el software UPnP escrito por Thomas Bernard.</t
<translation>El último bloque recibido fue generado %1.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+59"/>
- <source>This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee?</source>
- <translation>Esta transacción supera el límite de tamaño. Puede no obstante enviarla incluyendo una comisión de %1 para los nodos que procesan su transacción y ayudan a mantener la red. ¿Desea pagar esa tarifa?</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+5"/>
+ <location line="+97"/>
<source>Confirm transaction fee</source>
<translation>Confirme la tarifa de la transacción</translation>
</message>
<message>
- <location line="+27"/>
+ <location line="+23"/>
<source>Sent transaction</source>
<translation>Transacción enviada</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
+ <location line="+0"/>
<source>Incoming transaction</source>
<translation>Transacción entrante</translation>
</message>
@@ -596,19 +646,19 @@ Dirección: %4
</translation>
</message>
<message>
- <location line="+100"/>
- <location line="+15"/>
+ <location line="+99"/>
+ <location line="+28"/>
<source>URI handling</source>
<translation>Gestión de URI</translation>
</message>
<message>
- <location line="-15"/>
- <location line="+15"/>
+ <location line="-28"/>
+ <location line="+28"/>
<source>URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
<translation>¡No se puede interpretar la URI! Esto puede deberse a una dirección Bitcoin inválida o a parámetros de URI mal formados.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+16"/>
+ <location line="+17"/>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
<translation>El monedero está &lt;b&gt;cifrado&lt;/b&gt; y actualmente &lt;b&gt;desbloqueado&lt;/b&gt;</translation>
</message>
@@ -646,7 +696,7 @@ Dirección: %4
<context>
<name>ClientModel</name>
<message>
- <location filename="../clientmodel.cpp" line="+87"/>
+ <location filename="../clientmodel.cpp" line="+86"/>
<source>Network Alert</source>
<translation>Alerta de red</translation>
</message>
@@ -796,17 +846,17 @@ Dirección: %4
<translation>&amp;Iniciar Bitcoin al iniciar el sistema</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
- <source>Detach block and address databases at shutdown. This means they can be moved to another data directory, but it slows down shutdown. The wallet is always detached.</source>
- <translation>Desconectar las bases de datos de bloques y direcciones al cerrar la aplicación. Implica que pueden moverse a otro directorio de datos pero ralentiza el cierre. El monedero siempre queda desconectado.</translation>
+ <location line="+35"/>
+ <source>Reset all client options to default.</source>
+ <translation>Restablecer todas las opciones del cliente a las predeterminadas.</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
- <source>&amp;Detach databases at shutdown</source>
- <translation>&amp;Desconectar las bases de datos al cerrar la aplicación</translation>
+ <source>&amp;Reset Options</source>
+ <translation>&amp;Restablecer opciones</translation>
</message>
<message>
- <location line="+21"/>
+ <location line="+13"/>
<source>&amp;Network</source>
<translation>&amp;Red</translation>
</message>
@@ -941,7 +991,22 @@ Dirección: %4
<translation>predeterminado</translation>
</message>
<message>
- <location line="+147"/>
+ <location line="+130"/>
+ <source>Confirm options reset</source>
+ <translation>Confirme el restablecimiento de las opciones</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Some settings may require a client restart to take effect.</source>
+ <translation>Algunas configuraciones pueden requerir un reinicio del cliente para que sean efectivas.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+0"/>
+ <source>Do you want to proceed?</source>
+ <translation>¿Quiere proceder?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+42"/>
<location line="+9"/>
<source>Warning</source>
<translation>Aviso</translation>
@@ -966,7 +1031,7 @@ Dirección: %4
<translation>Desde</translation>
</message>
<message>
- <location line="+33"/>
+ <location line="+51"/>
<location line="+183"/>
<source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
<translation>La información mostrada puede estar desactualizada. Su monedero se sincroniza automáticamente con la red Bitcoin después de que se haya establecido una conexión , pero este proceso aún no se ha completado.</translation>
@@ -1014,7 +1079,7 @@ Dirección: %4
<message>
<location line="+29"/>
<source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the current balance</source>
- <translation>Total de las transacciones que faltan por confirmar y que no se cuentan para el total general</translation>
+ <translation>Total de las transacciones que faltan por confirmar y que no contribuyen al saldo actual</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
@@ -1022,7 +1087,7 @@ Dirección: %4
<translation>Número total de movimientos en el monedero</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../overviewpage.cpp" line="+112"/>
+ <location filename="../overviewpage.cpp" line="+115"/>
<location line="+1"/>
<source>out of sync</source>
<translation>desincronizado</translation>
@@ -1103,7 +1168,7 @@ Dirección: %4
<location line="+53"/>
<location line="+23"/>
<location line="+23"/>
- <location filename="../rpcconsole.cpp" line="+348"/>
+ <location filename="../rpcconsole.cpp" line="+344"/>
<source>N/A</source>
<translation>N/D</translation>
</message>
@@ -1218,7 +1283,7 @@ Dirección: %4
<translation>Borrar consola</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../rpcconsole.cpp" line="-33"/>
+ <location filename="../rpcconsole.cpp" line="-30"/>
<source>Welcome to the Bitcoin RPC console.</source>
<translation>Bienvenido a la consola RPC de Bitcoin</translation>
</message>
@@ -1255,7 +1320,7 @@ Dirección: %4
<message>
<location line="+3"/>
<source>Add &amp;Recipient</source>
- <translation>&amp;Añadir destinatario</translation>
+ <translation>Añadir &amp;destinatario</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
@@ -1334,8 +1399,8 @@ Dirección: %4
</message>
<message>
<location line="+5"/>
- <source>Error: Transaction creation failed.</source>
- <translation>Error: ha fallado la creación de la transacción.</translation>
+ <source>Error: Transaction creation failed!</source>
+ <translation>Error: ¡Ha fallado la creación de la transacción!</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
@@ -1361,23 +1426,23 @@ Dirección: %4
<translation>&amp;Pagar a:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+24"/>
+ <location line="+34"/>
+ <source>The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
+ <translation>La dirección a la que enviar el pago (p. ej. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+60"/>
<location filename="../sendcoinsentry.cpp" line="+25"/>
<source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
<translation>Etiquete esta dirección para añadirla a la libreta</translation>
</message>
<message>
- <location line="+9"/>
+ <location line="-78"/>
<source>&amp;Label:</source>
<translation>&amp;Etiqueta:</translation>
</message>
<message>
- <location line="+18"/>
- <source>The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
- <translation>La dirección donde enviar el pago (ej. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+10"/>
+ <location line="+28"/>
<source>Choose address from address book</source>
<translation>Elija una dirección de la libreta de direcciones</translation>
</message>
@@ -1416,12 +1481,11 @@ Dirección: %4
</message>
<message>
<location line="+13"/>
- <location line="+124"/>
<source>&amp;Sign Message</source>
- <translation>&amp;Firme mensaje</translation>
+ <translation>&amp;Firmar mensaje</translation>
</message>
<message>
- <location line="-118"/>
+ <location line="+6"/>
<source>You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
<translation>Puede firmar mensajes con sus direcciones para demostrar que las posee. Tenga cuidado de no firmar cualquier cosa vaga, ya que los ataques de phishing pueden tratar de engañarle para suplantar su identidad. Firme solo declaraciones totalmente detalladas con las que usted esté de acuerdo.</translation>
</message>
@@ -1432,18 +1496,18 @@ Dirección: %4
</message>
<message>
<location line="+10"/>
- <location line="+203"/>
+ <location line="+213"/>
<source>Choose an address from the address book</source>
<translation>Elija una dirección de la libreta de direcciones</translation>
</message>
<message>
- <location line="-193"/>
- <location line="+203"/>
+ <location line="-203"/>
+ <location line="+213"/>
<source>Alt+A</source>
<translation>Alt+A</translation>
</message>
<message>
- <location line="-193"/>
+ <location line="-203"/>
<source>Paste address from clipboard</source>
<translation>Pegar dirección desde portapapeles</translation>
</message>
@@ -1458,17 +1522,27 @@ Dirección: %4
<translation>Introduzca el mensaje que desea firmar aquí</translation>
</message>
<message>
- <location line="+24"/>
+ <location line="+7"/>
+ <source>Signature</source>
+ <translation>Firma</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+27"/>
<source>Copy the current signature to the system clipboard</source>
<translation>Copiar la firma actual al portapapeles del sistema</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
- <translation>Firme el mensaje para demostrar que posee esta dirección Bitcoin</translation>
+ <translation>Firmar el mensaje para demostrar que se posee esta dirección Bitcoin</translation>
</message>
<message>
- <location line="+17"/>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Sign &amp;Message</source>
+ <translation>Firmar &amp;mensaje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
<source>Reset all sign message fields</source>
<translation>Limpiar todos los campos de la firma de mensaje</translation>
</message>
@@ -1480,12 +1554,11 @@ Dirección: %4
</message>
<message>
<location line="-87"/>
- <location line="+70"/>
<source>&amp;Verify Message</source>
<translation>&amp;Verificar mensaje</translation>
</message>
<message>
- <location line="-64"/>
+ <location line="+6"/>
<source>Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack.</source>
<translation>Introduzca la dirección para la firma, el mensaje (asegurándose de copiar tal cual los saltos de línea, espacios, tabulaciones, etc.) y la firma a continuación para verificar el mensaje. Tenga cuidado de no asumir más información de lo que dice el propio mensaje firmado para evitar fraudes basados en ataques de tipo man-in-the-middle.</translation>
</message>
@@ -1497,10 +1570,15 @@ Dirección: %4
<message>
<location line="+40"/>
<source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
- <translation>Verifique el mensaje para comprobar que fue firmado con la dirección Bitcoin indicada</translation>
+ <translation>Verificar el mensaje para comprobar que fue firmado con la dirección Bitcoin indicada</translation>
</message>
<message>
- <location line="+17"/>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Verify &amp;Message</source>
+ <translation>Verificar &amp;mensaje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
<source>Reset all verify message fields</source>
<translation>Limpiar todos los campos de la verificación de mensaje</translation>
</message>
@@ -1594,13 +1672,8 @@ Dirección: %4
<source>Open until %1</source>
<translation>Abierto hasta %1</translation>
</message>
- <message numerus="yes">
- <location line="-2"/>
- <source>Open for %n block(s)</source>
- <translation><numerusform>Abierto para %n bloque</numerusform><numerusform>Abierto para %n bloques</numerusform></translation>
- </message>
<message>
- <location line="+8"/>
+ <location line="+6"/>
<source>%1/offline</source>
<translation>%1/fuera de línea</translation>
</message>
@@ -1731,7 +1804,7 @@ Dirección: %4
<translation>Transacción</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
+ <location line="+3"/>
<source>Inputs</source>
<translation>entradas</translation>
</message>
@@ -1751,12 +1824,17 @@ Dirección: %4
<translation>falso</translation>
</message>
<message>
- <location line="-211"/>
+ <location line="-209"/>
<source>, has not been successfully broadcast yet</source>
<translation>, no ha sido emitido satisfactoriamente todavía</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <location line="-35"/>
+ <source>Open for %n more block(s)</source>
+ <translation><numerusform>Abrir para %n bloque más</numerusform><numerusform>Abrir para %n bloques más</numerusform></translation>
+ </message>
<message>
- <location line="+35"/>
+ <location line="+70"/>
<source>unknown</source>
<translation>desconocido</translation>
</message>
@@ -1798,8 +1876,8 @@ Dirección: %4
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+57"/>
- <source>Open for %n block(s)</source>
- <translation><numerusform>Abierto por %n bloque</numerusform><numerusform>Abierto por %n bloques</numerusform></translation>
+ <source>Open for %n more block(s)</source>
+ <translation><numerusform>Abrir para %n bloque más</numerusform><numerusform>Abrir para %n bloques más</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
@@ -2057,17 +2135,9 @@ Dirección: %4
</message>
</context>
<context>
- <name>WalletModel</name>
- <message>
- <location filename="../walletmodel.cpp" line="+192"/>
- <source>Sending...</source>
- <translation>Enviando...</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
- <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="+71"/>
+ <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="+88"/>
<source>Bitcoin version</source>
<translation>Versión de Bitcoin</translation>
</message>
@@ -2077,12 +2147,12 @@ Dirección: %4
<translation>Uso:</translation>
</message>
<message>
- <location line="-25"/>
+ <location line="-23"/>
<source>Send command to -server or bitcoind</source>
<translation>Envíar comando a -server o bitcoind</translation>
</message>
<message>
- <location line="-19"/>
+ <location line="-21"/>
<source>List commands</source>
<translation>Muestra comandos
</translation>
@@ -2094,13 +2164,13 @@ Dirección: %4
</translation>
</message>
<message>
- <location line="+20"/>
+ <location line="+21"/>
<source>Options:</source>
<translation>Opciones:
</translation>
</message>
<message>
- <location line="+23"/>
+ <location line="+22"/>
<source>Specify configuration file (default: bitcoin.conf)</source>
<translation>Especificar archivo de configuración (predeterminado: bitcoin.conf)
</translation>
@@ -2117,26 +2187,21 @@ Dirección: %4
<translation>Generar monedas</translation>
</message>
<message>
- <location line="-14"/>
+ <location line="-15"/>
<source>Don&apos;t generate coins</source>
<translation>No generar monedas</translation>
</message>
<message>
- <location line="+60"/>
+ <location line="+61"/>
<source>Specify data directory</source>
<translation>Especificar directorio para los datos</translation>
</message>
<message>
- <location line="-8"/>
+ <location line="-7"/>
<source>Set database cache size in megabytes (default: 25)</source>
<translation>Establecer el tamaño de caché de la base de datos en megabytes (predeterminado: 25)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
- <source>Set database disk log size in megabytes (default: 100)</source>
- <translation>Establecer el tamaño de registro en disco de la base de datos en megabytes (predeterminado: 100)</translation>
- </message>
- <message>
<location line="-26"/>
<source>Listen for connections on &lt;port&gt; (default: 8333 or testnet: 18333)</source>
<translation>Escuchar conexiones en &lt;puerto&gt; (predeterminado: 8333 o testnet: 18333)</translation>
@@ -2147,74 +2212,49 @@ Dirección: %4
<translation>Mantener como máximo &lt;n&gt; conexiones a pares (predeterminado: 125)</translation>
</message>
<message>
- <location line="-33"/>
+ <location line="-34"/>
<source>Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect</source>
<translation>Conectar a un nodo para obtener direcciones de pares y desconectar</translation>
</message>
<message>
- <location line="+64"/>
+ <location line="+65"/>
<source>Specify your own public address</source>
<translation>Especifique su propia dirección pública</translation>
</message>
<message>
- <location line="-75"/>
- <source>Bind to given address. Use [host]:port notation for IPv6</source>
- <translation>Vincular a la dirección dada. Utilice la notación [host]:port para IPv6</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+77"/>
+ <location line="+2"/>
<source>Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100)</source>
<translation>Umbral para la desconexión de pares con mal comportamiento (predeterminado: 100)</translation>
</message>
<message>
- <location line="-104"/>
+ <location line="-114"/>
<source>Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: 86400)</source>
<translation>Número de segundos en que se evita la reconexión de pares con mal comportamiento (predeterminado: 86400)</translation>
</message>
<message>
- <location line="-22"/>
- <source>An error occurred while setting up the RPC port %i for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s</source>
- <translation>Ha ocurrido un error al establecer el puerto %i para escucha por RPC en IPv6. Se ha retornado al modo IPv4: %s </translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
+ <location line="-28"/>
<source>An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %s</source>
<translation>Ha ocurrido un error al configurar el puerto RPC %u para escucha en IPv4: %s</translation>
</message>
<message>
- <location line="+5"/>
- <source>Detach block and address databases. Increases shutdown time (default: 0)</source>
- <translation>Desconectar las bases de datos de bloques y direcciones al cerrar la aplicación. El tiempo de parada de la aplicación aumentará (predeterminado: 0)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+12"/>
+ <location line="+26"/>
<source>Listen for JSON-RPC connections on &lt;port&gt; (default: 8332 or testnet: 18332)</source>
<translation>Escuchar conexiones JSON-RPC en &lt;puerto&gt; (predeterminado: 8332 o testnet:18332)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+24"/>
+ <location line="+34"/>
<source>Accept command line and JSON-RPC commands</source>
<translation>Aceptar comandos consola y JSON-RPC
</translation>
</message>
<message>
- <location line="+36"/>
- <source>Importing blockchain data file.</source>
- <translation>Importando fichero de datos de cadena de bloques.</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+1"/>
- <source>Importing bootstrap blockchain data file.</source>
- <translation>Importando fichero de datos para iniciar la cadena de bloques.</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+23"/>
+ <location line="+62"/>
<source>Run in the background as a daemon and accept commands</source>
<translation>Correr como demonio y aceptar comandos
</translation>
</message>
<message>
- <location line="+33"/>
+ <location line="+31"/>
<source>Use the test network</source>
<translation>Usar la red de pruebas
</translation>
@@ -2225,11 +2265,71 @@ Dirección: %4
<translation>Aceptar conexiones desde el exterior (predeterminado: 1 si no -proxy o -connect)</translation>
</message>
<message>
- <location line="-20"/>
+ <location line="-74"/>
+ <source>%s, you must set a rpcpassword in the configuration file:
+ %s
+It is recommended you use the following random password:
+rpcuser=bitcoinrpc
+rpcpassword=%s
+(you do not need to remember this password)
+The username and password MUST NOT be the same.
+If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.
+</source>
+ <translation>%s, debe asignar un valor a rpcpassword en el archivo de configuración:
+ %s
+Se recomienda que utilice la siguiente contraseña aleatoria:
+rpcuser=bitcoinrpc
+rpcpassword=%s
+(no necesita recordar esta contraseña)
+El nombre de usuario y la contraseña NO DEBEN ser iguales.
+Si el archivo no existe, créelo con permisos owner-readable-only.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+15"/>
+ <source>An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s</source>
+ <translation>Ha ocurrido un error al configurar el puerto RPC %u para escuchar mediante IPv6. Recurriendo a IPv4: %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6</source>
+ <translation>Vincular a la dirección dada y escuchar siempre en ella. Utilice la notación [host]:port para IPv6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running.</source>
+ <translation>No se puede bloquear el directorio de datos %s. Probablemente Bitcoin ya se está ejecutando.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Corrupted block database detected. Please restart the client with -reindex.</source>
+ <translation>Detectada base de datos de bloques corrupta. Reinicie el cliente con -reindex.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
+ <source>Error initializing database environment %s! To recover, BACKUP THAT DIRECTORY, then remove everything from it except for wallet.dat.</source>
+ <translation>¡Error al inicializar el entorno de base de datos %s! Para restaurarlo, HAGA UNA COPIA DE SEGURIDAD DEL DIRECTORIO y borre todos sus contenidos excepto wallet.dat.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
+ <translation>¡Error: se ha rechazado la transacción! Esto puede ocurrir si ya se han gastado algunas de las monedas del monedero, como ocurriría si hubiera hecho una copia de wallet.dat y se hubieran gastado monedas a partir de la copia, con lo que no se habrían marcado aquí como gastadas.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds!</source>
+ <translation>¡Error: Esta transacción requiere una comisión de al menos %s debido a su monto, complejidad, o al uso de fondos recién recibidos!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+11"/>
<source>Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: 27000)</source>
<translation>Establecer el tamaño máximo de las transacciones de alta prioridad/comisión baja en bytes (predeterminado:27000)</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
+ <translation>Esta es una versión de prueba pre-release - utilícela bajo su propio riesgo. No la utilice para usos comerciales o de minería.</translation>
+ </message>
+ <message>
<location line="+5"/>
<source>Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
<translation>Aviso: ¡-paytxfee tiene un valor muy alto! Esta es la comisión que pagará si envía una transacción.</translation>
@@ -2245,7 +2345,22 @@ Dirección: %4
<translation>Precaución: Por favor, ¡revise que la fecha y hora de su ordenador son correctas! Si su reloj está mal, Bitcoin no funcionará correctamente.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+16"/>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
+ <translation>Aviso: ¡Error al leer wallet.dat! Todas las claves se han leído correctamente, pero podrían faltar o ser incorrectos los datos de transacciones o las entradas de la libreta de direcciones.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup.</source>
+ <translation>Aviso: ¿Recuperados datos de wallet.dat corrupto! El wallet.dat original se ha guardado como wallet.{timestamp}.bak en %s; si hubiera errores en su saldo o transacciones, deberá restaurar una copia de respaldo.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+14"/>
+ <source>Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat</source>
+ <translation>Intento de recuperar claves privadas de un wallet.dat corrupto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
<source>Block creation options:</source>
<translation>Opciones de creación de bloques:</translation>
</message>
@@ -2260,7 +2375,27 @@ Dirección: %4
<translation>Descubrir dirección IP propia (predeterminado: 1 al escuchar sin -externalip)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
+ <location line="+3"/>
+ <source>Error loading block database</source>
+ <translation>Error cargando base de datos de bloques</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+5"/>
+ <source>Error: Disk space is low!</source>
+ <translation>Error: ¡Espacio en disco bajo!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Error: Transaction creation failed!</source>
+ <translation>Error: ¡Ha fallado la creación de la transacción!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Error: Wallet locked, unable to create transaction!</source>
+ <translation>Error: ¡El monedero está bloqueado; no se puede crear la transacción!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+2"/>
<source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
<translation>Ha fallado la escucha en todos los puertos. Use -listen=0 si desea esto.</translation>
</message>
@@ -2270,7 +2405,27 @@ Dirección: %4
<translation>Encontrar pares mediante búsqueda de DNS (predeterminado: 1 salvo con -connect)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+11"/>
+ <location line="+5"/>
+ <source>How thorough the block verification is (0-4, default: 3)</source>
+ <translation>Como es de exhaustiva la verificació de bloques (0-4, por defecto 3)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Importing blocks from block database...</source>
+ <translation>Importando bloques de la base de datos de bloques...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Imports blocks from external blk000??.dat file</source>
+ <translation>Importa los bloques desde un archivo blk000??.dat externo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Information</source>
+ <translation>Información</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+3"/>
<source>Invalid -tor address: &apos;%s&apos;</source>
<translation>Dirección -tor inválida: &apos;%s&apos;</translation>
</message>
@@ -2286,6 +2441,11 @@ Dirección: %4
</message>
<message>
<location line="+1"/>
+ <source>Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: 1)</source>
+ <translation>Aceptar solamente cadena de bloques que concuerde con los puntos de control internos (predeterminado: 1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
<source>Only connect to nodes in network &lt;net&gt; (IPv4, IPv6 or Tor)</source>
<translation>Conectarse solo a nodos de la red &lt;net&gt; (IPv4, IPv6 o Tor)</translation>
</message>
@@ -2305,6 +2465,11 @@ Dirección: %4
<translation>Anteponer marca temporal a la información de depuración</translation>
</message>
<message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Rebuild blockchain index from current blk000??.dat files</source>
+ <translation>Reconstruir el índice de la cadena de bloques a partir de los archivos blk000??.dat actuales</translation>
+ </message>
+ <message>
<location line="+4"/>
<source>SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)</source>
<translation>Opciones SSL: (ver la Bitcoin Wiki para instrucciones de configuración SSL)</translation>
@@ -2325,7 +2490,7 @@ Dirección: %4
<translation>Enviar información de trazas/depuración al depurador</translation>
</message>
<message>
- <location line="+7"/>
+ <location line="+5"/>
<source>Set maximum block size in bytes (default: 250000)</source>
<translation>Establecer tamaño máximo de bloque en bytes (predeterminado: 250000)</translation>
</message>
@@ -2366,9 +2531,9 @@ Dirección: %4
</translation>
</message>
<message>
- <location line="+2"/>
- <source>Warning: Disk space is low!</source>
- <translation>Atención: ¡Poco espacio en el disco duro!</translation>
+ <location line="+4"/>
+ <source>Warning</source>
+ <translation>Aviso</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
@@ -2376,30 +2541,35 @@ Dirección: %4
<translation>Aviso: Esta versión es obsoleta, ¡actualización necesaria!</translation>
</message>
<message>
- <location line="-41"/>
+ <location line="+1"/>
+ <source>wallet.dat corrupt, salvage failed</source>
+ <translation>wallet.dat corrupto. Ha fallado la recuperación.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="-43"/>
<source>Password for JSON-RPC connections</source>
<translation>Contraseña para las conexiones JSON-RPC
</translation>
</message>
<message>
- <location line="-52"/>
+ <location line="-53"/>
<source>Allow JSON-RPC connections from specified IP address</source>
<translation>Permitir conexiones JSON-RPC desde la dirección IP especificada
</translation>
</message>
<message>
- <location line="+60"/>
+ <location line="+62"/>
<source>Send commands to node running on &lt;ip&gt; (default: 127.0.0.1)</source>
<translation>Enviar comando al nodo situado en &lt;ip&gt; (predeterminado: 127.0.0.1)
</translation>
</message>
<message>
- <location line="-91"/>
+ <location line="-103"/>
<source>Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash)</source>
<translation>Ejecutar un comando cuando cambia el mejor bloque (%s en cmd se sustituye por el hash de bloque)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+114"/>
+ <location line="+124"/>
<source>Upgrade wallet to latest format</source>
<translation>Actualizar el monedero al último formato</translation>
</message>
@@ -2410,33 +2580,23 @@ Dirección: %4
</translation>
</message>
<message>
- <location line="-14"/>
+ <location line="-12"/>
<source>Rescan the block chain for missing wallet transactions</source>
<translation>Volver a examinar la cadena de bloques en busca de transacciones del monedero perdidas</translation>
</message>
<message>
- <location line="-24"/>
+ <location line="-26"/>
<source>How many blocks to check at startup (default: 2500, 0 = all)</source>
<translation>Cuántos bloques comprobar al iniciar (predeterminado: 2500, 0 = todos)</translation>
</message>
<message>
- <location line="+1"/>
- <source>How thorough the block verification is (0-6, default: 1)</source>
- <translation>Nivel de detalle en la verificación de bloques (0-6, predeterminado: 1)</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+3"/>
- <source>Imports blocks from external blk000?.dat file</source>
- <translation>Importa los bloques desde un archivo externo blk000?.dat</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+51"/>
+ <location line="+55"/>
<source>Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections</source>
<translation>Usar OpenSSL (https) para las conexiones JSON-RPC
</translation>
</message>
<message>
- <location line="-21"/>
+ <location line="-20"/>
<source>Server certificate file (default: server.cert)</source>
<translation>Certificado del servidor (predeterminado: server.cert)
</translation>
@@ -2448,40 +2608,29 @@ Dirección: %4
</translation>
</message>
<message>
- <location line="-116"/>
+ <location line="-133"/>
<source>Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)</source>
<translation>Cifrados aceptados (predeterminado: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)
</translation>
</message>
<message>
- <location line="+128"/>
+ <location line="+144"/>
<source>This help message</source>
<translation>Este mensaje de ayuda
</translation>
</message>
<message>
- <location line="-120"/>
- <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running.</source>
- <translation>No se puede obtener permiso de trabajo en la carpeta de datos %s. Probablemente Bitcoin ya se está ejecutando.
-</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+46"/>
- <source>Bitcoin</source>
- <translation>Bitcoin</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+77"/>
+ <location line="+3"/>
<source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s)</source>
<translation>No es posible conectar con %s en este sistema (bind ha dado el error %d, %s)</translation>
</message>
<message>
- <location line="-69"/>
+ <location line="-70"/>
<source>Connect through socks proxy</source>
<translation>Conectar mediante proxy socks</translation>
</message>
<message>
- <location line="-12"/>
+ <location line="-11"/>
<source>Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect</source>
<translation>Permitir búsquedas DNS para -addnode, -seednode y -connect</translation>
</message>
@@ -2491,12 +2640,7 @@ Dirección: %4
<translation>Cargando direcciones...</translation>
</message>
<message>
- <location line="-26"/>
- <source>Error loading blkindex.dat</source>
- <translation>Error al cargar blkindex.dat</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+2"/>
+ <location line="-25"/>
<source>Error loading wallet.dat: Wallet corrupted</source>
<translation>Error al cargar wallet.dat: el monedero está dañado</translation>
</message>
@@ -2506,17 +2650,27 @@ Dirección: %4
<translation>Error al cargar wallet.dat: El monedero requiere una versión más reciente de Bitcoin</translation>
</message>
<message>
- <location line="+72"/>
+ <location line="+73"/>
+ <source>Verifying block database integrity...</source>
+ <translation>Verificando la integridad de la base de datos de bloques...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
+ <source>Verifying wallet integrity...</source>
+ <translation>Verificando la integridad del monedero...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location line="+1"/>
<source>Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete</source>
<translation>El monedero ha necesitado ser reescrito. Reinicie Bitcoin para completar el proceso</translation>
</message>
<message>
- <location line="-74"/>
+ <location line="-77"/>
<source>Error loading wallet.dat</source>
<translation>Error al cargar wallet.dat</translation>
</message>
<message>
- <location line="+19"/>
+ <location line="+20"/>
<source>Invalid -proxy address: &apos;%s&apos;</source>
<translation>Dirección -proxy inválida: &apos;%s&apos;</translation>
</message>
@@ -2531,7 +2685,7 @@ Dirección: %4
<translation>Solicitada versión de proxy -socks desconocida: %i</translation>
</message>
<message>
- <location line="-74"/>
+ <location line="-75"/>
<source>Cannot resolve -bind address: &apos;%s&apos;</source>
<translation>No se puede resolver la dirección de -bind: &apos;%s&apos;</translation>
</message>
@@ -2541,7 +2695,7 @@ Dirección: %4
<translation>No se puede resolver la dirección de -externalip: &apos;%s&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location line="+30"/>
+ <location line="+31"/>
<source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: &apos;%s&apos;</source>
<translation>Cantidad inválida para -paytxfee=&lt;amount&gt;: &apos;%s&apos;</translation>
</message>
@@ -2551,32 +2705,7 @@ Dirección: %4
<translation>Error: no se ha podido iniciar el nodo</translation>
</message>
<message>
- <location line="-1"/>
- <source>Error: Wallet locked, unable to create transaction </source>
- <translation>Error: monedero bloqueado. Bitcoin es incapaz de crear la transacción </translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-56"/>
- <source>Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds </source>
- <translation>Error: esta transacción está sujeta a una tarifa de %s, bien por su cantidad, complejidad, o por el uso de fondos recientemente recibidos </translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+55"/>
- <source>Error: Transaction creation failed </source>
- <translation>Error: no se ha podido crear la transacción</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+42"/>
- <source>Sending...</source>
- <translation>Enviando...</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="-101"/>
- <source>Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
- <translation>Error: la transacción fue rechazada. Esto puede pasar si alguna de las monedas ya estaba gastada o si ha usado una copia de wallet.dat y las monedas se gastaron en la copia pero no se han marcado como gastadas aquí.</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+77"/>
+ <location line="+16"/>
<source>Invalid amount</source>
<translation>Cuantía no válida</translation>
</message>
@@ -2596,12 +2725,12 @@ Dirección: %4
<translation>Añadir un nodo al que conectarse y tratar de mantener la conexión abierta</translation>
</message>
<message>
- <location line="-18"/>
+ <location line="-25"/>
<source>Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin is probably already running.</source>
<translation>No es posible conectar con %s en este sistema. Probablemente Bitcoin ya está ejecutándose.</translation>
</message>
<message>
- <location line="+47"/>
+ <location line="+54"/>
<source>Find peers using internet relay chat (default: 0)</source>
<translation>Encontrar los pares utilizando Internet Relay Chat (predeterminado: 0)</translation>
</message>
@@ -2616,7 +2745,7 @@ Dirección: %4
<translation>Cargando monedero...</translation>
</message>
<message>
- <location line="-39"/>
+ <location line="-40"/>
<source>Cannot downgrade wallet</source>
<translation>No se puede rebajar el monedero</translation>
</message>
@@ -2631,45 +2760,27 @@ Dirección: %4
<translation>No se puede escribir la dirección predeterminada</translation>
</message>
<message>
- <location line="+46"/>
+ <location line="+49"/>
<source>Rescanning...</source>
<translation>Rescaneando...</translation>
</message>
<message>
- <location line="-40"/>
+ <location line="-43"/>
<source>Done loading</source>
<translation>Generado pero no aceptado</translation>
</message>
<message>
- <location line="+64"/>
+ <location line="+65"/>
<source>To use the %s option</source>
<translation>Para utilizar la opción %s</translation>
</message>
<message>
- <location line="-139"/>
- <source>%s, you must set a rpcpassword in the configuration file:
- %s
-It is recommended you use the following random password:
-rpcuser=bitcoinrpc
-rpcpassword=%s
-(you do not need to remember this password)
-If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.
-</source>
- <translation>%s, tiene que establecer rpcpassword en el archivo de configuración: ⏎
-%s ⏎
-Se recomienda utilizar la siguiente contraseña aleatoria: ⏎
-rpcuser = bitcoinrpc ⏎
-rpcpassword =%s ⏎
-(no es necesario recordar esta contraseña) ⏎
-Si el archivo no existe, créelo con permiso de lectura solamente del propietario. ⏎</translation>
- </message>
- <message>
- <location line="+80"/>
+ <location line="-60"/>
<source>Error</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
- <location line="-29"/>
+ <location line="-28"/>
<source>You must set rpcpassword=&lt;password&gt; in the configuration file:
%s
If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.</source>