aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_eo.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorWladimir J. van der Laan <laanwj@protonmail.com>2019-09-30 09:41:11 +0200
committerWladimir J. van der Laan <laanwj@protonmail.com>2019-09-30 09:41:11 +0200
commit977dd23e4023ac2f6cbbe86eb769db079b8018be (patch)
tree76b18ff9b3c8a1ba1c0009d296e55c660f506b7f /src/qt/locale/bitcoin_eo.ts
parent26a74370455cc03c4e7be73728775265ed227a9f (diff)
downloadbitcoin-977dd23e4023ac2f6cbbe86eb769db079b8018be.tar.xz
qt: Periodic translations update
Pull new translations from Transifex and run `make translate`.
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_eo.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_eo.ts184
1 files changed, 103 insertions, 81 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_eo.ts b/src/qt/locale/bitcoin_eo.ts
index 550ca2a82a..78ff6254ce 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_eo.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_eo.ts
@@ -70,10 +70,6 @@
<translation>Jen viaj Bitmon-adresoj por sendi pagojn. Zorge kontrolu la sumon kaj la alsendan adreson antaŭ ol sendi.</translation>
</message>
<message>
- <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
- <translation>Jen viaj bitmonaj adresoj por ricevi pagojn. Estas konsilinde uzi apartan ricevan adreson por ĉiu transakcio.</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Copy Address</source>
<translation>&amp;Kopii Adreson</translation>
</message>
@@ -136,10 +132,6 @@
<translation>Ripetu la novan pasfrazon</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
- <translation>Enigu novan pasfrazon por la monujo.&lt;br/&gt;Bonvolu uzi pasfrazon kun &lt;b&gt;almenaŭ 10 hazardaj signoj&lt;/b&gt;, aŭ &lt;b&gt;almenaŭ ok aŭ pli vortoj&lt;/b&gt;.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Encrypt wallet</source>
<translation>Ĉifri la monujon</translation>
</message>
@@ -164,8 +156,8 @@
<translation>Ŝanĝi la pasfrazon</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source>
- <translation>Tajpu la malnovan pasvorton kaj la novan pasvorton por la monujo.</translation>
+ <source>Confirm wallet encryption</source>
+ <translation>Konfirmo de ĉifrado de la monujo</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
@@ -180,10 +172,6 @@
<translation>La monujo estas ĉifrita</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
- <translation>%1 nun fermiĝos por fini la ĉifradon. Memoru, ke eĉ ĉifrado ne protektas kontraŭ ĉiu atako, ekz. se viruso infektus vian komputilon.</translation>
- </message>
- <message>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
<translation>GRAVE: antaŭaj sekur-kopioj de via monujo-dosiero estas forigindaj kiam vi havas nove kreitan ĉifritan monujo-dosieron. Pro sekureco, antaŭaj kopioj de la neĉifrita dosiero ne plu funkcios tuj kiam vi ekuzos la novan ĉifritan dosieron.</translation>
</message>
@@ -191,7 +179,35 @@
<source>Wallet encryption failed</source>
<translation>Ĉifrado de la monujo fiaskis</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
+ <translation>Ĉifrado de monujo fiaskis pro interna eraro. Via monujo ne estas ĉifrita.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The supplied passphrases do not match.</source>
+ <translation>La pasfrazoj entajpitaj ne samas.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet unlock failed</source>
+ <translation>Malŝloso de la monujo fiaskis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
+ <translation>La pasfrazo enigita por ĉifrado de monujo ne ĝustas.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet decryption failed</source>
+ <translation>Malĉifrado de la monujo fiaskis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
+ <translation>Vi sukcese ŝanĝis la pasfrazon de la monujo.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
+ <translation>Atentu: la majuskla baskulo estas ŝaltita!</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>BanTableModel</name>
</context>
@@ -210,10 +226,6 @@
<translation>&amp;Superrigardo</translation>
</message>
<message>
- <source>Node</source>
- <translation>Nodo</translation>
- </message>
- <message>
<source>Show general overview of wallet</source>
<translation>Vidigi ĝeneralan superrigardon de la monujo</translation>
</message>
@@ -234,6 +246,10 @@
<translation>Eliri la aplikaĵon</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;About %1</source>
+ <translation>&amp;Pri %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation>Pri &amp;Qt</translation>
</message>
@@ -258,14 +274,6 @@
<translation>Ŝanĝi &amp;Pasfrazon...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Sending addresses...</source>
- <translation>&amp;Sendaj adresoj...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Receiving addresses...</source>
- <translation>&amp;Ricevaj adresoj...</translation>
- </message>
- <message>
<source>Open &amp;URI...</source>
<translation>Malfermi &amp;URI-on...</translation>
</message>
@@ -298,14 +306,6 @@
<translation>&amp;Kontroli mesaĝon...</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin</source>
- <translation>Bitmono</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet</source>
- <translation>Monujo</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Send</source>
<translation>&amp;Sendi</translation>
</message>
@@ -398,6 +398,10 @@
<translation>Ĝisdata</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Window</source>
+ <translation>&amp;Fenestro</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Catching up...</source>
<translation>Ĝisdatigante...</translation>
</message>
@@ -515,11 +519,57 @@
<translation>Konfirmita</translation>
</message>
<message>
+ <source>Copy address</source>
+ <translation>Kopii adreson</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy label</source>
+ <translation>Kopii etikedon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy amount</source>
+ <translation>Kopii sumon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy transaction ID</source>
+ <translation>Kopii transakcian ID-on</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy quantity</source>
+ <translation>Kopii kvanton</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy fee</source>
+ <translation>Kopii krompagon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy after fee</source>
+ <translation>Kopii post krompago</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy bytes</source>
+ <translation>Kopii bajtojn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy dust</source>
+ <translation>Kopii polvon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy change</source>
+ <translation>Kopii restmonon</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(no label)</source>
<translation>(neniu etikedo)</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>CreateWalletActivity</name>
+ </context>
+<context>
+ <name>CreateWalletDialog</name>
+ </context>
+<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
<source>Edit Address</source>
@@ -634,6 +684,9 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>OpenWalletActivity</name>
+ </context>
+<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<source>Options</source>
@@ -648,10 +701,6 @@
<translation>Dosiergrando de &amp;datumbasa kaŝmemoro</translation>
</message>
<message>
- <source>MB</source>
- <translation>MB</translation>
- </message>
- <message>
<source>Reset all client options to default.</source>
<translation>Reagordi ĉion al defaŭlataj valoroj.</translation>
</message>
@@ -872,19 +921,28 @@
<translation>%1 GB</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source>
+ <translation>Eraro: la elektita dosierujo por datumoj "%1" ne ekzistas.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>unknown</source>
<translation>nekonata</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>QObject::QObject</name>
- </context>
-<context>
<name>QRImageWidget</name>
<message>
<source>&amp;Save Image...</source>
<translation>&amp;Konservi Bildon...</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source>
+ <translation>La rezultanta URI estas tro longa. Provu malplilongigi la tekston de la etikedo / mesaĝo.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error encoding URI into QR Code.</source>
+ <translation>Eraro de kodigo de URI en la QR-kodon.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>RPCConsole</name>
@@ -1020,10 +1078,6 @@
<translation>Forigi</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Request payment</source>
- <translation>&amp;Peti pagon</translation>
- </message>
- <message>
<source>Show</source>
<translation>Vidigi</translation>
</message>
@@ -1094,14 +1148,6 @@
<source>Wallet</source>
<translation>Monujo</translation>
</message>
- <message>
- <source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source>
- <translation>La rezultanta URI estas tro longa. Provu malplilongigi la tekston de la etikedo / mesaĝo.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error encoding URI into QR Code.</source>
- <translation>Eraro de kodigo de URI en la QR-kodon.</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>RecentRequestsTableModel</name>
@@ -1470,13 +1516,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>SplashScreen</name>
- <message>
- <source>[testnet]</source>
- <translation>[testnet]</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>TrafficGraphWidget</name>
<message>
<source>KB/s</source>
@@ -1803,6 +1842,9 @@
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
</context>
<context>
+ <name>WalletController</name>
+ </context>
+<context>
<name>WalletFrame</name>
</context>
<context>
@@ -1842,10 +1884,6 @@
<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
- <source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Kerno de Bitmono</translation>
- </message>
- <message>
<source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
<translation>Tiu ĉi estas antaŭeldona testa versio - uzu laŭ via propra risko - ne uzu por minado aŭ por aplikaĵoj por vendistoj</translation>
</message>
@@ -1882,10 +1920,6 @@
<translation>Eraro dum malfermado de blokdatumbazo</translation>
</message>
<message>
- <source>Error: Disk space is low!</source>
- <translation>Eraro: restas malmulte da diskospaco!</translation>
- </message>
- <message>
<source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
<translation>Ne sukcesis aŭskulti ajnan pordon. Uzu -listen=0 se tion vi volas.</translation>
</message>
@@ -1902,10 +1936,6 @@
<translation>Kontrolado de blokoj...</translation>
</message>
<message>
- <source>Information</source>
- <translation>Informoj</translation>
- </message>
- <message>
<source>Signing transaction failed</source>
<translation>Subskriba transakcio fiaskis</translation>
</message>
@@ -1922,10 +1952,6 @@
<translation>Transakcio estas tro granda</translation>
</message>
<message>
- <source>Warning</source>
- <translation>Averto</translation>
- </message>
- <message>
<source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source>
<translation>Nekonata reto specifita en -onlynet: '%s'</translation>
</message>
@@ -1953,9 +1979,5 @@
<source>Done loading</source>
<translation>Ŝargado finiĝis</translation>
</message>
- <message>
- <source>Error</source>
- <translation>Eraro</translation>
- </message>
</context>
</TS> \ No newline at end of file