aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_eo.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorWladimir J. van der Laan <laanwj@gmail.com>2016-06-28 09:47:37 +0000
committerWladimir J. van der Laan <laanwj@gmail.com>2016-06-28 11:49:38 +0200
commit3b2dadc8d5bbe1f2485fd9e9cef0df31dffa2f57 (patch)
treef12febbefa81981dd83b8a79b471ecdc49f05ca3 /src/qt/locale/bitcoin_eo.ts
parent9a227e95bb1dee07d20d1042f48f12db8cc048a6 (diff)
downloadbitcoin-3b2dadc8d5bbe1f2485fd9e9cef0df31dffa2f57.tar.xz
qt: Periodic translations update
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_eo.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_eo.ts1069
1 files changed, 4 insertions, 1065 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_eo.ts b/src/qt/locale/bitcoin_eo.ts
index 2095db34bf..043b28abc6 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_eo.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_eo.ts
@@ -26,10 +26,6 @@
<translation>&amp;Fermi</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Copy Address</source>
- <translation>&amp;Kopii Adreson</translation>
- </message>
- <message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
<translation>Forigi la elektitan adreson el la listo</translation>
</message>
@@ -45,73 +41,6 @@
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Forigi</translation>
</message>
- <message>
- <source>Choose the address to send coins to</source>
- <translation>Elektu la alsendotan adreson</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Choose the address to receive coins with</source>
- <translation>Elektu la ricevontan adreson</translation>
- </message>
- <message>
- <source>C&amp;hoose</source>
- <translation>&amp;Elekti</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sending addresses</source>
- <translation>Sendaj adresoj</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Receiving addresses</source>
- <translation>Ricevaj adresoj</translation>
- </message>
- <message>
- <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
- <translation>Jen viaj Bitmon-adresoj por sendi pagojn. Zorge kontrolu la sumon kaj la alsendan adreson antaŭ ol sendi.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
- <translation>Jen viaj bitmonaj adresoj por ricevi pagojn. Estas konsilinde uzi apartan ricevan adreson por ĉiu transakcio.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy &amp;Label</source>
- <translation>Kopii &amp;Etikedon</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Edit</source>
- <translation>&amp;Redakti</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Export Address List</source>
- <translation>Eksporti Adresliston</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Comma separated file (*.csv)</source>
- <translation>Perkome disigita dosiero (*.csv)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Exporting Failed</source>
- <translation>ekspotado malsukcesinta</translation>
- </message>
- <message>
- <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
- <translation>Okazis eraron dum konservo de adreslisto al %1. Bonvolu provi denove.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>AddressTableModel</name>
- <message>
- <source>Label</source>
- <translation>Etikedo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Address</source>
- <translation>Adreso</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(no label)</source>
- <translation>(neniu etikedo)</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
@@ -131,86 +60,6 @@
<source>Repeat new passphrase</source>
<translation>Ripetu la novan pasfrazon</translation>
</message>
- <message>
- <source>Encrypt wallet</source>
- <translation>Ĉifri la monujon</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
- <translation>Ĉi tiu operacio bezonas vian monujan pasfrazon, por malŝlosi la monujon.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unlock wallet</source>
- <translation>Malŝlosi la monujon</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
- <translation>Ĉi tiu operacio bezonas vian monujan pasfrazon, por malĉifri la monujon.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Decrypt wallet</source>
- <translation>Malĉifri la monujon</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Change passphrase</source>
- <translation>Ŝanĝi la pasfrazon</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Confirm wallet encryption</source>
- <translation>Konfirmo de ĉifrado de la monujo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
- <translation>Atentu! Se vi ĉifras vian monujon kaj perdas la pasfrazon, vi &lt;b&gt;PERDOS LA TUTON DE VIA BITMONO&lt;b&gt;!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
- <translation>Ĉu vi certas, ke vi volas ĉifri la monujon?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
- <translation>GRAVE: antaŭaj sekur-kopioj de via monujo-dosiero estas forigindaj kiam vi havas nove kreitan ĉifritan monujo-dosieron. Pro sekureco, antaŭaj kopioj de la neĉifrita dosiero ne plu funkcios tuj kiam vi ekuzos la novan ĉifritan dosieron.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
- <translation>Atentu: la majuskla baskulo estas ŝaltita!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet encrypted</source>
- <translation>La monujo estas ĉifrita</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source>
- <translation>Tajpu la malnovan pasvorton kaj la novan pasvorton por la monujo.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet encryption failed</source>
- <translation>Ĉifrado de la monujo fiaskis</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
- <translation>Ĉifrado de monujo fiaskis pro interna eraro. Via monujo ne estas ĉifrita.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The supplied passphrases do not match.</source>
- <translation>La pasfrazoj entajpitaj ne samas.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet unlock failed</source>
- <translation>Malŝloso de la monujo fiaskis</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
- <translation>La pasfrazo enigita por ĉifrado de monujo ne ĝustas.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet decryption failed</source>
- <translation>Malĉifrado de la monujo fiaskis</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
- <translation>Vi sukcese ŝanĝis la pasfrazon de la monujo.</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>BanTableModel</name>
@@ -290,14 +139,6 @@
<translation>Malfermi &amp;URI-on...</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin Core client</source>
- <translation>kliento de bitmon-kerno</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Importing blocks from disk...</source>
- <translation>Importado de blokoj el disko...</translation>
- </message>
- <message>
<source>Reindexing blocks on disk...</source>
<translation>Reindeksado de blokoj sur disko...</translation>
</message>
@@ -342,10 +183,6 @@
<translation>&amp;Ricevi</translation>
</message>
<message>
- <source>Show information about Bitcoin Core</source>
- <translation>Vidigi informon pri Bitmona Kerno</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Show / Hide</source>
<translation>&amp;Montri / Kaŝi</translation>
</message>
@@ -382,18 +219,10 @@
<translation>Langeto-breto</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Kerno de Bitmono</translation>
- </message>
- <message>
<source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
<translation>Peti pagon (kreas QR-kodojn kaj URI-ojn kun prefikso bitcoin:)</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;About Bitcoin Core</source>
- <translation>&amp;Pri la Bitmona Kerno</translation>
- </message>
- <message>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
<translation>Vidigi la liston de uzitaj sendaj adresoj kaj etikedoj</translation>
</message>
@@ -513,13 +342,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>ClientModel</name>
- <message>
- <source>Network Alert</source>
- <translation>Reta Averto</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
<source>Quantity:</source>
@@ -593,134 +415,6 @@
<source>Priority</source>
<translation>Prioritato</translation>
</message>
- <message>
- <source>Copy address</source>
- <translation>Kopii adreson</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy label</source>
- <translation>Kopii etikedon</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy amount</source>
- <translation>Kopii sumon</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy transaction ID</source>
- <translation>Kopii transakcian ID-on</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Lock unspent</source>
- <translation>Ŝlosi la neelspezitajn</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unlock unspent</source>
- <translation>Malŝlosi la neelspezitajn</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy quantity</source>
- <translation>Kopii kvanton</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy fee</source>
- <translation>Kopii krompagon</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy after fee</source>
- <translation>Kopii post krompago</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy bytes</source>
- <translation>Kopii bajtojn</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy priority</source>
- <translation>Kopii prioritaton</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy dust</source>
- <translation>Kopii polvon</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy change</source>
- <translation>Kopii restmonon</translation>
- </message>
- <message>
- <source>highest</source>
- <translation>plej alta</translation>
- </message>
- <message>
- <source>higher</source>
- <translation>pli alta</translation>
- </message>
- <message>
- <source>high</source>
- <translation>alta</translation>
- </message>
- <message>
- <source>medium-high</source>
- <translation>mezalta</translation>
- </message>
- <message>
- <source>medium</source>
- <translation>meza</translation>
- </message>
- <message>
- <source>low-medium</source>
- <translation>mezmalalta</translation>
- </message>
- <message>
- <source>low</source>
- <translation>malalta</translation>
- </message>
- <message>
- <source>lower</source>
- <translation>pli malalta</translation>
- </message>
- <message>
- <source>lowest</source>
- <translation>plej malalta</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(%1 locked)</source>
- <translation>(%1 ŝlosita)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>none</source>
- <translation>neniu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>yes</source>
- <translation>jes</translation>
- </message>
- <message>
- <source>no</source>
- <translation>ne</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This means a fee of at least %1 per kB is required.</source>
- <translation>Tio signifas, ke krompago de almenaŭ po %1 por ĉiu kB estas deviga.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Can vary +/- 1 byte per input.</source>
- <translation>Povas varii po +/- 1 bajton por ĉiu enigo.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transactions with higher priority are more likely to get included into a block.</source>
- <translation>Transakcioj kun pli alta prioritato havas pli altan ŝancon inkluziviĝi en bloko.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(no label)</source>
- <translation>(neniu etikedo)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>change from %1 (%2)</source>
- <translation>restmono de %1 (%2)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(change)</source>
- <translation>(restmono)</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
@@ -744,38 +438,6 @@
<source>&amp;Address</source>
<translation>&amp;Adreso</translation>
</message>
- <message>
- <source>New receiving address</source>
- <translation>Nova adreso por ricevi</translation>
- </message>
- <message>
- <source>New sending address</source>
- <translation>Nova adreso por sendi</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Edit receiving address</source>
- <translation>Redakti adreson por ricevi</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Edit sending address</source>
- <translation>Redakti adreson por sendi</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The entered address "%1" is already in the address book.</source>
- <translation>La adreso enigita "%1" jam ekzistas en la adresaro.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
- <translation>La adreso enigita "%1" ne estas valida Bitmon-adreso.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not unlock wallet.</source>
- <translation>Ne eblis malŝlosi monujon.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>New key generation failed.</source>
- <translation>Fiaskis kreo de nova ŝlosilo.</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>FreespaceChecker</name>
@@ -803,18 +465,10 @@
<context>
<name>HelpMessageDialog</name>
<message>
- <source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Kerno de Bitmono</translation>
- </message>
- <message>
<source>version</source>
<translation>versio</translation>
</message>
<message>
- <source>About Bitcoin Core</source>
- <translation>Pri la Bitmona Kerno</translation>
- </message>
- <message>
<source>Command-line options</source>
<translation>Komandliniaj agordaĵoj</translation>
</message>
@@ -838,18 +492,6 @@
<translation>Bonvenon</translation>
</message>
<message>
- <source>Welcome to Bitcoin Core.</source>
- <translation>Bonvenon al la bitmona kerno, Bitcoin Core.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>As this is the first time the program is launched, you can choose where Bitcoin Core will store its data.</source>
- <translation>Dum tiu ĉi unua uzo de la programo, vi povas elekti lokon, kie Bitcoin Core stokos siajn datumojn.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bitcoin Core will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
- <translation>Bitcoin Core elŝutos kaj konservos kopion de la bitmona blokĉeno. Almenaŭ %1GB da datumoj konserviĝos en tiu loko, kaj tio poiome kreskos. Ankaŭ via monujo konserviĝos en tiu dosierujo.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Use the default data directory</source>
<translation>Uzi la defaŭltan dosierujon por datumoj</translation>
</message>
@@ -858,10 +500,6 @@
<translation>Uzi alian dosierujon por datumoj:</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Kerno de Bitmono</translation>
- </message>
- <message>
<source>Error</source>
<translation>Eraro</translation>
</message>
@@ -888,10 +526,6 @@
<source>Select payment request file</source>
<translation>Elektu la dosieron de la pagpeto</translation>
</message>
- <message>
- <source>Select payment request file to open</source>
- <translation>Elektu la malfermotan dosieron de la pagpeto</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
@@ -1076,49 +710,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>PaymentServer</name>
- <message>
- <source>URI handling</source>
- <translation>Traktado de URI-oj</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid payment address %1</source>
- <translation>Nevalida pagadreso %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Requested payment amount of %1 is too small (considered dust).</source>
- <translation>La petita pagosumo de %1 estas tro malgranda (konsiderata kiel polvo).</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment request error</source>
- <translation>Eraro dum pagopeto</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source>
- <translation>Ne eblas lanĉi la ilon 'klaki-por-pagi'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Refund from %1</source>
- <translation>Repago de %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error communicating with %1: %2</source>
- <translation>Eraro dum komunikado kun %1: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bad response from server %1</source>
- <translation>Malbona respondo de la servilo %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment acknowledged</source>
- <translation>Pago agnoskita</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Network request error</source>
- <translation>Eraro dum ret-peto</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>PeerTableModel</name>
<message>
<source>User Agent</source>
@@ -1149,25 +740,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>QRImageWidget</name>
- <message>
- <source>&amp;Save Image...</source>
- <translation>&amp;Konservi Bildon...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Copy Image</source>
- <translation>&amp;Kopii Bildon</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save QR Code</source>
- <translation>Konservi QR-kodon</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PNG Image (*.png)</source>
- <translation>PNG-bildo (*.png)</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>RPCConsole</name>
<message>
<source>Client name</source>
@@ -1278,10 +850,6 @@
<translation>El:</translation>
</message>
<message>
- <source>Build date</source>
- <translation>Dato de kompilado</translation>
- </message>
- <message>
<source>Debug log file</source>
<translation>Sencimiga protokoldosiero</translation>
</message>
@@ -1356,18 +924,6 @@
<source>Remove</source>
<translation>Forigi</translation>
</message>
- <message>
- <source>Copy label</source>
- <translation>Kopii etikedon</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy message</source>
- <translation>Kopiu mesaĝon</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy amount</source>
- <translation>Kopii sumon</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
@@ -1387,71 +943,8 @@
<source>&amp;Save Image...</source>
<translation>&amp;Konservi Bildon...</translation>
</message>
- <message>
- <source>Request payment to %1</source>
- <translation>Peti pagon al %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment information</source>
- <translation>Paginformoj</translation>
- </message>
- <message>
- <source>URI</source>
- <translation>URI</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Address</source>
- <translation>Adreso</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Amount</source>
- <translation>Sumo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Label</source>
- <translation>Etikedo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Message</source>
- <translation>Mesaĝo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source>
- <translation>La rezultanta URI estas tro longa. Provu malplilongigi la tekston de la etikedo / mesaĝo.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error encoding URI into QR Code.</source>
- <translation>Eraro de kodigo de URI en la QR-kodon.</translation>
- </message>
</context>
<context>
- <name>RecentRequestsTableModel</name>
- <message>
- <source>Date</source>
- <translation>Dato</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Label</source>
- <translation>Etikedo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Message</source>
- <translation>Mesaĝo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Amount</source>
- <translation>Sumo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(no label)</source>
- <translation>(neniu etikedo)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(no message)</source>
- <translation>(neniu mesaĝo)</translation>
- </message>
- </context>
-<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
<source>Send Coins</source>
@@ -1533,82 +1026,6 @@
<source>S&amp;end</source>
<translation>Ŝendi</translation>
</message>
- <message>
- <source>Confirm send coins</source>
- <translation>Konfirmi sendon de bitmono</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 to %2</source>
- <translation>%1 al %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy quantity</source>
- <translation>Kopii kvanton</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy amount</source>
- <translation>Kopii sumon</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy fee</source>
- <translation>Kopii krompagon</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy after fee</source>
- <translation>Kopii post krompago</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy bytes</source>
- <translation>Kopii bajtojn</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy priority</source>
- <translation>Kopii prioritaton</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy change</source>
- <translation>Kopii restmonon</translation>
- </message>
- <message>
- <source>or</source>
- <translation>aŭ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
- <translation>La pagenda sumo devas esti pli ol 0.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The amount exceeds your balance.</source>
- <translation>La sumo estas pli granda ol via saldo.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
- <translation>La sumo kun la %1 krompago estas pli granda ol via saldo.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction creation failed!</source>
- <translation>Kreo de transakcio fiaskis!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
- <translation>Averto: Nevalida Bitmon-adreso</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(no label)</source>
- <translation>(neniu etikedo)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy dust</source>
- <translation>Kopii polvon</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Are you sure you want to send?</source>
- <translation>Ĉu vi certas, ke vi volas sendi?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>added as transaction fee</source>
- <translation>aldonita kiel krompago</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
@@ -1621,10 +1038,6 @@
<translation>&amp;Ricevonto:</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
- <translation>Tajpu etikedon por tiu ĉi adreso kaj aldonu ĝin al via adresaro</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Label:</source>
<translation>&amp;Etikedo:</translation>
</message>
@@ -1746,70 +1159,10 @@
<source>Reset all verify message fields</source>
<translation>Reagordigi ĉiujn prikontrolajn kampojn</translation>
</message>
- <message>
- <source>Click "Sign Message" to generate signature</source>
- <translation>Klaku "Subskribi Mesaĝon" por krei subskribon</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The entered address is invalid.</source>
- <translation>La adreso, kiun vi enmetis, estas nevalida.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Please check the address and try again.</source>
- <translation>Bonvolu kontroli la adreson kaj reprovi.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The entered address does not refer to a key.</source>
- <translation>La adreso, kiun vi enmetis, referencas neniun ŝlosilon.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet unlock was cancelled.</source>
- <translation>Malŝloso de monujo estas nuligita.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Private key for the entered address is not available.</source>
- <translation>La privata ŝlosilo por la enigita adreso ne disponeblas.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Message signing failed.</source>
- <translation>Subskribo de mesaĝo fiaskis.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Message signed.</source>
- <translation>Mesaĝo estas subskribita.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The signature could not be decoded.</source>
- <translation>Ne eblis malĉifri la subskribon.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Please check the signature and try again.</source>
- <translation>Bonvolu kontroli la subskribon kaj reprovu.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The signature did not match the message digest.</source>
- <translation>La subskribo ne kongruis kun la mesaĝ-kompilaĵo.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Message verification failed.</source>
- <translation>Kontrolo de mesaĝo malsukcesis.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Message verified.</source>
- <translation>Mesaĝo sukcese kontrolita.</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>SplashScreen</name>
<message>
- <source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Kerno de Bitmono</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The Bitcoin Core developers</source>
- <translation>La programistoj de Bitmona Kerno</translation>
- </message>
- <message>
<source>[testnet]</source>
<translation>[testnet]</translation>
</message>
@@ -1822,382 +1175,16 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>TransactionDesc</name>
- <message>
- <source>Open until %1</source>
- <translation>Malferma ĝis %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1/offline</source>
- <translation>%1/senkonekte</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1/unconfirmed</source>
- <translation>%1/nekonfirmite</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 confirmations</source>
- <translation>%1 konfirmoj</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Status</source>
- <translation>Stato</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Date</source>
- <translation>Dato</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Source</source>
- <translation>Fonto</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Generated</source>
- <translation>Kreita</translation>
- </message>
- <message>
- <source>From</source>
- <translation>De</translation>
- </message>
- <message>
- <source>To</source>
- <translation>Al</translation>
- </message>
- <message>
- <source>own address</source>
- <translation>propra adreso</translation>
- </message>
- <message>
- <source>label</source>
- <translation>etikedo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Credit</source>
- <translation>Kredito</translation>
- </message>
- <message>
- <source>not accepted</source>
- <translation>ne akceptita</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Debit</source>
- <translation>Debeto</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction fee</source>
- <translation>Krompago</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Net amount</source>
- <translation>Neta sumo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Message</source>
- <translation>Mesaĝo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Comment</source>
- <translation>Komento</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction ID</source>
- <translation>Transakcia ID</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Merchant</source>
- <translation>Vendisto</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
- <translation>Kreitaj moneroj devas esti maturaj je %1 blokoj antaŭ ol eblas elspezi ilin. Kiam vi generis tiun ĉi blokon, ĝi estis elsendita al la reto por aldono al la blokĉeno. Se tiu aldono malsukcesas, ĝia stato ŝanĝiĝos al "neakceptita" kaj ne eblos elspezi ĝin. Tio estas malofta, sed povas okazi se alia bloko estas kreita je preskaŭ la sama momento kiel la via.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Debug information</source>
- <translation>Sencimigaj informoj</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction</source>
- <translation>Transakcio</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Inputs</source>
- <translation>Enigoj</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Amount</source>
- <translation>Sumo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>true</source>
- <translation>vera</translation>
- </message>
- <message>
- <source>false</source>
- <translation>malvera</translation>
- </message>
- <message>
- <source>, has not been successfully broadcast yet</source>
- <translation>, ankoraŭ ne elsendita sukcese</translation>
- </message>
- <message>
- <source>unknown</source>
- <translation>nekonata</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>TransactionDescDialog</name>
<message>
- <source>Transaction details</source>
- <translation>Transakciaj detaloj</translation>
- </message>
- <message>
<source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
<translation>Tiu ĉi panelo montras detalan priskribon de la transakcio</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>TransactionTableModel</name>
- <message>
- <source>Date</source>
- <translation>Dato</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type</source>
- <translation>Tipo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open until %1</source>
- <translation>Malferma ĝis %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
- <translation>Konfirmita (%1 konfirmoj)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
- <translation>Tiun ĉi blokon ne ricevis ajna alia nodo, kaj ĝi verŝajne ne akceptiĝos!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Generated but not accepted</source>
- <translation>Kreita sed ne akceptita</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Offline</source>
- <translation>Senkonekte</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Label</source>
- <translation>Etikedo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unconfirmed</source>
- <translation>Nekonfirmita</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Received with</source>
- <translation>Ricevita kun</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Received from</source>
- <translation>Ricevita de</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sent to</source>
- <translation>Sendita al</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment to yourself</source>
- <translation>Pago al vi mem</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mined</source>
- <translation>Minita</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(n/a)</source>
- <translation>neaplikebla</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
- <translation>Transakcia stato. Ŝvebi super tiu ĉi kampo por montri la nombron de konfirmoj.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Date and time that the transaction was received.</source>
- <translation>Dato kaj horo kiam la transakcio alvenis.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type of transaction.</source>
- <translation>Tipo de transakcio.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Amount removed from or added to balance.</source>
- <translation>Sumo elprenita de aŭ aldonita al la saldo.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>TransactionView</name>
- <message>
- <source>All</source>
- <translation>Ĉiuj</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Today</source>
- <translation>Hodiaŭ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This week</source>
- <translation>Ĉi-semajne</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This month</source>
- <translation>Ĉi-monate</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Last month</source>
- <translation>Pasintmonate</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This year</source>
- <translation>Ĉi-jare</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Range...</source>
- <translation>Intervalo...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Received with</source>
- <translation>Ricevita kun</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sent to</source>
- <translation>Sendita al</translation>
- </message>
- <message>
- <source>To yourself</source>
- <translation>Al vi mem</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mined</source>
- <translation>Minita</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Other</source>
- <translation>Aliaj</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enter address or label to search</source>
- <translation>Tajpu adreson aŭ etikedon por serĉi</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Min amount</source>
- <translation>Minimuma sumo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy address</source>
- <translation>Kopii adreson</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy label</source>
- <translation>Kopii etikedon</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy amount</source>
- <translation>Kopii sumon</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy transaction ID</source>
- <translation>Kopii transakcian ID-on</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Edit label</source>
- <translation>Redakti etikedon</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show transaction details</source>
- <translation>Montri detalojn de transakcio</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Exporting Failed</source>
- <translation>ekspotado malsukcesinta</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Comma separated file (*.csv)</source>
- <translation>Perkome disigita dosiero (*.csv)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Confirmed</source>
- <translation>Konfirmita</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Date</source>
- <translation>Dato</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type</source>
- <translation>Tipo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Label</source>
- <translation>Etikedo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Address</source>
- <translation>Adreso</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ID</source>
- <translation>ID</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Range:</source>
- <translation>Intervalo:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>to</source>
- <translation>al</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
</context>
<context>
- <name>WalletFrame</name>
- </context>
-<context>
- <name>WalletModel</name>
- <message>
- <source>Send Coins</source>
- <translation>Sendi Bitmonon</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>WalletView</name>
- <message>
- <source>&amp;Export</source>
- <translation>&amp;Eksporti</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Export the data in the current tab to a file</source>
- <translation>Eksporti la datumojn el la aktuala langeto al dosiero</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Backup Wallet</source>
- <translation>Krei sekurkopion de monujo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet Data (*.dat)</source>
- <translation>Monuj-datumoj (*.dat)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Backup Failed</source>
- <translation>Malsukcesis sekurkopio</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Backup Successful</source>
- <translation>Sukcesis krei sekurkopion</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
<source>Options:</source>
@@ -2228,6 +1215,10 @@
<translation>Akcepti konektojn el ekstere (defaŭlte: 1 se ne estas -proxy nek -connect)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Bitcoin Core</source>
+ <translation>Kerno de Bitmono</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6</source>
<translation>Bindi al donita adreso kaj ĉiam aŭskulti per ĝi. Uzu la formaton [gastigo]:pordo por IPv6</translation>
</message>
@@ -2248,10 +1239,6 @@
<translation>Averto: ŝajne ni ne tute konsentas kun niaj samtavolanoj! Eble vi devas ĝisdatigi vian klienton, aŭ eble aliaj nodoj faru same.</translation>
</message>
<message>
- <source>Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup.</source>
- <translation>Averto: via wallet.dat estas difektita, sed la datumoj sukcese saviĝis! La originala wallet.dat estas nun konservita kiel wallet.{timestamp}.bak en %s; se via saldo aŭ transakcioj estas malĝustaj vi devus restaŭri per alia sekurkopio.</translation>
- </message>
- <message>
<source>&lt;category&gt; can be:</source>
<translation>&lt;category&gt; povas esti:</translation>
</message>
@@ -2328,34 +1315,14 @@
<translation>Monujaj opcioj:</translation>
</message>
<message>
- <source>You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex</source>
- <translation>Vi devas rekontrui la datumbazon kun -reindex por ŝanĝi -txindex</translation>
- </message>
- <message>
<source>Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message)</source>
<translation>Plenumi komandon kiam rilata alerto riceviĝas, aŭ kiam ni vidas tre longan forkon (%s en cms anstataŭiĝas per mesaĝo)</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot resolve -whitebind address: '%s'</source>
- <translation>Ne eblas trovi la adreson -whitebind: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
<source>Information</source>
<translation>Informoj</translation>
</message>
<message>
- <source>Invalid amount for -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
- <translation>Nevalida sumo por -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid amount for -minrelaytxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
- <translation>Nevalida sumo por -minrelaytxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid amount for -mintxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
- <translation>Nevalida sumo por -mintxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
<source>Send trace/debug info to console instead of debug.log file</source>
<translation>Sendi spurajn/sencimigajn informojn al la konzolo anstataŭ al dosiero debug.log</translation>
</message>
@@ -2392,10 +1359,6 @@
<translation>Averto</translation>
</message>
<message>
- <source>wallet.dat corrupt, salvage failed</source>
- <translation>wallet.dat estas difektita, riparo malsukcesis</translation>
- </message>
- <message>
<source>Password for JSON-RPC connections</source>
<translation>Pasvorto por konektoj JSON-RPC</translation>
</message>
@@ -2404,10 +1367,6 @@
<translation>Plenumi komandon kiam plej bona bloko ŝanĝiĝas (%s en cmd anstataŭiĝas per bloka haketaĵo)</translation>
</message>
<message>
- <source>This help message</source>
- <translation>Tiu ĉi helpmesaĝo</translation>
- </message>
- <message>
<source>Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect</source>
<translation>Permesi DNS-elserĉojn por -addnote, -seednote kaj -connect</translation>
</message>
@@ -2416,14 +1375,6 @@
<translation>Ŝarĝante adresojn...</translation>
</message>
<message>
- <source>Error loading wallet.dat: Wallet corrupted</source>
- <translation>Eraro dum ŝargado de wallet.dat: monujo difektita</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error loading wallet.dat</source>
- <translation>Eraro dum ŝargado de wallet.dat</translation>
- </message>
- <message>
<source>Invalid -proxy address: '%s'</source>
<translation>Nevalid adreso -proxy: '%s'</translation>
</message>
@@ -2432,18 +1383,6 @@
<translation>Nekonata reto specifita en -onlynet: '%s'</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot resolve -bind address: '%s'</source>
- <translation>Ne eblas trovi la adreson -bind: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot resolve -externalip address: '%s'</source>
- <translation>Ne eblas trovi la adreson -externalip: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
- <translation>Nevalida sumo por -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
<source>Insufficient funds</source>
<translation>Nesufiĉa mono</translation>
</message>