aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_el_GR.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorWladimir J. van der Laan <laanwj@gmail.com>2015-09-29 12:35:34 +0200
committerWladimir J. van der Laan <laanwj@gmail.com>2015-09-29 12:35:34 +0200
commit9bd0b4a6335eab2bf1dc93e6f73b3eb7b15e4856 (patch)
tree8168e20f1f85827d64517d17e05fa12f42013fc2 /src/qt/locale/bitcoin_el_GR.ts
parent743cc9e08bf726837d3de5a82a3f497fac42858a (diff)
downloadbitcoin-9bd0b4a6335eab2bf1dc93e6f73b3eb7b15e4856.tar.xz
qt: periodic translations update
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_el_GR.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_el_GR.ts234
1 files changed, 231 insertions, 3 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_el_GR.ts b/src/qt/locale/bitcoin_el_GR.ts
index 084c9fa753..69465bde45 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_el_GR.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_el_GR.ts
@@ -2,6 +2,10 @@
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
+ <source>Right-click to edit address or label</source>
+ <translation>Δεξί-κλικ για επεξεργασία της διεύθυνσης ή της ετικέτας</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Create a new address</source>
<translation>Δημιουργία νέας διεύθυνσης</translation>
</message>
@@ -969,10 +973,18 @@ Address: %4
<translation>Διεύθυνση IP του διαμεσολαβητή (π.χ. 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source>
+ <translation>URLs από τρίτους (π.χ. ένας εξερευνητής μπλοκ) τα οποία εμφανίζονται στην καρτέλα συναλλαγών ως στοιχεία μενού. Το %s στα URL αντικαθιστάται από την τιμή της κατατεμαχισμένης συναλλαγής.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Third party transaction URLs</source>
<translation>Διευθύνσεις τρίτων συναλλαγών.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Active command-line options that override above options:</source>
+ <translation>Ενεργές επιλογές γραμμής-εντολών που παρακάμπτουν τις παραπάνω επιλογές:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Reset all client options to default.</source>
<translation>Επαναφορα όλων των επιλογων του πελάτη σε default.</translation>
</message>
@@ -985,6 +997,10 @@ Address: %4
<translation>&amp;Δίκτυο</translation>
</message>
<message>
+ <source>(0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free)</source>
+ <translation>(0 = αυτόματο, &lt;0 = ελεύθεροι πυρήνες)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>W&amp;allet</source>
<translation>Π&amp;ορτοφόλι</translation>
</message>
@@ -997,6 +1013,14 @@ Address: %4
<translation>Επιλογή κατα πόσο να αναδείχνονται οι δυνατότητες ελέγχου κερμάτων.</translation>
</message>
<message>
+ <source>If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.</source>
+ <translation>Εάν απενεργοποιήσετε το ξόδεμα μη επικυρωμένων ρέστων, τα ρέστα από μια συναλλαγή δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν έως ότου αυτή η συναλλαγή έχει έστω μια επικύρωση. Αυτό επίσης επηρεάζει το πως υπολογίζεται το υπόλοιπό σας.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Spend unconfirmed change</source>
+ <translation>&amp;Ξόδεμα μη επικυρωμένων ρέστων</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
<translation>Αυτόματο άνοιγμα των θυρών Bitcoin στον δρομολογητή. Λειτουργεί μόνο αν ο δρομολογητής σας υποστηρίζει τη λειτουργία UPnP.</translation>
</message>
@@ -1156,6 +1180,10 @@ Address: %4
<translation>Το τρέχον συνολικό υπόλοιπο</translation>
</message>
<message>
+ <source>Your current balance in watch-only addresses</source>
+ <translation>Το τρέχον υπόλοιπο σας σε διευθύνσεις παρακολούθησης μόνο</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Spendable:</source>
<translation>Ξοδεμένα:</translation>
</message>
@@ -1164,6 +1192,18 @@ Address: %4
<translation>Πρόσφατες συναλλαγές</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unconfirmed transactions to watch-only addresses</source>
+ <translation>Μη επικυρωμένες συναλλαγές σε διευθύνσεις παρακολούθησης μόνο</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured</source>
+ <translation>Εξορυγμένο υπόλοιπο σε διευθύνσεις παρακολούθησης μόνο που δεν έχει ωριμάσει ακόμα</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current total balance in watch-only addresses</source>
+ <translation>Το τρέχον συνολικό υπόλοιπο σε διευθύνσεις παρακολούθησης μόνο</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>out of sync</source>
<translation>εκτός συγχρονισμού</translation>
</message>
@@ -1191,6 +1231,10 @@ Address: %4
<translation>Η αίτηση πληρωμής δεν έχει αρχίζει ακόμα.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Requested payment amount of %1 is too small (considered dust).</source>
+ <translation>Το ζητούμενο ποσό πληρωμής του %1 είναι πολύ μικρό (θεωρείται σκόνη)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Payment request error</source>
<translation>Σφάλμα αιτήματος πληρωμής</translation>
</message>
@@ -1211,6 +1255,18 @@ Address: %4
<translation>Επιστροφή ποσού από %1</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error communicating with %1: %2</source>
+ <translation>Σφάλμα επικοινωνίας με %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request cannot be parsed!</source>
+ <translation>Η αίτηση πληρωμής δεν μπορεί να αναλυθεί!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bad response from server %1</source>
+ <translation>Κακή απάντηση από διακομιστή %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Payment acknowledged</source>
<translation>Πληρωμή αναγνωρίστηκε</translation>
</message>
@@ -1327,6 +1383,10 @@ Address: %4
<translation>Χρησιμοποιηση της OpenSSL εκδοσης</translation>
</message>
<message>
+ <source>Using BerkeleyDB version</source>
+ <translation>Χρήση BerkeleyDB έκδοσης</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Startup time</source>
<translation>Χρόνος εκκίνησης</translation>
</message>
@@ -1355,6 +1415,18 @@ Address: %4
<translation>Παραλήφθησαν</translation>
</message>
<message>
+ <source>Sent</source>
+ <translation>Αποστολή</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Peers</source>
+ <translation>&amp;Χρήστες</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select a peer to view detailed information.</source>
+ <translation>Επιλέξτε ένα χρήστη για να δείτε αναλυτικές πληροφορίες.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Version</source>
<translation>Έκδοση</translation>
</message>
@@ -1363,6 +1435,38 @@ Address: %4
<translation>Υπηρεσίες</translation>
</message>
<message>
+ <source>Starting Height</source>
+ <translation>Αρχικό ύψος</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sync Height</source>
+ <translation>Ύψος συγχονισμού</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ban Score</source>
+ <translation>Σκορ αποκλησμού</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection Time</source>
+ <translation>Χρόνος σύνδεσης</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last Send</source>
+ <translation>Τελευταία αποστολή</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last Receive</source>
+ <translation>Τελευταία λήψη</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bytes Sent</source>
+ <translation>Σταλθέντα bytes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bytes Received</source>
+ <translation>Ληφθέντα bytes</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Ping Time</source>
<translation>Χρόνος καθυστέρησης</translation>
</message>
@@ -1462,7 +1566,11 @@ Address: %4
<source>Unknown</source>
<translation>Άγνωστο(α)</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Fetching...</source>
+ <translation>Ανάκτηση...</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
<message>
@@ -1478,6 +1586,10 @@ Address: %4
<translation>&amp;Μήνυμα:</translation>
</message>
<message>
+ <source>R&amp;euse an existing receiving address (not recommended)</source>
+ <translation>Ε&amp;παναχρησιμοποίηση υπάρχουσας διεύθυνσης λήψης (δεν συνιστάται)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Clear all fields of the form.</source>
<translation>Καθαρισμός όλων των πεδίων της φόρμας.</translation>
</message>
@@ -1494,6 +1606,10 @@ Address: %4
<translation>Εμφάνιση</translation>
</message>
<message>
+ <source>Remove the selected entries from the list</source>
+ <translation>Αφαίρεση επιλεγμένων καταχωρίσεων από τη λίστα</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Remove</source>
<translation>Αφαίρεση</translation>
</message>
@@ -1521,10 +1637,18 @@ Address: %4
<translation>Αντιγραφη της επιλεγμενης διεύθυνσης στο πρόχειρο του συστηματος</translation>
</message>
<message>
+ <source>Copy &amp;Address</source>
+ <translation>Αντιγραφή &amp;Διεύθυνσης</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Save Image...</source>
<translation>&amp;Αποθήκευση εικόνας...</translation>
</message>
<message>
+ <source>Request payment to %1</source>
+ <translation>Αίτηση πληρωμής για %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Payment information</source>
<translation>Πληροφορίες πληρωμής</translation>
</message>
@@ -1599,6 +1723,10 @@ Address: %4
<translation>Χαρακτηρηστικά επιλογής κερμάτων</translation>
</message>
<message>
+ <source>Inputs...</source>
+ <translation>Εισροές...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>automatically selected</source>
<translation>επιλεγμένο αυτόματα</translation>
</message>
@@ -1635,6 +1763,14 @@ Address: %4
<translation>Ρέστα:</translation>
</message>
<message>
+ <source>If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.</source>
+ <translation>Όταν ενεργό, αλλά η διεύθυνση ρέστων είναι κενή ή άκυρη, τα ρέστα θα σταλούν σε μία πρόσφατα δημιουργημένη διεύθυνση.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom change address</source>
+ <translation>Προσαρμοσμένη διεύθυνση ρέστων</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Transaction Fee:</source>
<translation>Τέλος συναλλαγής:</translation>
</message>
@@ -1647,8 +1783,32 @@ Address: %4
<translation>Ελαχιστοποίηση</translation>
</message>
<message>
+ <source>per kilobyte</source>
+ <translation>ανά kilobyte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recommended:</source>
+ <translation>Προτεινόμενο: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom:</source>
+ <translation>Προσαρμογή:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Confirmation time:</source>
+ <translation>Χρόνος επικύρωσης:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>normal</source>
+ <translation>κανονικό</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>fast</source>
- <translation>Γρήγορο</translation>
+ <translation>γρήγορο</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(confirmation may take longer)</source>
+ <translation>(η επικύρωση ίσως χρειαστεί περισσότερο χρόνο)</translation>
</message>
<message>
<source>Send to multiple recipients at once</source>
@@ -1794,6 +1954,14 @@ Address: %4
<translation>Επιλογή διεύθυνσης που έχει ήδη χρησιμοποιηθεί</translation>
</message>
<message>
+ <source>This is a normal payment.</source>
+ <translation>Αυτή είναι μια απλή πληρωμή.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The Bitcoin address to send the payment to</source>
+ <translation>Η διεύθυνση Bitcoin που θα σταλεί η πληρωμή</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Alt+A</source>
<translation>Alt+A</translation>
</message>
@@ -1814,6 +1982,14 @@ Address: %4
<translation>Μήνυμα:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
+ <translation>Εισάγεται μία ετικέτα για αυτή την διεύθυνση για να προστεθεί στη λίστα με τις χρησιμοποιημένες διευθύνσεις</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is an unverified payment request.</source>
+ <translation>Αυτή είναι μία ανεπιβεβαίωτη αίτηση πληρωμής.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Pay To:</source>
<translation>Πληρωμή σε:</translation>
</message>
@@ -2354,6 +2530,10 @@ Address: %4
<translation>Επιτυχής εξαγωγή</translation>
</message>
<message>
+ <source>The transaction history was successfully saved to %1.</source>
+ <translation>Το ιστορικό συναλλαγών αποθηκεύτηκε επιτυχώς στο %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
<translation>Αρχείο οριοθετημένο με κόμματα (*.csv)</translation>
</message>
@@ -2392,7 +2572,11 @@ Address: %4
</context>
<context>
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>Unit to show amounts in. Click to select another unit.</source>
+ <translation>Μονάδα μέτρησης προβολής ποσών. Κάντε κλικ για επιλογή άλλης μονάδας.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>WalletFrame</name>
<message>
@@ -2430,6 +2614,10 @@ Address: %4
<translation>Αποτυχία κατά τη δημιουργία αντιγράφου</translation>
</message>
<message>
+ <source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source>
+ <translation>Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποθήκευση των δεδομένων πορτοφολιού στο %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The wallet data was successfully saved to %1.</source>
<translation>Τα δεδομένα πορτοφολιού αποθηκεύτηκαν με επιτυχία στο %1.</translation>
</message>
@@ -2477,6 +2665,10 @@ Address: %4
<translation>Αποθηκευση σε συγκεκριμένη διεύθυνση. Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα [Host] : συμβολισμός θύρα για IPv6</translation>
</message>
<message>
+ <source>Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly.</source>
+ <translation>Εισαγωγή δοκιμαστικής λειτουργίας παλινδρόμησης, που χρησιμοποιεί μια ειδική αλυσίδα στην οποία τα μπλοκ επιλύονται στιγμιαία.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID)</source>
<translation>Εκτέλεσε την εντολή όταν το καλύτερο μπλοκ αλλάξει(%s στην εντολή αντικαθίσταται από το hash του μπλοκ)</translation>
</message>
@@ -2569,6 +2761,10 @@ Address: %4
<translation>Δεν ειναι αρκετες περιγραφες αρχείων διαθέσιμες.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Only connect to nodes in network &lt;net&gt; (ipv4, ipv6 or onion)</source>
+ <translation>Μόνο σύνδεση σε κόμβους του δικτύου &lt;net&gt; (ipv4, ipv6 ή onion)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Rebuild block chain index from current blk000??.dat files</source>
<translation>Εισαγωγή μπλοκ από εξωτερικό αρχείο blk000?.dat</translation>
</message>
@@ -2577,6 +2773,10 @@ Address: %4
<translation>Επιλέξτε αρχείο πορτοφολιού (μέσα απο κατάλογο δεδομένων)</translation>
</message>
<message>
+ <source>This is intended for regression testing tools and app development.</source>
+ <translation>Αυτό προορίζεται για εργαλεία δοκιμών παλινδρόμησης και την ανάπτυξη εφαρμογών.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Verifying blocks...</source>
<translation>Επαλήθευση των μπλοκ... </translation>
</message>
@@ -2585,6 +2785,10 @@ Address: %4
<translation>Επαλήθευση πορτοφολιου... </translation>
</message>
<message>
+ <source>Wallet %s resides outside data directory %s</source>
+ <translation>Το πορτοφόλι %s βρίσκεται έξω από το φάκελο δεδομένων %s</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Wallet options:</source>
<translation>Επιλογές πορτοφολιού:</translation>
</message>
@@ -2597,6 +2801,10 @@ Address: %4
<translation>Αδυναμία κλειδώματος του φακέλου δεδομένων %s. Πιθανώς το Bitcoin να είναι ήδη ενεργό.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin Core will not work properly.</source>
+ <translation>Προειδοποίηση: Παρακαλώ ελέγξτε ότι η ημερομηνία και ώρα του υπολογιστή σας είναι σωστά ρυθμισμένες! Εάν το ρολόι σας είναι λάθος το Bitcoin Core δεν θα λειτουργήσει σωστά. </translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Connect through SOCKS5 proxy</source>
<translation>Σύνδεση μέσω διαμεσολαβητή SOCKS5</translation>
</message>
@@ -2609,6 +2817,10 @@ Address: %4
<translation>Σφάλμα φόρτωσης wallet.dat: Το Πορτοφόλι απαιτεί μια νεότερη έκδοση του Bitcoin</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error reading from database, shutting down.</source>
+ <translation>Σφάλμα ανάγνωσης από τη βάση δεδομένων, γίνεται τερματισμός.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error: Unsupported argument -tor found, use -onion.</source>
<translation>Σφάλμα: Μη συμβατή παράμετρος -tor. Χρησιμοποιήσε την παράμετρο -onion</translation>
</message>
@@ -2617,6 +2829,10 @@ Address: %4
<translation>Πληροφορία</translation>
</message>
<message>
+ <source>Initialization sanity check failed. Bitcoin Core is shutting down.</source>
+ <translation>Η εκκίνηση ελέγχου ορθότητας απέτυχε. Γίνεται τερματισμός του Bitcoin Core.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Invalid amount for -minrelaytxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
<translation>Μη έγκυρο ποσό για την παράμετρο -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
</message>
@@ -2625,14 +2841,26 @@ Address: %4
<translation>Μη έγκυρο ποσό για την παράμετρο -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
</message>
<message>
+ <source>Node relay options:</source>
+ <translation>Επιλογές αναμετάδοσης κόμβου: </translation>
+ </message>
+ <message>
<source>RPC SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)</source>
<translation>Ρυθμίσεις SSL: (ανατρέξτε στο Bitcoin Wiki για οδηγίες ρυθμίσεων SSL)</translation>
</message>
<message>
+ <source>RPC server options:</source>
+ <translation>Επιλογές διακομιστή RPC:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Send trace/debug info to console instead of debug.log file</source>
<translation>Αποστολή πληροφοριών εντοπισμού σφαλμάτων στην κονσόλα αντί του αρχείου debug.log</translation>
</message>
<message>
+ <source>Show all debugging options (usage: --help -help-debug)</source>
+ <translation>Προβολή όλων των επιλογών εντοπισμού σφαλμάτων (χρήση: --help -help-debug)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug)</source>
<translation>Συρρίκνωση του αρχείο debug.log κατα την εκκίνηση του πελάτη (προεπιλογή: 1 όταν δεν-debug)</translation>
</message>