aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_el_GR.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorWladimir J. van der Laan <laanwj@gmail.com>2014-12-11 11:07:37 +0100
committerWladimir J. van der Laan <laanwj@gmail.com>2014-12-11 11:10:23 +0100
commit7c001bb49c084a01a09827bf26447a418ecaeb9a (patch)
tree5be0f990994b5a82343a1c67dbe6ed62dee6effb /src/qt/locale/bitcoin_el_GR.ts
parent5e521d3e4ed8467b147179af0814b3b4de92e9e3 (diff)
downloadbitcoin-7c001bb49c084a01a09827bf26447a418ecaeb9a.tar.xz
qt: translations pull from transifex
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_el_GR.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_el_GR.ts536
1 files changed, 528 insertions, 8 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_el_GR.ts b/src/qt/locale/bitcoin_el_GR.ts
index 1a1c918c5b..cf29c222ed 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_el_GR.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_el_GR.ts
@@ -7,7 +7,7 @@
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
- <translation>Δημιούργησε νέα διεύθυνση</translation>
+ <translation>Δημιουργία νέας διεύθυνσης</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
@@ -54,6 +54,10 @@
<translation>Επιλογή διεύθυνσης απ' όπου θα ληφθούν νομίσματα</translation>
</message>
<message>
+ <source>C&amp;hoose</source>
+ <translation>Ε&amp;πιλογή</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Sending addresses</source>
<translation>Διευθύνσεις αποστολής</translation>
</message>
@@ -66,6 +70,10 @@
<translation>Αυτές είναι οι Bitcoin διευθύνσεις σας για να λαμβάνετε πληρωμές. Δίνοντας μία ξεχωριστή διεύθυνση σε κάθε αποστολέα, θα μπορείτε να ελέγχετε ποιος σας πληρώνει.</translation>
</message>
<message>
+ <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
+ <translation>Αυτές είναι οι Bitcoin διευθύνσεις σας για να λαμβάνετε πληρωμές. Δίνοντας μία ξεχωριστή διεύθυνση σε κάθε αποστολέα, θα μπορείτε να ελέγχετε ποιος σας πληρώνει.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy &amp;Label</source>
<translation>Αντιγραφή &amp;επιγραφής</translation>
</message>
@@ -85,7 +93,11 @@
<source>Exporting Failed</source>
<translation>Η εξαγωγή απέτυχε</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
+ <translation>Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποθήκευση της λίστας πορτοφολιών στο %1. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
<message>
@@ -113,7 +125,7 @@
</message>
<message>
<source>New passphrase</source>
- <translation>Νέος κωδικός πρόσβασης</translation>
+ <translation>&amp;Αλλαγή κωδικού</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat new passphrase</source>
@@ -121,7 +133,7 @@
</message>
<message>
<source>Encrypt wallet</source>
- <translation>Κρυπτογράφησε το πορτοφόλι</translation>
+ <translation>&amp;Κρυπτογράφηση πορτοφολιού</translation>
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
@@ -173,6 +185,10 @@
<translation>Κρυπτογραφημενο πορτοφολι</translation>
</message>
<message>
+ <source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
+ <translation>Εισάγετε τον νέο κωδικό πρόσβασης στον πορτοφόλι &lt;br/&gt; Παρακαλώ χρησιμοποιείστε ένα κωδικό με &lt;b&gt; 10 ή περισσότερους τυχαίους χαρακτήρες&lt;/b&gt; ή &lt;b&gt; οχτώ ή παραπάνω λέξεις&lt;/b&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
<translation>Το Bitcoin θα κλεισει τώρα για να τελειώσει την διαδικασία κρυπτογραφησης. Θυμησου ότι κρυπτογραφώντας το πορτοφολι σου δεν μπορείς να προστατέψεις πλήρως τα bitcoins σου από κλοπή στην περίπτωση όπου μολυνθεί ο υπολογιστής σου με κακόβουλο λογισμικό.</translation>
</message>
@@ -220,6 +236,10 @@
<translation>&amp;Επισκόπηση</translation>
</message>
<message>
+ <source>Node</source>
+ <translation>Κόμβος</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Show general overview of wallet</source>
<translation>Εμφάνισε τη γενική εικόνα του πορτοφολιού</translation>
</message>
@@ -264,6 +284,22 @@
<translation>&amp;Άλλαξε κωδικο πρόσβασης</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Sending addresses...</source>
+ <translation>Διευθύνσεις αποστολής</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Receiving addresses...</source>
+ <translation>Διευθύνσεις λήψης</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open &amp;URI...</source>
+ <translation>'Ανοιγμα &amp;URI</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bitcoin Core client</source>
+ <translation>Εφαρμογή Bitcoin Core</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Importing blocks from disk...</source>
<translation>Εισαγωγή μπλοκ από τον σκληρο δίσκο ... </translation>
</message>
@@ -316,6 +352,10 @@
<translation>&amp;Παραλαβή </translation>
</message>
<message>
+ <source>Show information about Bitcoin Core</source>
+ <translation>Σχετικά με το Bitcoin Core</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Show / Hide</source>
<translation>&amp;Εμφάνισε/Κρύψε</translation>
</message>
@@ -371,6 +411,18 @@
<source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
<translation>Προβολή της λίστας των χρησιμοποιημένων διευθύνσεων και ετικετών λήψεως</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Open a bitcoin: URI or payment request</source>
+ <translation>Άνοιγμα bitcoin: URI αίτησης πληρωμής</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Command-line options</source>
+ <translation>&amp;Επιλογές γραμμής εντολών</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
+ <translation>Εμφανιση του Bitcoin-Qt μήνυματος βοήθειας για να πάρετε μια λίστα με τις πιθανές επιλογές Bitcoin γραμμής εντολών.</translation>
+ </message>
<message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
<translation><numerusform>%n ενεργή σύνδεση στο δίκτυο Bitcoin</numerusform><numerusform>%n ενεργές συνδέσεις στο δίκτυο Βitcoin</numerusform></translation>
@@ -470,6 +522,10 @@ Address: %4
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
+ <source>Coin Selection</source>
+ <translation>Επιλογή κερμάτων</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Quantity:</source>
<translation>Ποσότητα:</translation>
</message>
@@ -486,6 +542,18 @@ Address: %4
<translation>Προτεραιότητα:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Fee:</source>
+ <translation>Ταρίφα</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dust:</source>
+ <translation>Σκόνη</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>After Fee:</source>
+ <translation>Ταρίφα αλλαγής</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Change:</source>
<translation>Ρέστα:</translation>
</message>
@@ -494,10 +562,26 @@ Address: %4
<translation>(από)επιλογή όλων</translation>
</message>
<message>
+ <source>Tree mode</source>
+ <translation>Εμφάνιση τύπου δέντρο</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List mode</source>
+ <translation>Λίστα εντολών</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Amount</source>
<translation>Ποσό</translation>
</message>
<message>
+ <source>Received with label</source>
+ <translation>Παραλήφθηκε με επιγραφή</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received with address</source>
+ <translation>Παραλείφθηκε με την εξής διεύθυνση</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Date</source>
<translation>Ημερομηνία</translation>
</message>
@@ -530,10 +614,26 @@ Address: %4
<translation>Αντιγραφη του ID Συναλλαγής</translation>
</message>
<message>
+ <source>Lock unspent</source>
+ <translation>Κλείδωμα αξόδευτων</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unlock unspent</source>
+ <translation>Ξεκλείδωμα αξόδευτων</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy quantity</source>
<translation>Αντιγραφή ποσότητας</translation>
</message>
<message>
+ <source>Copy fee</source>
+ <translation>Αντιγραφή ταρίφας</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy after fee</source>
+ <translation>Αντιγραφή ταρίφας</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy bytes</source>
<translation>Αντιγραφή των byte</translation>
</message>
@@ -542,6 +642,10 @@ Address: %4
<translation>Αντιγραφή προτεραιότητας</translation>
</message>
<message>
+ <source>Copy dust</source>
+ <translation>Αντιγραφή 'σκόνης'</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy change</source>
<translation>Αντιγραφή των ρέστων</translation>
</message>
@@ -602,6 +706,22 @@ Address: %4
<translation>Η ετικετα γινετε κοκκινη , αν το μεγεθος της συναλαγης ειναι μεγαλητερο απο 1000 bytes.</translation>
</message>
<message>
+ <source>This means a fee of at least %1 per kB is required.</source>
+ <translation>Ελάχιστο χρεώσιμο ποσό τουλάχιστο %1 ανα kB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transactions with higher priority are more likely to get included into a block.</source>
+ <translation>Συναλλαγές με υψηλότερη προτεραιότητα είναι πιο πιθανό να περιλαμβάνονται σε ένα μπλοκ.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This label turns red, if the priority is smaller than "medium".</source>
+ <translation>Η ετικέτα γίνεται κόκκινη , αν το μέγεθος της συναλαγής είναι μεγαλύτερο απο το ",μεσαίο",</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This label turns red, if any recipient receives an amount smaller than %1.</source>
+ <translation>Η ετικέτα γίνεται κόκκινη , αν ο παραλήπτης παραλάβει ένα ποσό μικρότερο απο %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(no label)</source>
<translation>(χωρίς ετικέτα)</translation>
</message>
@@ -630,6 +750,10 @@ Address: %4
<translation>Η ετικέτα που συνδέεται με αυτήν την καταχώρηση στο βιβλίο διευθύνσεων</translation>
</message>
<message>
+ <source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
+ <translation>Η διεύθυνση σχετίζεται με αυτή την καταχώρηση του βιβλίου διευθύνσεων. Μπορεί να τροποποιηθεί μόνο για τις διευθύνσεις αποστολής.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Address</source>
<translation>&amp;Διεύθυνση</translation>
</message>
@@ -677,6 +801,14 @@ Address: %4
<translation>όνομα</translation>
</message>
<message>
+ <source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source>
+ <translation>Κατάλογος ήδη υπάρχει. Προσθήκη %1, αν σκοπεύετε να δημιουργήσετε έναν νέο κατάλογο εδώ.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Path already exists, and is not a directory.</source>
+ <translation>Η διαδρομή υπάρχει ήδη αλλά δεν είναι φάκελος</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Cannot create data directory here.</source>
<translation>Δεν μπορεί να δημιουργηθεί φάκελος δεδομένων εδώ.</translation>
</message>
@@ -724,10 +856,18 @@ Address: %4
<translation>Έναρξη ελαχιστοποιημένο</translation>
</message>
<message>
+ <source>Set SSL root certificates for payment request (default: -system-)</source>
+ <translation>Ορίστε SSL root certificates για αίτηση πληρωμής (default: -system-)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Show splash screen on startup (default: 1)</source>
<translation>Εμφάνισε την οθόνη εκκίνησης κατά την εκκίνηση(προεπιλογή:1)</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Choose data directory on startup (default: 0)</source>
+ <translation>Επιλογή καταλόγου</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message>
@@ -743,6 +883,10 @@ Address: %4
<translation>Καθώς αυτή είναι η πρώτη φορά που εκκινείται το πρόγραμμα, μπορείτε να διαλέξετε πού θα αποθηκεύει το Bitcoin Core τα δεδομένα του.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Bitcoin Core will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
+ <translation>O πυρήνας Bitcoin θα κατεβάσει και να αποθηκεύσει ένα αντίγραφο της αλυσίδας μπλοκ Bitcoin. Τουλάχιστον %1GB δεδομένων θα αποθηκευτούν σε αυτόν τον κατάλογο, και θα αυξηθεί με την πάροδο του χρόνου. Το πορτοφόλι θα αποθηκευτεί σε αυτόν τον κατάλογο.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Use the default data directory</source>
<translation>Χρήση του προεπιλεγμένου φακέλου δεδομένων</translation>
</message>
@@ -755,13 +899,37 @@ Address: %4
<translation>Bitcoin Core</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source>
+ <translation>Σφάλμα: Ο καθορισμένος φάκελος δεδομένων "%1" δεν μπορεί να δημιουργηθεί.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error</source>
<translation>Σφάλμα</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>Open URI</source>
+ <translation>'Ανοιγμα &amp;URI</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open payment request from URI or file</source>
+ <translation>Ανοιχτό αίτημα πληρωμής από URI ή απο αρχείο</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>URI:</source>
+ <translation>URI:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select payment request file</source>
+ <translation>Επιλέξτε πληρωμή αρχείου αίτησης</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select payment request file to open</source>
+ <translation>Επιλέξτε αρχείο πληρωμής για άνοιγμα.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
@@ -781,10 +949,34 @@ Address: %4
<translation>&amp;Έναρξη του Βιtcoin κατά την εκκίνηση του συστήματος</translation>
</message>
<message>
+ <source>Size of &amp;database cache</source>
+ <translation>Μέγεθος κρυφής μνήμης βάσης δεδομένων.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
+ <source>Number of script &amp;verification threads</source>
+ <translation>Αριθμός script και γραμμές επαλήθευσης </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Accept connections from outside</source>
+ <translation>Αποδοχή συνδέσεων απο έξω</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Allow incoming connections</source>
+ <translation>Αποδοχή εισερχόμενων συναλλαγών</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
+ <translation>Διεύθυνση IP του διαμεσολαβητή (π.χ. 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Third party transaction URLs</source>
+ <translation>Διευθύνσεις τρίτων συναλλαγών.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Reset all client options to default.</source>
<translation>Επαναφορα όλων των επιλογων του πελάτη σε default.</translation>
</message>
@@ -797,10 +989,18 @@ Address: %4
<translation>&amp;Δίκτυο</translation>
</message>
<message>
+ <source>W&amp;allet</source>
+ <translation>Π&amp;ορτοφόλι</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Expert</source>
<translation>Έμπειρος</translation>
</message>
<message>
+ <source>Enable coin &amp;control features</source>
+ <translation>Επιλογή κατα πόσο να αναδείχνονται οι δυνατότητες ελέγχου κερμάτων.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
<translation>Αυτόματο άνοιγμα των θυρών Bitcoin στον δρομολογητή. Λειτουργεί μόνο αν ο δρομολογητής σας υποστηρίζει τη λειτουργία UPnP.</translation>
</message>
@@ -809,6 +1009,14 @@ Address: %4
<translation>Απόδοση θυρών με χρήστη &amp;UPnP</translation>
</message>
<message>
+ <source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
+ <translation>Σύνδεση στο Bitcoin δίκτυο μέσω διαμεσολαβητή SOCKS5 (π.χ. για σύνδεση μέσω Tor)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source>
+ <translation>&amp;Σύνδεση μέσω διαμεσολαβητή SOCKS5 (προεπιλεγμένος)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Proxy &amp;IP:</source>
<translation>&amp;IP διαμεσολαβητή:</translation>
</message>
@@ -861,6 +1069,10 @@ Address: %4
<translation>Διαλέξτε την προεπιλεγμένη υποδιαίρεση που θα εμφανίζεται όταν στέλνετε νομίσματα.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Whether to show coin control features or not.</source>
+ <translation>Επιλογή κατα πόσο να αναδείχνονται οι δυνατότητες ελέγχου κερμάτων.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;ΟΚ</translation>
</message>
@@ -885,6 +1097,14 @@ Address: %4
<translation>Χρειάζεται επανεκκίνηση του προγράμματος για να ενεργοποιηθούν οι αλλαγές.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Client will be shutdown, do you want to proceed?</source>
+ <translation>Η εφαρμογή θα τερματιστεί. Θέλετε να προχωρήσετε;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This change would require a client restart.</source>
+ <translation>Η αλλαγή αυτή θα χρειαστεί επανεκκίνηση του προγράμματος</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The supplied proxy address is invalid.</source>
<translation>Δεν είναι έγκυρη η διεύθυνση διαμεσολαβητή</translation>
</message>
@@ -900,6 +1120,10 @@ Address: %4
<translation>Οι πληροφορίες που εμφανίζονται μπορεί να είναι ξεπερασμένες. Το πορτοφόλι σας συγχρονίζεται αυτόματα με το δίκτυο Bitcoin μετά από μια σύνδεση, αλλά αυτή η διαδικασία δεν έχει ακόμη ολοκληρωθεί. </translation>
</message>
<message>
+ <source>Watch-only:</source>
+ <translation>Επίβλεψη μόνο:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Available:</source>
<translation>Διαθέσιμο:</translation>
</message>
@@ -908,6 +1132,10 @@ Address: %4
<translation>Το τρέχον διαθέσιμο υπόλοιπο</translation>
</message>
<message>
+ <source>Pending:</source>
+ <translation>Εκκρεμούν:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source>
<translation>Το άθροισμα των συναλλαγών που δεν έχουν ακόμα επιβεβαιωθεί και δεν προσμετρώνται στο τρέχον διαθέσιμο υπόλοιπό σας</translation>
</message>
@@ -920,6 +1148,10 @@ Address: %4
<translation>Εξορυγμενο υπόλοιπο που δεν έχει ακόμα ωριμάσει </translation>
</message>
<message>
+ <source>Balances</source>
+ <translation>Υπόλοιπο:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Total:</source>
<translation>Σύνολο:</translation>
</message>
@@ -928,6 +1160,14 @@ Address: %4
<translation>Το τρέχον συνολικό υπόλοιπο</translation>
</message>
<message>
+ <source>Spendable:</source>
+ <translation>Ξοδεμένα:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Recent transactions</source>
+ <translation>Πρόσφατες συναλλαγές</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>out of sync</source>
<translation>εκτός συγχρονισμού</translation>
</message>
@@ -943,6 +1183,18 @@ Address: %4
<translation>Μη έγκυρη διεύθυνση πληρωμής %1</translation>
</message>
<message>
+ <source>Payment request rejected</source>
+ <translation>Η αίτηση πληρωμής έχει αρνηθεί.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request has expired.</source>
+ <translation>Η αίτηση πληρωμής έχει λήξει.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request is not initialized.</source>
+ <translation>Η αίτηση πληρωμής δεν έχει αρχίζει ακόμα.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Payment request error</source>
<translation>Σφάλμα αιτήματος πληρωμής</translation>
</message>
@@ -951,6 +1203,18 @@ Address: %4
<translation>Δεν είναι δυνατή η εκκίνηση του Bitcoin: click-to-pay handler</translation>
</message>
<message>
+ <source>Payment request fetch URL is invalid: %1</source>
+ <translation>Η διεύθυνση πληρωμής (URL) δεν είναι έγκυρη: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request file handling</source>
+ <translation>Επιλέξτε αρχείο πληρωμής για άνοιγμα.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Refund from %1</source>
+ <translation>Επιστροφή ποσού από %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Payment acknowledged</source>
<translation>Πληρωμή αναγνωρίστηκε</translation>
</message>
@@ -961,7 +1225,15 @@ Address: %4
</context>
<context>
<name>PeerTableModel</name>
- </context>
+ <message>
+ <source>Address/Hostname</source>
+ <translation>Διεύθυθνση/Όνομα υπολογιστή</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ping Time</source>
+ <translation>Χρόνος καθυστέρησης</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
@@ -969,6 +1241,14 @@ Address: %4
<translation>Ποσό</translation>
</message>
<message>
+ <source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
+ <translation>Εισάγετε μια διεύθυνση Bitcoin (π.χ. %1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 d</source>
+ <translation>%1 d</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>%1 h</source>
<translation>%1 ώ</translation>
</message>
@@ -977,10 +1257,30 @@ Address: %4
<translation>%1 λ</translation>
</message>
<message>
+ <source>%1 s</source>
+ <translation>%1 s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>NETWORK</source>
+ <translation>Δίκτυο</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UNKNOWN</source>
+ <translation>Άγνωστο(α)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <translation>Κανένα</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>N/A</source>
<translation>Μη διαθέσιμο</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>%1 ms</source>
+ <translation>%1 ms</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>QRImageWidget</name>
<message>
@@ -1055,6 +1355,22 @@ Address: %4
<translation>Τρέχον αριθμός μπλοκ</translation>
</message>
<message>
+ <source>Received</source>
+ <translation>Παραλήφθησαν</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Version</source>
+ <translation>Έκδοση</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Services</source>
+ <translation>Υπηρεσίες</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ping Time</source>
+ <translation>Χρόνος καθυστέρησης</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Last block time</source>
<translation>Χρόνος τελευταίου μπλοκ</translation>
</message>
@@ -1130,6 +1446,26 @@ Address: %4
<source>%1 GB</source>
<translation>%1 GB</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>via %1</source>
+ <translation>μέσω %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>never</source>
+ <translation>ποτέ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inbound</source>
+ <translation>Εισερχόμενα</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Outbound</source>
+ <translation>Εξερχόμενα</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation>Άγνωστο(α)</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
@@ -1185,6 +1521,10 @@ Address: %4
<translation>Κώδικας QR</translation>
</message>
<message>
+ <source>Copy &amp;URI</source>
+ <translation>Αντιγραφη της επιλεγμενης διεύθυνσης στο πρόχειρο του συστηματος</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Save Image...</source>
<translation>&amp;Αποθήκευση εικόνας...</translation>
</message>
@@ -1193,6 +1533,10 @@ Address: %4
<translation>Πληροφορίες πληρωμής</translation>
</message>
<message>
+ <source>URI</source>
+ <translation>URI:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Address</source>
<translation>Διεύθυνση</translation>
</message>
@@ -1255,6 +1599,10 @@ Address: %4
<translation>Αποστολή νομισμάτων</translation>
</message>
<message>
+ <source>Coin Control Features</source>
+ <translation>Χαρακτηρηστικά επιλογής κερμάτων</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>automatically selected</source>
<translation>επιλεγμένο αυτόματα</translation>
</message>
@@ -1279,10 +1627,34 @@ Address: %4
<translation>Προτεραιότητα:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Fee:</source>
+ <translation>Ταρίφα</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>After Fee:</source>
+ <translation>Ταρίφα αλλαγής</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Change:</source>
<translation>Ρέστα:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Transaction Fee:</source>
+ <translation>Τέλος συναλλαγής:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose...</source>
+ <translation>Επιλογή...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Minimize</source>
+ <translation>Ελαχιστοποίηση</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>fast</source>
+ <translation>Γρήγορο</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Send to multiple recipients at once</source>
<translation>Αποστολή σε πολλούς αποδέκτες ταυτόχρονα</translation>
</message>
@@ -1295,6 +1667,10 @@ Address: %4
<translation>Καθαρισμός όλων των πεδίων της φόρμας.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Dust:</source>
+ <translation>Σκόνη</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Clear &amp;All</source>
<translation>Καθαρισμός &amp;Όλων</translation>
</message>
@@ -1327,6 +1703,14 @@ Address: %4
<translation>Αντιγραφή ποσού</translation>
</message>
<message>
+ <source>Copy fee</source>
+ <translation>Αντιγραφή ταρίφας</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy after fee</source>
+ <translation>Αντιγραφή μετα-ταρίφας</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy bytes</source>
<translation>Αντιγραφή των byte</translation>
</message>
@@ -1379,6 +1763,10 @@ Address: %4
<translation>(χωρίς ετικέτα)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Copy dust</source>
+ <translation>Αντιγραφή 'σκόνης'</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Are you sure you want to send?</source>
<translation>Είστε βέβαιοι για την αποστολή;</translation>
</message>
@@ -1464,6 +1852,10 @@ Address: %4
<translation>Μπορείτε να υπογράφετε μηνύματα με τις διευθύνσεις σας, ώστε ν' αποδεικνύετε πως αυτές σας ανήκουν. Αποφεύγετε να υπογράφετε κάτι αόριστο καθώς ενδέχεται να εξαπατηθείτε. Υπογράφετε μόνο πλήρης δηλώσεις με τις οποίες συμφωνείτε.</translation>
</message>
<message>
+ <source>The Bitcoin address to sign the message with</source>
+ <translation>Διεύθυνση Bitcoin που θα σταλεί το μήνυμα</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Choose previously used address</source>
<translation>Επιλογή διεύθυνσης που έχει ήδη χρησιμοποιηθεί</translation>
</message>
@@ -1516,6 +1908,10 @@ Address: %4
<translation>Πληκτρολογήστε την υπογραφή διεύθυνσης, μήνυμα (βεβαιωθείτε ότι έχετε αντιγράψει τις αλλαγές γραμμής, κενά, tabs, κ.λπ. ακριβώς) και την υπογραφή παρακάτω, για να ελέγξει το μήνυμα. Να είστε προσεκτικοί για να μην διαβάσετε περισσότερα στην υπογραφή ό, τι είναι στην υπογραφή ίδιο το μήνυμα , για να μην εξαπατηθούν από έναν άνθρωπο -in - the-middle επίθεση.</translation>
</message>
<message>
+ <source>The Bitcoin address the message was signed with</source>
+ <translation>Διεύθυνση Bitcoin η οποία το μήνυμα έχει υπογραφεί</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
<translation>Υπογράψτε ένα μήνυμα για ν' αποδείξετε πως υπογραφθηκε απο μια συγκεκριμένη διεύθυνση Bitcoin</translation>
</message>
@@ -1609,6 +2005,10 @@ Address: %4
<translation>Ανοιχτό μέχρι %1</translation>
</message>
<message>
+ <source>conflicted</source>
+ <translation>σύγκρουση</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>%1/offline</source>
<translation>%1/χωρίς σύνδεση;</translation>
</message>
@@ -1653,6 +2053,10 @@ Address: %4
<translation> δική σας διεύθυνση </translation>
</message>
<message>
+ <source>watch-only</source>
+ <translation>Επίβλεψη μόνο:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>label</source>
<translation>eπιγραφή</translation>
</message>
@@ -1673,6 +2077,14 @@ Address: %4
<translation>Debit</translation>
</message>
<message>
+ <source>Total debit</source>
+ <translation>Σύνολο χρέωσης</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Total credit</source>
+ <translation>Συνολική πίστωση</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Transaction fee</source>
<translation>Τέλος συναλλαγής </translation>
</message>
@@ -1697,6 +2109,10 @@ Address: %4
<translation>Έμπορος</translation>
</message>
<message>
+ <source>Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
+ <translation>Πρέπει να περιμένετε %1 μπλοκ πριν μπορέσετε να χρησιμοποιήσετε τα νομίσματα που έχετε δημιουργήσει. Το μπλοκ που δημιουργήσατε μεταδόθηκε στο δίκτυο για να συμπεριληφθεί στην αλυσίδα των μπλοκ. Αν δεν μπει σε αυτή θα μετατραπεί σε "μη αποδεκτό" και δε θα μπορεί να καταναλωθεί. Αυτό συμβαίνει σπάνια όταν κάποιος άλλος κόμβος δημιουργήσει ένα μπλοκ λίγα δευτερόλεπτα πριν από εσάς.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Debug information</source>
<translation>Πληροφορίες αποσφαλμάτωσης</translation>
</message>
@@ -1787,6 +2203,10 @@ Address: %4
<translation>Ανεπιβεβαίωτες</translation>
</message>
<message>
+ <source>Conflicted</source>
+ <translation>Σύγκρουση</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Received with</source>
<translation>Παραλαβή με</translation>
</message>
@@ -1807,6 +2227,10 @@ Address: %4
<translation>Εξόρυξη</translation>
</message>
<message>
+ <source>watch-only</source>
+ <translation>Επίβλεψη μόνο:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(n/a)</source>
<translation>(δ/α)</translation>
</message>
@@ -1918,6 +2342,10 @@ Address: %4
<translation>Εξαγωγή Ιστορικού Συναλλαγών</translation>
</message>
<message>
+ <source>Watch-only</source>
+ <translation>Επίβλεψη μόνο:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Exporting Failed</source>
<translation>Η Εξαγωγή Απέτυχε</translation>
</message>
@@ -2154,6 +2582,10 @@ for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com
<translation>Σφάλμα φορτωσης της βασης δεδομενων των μπλοκ</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error: A fatal internal error occured, see debug.log for details</source>
+ <translation>Σφάλμα: Παρουσιάστηκε ανεπανόρθωτο εσωτερικό σφάλμα, δείτε debug.log για λεπτομέρειες</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error: Disk space is low!</source>
<translation>Προειδοποίηση: Χαμηλός χώρος στο δίσκο </translation>
</message>
@@ -2166,6 +2598,10 @@ for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com
<translation>ταλαιπωρηθειτε για να ακούσετε σε οποιαδήποτε θύρα. Χρήση - ακούστε = 0 , αν θέλετε αυτό.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Importing...</source>
+ <translation>ΕΙσαγωγή...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Invalid -onion address: '%s'</source>
<translation>Άκυρη διεύθυνση -onion : '%s'</translation>
</message>
@@ -2178,6 +2614,10 @@ for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com
<translation>Εισαγωγή μπλοκ από εξωτερικό αρχείο blk000?.dat</translation>
</message>
<message>
+ <source>Specify wallet file (within data directory)</source>
+ <translation>Επιλέξτε αρχείο πορτοφολιού (μέσα απο κατάλογο δεδομένων)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Verifying blocks...</source>
<translation>Επαλήθευση των μπλοκ... </translation>
</message>
@@ -2194,6 +2634,26 @@ for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com
<translation>Εισαγωγή μπλοκ από εξωτερικό αρχείο blk000?.dat</translation>
</message>
<message>
+ <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin Core is probably already running.</source>
+ <translation>Αδυναμία κλειδώματος του φακέλου δεδομένων %s. Πιθανώς το Bitcoin να είναι ήδη ενεργό.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connect through SOCKS5 proxy</source>
+ <translation>Σύνδεση μέσω διαμεσολαβητή SOCKS5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not parse -rpcbind value %s as network address</source>
+ <translation>Δεν μπόρεσε να αναλυθεί η παράμετρος -rpcbind value %s ως διεύθυνση δικτύου</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin Core</source>
+ <translation>Σφάλμα φόρτωσης wallet.dat: Το Πορτοφόλι απαιτεί μια νεότερη έκδοση του Bitcoin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Unsupported argument -tor found, use -onion.</source>
+ <translation>Σφάλμα: Μη συμβατή παράμετρος -tor. Χρησιμοποιήσε την παράμετρο -onion</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Information</source>
<translation>Πληροφορία</translation>
</message>
@@ -2206,6 +2666,10 @@ for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com
<translation>Μη έγκυρο ποσό για την παράμετρο -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
</message>
<message>
+ <source>RPC SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)</source>
+ <translation>Ρυθμίσεις SSL: (ανατρέξτε στο Bitcoin Wiki για οδηγίες ρυθμίσεων SSL)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Send trace/debug info to console instead of debug.log file</source>
<translation>Αποστολή πληροφοριών εντοπισμού σφαλμάτων στην κονσόλα αντί του αρχείου debug.log</translation>
</message>
@@ -2218,6 +2682,10 @@ for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com
<translation>Η υπογραφή συναλλαγής απέτυχε </translation>
</message>
<message>
+ <source>This is experimental software.</source>
+ <translation>Η εφαρμογή είναι σε πειραματικό στάδιο.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Transaction amount too small</source>
<translation>Το ποσό της συναλλαγής είναι πολύ μικρο </translation>
</message>
@@ -2246,6 +2714,10 @@ for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com
<translation>Προειδοποίηση: Αυτή η έκδοση είναι ξεπερασμένη, απαιτείται αναβάθμιση </translation>
</message>
<message>
+ <source>Zapping all transactions from wallet...</source>
+ <translation>Μεταφορά όλων των συναλλαγών απο το πορτοφόλι</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>on startup</source>
<translation>κατά την εκκίνηση</translation>
</message>
@@ -2290,14 +2762,62 @@ for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com
<translation>Σφάλμα φόρτωσης wallet.dat: Κατεστραμμένο Πορτοφόλι</translation>
</message>
<message>
+ <source>How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: %u)</source>
+ <translation>Πόσο εξονυχιστική να είναι η επιβεβαίωση του μπλοκ (0-4, προεπιλογή: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maintain a full transaction index, used by the getrawtransaction rpc call (default: %u)</source>
+ <translation>Διατηρήση ένος πλήρες ευρετήριου συναλλαγών (προεπιλογή: %u) </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Number of seconds to keep misbehaving peers from reconnecting (default: %u)</source>
+ <translation>Δευτερόλεπτα πριν επιτραπεί ξανά η σύνδεση των προβληματικών peers (προεπιλογή: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error loading wallet.dat</source>
<translation>Σφάλμα φόρτωσης αρχείου wallet.dat</translation>
</message>
<message>
+ <source>Force safe mode (default: %u)</source>
+ <translation>Επιβολή ασφαλής λειτουργίας (προεπιλογή: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Generate coins (default: %u)</source>
+ <translation>Δημιουργία νομισμάτων (προκαθορισμος: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>How many blocks to check at startup (default: %u, 0 = all)</source>
+ <translation>Πόσα μπλοκ να ελέγχθουν κατά την εκκίνηση (προεπιλογή: %u, 0 = όλα)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Include IP addresses in debug output (default: %u)</source>
+ <translation>Να συμπεριληφθεί η διεύθυνση IP στην αναφορά? (προεπιλογή: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Invalid -proxy address: '%s'</source>
<translation>Δεν είναι έγκυρη η διεύθυνση διαμεσολαβητή: '%s'</translation>
</message>
<message>
+ <source>Print block tree on startup (default: %u)</source>
+ <translation>Εκτύπωση μπλοκ δέντρου κατά την εκκίνηση (προεπιλογή: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Server certificate file (default: %s)</source>
+ <translation>Αρχείο πιστοποιητικού του διακομιστή (προεπιλογή: %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specify connection timeout in milliseconds (minimum: 1, default: %d)</source>
+ <translation>Ορισμός λήξης χρονικού ορίου σε χιλιοστά του δευτερολέπτου(προεπιλογή: %d)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specify pid file (default: %s)</source>
+ <translation>Ορίστε αρχείο pid (προεπιλογή: %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: %u)</source>
+ <translation>Όριο αποσύνδεσης προβληματικών peers (προεπιλογή: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source>
<translation>Άγνωστo δίκτυο ορίζεται σε onlynet: '%s'</translation>
</message>