diff options
author | W. J. van der Laan <laanwj@protonmail.com> | 2021-08-26 14:26:52 +0200 |
---|---|---|
committer | W. J. van der Laan <laanwj@protonmail.com> | 2021-08-26 14:29:13 +0200 |
commit | 99cd080db1ad8d965829933b823a53997de9ecef (patch) | |
tree | 35966cb108016ef2ba844b8e4af6bd6632b4034b /src/qt/locale/bitcoin_de.ts | |
parent | 4a25e39624e2d75bac2c65d50d824e6291513824 (diff) | |
parent | aa254a01c1d4d853143e0460a8d6ddc481c9785c (diff) | |
download | bitcoin-99cd080db1ad8d965829933b823a53997de9ecef.tar.xz |
Merge bitcoin/bitcoin#22667: [22.x] qt: Pre-rc3 translations update
aa254a01c1d4d853143e0460a8d6ddc481c9785c qt: Pre-rc3 translations update (Hennadii Stepanov)
Pull request description:
A regularly updated PR with new translations fetched from Transifex.com.
ACKs for top commit:
laanwj:
Sanity-check (did not review any specific translations) ACK aa254a01c1d4d853143e0460a8d6ddc481c9785c
Tree-SHA512: bb380b1afb8af7895ac2de5ccdf489b9a73b6d47334d5eb5608370034795c064b5978106814ada96aaa5abd45a04901e6fd749bddc23149fb4a11dd4e6efe846
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_de.ts')
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_de.ts | 57 |
1 files changed, 40 insertions, 17 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_de.ts b/src/qt/locale/bitcoin_de.ts index 39c964e54c..2a6323d0d2 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_de.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_de.ts @@ -446,6 +446,10 @@ Das Signieren ist nur mit Adressen vom Typ 'Legacy' möglich.</translation> <translation type="unfinished">Neue Wallet erstellen</translation> </message> <message> + <source>Wallet:</source> + <translation type="unfinished">Brieftasche:</translation> + </message> + <message> <source>Network activity disabled.</source> <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment> <translation type="unfinished">Netzwerkaktivität deaktiviert.</translation> @@ -598,13 +602,6 @@ Das Signieren ist nur mit Adressen vom Typ 'Legacy' möglich.</translation> <source>&Command-line options</source> <translation type="unfinished">&Kommandozeilenoptionen</translation> </message> - <message numerus="yes"> - <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source> - <translation> - <numerusform /> - <numerusform /> - </translation> - </message> <message> <source>%1 behind</source> <translation>%1 im Rückstand</translation> @@ -770,6 +767,12 @@ Das Signieren ist nur mit Adressen vom Typ 'Legacy' möglich.</translation> </translation> </message> <message> + <source>Wallet: %1 +</source> + <translation type="unfinished">Brieftasche: %1 +</translation> + </message> + <message> <source>Type: %1 </source> <translation type="unfinished">Typ: %1 @@ -1054,6 +1057,10 @@ Das Signieren ist nur mit Adressen vom Typ 'Legacy' möglich.</translation> <translation type="unfinished">Wallet-Name</translation> </message> <message> + <source>Wallet</source> + <translation type="unfinished">Brieftasche</translation> + </message> + <message> <source>Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice.</source> <translation type="unfinished">Verschlüssele das Wallet. Das Wallet wird mit einer Passphrase deiner Wahl verschlüsselt.</translation> </message> @@ -1215,8 +1222,8 @@ Das Signieren ist nur mit Adressen vom Typ 'Legacy' möglich.</translation> <source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source> <extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment> <translation type="unfinished"> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>(für Wiederherstellung ausreichende Sicherung %n Tag alt)</numerusform> + <numerusform>(für Wiederherstellung ausreichende Sicherung %n Tage alt)</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -1443,6 +1450,10 @@ Das Signieren ist nur mit Adressen vom Typ 'Legacy' möglich.</translation> <translation type="unfinished">(0 = automatisch, <0 = so viele Kerne frei lassen)</translation> </message> <message> + <source>W&allet</source> + <translation type="unfinished">B&rieftasche</translation> + </message> + <message> <source>Expert</source> <translation type="unfinished">Experten-Optionen</translation> </message> @@ -1567,6 +1578,10 @@ Das Signieren ist nur mit Adressen vom Typ 'Legacy' möglich.</translation> <translation type="unfinished">Verbinde mit dem Bitcoin-Netzwerk über einen separaten SOCKS5-Proxy für Tor-Onion-Dienste.</translation> </message> <message> + <source>Use separate SOCKS&5 proxy to reach peers via Tor onion services:</source> + <translation type="unfinished">Nutze separaten SOCKS&5-Proxy um Gegenstellen über Tor-Onion-Dienste zu erreichen:</translation> + </message> + <message> <source>&Third party transaction URLs</source> <translation type="unfinished">&Externe Transaktions-URLs</translation> </message> @@ -2463,6 +2478,10 @@ Für weitere Informationen über diese Konsole, tippe %6. <translation type="unfinished">Nachricht:</translation> </message> <message> + <source>Wallet:</source> + <translation type="unfinished">Brieftasche:</translation> + </message> + <message> <source>Copy &URI</source> <translation type="unfinished">&URI kopieren</translation> </message> @@ -2802,6 +2821,10 @@ Hinweis: Da die Gebühr auf Basis der Bytes berechnet wird, führt eine Gebühre <translation type="unfinished">Sie können die Gebühr später erhöhen (zeigt Replace-By-Fee, BIP-125).</translation> </message> <message> + <source>Please, review your transaction proposal. This will produce a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) which you can save or copy and then sign with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source> + <translation type="unfinished">Überprüfen Sie bitte Ihr Transaktionsvorhaben. Dadurch wird eine teilweise signierte Bitcoin-Transaktion (TSBT) erstellt, die Sie speichern oder kopieren und dann z. B. mit einer Offline-Brieftasche %1 oder einer TSBT-kompatible Hardware-Brieftasche nutzen können.</translation> + </message> + <message> <source>Please, review your transaction.</source> <translation type="unfinished">Bitte überprüfen sie ihre Transaktion.</translation> </message> @@ -2864,8 +2887,8 @@ Hinweis: Da die Gebühr auf Basis der Bytes berechnet wird, führt eine Gebühre <message numerus="yes"> <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source> <translation> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>Voraussichtlicher Beginn der Bestätigung innerhalb von %n Block.</numerusform> + <numerusform>Voraussichtlicher Beginn der Bestätigung innerhalb von %n Blöcken.</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -3108,8 +3131,8 @@ Hinweis: Da die Gebühr auf Basis der Bytes berechnet wird, führt eine Gebühre <message numerus="yes"> <source>Open for %n more block(s)</source> <translation> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>Für weiteren %n Block offen</numerusform> + <numerusform>Für weitere %n Blöcke offen</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -3187,8 +3210,8 @@ Hinweis: Da die Gebühr auf Basis der Bytes berechnet wird, führt eine Gebühre <message numerus="yes"> <source>matures in %n more block(s)</source> <translation> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>reift noch %n weiteren Block.</numerusform> + <numerusform>reift noch %n weitere Blöcke.</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -3304,8 +3327,8 @@ Hinweis: Da die Gebühr auf Basis der Bytes berechnet wird, führt eine Gebühre <message numerus="yes"> <source>Open for %n more block(s)</source> <translation> - <numerusform /> - <numerusform /> + <numerusform>Für weiteren Block offen</numerusform> + <numerusform>Für weitere %n Blöcke offen</numerusform> </translation> </message> <message> |