aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_de.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorW. J. van der Laan <laanwj@protonmail.com>2021-08-26 14:26:52 +0200
committerW. J. van der Laan <laanwj@protonmail.com>2021-08-26 14:29:13 +0200
commit99cd080db1ad8d965829933b823a53997de9ecef (patch)
tree35966cb108016ef2ba844b8e4af6bd6632b4034b /src/qt/locale/bitcoin_de.ts
parent4a25e39624e2d75bac2c65d50d824e6291513824 (diff)
parentaa254a01c1d4d853143e0460a8d6ddc481c9785c (diff)
downloadbitcoin-99cd080db1ad8d965829933b823a53997de9ecef.tar.xz
Merge bitcoin/bitcoin#22667: [22.x] qt: Pre-rc3 translations update
aa254a01c1d4d853143e0460a8d6ddc481c9785c qt: Pre-rc3 translations update (Hennadii Stepanov) Pull request description: A regularly updated PR with new translations fetched from Transifex.com. ACKs for top commit: laanwj: Sanity-check (did not review any specific translations) ACK aa254a01c1d4d853143e0460a8d6ddc481c9785c Tree-SHA512: bb380b1afb8af7895ac2de5ccdf489b9a73b6d47334d5eb5608370034795c064b5978106814ada96aaa5abd45a04901e6fd749bddc23149fb4a11dd4e6efe846
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_de.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_de.ts57
1 files changed, 40 insertions, 17 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_de.ts b/src/qt/locale/bitcoin_de.ts
index 39c964e54c..2a6323d0d2 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_de.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_de.ts
@@ -446,6 +446,10 @@ Das Signieren ist nur mit Adressen vom Typ 'Legacy' möglich.</translation>
<translation type="unfinished">Neue Wallet erstellen</translation>
</message>
<message>
+ <source>Wallet:</source>
+ <translation type="unfinished">Brieftasche:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Network activity disabled.</source>
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
<translation type="unfinished">Netzwerkaktivität deaktiviert.</translation>
@@ -598,13 +602,6 @@ Das Signieren ist nur mit Adressen vom Typ 'Legacy' möglich.</translation>
<source>&amp;Command-line options</source>
<translation type="unfinished">&amp;Kommandozeilenoptionen</translation>
</message>
- <message numerus="yes">
- <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
- <translation>
- <numerusform />
- <numerusform />
- </translation>
- </message>
<message>
<source>%1 behind</source>
<translation>%1 im Rückstand</translation>
@@ -770,6 +767,12 @@ Das Signieren ist nur mit Adressen vom Typ 'Legacy' möglich.</translation>
</translation>
</message>
<message>
+ <source>Wallet: %1
+</source>
+ <translation type="unfinished">Brieftasche: %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Type: %1
</source>
<translation type="unfinished">Typ: %1
@@ -1054,6 +1057,10 @@ Das Signieren ist nur mit Adressen vom Typ 'Legacy' möglich.</translation>
<translation type="unfinished">Wallet-Name</translation>
</message>
<message>
+ <source>Wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Brieftasche</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice.</source>
<translation type="unfinished">Verschlüssele das Wallet. Das Wallet wird mit einer Passphrase deiner Wahl verschlüsselt.</translation>
</message>
@@ -1215,8 +1222,8 @@ Das Signieren ist nur mit Adressen vom Typ 'Legacy' möglich.</translation>
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
<translation type="unfinished">
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>(für Wiederherstellung ausreichende Sicherung %n Tag alt)</numerusform>
+ <numerusform>(für Wiederherstellung ausreichende Sicherung %n Tage alt)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -1443,6 +1450,10 @@ Das Signieren ist nur mit Adressen vom Typ 'Legacy' möglich.</translation>
<translation type="unfinished">(0 = automatisch, &lt;0 = so viele Kerne frei lassen)</translation>
</message>
<message>
+ <source>W&amp;allet</source>
+ <translation type="unfinished">B&amp;rieftasche</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Expert</source>
<translation type="unfinished">Experten-Optionen</translation>
</message>
@@ -1567,6 +1578,10 @@ Das Signieren ist nur mit Adressen vom Typ 'Legacy' möglich.</translation>
<translation type="unfinished">Verbinde mit dem Bitcoin-Netzwerk über einen separaten SOCKS5-Proxy für Tor-Onion-Dienste.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Use separate SOCKS&amp;5 proxy to reach peers via Tor onion services:</source>
+ <translation type="unfinished">Nutze separaten SOCKS&amp;5-Proxy um Gegenstellen über Tor-Onion-Dienste zu erreichen:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Third party transaction URLs</source>
<translation type="unfinished">&amp;Externe Transaktions-URLs</translation>
</message>
@@ -2463,6 +2478,10 @@ Für weitere Informationen über diese Konsole, tippe %6.
<translation type="unfinished">Nachricht:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Wallet:</source>
+ <translation type="unfinished">Brieftasche:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy &amp;URI</source>
<translation type="unfinished">&amp;URI kopieren</translation>
</message>
@@ -2802,6 +2821,10 @@ Hinweis: Da die Gebühr auf Basis der Bytes berechnet wird, führt eine Gebühre
<translation type="unfinished">Sie können die Gebühr später erhöhen (zeigt Replace-By-Fee, BIP-125).</translation>
</message>
<message>
+ <source>Please, review your transaction proposal. This will produce a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) which you can save or copy and then sign with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
+ <translation type="unfinished">Überprüfen Sie bitte Ihr Transaktionsvorhaben. Dadurch wird eine teilweise signierte Bitcoin-Transaktion (TSBT) erstellt, die Sie speichern oder kopieren und dann z. B. mit einer Offline-Brieftasche %1 oder einer TSBT-kompatible Hardware-Brieftasche nutzen können.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Please, review your transaction.</source>
<translation type="unfinished">Bitte überprüfen sie ihre Transaktion.</translation>
</message>
@@ -2864,8 +2887,8 @@ Hinweis: Da die Gebühr auf Basis der Bytes berechnet wird, führt eine Gebühre
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation>
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>Voraussichtlicher Beginn der Bestätigung innerhalb von %n Block.</numerusform>
+ <numerusform>Voraussichtlicher Beginn der Bestätigung innerhalb von %n Blöcken.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -3108,8 +3131,8 @@ Hinweis: Da die Gebühr auf Basis der Bytes berechnet wird, führt eine Gebühre
<message numerus="yes">
<source>Open for %n more block(s)</source>
<translation>
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>Für weiteren %n Block offen</numerusform>
+ <numerusform>Für weitere %n Blöcke offen</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -3187,8 +3210,8 @@ Hinweis: Da die Gebühr auf Basis der Bytes berechnet wird, führt eine Gebühre
<message numerus="yes">
<source>matures in %n more block(s)</source>
<translation>
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>reift noch %n weiteren Block.</numerusform>
+ <numerusform>reift noch %n weitere Blöcke.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -3304,8 +3327,8 @@ Hinweis: Da die Gebühr auf Basis der Bytes berechnet wird, führt eine Gebühre
<message numerus="yes">
<source>Open for %n more block(s)</source>
<translation>
- <numerusform />
- <numerusform />
+ <numerusform>Für weiteren Block offen</numerusform>
+ <numerusform>Für weitere %n Blöcke offen</numerusform>
</translation>
</message>
<message>