diff options
author | flower <flower@k1024.de> | 2011-08-31 16:08:03 +0300 |
---|---|---|
committer | Wladimir J. van der Laan <laanwj@gmail.com> | 2011-09-13 18:55:50 +0200 |
commit | c1e667222ad7eac6403cd60aab4d5d09ed0ff02d (patch) | |
tree | a74e06aa736ede099539c5a5b4c6f3880b8fdd7f /src/qt/locale/bitcoin_de.ts | |
parent | 83312d7c6c9536bc1500c8b738635e62d98aa39b (diff) |
make German translation up-to-date
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_de.ts')
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_de.ts | 170 |
1 files changed, 85 insertions, 85 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_de.ts b/src/qt/locale/bitcoin_de.ts index 87185155ac..1978f06d41 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_de.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_de.ts @@ -42,7 +42,7 @@ Dieses Produkt enthält Software, welche vom OpenSSL Projekt zur Verwendung im O <message> <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="20"/> <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you.</source> - <translation>Dies sind ihre Bitcoin-Adressen zum empfangen von Zahlungen. Sie können jedem Sender eine andere Adresse mitteilen, sodass sie ihre empfangenen Zahlungen zurückverfolgen können.</translation> + <translation>Dies sind ihre Bitcoin-Adressen zum empfangen von Zahlungen. Um Ihre Zahlungen zurückverfolgen zu können ist es möglich jedem Sender eine andere Empfangsaddresse mitzuteilen.</translation> </message> <message> <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="33"/> @@ -67,12 +67,12 @@ Dieses Produkt enthält Software, welche vom OpenSSL Projekt zur Verwendung im O <message> <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="74"/> <source>&Copy to Clipboard</source> - <translation>&Kopieren</translation> + <translation>&In die Zwischenablage kopieren</translation> </message> <message> <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="85"/> <source>Delete the currently selected address from the list. Only sending addresses can be deleted.</source> - <translation>Ausgewählte Adresse aus der Liste entfernen. Sie können nur die Adressen von Empfängern löschen.</translation> + <translation>Die ausgewählte Adresse aus der Liste entfernen. Sie können nur ausgehende Adressen entfernen.</translation> </message> <message> <location filename="../forms/addressbookpage.ui" line="88"/> @@ -85,17 +85,17 @@ Dieses Produkt enthält Software, welche vom OpenSSL Projekt zur Verwendung im O <message> <location filename="../addresstablemodel.cpp" line="78"/> <source>Label</source> - <translation></translation> + <translation>Bezeichnung</translation> </message> <message> <location filename="../addresstablemodel.cpp" line="78"/> <source>Address</source> - <translation></translation> + <translation>Adresse</translation> </message> <message> <location filename="../addresstablemodel.cpp" line="114"/> <source>(no label)</source> - <translation></translation> + <translation>(keine Bezeichnung)</translation> </message> </context> <context> @@ -103,7 +103,7 @@ Dieses Produkt enthält Software, welche vom OpenSSL Projekt zur Verwendung im O <message> <location filename="../bitcoingui.cpp" line="50"/> <source>Bitcoin Wallet</source> - <translation></translation> + <translation>Bitcoin Wallet</translation> </message> <message> <location filename="../bitcoingui.cpp" line="112"/> @@ -113,7 +113,7 @@ Dieses Produkt enthält Software, welche vom OpenSSL Projekt zur Verwendung im O <message> <location filename="../bitcoingui.cpp" line="117"/> <source>Number of blocks in the block chain</source> - <translation>Anzahl der Blocks in der Block-Chain</translation> + <translation>Anzahl der Blöcke in der Block-Chain</translation> </message> <message> <location filename="../bitcoingui.cpp" line="120"/> @@ -143,7 +143,7 @@ Dieses Produkt enthält Software, welche vom OpenSSL Projekt zur Verwendung im O <message> <location filename="../bitcoingui.cpp" line="149"/> <source>Edit the list of stored addresses and labels</source> - <translation>Adressliste bearbeiten</translation> + <translation>Adressen bearbeiten</translation> </message> <message> <location filename="../bitcoingui.cpp" line="153"/> @@ -153,7 +153,7 @@ Dieses Produkt enthält Software, welche vom OpenSSL Projekt zur Verwendung im O <message> <location filename="../bitcoingui.cpp" line="154"/> <source>Show the list of addresses for receiving payments</source> - <translation>Liste der Adressen für Überweisungen anzeigen</translation> + <translation>Empfangsadressen anzeigen</translation> </message> <message> <location filename="../bitcoingui.cpp" line="158"/> @@ -203,7 +203,7 @@ Dieses Produkt enthält Software, welche vom OpenSSL Projekt zur Verwendung im O <message> <location filename="../bitcoingui.cpp" line="176"/> <source>Show the Bitcoin window</source> - <translation>Bitcoin-Fenster öffnen</translation> + <translation>Bitcoin-Fenster anzeigen</translation> </message> <message> <location filename="../bitcoingui.cpp" line="177"/> @@ -240,7 +240,7 @@ Dieses Produkt enthält Software, welche vom OpenSSL Projekt zur Verwendung im O <location filename="../bitcoingui.cpp" line="375"/> <source>This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee?</source> <translation>Die Größe dieser Transaktion übersteigt das Limit. - Sie können die Coins jedoch senden, wenn sie einen zusätzlichen Betrag von %1 zahlen, + Sie können die Coins jedoch senden, wenn sie einen zusätzlichen Betrag von 1% zahlen, welcher an die Teilnehmer des Bitcoin-Netzwerkes ausgeschüttet wird und dieses unterstützt. Möchten Sie die zusätzliche Gebühr zahlen?</translation> </message> @@ -280,7 +280,7 @@ Möchten Sie die zusätzliche Gebühr zahlen?</translation> <message> <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="14"/> <source>Edit Address</source> - <translation>Adresse Bearbeiten</translation> + <translation>Adresse bearbeiten</translation> </message> <message> <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="25"/> @@ -290,7 +290,7 @@ Möchten Sie die zusätzliche Gebühr zahlen?</translation> <message> <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="35"/> <source>The label associated with this address book entry</source> - <translation>Name/Beschreibung für den Adressbucheintrag</translation> + <translation>Name/Beschreibung des Adressbucheintrags</translation> </message> <message> <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="42"/> @@ -300,7 +300,7 @@ Möchten Sie die zusätzliche Gebühr zahlen?</translation> <message> <location filename="../forms/editaddressdialog.ui" line="52"/> <source>The address associated with this address book entry. This can only be modified for sending addresses.</source> - <translation>Adresse für den Adressbucheintrag</translation> + <translation>Die Adresse des Adressbucheintrag. Diese kann nur für Zahlungsadressen bearbeitet werden.</translation> </message> <message> <location filename="../editaddressdialog.cpp" line="20"/> @@ -353,7 +353,7 @@ Möchten Sie die zusätzliche Gebühr zahlen?</translation> <message> <location filename="../optionsdialog.cpp" line="147"/> <source>Show only a tray icon after minimizing the window</source> - <translation>Nur ein Icon im Infobereich anzeigen nach dem minimieren des Fensters</translation> + <translation>Minimiert nur im Infobereich anzeigen.</translation> </message> <message> <location filename="../optionsdialog.cpp" line="150"/> @@ -482,7 +482,7 @@ Möchten Sie die zusätzliche Gebühr zahlen?</translation> <message> <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="27"/> <source>The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source> - <translation>Adresse für die Überweisung (z.B. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation> + <translation>Empfangsadresse für die Überweisung (z.B. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation> </message> <message> <location filename="../forms/sendcoinsdialog.ui" line="37"/> @@ -548,7 +548,7 @@ Möchten Sie die zusätzliche Gebühr zahlen?</translation> <message> <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="57"/> <source>Must fill in an amount to pay.</source> - <translation>Sie müssen einen Betrag angeben.</translation> + <translation>Bitte geben Sie einen Betrag ein.</translation> </message> <message> <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="65"/> @@ -558,17 +558,17 @@ Möchten Sie die zusätzliche Gebühr zahlen?</translation> <message> <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="66"/> <source>Are you sure you want to send %1 BTC to %2 (%3)?</source> - <translation>Sind Sie sich sicher, %1 BTC an %2 (%3) zahlen zu wollen?</translation> + <translation>Möchten Sie %1 BTC an %2 (%3) überweisen?</translation> </message> <message> <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="79"/> <source>The recepient address is not valid, please recheck.</source> - <translation>Die Adresse des Empfängers ist nicht gültig, bitte überprüfen Sie diese.</translation> + <translation>Die Empfangsadresse ist ungültig.</translation> </message> <message> <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="85"/> <source>The amount to pay must be larger than 0.</source> - <translation>Der Transaktionsbetrag muss mehr als 0 betragen.</translation> + <translation>Der Betrag muss mehr als 0 betragen.</translation> </message> <message> <location filename="../sendcoinsdialog.cpp" line="91"/> @@ -637,7 +637,7 @@ Möchten Sie die zusätzliche Gebühr zahlen?</translation> <message> <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="278"/> <source>Offline (%1 confirmations)</source> - <translation>Offline (%1 Bestätigungen)</translation> + <translation>Nicht verbunden (%1 Bestätigungen)</translation> </message> <message> <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="281"/> @@ -653,7 +653,7 @@ Möchten Sie die zusätzliche Gebühr zahlen?</translation> <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="293"/> <source>Mined balance will be available in %n more blocks</source> <translation> - <numerusform>Der geminte Betrag wird nach %n Blöcken verfügbar sein</numerusform> + <numerusform>Der Betrag wird in %n Blöcken verfügbar sein</numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> </message> @@ -695,7 +695,7 @@ Möchten Sie die zusätzliche Gebühr zahlen?</translation> <message> <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="363"/> <source>Mined</source> - <translation>Gemined</translation> + <translation>Erarbeitet</translation> </message> <message> <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="578"/> @@ -720,7 +720,7 @@ Möchten Sie die zusätzliche Gebühr zahlen?</translation> <message> <location filename="../transactiontablemodel.cpp" line="586"/> <source>Amount removed from or added to balance.</source> - <translation>Betrag vom Kontostand entfernt oder hinzugefügt</translation> + <translation>Betrag vom Kontostand entfernt oder hinzugefügt.</translation> </message> </context> <context> @@ -779,7 +779,7 @@ Möchten Sie die zusätzliche Gebühr zahlen?</translation> <message> <location filename="../transactionview.cpp" line="58"/> <source>Mined</source> - <translation>Gemined</translation> + <translation>Erarbeitet</translation> </message> <message> <location filename="../transactionview.cpp" line="59"/> @@ -804,7 +804,7 @@ Möchten Sie die zusätzliche Gebühr zahlen?</translation> <message> <location filename="../transactionview.cpp" line="230"/> <source>Could not write to file %1.</source> - <translation>Konnte Datei %1 nicht öffnen</translation> + <translation>Konnte Datei %1 nicht zum beschreiben öffnen</translation> </message> </context> <context> @@ -820,311 +820,311 @@ Möchten Sie die zusätzliche Gebühr zahlen?</translation> <message> <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="3"/> <source>Bitcoin version</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bitcoin Version</translation> </message> <message> <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="4"/> <source>Usage:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Verwendung:</translation> </message> <message> <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="5"/> <source>Send command to -server or bitcoind </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>RPC-Befehl an bitcoind schicken</translation> </message> <message> <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="6"/> <source>List commands </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>RPC-Befehle auflisten</translation> </message> <message> <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="7"/> <source>Get help for a command </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hilfe</translation> </message> <message> <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="8"/> <source>Options: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Einstellungen</translation> </message> <message> <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="9"/> <source>Specify configuration file (default: bitcoin.conf) </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bitte wählen Sie eine Konfigurationsdatei (Standard: bitcoin.conf)</translation> </message> <message> <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="10"/> <source>Specify pid file (default: bitcoind.pid) </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bitte wählen Sie den Namen der PID Datei (Standard bitcoind.pid)</translation> </message> <message> <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="11"/> <source>Generate coins </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Erarbeite Bitcoins</translation> </message> <message> <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="12"/> <source>Don't generate coins </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Keine BitCoins erstellen</translation> </message> <message> <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="13"/> <source>Start minimized </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>minimiert starten</translation> </message> <message> <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="14"/> <source>Specify data directory </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bitte wählen Sie das Datenverzeichnis</translation> </message> <message> <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="15"/> <source>Specify connection timeout (in milliseconds) </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Netzwerkverbindungsabbruch nach (in Millisekunden)</translation> </message> <message> <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="16"/> <source>Connect through socks4 proxy </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Durch SOCKS4-Proxy verbinden</translation> </message> <message> <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="17"/> <source>Allow DNS lookups for addnode and connect </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Erlaube DNS Namensauflösung für addnode und connect</translation> </message> <message> <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="18"/> <source>Add a node to connect to </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bitcoin Server registrieren</translation> </message> <message> <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="19"/> <source>Connect only to the specified node </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nur zu den angegebenen Servern verbinden</translation> </message> <message> <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="20"/> <source>Don't accept connections from outside </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Keine externen Transatkionen akzeptieren</translation> </message> <message> <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="21"/> <source>Don't attempt to use UPnP to map the listening port </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>UPnP nicht verwenden</translation> </message> <message> <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="22"/> <source>Attempt to use UPnP to map the listening port </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Versuche eine Verbindung mittels UPnP herzustellen</translation> </message> <message> <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="23"/> <source>Fee per KB to add to transactions you send </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gebühr pro KB (je von Ihnen verschickte Transatkion)</translation> </message> <message> <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="24"/> <source>Accept command line and JSON-RPC commands </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Erlaube Kommandozeilen und RPC Befehle</translation> </message> <message> <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="25"/> <source>Run in the background as a daemon and accept commands </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Als Hintergrunddienst starten</translation> </message> <message> <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="26"/> <source>Use the test network </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Im Testnetz starten</translation> </message> <message> <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="27"/> <source>Username for JSON-RPC connections </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Benutzername für RPC Befehle</translation> </message> <message> <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="28"/> <source>Password for JSON-RPC connections </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Passwort für RPC Befehle</translation> </message> <message> <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="29"/> <source>Listen for JSON-RPC connections on <port> (default: 8332) </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Port für RPC Befehle</translation> </message> <message> <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="30"/> <source>Allow JSON-RPC connections from specified IP address </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>RPC Befehle nur von dieser IP-Adresse erlauben</translation> </message> <message> <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="31"/> <source>Send commands to node running on <ip> (default: 127.0.0.1) </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Befehl an einen anderen BitCoin Server senden</translation> </message> <message> <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="32"/> <source>Set key pool size to <n> (default: 100) </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Menge der vorgenerierten Adressen</translation> </message> <message> <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="33"/> <source>Rescan the block chain for missing wallet transactions </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Block-Chain nach verlorenen Transaktionen durchsuchen (rescan)</translation> </message> <message> <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="34"/> <source> SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SSL Einstellungen (Bitte sehen Sie für eine detallierte Beschreibung im BitCoin-Wiki nach</translation> </message> <message> <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="37"/> <source>Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>RPC Befehle über HTTPS</translation> </message> <message> <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="38"/> <source>Server certificate file (default: server.cert) </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SSL Server Zertifikat</translation> </message> <message> <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="39"/> <source>Server private key (default: server.pem) </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Privater SSL Schlüssel (Standard: server.pem)</translation> </message> <message> <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="40"/> <source>Acceptable ciphers (default: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH) </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Erlaubte Kryptographiealgorithmen (Standard: TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!AH:!3DES:@STRENGTH)</translation> </message> <message> <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="43"/> <source>This help message </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dieser Hilfetext</translation> </message> <message> <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="44"/> <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin is probably already running.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Konnte das Datenverzeichnis %s nicht sperren. Evtl. wurde das Programm mehrfach gestartet.</translation> </message> <message> <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="47"/> <source>Error loading addr.dat </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fehler beim laden der addr.dat</translation> </message> <message> <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="48"/> <source>Error loading blkindex.dat </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fehler beim laden der blkindex.dat</translation> </message> <message> <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="49"/> <source>Error loading wallet.dat </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fehler beim laden von wallet.dat</translation> </message> <message> <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="50"/> <source>Invalid -proxy address</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fehlerhafte Proxy Adresse</translation> </message> <message> <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="51"/> <source>Invalid amount for -paytxfee=<amount></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ungültige Angabe für -paytxfee=<Betrag></translation> </message> <message> <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="52"/> <source>Warning: -paytxfee is set very high. This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Warnung: -paytxfee ist auf einen sehr hohen Wert gesetzt. Dies ist die Gebühr die beim senden einer Transaktion fällig wird.</translation> </message> <message> <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="55"/> <source>Warning: Disk space is low </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Warnung: Festplattenplatz wird knapp.</translation> </message> <message> <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="56"/> <source>Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fehler: Diese Transaktion erfordert eine Gebühr von mindestens %s. Die Gebühr wird fällig aufgrund der Größe, der Komplexität oder der Verwendung erst kürzlich erhaltener BitCoins</translation> </message> <message> <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="59"/> <source>Error: Transaction creation failed </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fehler: Die Transaktion konnte nicht erstellt werden.</translation> </message> <message> <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="60"/> <source>Sending...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Senden...</translation> </message> <message> <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="61"/> <source>Error: The transaction was rejected. This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fehler: Die Transaktion wurde zurückgewiesen. Dies kann passieren wenn einige Ihrer BitCoins bereits ausgegeben wurde (zB aus einer Sicherungskopie Ihrer wallet.dat)</translation> </message> <message> <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="65"/> <source>Invalid amount</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fehlerhafter Betrag</translation> </message> <message> <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="66"/> <source>Insufficient funds</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Unzureichender Kontostand</translation> </message> <message> <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="67"/> <source>Invalid bitcoin address</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fehlerhafte Bitcoin Adresse</translation> </message> <message> <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="68"/> <source>Unable to bind to port %d on this computer. Bitcoin is probably already running.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fehler beim registrieren des Ports %d auf diesem Computer. Evtl. läuft BitCoin bereits</translation> </message> <message> <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="71"/> <source>To use the %s option</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Um die Option %s zuu verwenden</translation> </message> <message> <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="72"/> @@ -1132,24 +1132,24 @@ SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions) in the configuration file: %s If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions. </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Warnung: Sie müssen rpcpassword=password in der Konfigurationsdatei angeben.</translation> </message> <message> <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="77"/> <source>You must set rpcpassword=<password> in the configuration file: %s If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sie müssen rpcpassword=password in der Konfigurationsdatei angeben.</translation> </message> <message> <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="82"/> <source>Warning: Please check that your computer's date and time are correct. If your clock is wrong Bitcoin will not work properly.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bitte prüfen Sie Ihre Datums- und Uhrzeiteinstellungen, ansonsten kann es sein das BitCoin nicht ordnungsgemäss funktioniert.</translation> </message> <message> <location filename="../bitcoinstrings.cpp" line="85"/> <source>-beta</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>-beta</translation> </message> </context> </TS> |