diff options
author | Wladimir J. van der Laan <laanwj@gmail.com> | 2016-10-17 14:15:01 +0000 |
---|---|---|
committer | Wladimir J. van der Laan <laanwj@gmail.com> | 2016-10-17 16:16:20 +0200 |
commit | cb8887e87df315dbc6c560149b3a97b704a676aa (patch) | |
tree | acdbe5026fa0456488b17348d9314f5b39dbbce8 /src/qt/locale/bitcoin_de.ts | |
parent | 09bc76de60b7f91b05b79a24b57f65b68f789b11 (diff) |
qt: periodic translation update
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_de.ts')
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_de.ts | 395 |
1 files changed, 384 insertions, 11 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_de.ts b/src/qt/locale/bitcoin_de.ts index 498baf97ec..0e99b8df05 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_de.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_de.ts @@ -41,6 +41,77 @@ <source>&Delete</source> <translation>&Löschen</translation> </message> + <message> + <source>Choose the address to send coins to</source> + <translation>Wählen Sie die Adresse aus, an die Sie Bitcoins überweisen möchten</translation> + </message> + <message> + <source>Choose the address to receive coins with</source> + <translation>Wählen Sie die Adresse aus, über die Sie Bitcoins empfangen wollen</translation> + </message> + <message> + <source>C&hoose</source> + <translation>&Auswählen</translation> + </message> + <message> + <source>Sending addresses</source> + <translation>Zahlungsadressen</translation> + </message> + <message> + <source>Receiving addresses</source> + <translation>Empfangsadressen</translation> + </message> + <message> + <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source> + <translation>Dies sind ihre Bitcoin-Adressen zum Tätigen von Überweisungen. Bitte prüfen Sie den Betrag und die Empfangsadresse, bevor Sie Bitcoins überweisen.</translation> + </message> + <message> + <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source> + <translation>Dies sind Ihre Bitcoin-Adressen zum Empfangen von Zahlungen. Es wird empfohlen, für jede Transaktion eine neue Empfangsadresse zu verwenden.</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy Address</source> + <translation>Adresse &kopieren</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &Label</source> + <translation>&Bezeichnung kopieren</translation> + </message> + <message> + <source>&Edit</source> + <translation>&Editieren</translation> + </message> + <message> + <source>Export Address List</source> + <translation>Addressliste exportieren</translation> + </message> + <message> + <source>Comma separated file (*.csv)</source> + <translation>Kommagetrennte-Datei (*.csv)</translation> + </message> + <message> + <source>Exporting Failed</source> + <translation>Exportieren fehlgeschlagen</translation> + </message> + <message> + <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source> + <translation>Beim Speichern der Adressliste nach %1 ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AddressTableModel</name> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Bezeichnung</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation>Adresse</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(keine Bezeichnung)</translation> + </message> </context> <context> <name>AskPassphraseDialog</name> @@ -60,7 +131,59 @@ <source>Repeat new passphrase</source> <translation>Neue Passphrase bestätigen</translation> </message> -</context> + <message> + <source>Enter the new passphrase to the wallet.<br/>Please use a passphrase of <b>ten or more random characters</b>, or <b>eight or more words</b>.</source> + <translation>Geben Sie die neue Passphrase für die Wallet ein.<br>Bitte benutzen Sie eine Passphrase bestehend aus <b>zehn oder mehr zufälligen Zeichen</b> oder <b>acht oder mehr Wörtern</b>.</translation> + </message> + <message> + <source>Encrypt wallet</source> + <translation>Wallet verschlüsseln</translation> + </message> + <message> + <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source> + <translation>Dieser Vorgang benötigt ihre Passphrase, um die Wallet zu entsperren.</translation> + </message> + <message> + <source>Unlock wallet</source> + <translation>Wallet entsperren</translation> + </message> + <message> + <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source> + <translation>Dieser Vorgang benötigt Ihre Passphrase, um die Wallet zu entschlüsseln.</translation> + </message> + <message> + <source>Decrypt wallet</source> + <translation>Wallet entschlüsseln</translation> + </message> + <message> + <source>Change passphrase</source> + <translation>Passphrase ändern</translation> + </message> + <message> + <source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source> + <translation>Geben Sie die alte und neue Wallet-Passphrase ein.</translation> + </message> + <message> + <source>Confirm wallet encryption</source> + <translation>Wallet-Verschlüsselung bestätigen</translation> + </message> + <message> + <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!</source> + <translation>Warnung: Wenn Sie Ihre Wallet verschlüsseln und Ihre Passphrase verlieren, werden Sie <b>alle Ihre Bitcoins verlieren</b>!</translation> + </message> + <message> + <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source> + <translation>Sind Sie sich sicher, dass Sie Ihre Wallet verschlüsseln möchten?</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet encrypted</source> + <translation>Wallet verschlüsselt</translation> + </message> + <message> + <source>%1 will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source> + <translation>%1 wird jetzt beendet, um den Verschlüsselungsprozess abzuschließen. Bitte beachten Sie, dass die Wallet-Verschlüsselung nicht vollständig vor Diebstahl Ihrer Bitcoins durch Schadprogramme schützt, die Ihren Computer befällt.</translation> + </message> + </context> <context> <name>BanTableModel</name> <message> @@ -463,6 +586,102 @@ <source>Priority</source> <translation>Priorität</translation> </message> + <message> + <source>Copy address</source> + <translation>Adresse kopieren</translation> + </message> + <message> + <source>Copy label</source> + <translation>Bezeichnung kopieren</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>Betrag kopieren</translation> + </message> + <message> + <source>Copy transaction ID</source> + <translation>Transaktionskennung kopieren</translation> + </message> + <message> + <source>Copy fee</source> + <translation>Gebühr kopieren</translation> + </message> + <message> + <source>Copy after fee</source> + <translation>Abzüglich Gebühr kopieren</translation> + </message> + <message> + <source>Copy bytes</source> + <translation>Byte kopieren</translation> + </message> + <message> + <source>Copy priority</source> + <translation>Priorität kopieren</translation> + </message> + <message> + <source>Copy change</source> + <translation>Wechselgeld kopieren</translation> + </message> + <message> + <source>highest</source> + <translation>am höchsten</translation> + </message> + <message> + <source>higher</source> + <translation>höher</translation> + </message> + <message> + <source>high</source> + <translation>hoch</translation> + </message> + <message> + <source>medium-high</source> + <translation>mittel-hoch</translation> + </message> + <message> + <source>medium</source> + <translation>mittel</translation> + </message> + <message> + <source>low-medium</source> + <translation>niedrig-mittel</translation> + </message> + <message> + <source>low</source> + <translation>niedrig</translation> + </message> + <message> + <source>lower</source> + <translation>niedriger</translation> + </message> + <message> + <source>lowest</source> + <translation>am niedrigsten</translation> + </message> + <message> + <source>(%1 locked)</source> + <translation>(%1 gesperrt)</translation> + </message> + <message> + <source>none</source> + <translation>keine</translation> + </message> + <message> + <source>yes</source> + <translation>ja</translation> + </message> + <message> + <source>no</source> + <translation>nein</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(keine Bezeichnung)</translation> + </message> + <message> + <source>(change)</source> + <translation>(Wechselgeld)</translation> + </message> </context> <context> <name>EditAddressDialog</name> @@ -486,7 +705,7 @@ <source>&Address</source> <translation>&Adresse</translation> </message> -</context> + </context> <context> <name>FreespaceChecker</name> <message> @@ -626,7 +845,7 @@ <source>Select payment request file</source> <translation>Zahlungsanforderungsdatei auswählen</translation> </message> -</context> + </context> <context> <name>OptionsDialog</name> <message> @@ -938,6 +1157,9 @@ </message> </context> <context> + <name>PaymentServer</name> + </context> +<context> <name>PeerTableModel</name> <message> <source>User Agent</source> @@ -992,6 +1214,9 @@ </message> </context> <context> + <name>QRImageWidget</name> + </context> +<context> <name>RPCConsole</name> <message> <source>N/A</source> @@ -1352,6 +1577,14 @@ <source>Remove</source> <translation>Entfernen</translation> </message> + <message> + <source>Copy label</source> + <translation>Bezeichnung kopieren</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>Betrag kopieren</translation> + </message> </context> <context> <name>ReceiveRequestDialog</name> @@ -1371,7 +1604,26 @@ <source>&Save Image...</source> <translation>Grafik &speichern...</translation> </message> -</context> + <message> + <source>Address</source> + <translation>Adresse</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Bezeichnung</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>RecentRequestsTableModel</name> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Bezeichnung</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(keine Bezeichnung)</translation> + </message> + </context> <context> <name>SendCoinsDialog</name> <message> @@ -1522,6 +1774,34 @@ <source>S&end</source> <translation>&Überweisen</translation> </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>Betrag kopieren</translation> + </message> + <message> + <source>Copy fee</source> + <translation>Gebühr kopieren</translation> + </message> + <message> + <source>Copy after fee</source> + <translation>Abzüglich Gebühr kopieren</translation> + </message> + <message> + <source>Copy bytes</source> + <translation>Byte kopieren</translation> + </message> + <message> + <source>Copy priority</source> + <translation>Priorität kopieren</translation> + </message> + <message> + <source>Copy change</source> + <translation>Wechselgeld kopieren</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(keine Bezeichnung)</translation> + </message> </context> <context> <name>SendCoinsEntry</name> @@ -1601,7 +1881,10 @@ <source>Memo:</source> <translation>Memo:</translation> </message> -</context> + </context> +<context> + <name>SendConfirmationDialog</name> + </context> <context> <name>ShutdownWindow</name> <message> @@ -1699,7 +1982,7 @@ <source>Reset all verify message fields</source> <translation>Alle "Nachricht verifizieren"-Felder zurücksetzen</translation> </message> -</context> + </context> <context> <name>SplashScreen</name> <message> @@ -1715,12 +1998,61 @@ </message> </context> <context> + <name>TransactionDesc</name> + </context> +<context> <name>TransactionDescDialog</name> <message> <source>This pane shows a detailed description of the transaction</source> <translation>Dieser Bereich zeigt eine detaillierte Beschreibung der Transaktion an</translation> </message> -</context> + </context> +<context> + <name>TransactionTableModel</name> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Bezeichnung</translation> + </message> + <message> + <source>(no label)</source> + <translation>(keine Bezeichnung)</translation> + </message> + </context> +<context> + <name>TransactionView</name> + <message> + <source>Copy address</source> + <translation>Adresse kopieren</translation> + </message> + <message> + <source>Copy label</source> + <translation>Bezeichnung kopieren</translation> + </message> + <message> + <source>Copy amount</source> + <translation>Betrag kopieren</translation> + </message> + <message> + <source>Copy transaction ID</source> + <translation>Transaktionskennung kopieren</translation> + </message> + <message> + <source>Comma separated file (*.csv)</source> + <translation>Kommagetrennte-Datei (*.csv)</translation> + </message> + <message> + <source>Label</source> + <translation>Bezeichnung</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation>Adresse</translation> + </message> + <message> + <source>Exporting Failed</source> + <translation>Exportieren fehlgeschlagen</translation> + </message> + </context> <context> <name>UnitDisplayStatusBarControl</name> <message> @@ -1729,6 +2061,47 @@ </message> </context> <context> + <name>WalletFrame</name> + </context> +<context> + <name>WalletModel</name> + </context> +<context> + <name>WalletView</name> + <message> + <source>&Export</source> + <translation>E&xportieren</translation> + </message> + <message> + <source>Export the data in the current tab to a file</source> + <translation>Daten der aktuellen Ansicht in eine Datei exportieren</translation> + </message> + <message> + <source>Backup Wallet</source> + <translation>Wallet sichern</translation> + </message> + <message> + <source>Wallet Data (*.dat)</source> + <translation>Wallet-Daten (*.dat)</translation> + </message> + <message> + <source>Backup Failed</source> + <translation>Sicherung fehlgeschlagen</translation> + </message> + <message> + <source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source> + <translation>Beim Speichern der Wallet-Daten nach %1 ist ein Fehler aufgetreten.</translation> + </message> + <message> + <source>Backup Successful</source> + <translation>Sicherung erfolgreich</translation> + </message> + <message> + <source>The wallet data was successfully saved to %1.</source> + <translation>Speichern der Wallet-Daten nach %1 war erfolgreich.</translation> + </message> +</context> +<context> <name>bitcoin-core</name> <message> <source>Options:</source> @@ -1835,10 +2208,6 @@ <translation>Befehl ausführen wenn sich eine Wallet-Transaktion verändert (%s im Befehl wird durch die Transaktions-ID ersetzt)</translation> </message> <message> - <source>Force relay of transactions from whitelisted peers even they violate local relay policy (default: %d)</source> - <translation>Leite Transaktionen von Peers auf der Positivliste auf jeden Fall weiter, auch wenn sie die lokale Weiterleitungsregeln verletzen (Standardeinstellung: %d)</translation> - </message> - <message> <source>Maximum allowed median peer time offset adjustment. Local perspective of time may be influenced by peers forward or backward by this amount. (default: %u seconds)</source> <translation>Maximum allowed median peer time offset adjustment. Local perspective of time may be influenced by peers forward or backward by this amount. (default: %u seconds)</translation> </message> @@ -2171,6 +2540,10 @@ <translation>Niedrigere Gebühren (in %s/Kb) als diese werden bei der Transaktionserstellung als gebührenfrei angesehen (Standard: %s)</translation> </message> <message> + <source>Force relay of transactions from whitelisted peers even if they violate local relay policy (default: %d)</source> + <translation>Leite Transaktionen von Peers auf der Positivliste auf jeden Fall weiter, auch wenn sie die lokale Weiterleitungsregeln verletzen (Standardeinstellung: %d)</translation> + </message> + <message> <source>If paytxfee is not set, include enough fee so transactions begin confirmation on average within n blocks (default: %u)</source> <translation>Wenn -paytxfee nicht festgelegt wurde Gebühren einschließen, so dass mit der Bestätigung von Transaktionen im Schnitt innerhalb von n Blöcken begonnen wird (Standard: %u)</translation> </message> |