aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_da.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorW. J. van der Laan <laanwj@protonmail.com>2021-04-16 13:15:38 +0200
committerW. J. van der Laan <laanwj@protonmail.com>2021-04-16 13:21:07 +0200
commitab205181912e83166496f0e7a1f5a1879fcd376f (patch)
tree91eb0154c508cc53682aa9f0c747c6a973278b7d /src/qt/locale/bitcoin_da.ts
parentf8bbee425e46b242ae76d47a1bcab07368a44e71 (diff)
downloadbitcoin-ab205181912e83166496f0e7a1f5a1879fcd376f.tar.xz
gui: Pre-rc1 translations update
Tree-SHA512: 6978293bda56b0cb1370f3ddf201477a2f12e0b8c9462d3f4703b837d9be4be65142a5e97c4a473fb9fa90edd83dba8a98ea3b0ecc335062868d1e6c550241b2
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_da.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_da.ts353
1 files changed, 347 insertions, 6 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_da.ts b/src/qt/locale/bitcoin_da.ts
index 85baeabb80..05a836a51e 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_da.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_da.ts
@@ -70,6 +70,11 @@
<translation>Disse er dine Bitcoin-adresser til afsendelse af betalinger. Tjek altid beløb og modtagelsesadresse, inden du sender bitcoins.</translation>
</message>
<message>
+ <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
+Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
+ <translation>Disse er dine Bitcoin adresser til at modtage betalinger. Benyt 'Opret ny modtager adresse' knappen i modtag fanen for at oprette nye adresser.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Copy Address</source>
<translation>&amp;Kopiér adresse</translation>
</message>
@@ -478,6 +483,22 @@
<translation>Opdateret</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Load PSBT from file...</source>
+ <translation>&amp;Indlæs PSBT fra fil...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</source>
+ <translation>Indlæs Partvist Signeret Bitcoin-Transaktion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load PSBT from clipboard...</source>
+ <translation>Indlæs PSBT fra udklipsholder...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source>
+ <translation>Indlæs Partvist Signeret Bitcoin-Transaktion fra udklipsholder</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Node window</source>
<translation>Knudevindue</translation>
</message>
@@ -514,10 +535,26 @@
<translation>Luk tegnebog</translation>
</message>
<message>
+ <source>Close All Wallets...</source>
+ <translation>Luk alle tegnebøgerne ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close all wallets</source>
+ <translation>Luk alle tegnebøgerne </translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
<translation>Vis %1 hjælpebesked for at få en liste over mulige tilvalg for Bitcoin kommandolinje</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Mask values</source>
+ <translation>&amp;Maskér værdier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mask the values in the Overview tab</source>
+ <translation>Maskér værdierne i Oversigt-fanebladet</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>default wallet</source>
<translation>Standard tegnebog</translation>
</message>
@@ -625,7 +662,15 @@
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
<translation>Tegnebog er &lt;b&gt;krypteret&lt;/b&gt; og i øjeblikket &lt;b&gt;låst&lt;/b&gt;</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Original message:</source>
+ <translation>Original besked:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit.</source>
+ <translation>Der skete en fatal fejl. %1 kan ikke længere fortsætte sikkert og vil afslutte.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
@@ -827,10 +872,22 @@
<translation>Lav flad tegnebog</translation>
</message>
<message>
+ <source>Use descriptors for scriptPubKey management</source>
+ <translation>Brug beskrivere til håndtering af scriptPubKey</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Descriptor Wallet</source>
+ <translation>Beskriver-Pung</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Create</source>
<translation>Opret</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Compiled without sqlite support (required for descriptor wallets)</source>
+ <translation>Kompileret uden sqlite-understøttelse (krævet til beskriver-punge)</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
@@ -1303,6 +1360,14 @@
<translation>Hvorvidt egenskaber for coin-styring skal vises eller ej.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor onion services.</source>
+ <translation>Opret forbindelse til Bitcoin-netværk igennem en separat SOCKS5 proxy til Tor-onion-tjenester.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use separate SOCKS&amp;5 proxy to reach peers via Tor onion services:</source>
+ <translation>Brug separate SOCKS&amp;5 proxy, for at nå fælle via Tor-onion-tjenester:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;Third party transaction URLs</source>
<translation>&amp;Tredjeparts-transaktions-URL'er</translation>
</message>
@@ -1437,7 +1502,11 @@
<source>Current total balance in watch-only addresses</source>
<translation>Nuværende totalsaldo på kigge-adresser</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Privacy mode activated for the Overview tab. To unmask the values, uncheck Settings-&gt;Mask values.</source>
+ <translation>Privatlivstilstand aktiveret for Oversigt-fanebladet. Fjern flueben fra Instillinger-&gt;Maskér værdier, for at afmaskere værdierne.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>PSBTOperationsDialog</name>
<message>
@@ -1445,6 +1514,86 @@
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
+ <source>Sign Tx</source>
+ <translation>Signér Tx</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Broadcast Tx</source>
+ <translation>Udsend Tx</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy to Clipboard</source>
+ <translation>Kopier til udklipsholder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save...</source>
+ <translation>Gem...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Luk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to load transaction: %1</source>
+ <translation>Kunne ikke indlæse transaktion: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to sign transaction: %1</source>
+ <translation>Kunne ikke signere transaktion: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not sign any more inputs.</source>
+ <translation>Kunne ikke signere flere input.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signed %1 inputs, but more signatures are still required.</source>
+ <translation>Signerede %1 input, men flere signaturer kræves endnu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signed transaction successfully. Transaction is ready to broadcast.</source>
+ <translation>Signering af transaktion lykkedes. Transaktion er klar til udsendelse.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown error processing transaction.</source>
+ <translation>Ukendt fejl i behandling af transaktion.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction broadcast successfully! Transaction ID: %1</source>
+ <translation>Udsendelse af transaktion lykkedes! Transaktions-ID: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction broadcast failed: %1</source>
+ <translation>Udsendelse af transaktion mislykkedes: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PSBT copied to clipboard.</source>
+ <translation>PSBT kopieret til udklipsholder.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Transaction Data</source>
+ <translation>Gem Transaktionsdata</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Partially Signed Transaction (Binary) (*.psbt)</source>
+ <translation>Partvist Signeret Transaktion (Binær) (*.psbt)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PSBT saved to disk.</source>
+ <translation>PSBT gemt på disk.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> * Sends %1 to %2</source>
+ <translation>* Sender %1 til %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to calculate transaction fee or total transaction amount.</source>
+ <translation>Kunne ikke beregne transaktionsgebyr eller totalt transaktionsbeløb.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pays transaction fee: </source>
+ <translation>Betaler transaktionsgebyr</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Total Amount</source>
<translation>Total Mængde</translation>
</message>
@@ -1452,7 +1601,35 @@
<source>or</source>
<translation>eller</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Transaction has %1 unsigned inputs.</source>
+ <translation>Transaktion har %1 usignerede input.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction is missing some information about inputs.</source>
+ <translation>Transaktion mangler noget information om input.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction still needs signature(s).</source>
+ <translation>Transaktion mangler stadig signatur(er).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(But this wallet cannot sign transactions.)</source>
+ <translation>(Men denne pung kan ikke signere transaktioner.)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(But this wallet does not have the right keys.)</source>
+ <translation>(Men denne pung har ikke de rette nøgler.)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction is fully signed and ready for broadcast.</source>
+ <translation>Transaktion er fuldt signeret og klar til udsendelse.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction status is unknown.</source>
+ <translation>Transaktionsstatus er ukendt.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>PaymentServer</name>
<message>
@@ -1618,6 +1795,10 @@
<translation>Fejl: %1</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error initializing settings: %1</source>
+ <translation>Fejl ved initialisering af indstillinger: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>%1 didn't yet exit safely...</source>
<translation>%1 har endnu ikke afsluttet på sikker vis…</translation>
</message>
@@ -1796,6 +1977,10 @@
<translation>Knudevindue</translation>
</message>
<message>
+ <source>Current block height</source>
+ <translation>Nuværende blokhøjde</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source>
<translation>Åbn %1s fejlsøgningslogfil fra den aktuelle datamappe. Dette kan tage nogle få sekunder for store logfiler.</translation>
</message>
@@ -1808,6 +1993,10 @@
<translation>Forstør skrifttypestørrelse</translation>
</message>
<message>
+ <source>Permissions</source>
+ <translation>Tilladelser</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Services</source>
<translation>Tjenester</translation>
</message>
@@ -2062,10 +2251,22 @@
<source>Could not unlock wallet.</source>
<translation>Kunne ikke låse tegnebog op.</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Could not generate new %1 address</source>
+ <translation>Kunne ikke generere ny %1 adresse</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
+ <source>Request payment to ...</source>
+ <translation>Anmod om betaling til</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address:</source>
+ <translation>Adresse</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Amount:</source>
<translation>Beløb:</translation>
</message>
@@ -2344,6 +2545,22 @@ Note: Siden gebyret er kalkuleret på en per-byte basis, et gebyr på "100 satos
<translation>Er du sikker på, at du vil sende?</translation>
</message>
<message>
+ <source>Create Unsigned</source>
+ <translation>Opret Usigneret</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Transaction Data</source>
+ <translation>Gem Transaktionsdata</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Partially Signed Transaction (Binary) (*.psbt)</source>
+ <translation>Partvist Signeret Transaktion (Binær) (*.psbt)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PSBT saved</source>
+ <translation>PSBT gemt</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>or</source>
<translation>eller</translation>
</message>
@@ -2352,6 +2569,10 @@ Note: Siden gebyret er kalkuleret på en per-byte basis, et gebyr på "100 satos
<translation>Du kan øge gebyret senere (signalerer erstat-med-gebyr, BIP-125).</translation>
</message>
<message>
+ <source>Please, review your transaction proposal. This will produce a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) which you can save or copy and then sign with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
+ <translation>Gennemse venligst dit transaktionsforslag. Dette vil producere en Partvist Signeret Bitcoin Transaktion (PSBT), som du kan gemme eller kopiere, og så signere med f.eks. en offline %1 pung, eller en PSBT-kompatibel maskinelpung.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Please, review your transaction.</source>
<translation>Venligst, vurder din transaktion.</translation>
</message>
@@ -3165,10 +3386,26 @@ Note: Siden gebyret er kalkuleret på en per-byte basis, et gebyr på "100 satos
<source>Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled.</source>
<translation>Lukning af tegnebog i for lang tid kan resultere i at synkronisere hele kæden forfra, hvis beskæring er aktiveret.</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Close all wallets</source>
+ <translation>Luk alle tegnebøgerne </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you wish to close all wallets?</source>
+ <translation>Er du sikker på du vil lukke alle tegnebøgerne?</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>WalletFrame</name>
<message>
+ <source>No wallet has been loaded.
+Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
+- OR -</source>
+ <translation>Ingen pung er blevet indlæst.
+Gå til Fil &gt; Åbn Pung for, at indlæse en pung.
+- ELLER -</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Create a new wallet</source>
<translation>Opret en ny tegnebog</translation>
</message>
@@ -3247,6 +3484,26 @@ Note: Siden gebyret er kalkuleret på en per-byte basis, et gebyr på "100 satos
<translation>Fejl</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unable to decode PSBT from clipboard (invalid base64)</source>
+ <translation>Kan ikke afkode PSBT fra udklipsholder (ugyldigt base64)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load Transaction Data</source>
+ <translation>Indlæs transaktions data</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Partially Signed Transaction (*.psbt)</source>
+ <translation>Partvist Signeret Transaktion (*.psbt)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PSBT file must be smaller than 100 MiB</source>
+ <translation>PSBT-fil skal være mindre end 100 MiB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to decode PSBT</source>
+ <translation>Kunne ikke afkode PSBT</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Backup Wallet</source>
<translation>Sikkerhedskopiér tegnebog</translation>
</message>
@@ -3314,6 +3571,10 @@ Note: Siden gebyret er kalkuleret på en per-byte basis, et gebyr på "100 satos
<translation>Fejl under læsning af %s! Alle nøgler blev læst korrekt, men transaktionsdata eller indgange i adressebogen kan mangle eller være ukorrekte.</translation>
</message>
<message>
+ <source>More than one onion bind address is provided. Using %s for the automatically created Tor onion service.</source>
+ <translation>Mere end én onion-bindingsadresse er opgivet. Bruger %s til den automatiske oprettelse af Tor-onion-tjeneste.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</source>
<translation>Undersøg venligst at din computers dato og klokkeslet er korrekt indstillet! Hvis der er fejl i disse, vil %s ikke fungere korrekt.</translation>
</message>
@@ -3322,6 +3583,18 @@ Note: Siden gebyret er kalkuleret på en per-byte basis, et gebyr på "100 satos
<translation>Overvej venligst at bidrage til udviklingen, hvis du finder %s brugbar. Besøg %s for yderligere information om softwaren.</translation>
</message>
<message>
+ <source>SQLiteDatabase: Failed to prepare the statement to fetch sqlite wallet schema version: %s</source>
+ <translation>SQLiteDatabase: Forberedelse af udtrykket på, at gribe sqlite-pung-skemaversion mislykkedes: %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SQLiteDatabase: Failed to prepare the statement to fetch the application id: %s</source>
+ <translation>SQLiteDatabase: Forberedelse af udtrykket på, at gribe applikations-ID mislykkedes: %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SQLiteDatabase: Unknown sqlite wallet schema version %d. Only version %d is supported</source>
+ <translation>SQLiteDatabase: Ukendt sqlite-pung-skemaversion %d. Kun version %d understøttes</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct</source>
<translation>Blokdatabasen indeholder en blok, som ser ud til at være fra fremtiden. Dette kan skyldes, at din computers dato og tid ikke er sat korrekt. Genopbyg kun blokdatabasen, hvis du er sikker på, at din computers dato og tid er korrekt</translation>
</message>
@@ -3426,6 +3699,14 @@ Note: Siden gebyret er kalkuleret på en per-byte basis, et gebyr på "100 satos
<translation>Genindlæsning af tegnebogen under initialisering mislykkedes</translation>
</message>
<message>
+ <source>Failed to verify database</source>
+ <translation>Kunne ikke verificere databasen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignoring duplicate -wallet %s.</source>
+ <translation>Ignorerer duplikeret -pung %s.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Importing...</source>
<translation>Importerer…</translation>
</message>
@@ -3454,6 +3735,22 @@ Note: Siden gebyret er kalkuleret på en per-byte basis, et gebyr på "100 satos
<translation>Ugyldigt beløb for -fallbackfee=&lt;beløb&gt;: “%s”</translation>
</message>
<message>
+ <source>SQLiteDatabase: Failed to execute statement to verify database: %s</source>
+ <translation>SQLiteDatabase: Udførelse af udtryk for, at bekræfte database mislykkedes: %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SQLiteDatabase: Failed to prepare statement to verify database: %s</source>
+ <translation>SQLiteDatabase: Forberedelse af udtryk på, at bekræfte database mislykkedes: %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SQLiteDatabase: Failed to read database verification error: %s</source>
+ <translation>SQLiteDatabase: Indlæsning af database-bekræftelsesfejl mislykkedes: %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SQLiteDatabase: Unexpected application id. Expected %u, got %u</source>
+ <translation>SQLiteDatabase: Uventet applikations-ID. Ventede %u, fik %u</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Specified blocks directory "%s" does not exist.</source>
<translation>Angivet blokmappe “%s” eksisterer ikke.</translation>
</message>
@@ -3538,6 +3835,14 @@ Note: Siden gebyret er kalkuleret på en per-byte basis, et gebyr på "100 satos
<translation>Fejl: Lytning efter indkommende forbindelser mislykkedes (lytning resultarede i fejl %s)</translation>
</message>
<message>
+ <source>%s corrupt. Try using the wallet tool bitcoin-wallet to salvage or restoring a backup.</source>
+ <translation>%s beskadiget. Prøv at bruge pung-værktøjet bitcoin-wallet til, at bjærge eller gendanne en sikkerhedskopi.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot upgrade a non HD split wallet without upgrading to support pre split keypool. Please use version 169900 or no version specified.</source>
+ <translation>Kan ikke opgradere en ikke-HD-splittet pung, uden at opgradere for, at understøtte præ-split-nøglepøl. Brug venligst version 169900 eller ingen specificeret version.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Invalid amount for -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source>
<translation>Ugyldigt beløb for -maxtxfee=&lt;beløb&gt;: “%s” (skal være på mindst minrelay-gebyret på %s for at undgå hængende transaktioner)</translation>
</message>
@@ -3546,10 +3851,34 @@ Note: Siden gebyret er kalkuleret på en per-byte basis, et gebyr på "100 satos
<translation>Transaktionsbeløbet er for lille til at sende, når gebyret er trukket fra</translation>
</message>
<message>
+ <source>This error could occur if this wallet was not shutdown cleanly and was last loaded using a build with a newer version of Berkeley DB. If so, please use the software that last loaded this wallet</source>
+ <translation>Denne fejl kunne finde sted hvis denne pung ikke blev lukket rent ned og sidst blev indlæst vha. en udgave med en nyere version af Berkeley DB. Brug i så fald venligst den programvare, som sidst indlæste denne pung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is the maximum transaction fee you pay (in addition to the normal fee) to prioritize partial spend avoidance over regular coin selection.</source>
+ <translation>Dette er det maksimale transaktionsgebyr, du betaler (ud over det normale gebyr) for, at prioritere partisk forbrugsafvigelse over almindelig møntudvælgelse.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction needs a change address, but we can't generate it. Please call keypoolrefill first.</source>
+ <translation>Transaktion har brug for for, at skifte adresse, men vi kan ikke generere den. Tilkald venligst keypoolrefill først.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain</source>
<translation>Du er nødt til at genopbygge databasen ved hjælp af -reindex for at gå tilbage til ikke-beskåret tilstand. Dette vil downloade hele blokkæden igen</translation>
</message>
<message>
+ <source>A fatal internal error occurred, see debug.log for details</source>
+ <translation>Der er sket en fatal intern fejl, se debug.log for detaljer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot set -peerblockfilters without -blockfilterindex.</source>
+ <translation>Kan ikke indstille -peerblockfilters uden -blockfilterindex.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disk space is too low!</source>
+ <translation>Fejl: Disk pladsen er for lav!</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error reading from database, shutting down.</source>
<translation>Fejl under læsning fra database; lukker ned.</translation>
</message>
@@ -3562,6 +3891,14 @@ Note: Siden gebyret er kalkuleret på en per-byte basis, et gebyr på "100 satos
<translation>Fejl: Disk plads er lavt for %s</translation>
</message>
<message>
+ <source>Error: Keypool ran out, please call keypoolrefill first</source>
+ <translation>Fejl: Nøglepøl løb tør, tilkald venligst keypoolrefill først</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fee rate (%s) is lower than the minimum fee rate setting (%s)</source>
+ <translation>Gebyrrate (%s) er lavere end den minimale gebyrrate-indstilling (%s)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Invalid -onion address or hostname: '%s'</source>
<translation>Ugyldig -onion-adresse eller værtsnavn: “%s”</translation>
</message>
@@ -3582,6 +3919,10 @@ Note: Siden gebyret er kalkuleret på en per-byte basis, et gebyr på "100 satos
<translation>Nødt til at angive en port med -whitebinde: “%s”</translation>
</message>
<message>
+ <source>No proxy server specified. Use -proxy=&lt;ip&gt; or -proxy=&lt;ip:port&gt;.</source>
+ <translation>Ingen proxyserver specificeret. Brug -proxy=&lt;ip&gt; eller -proxy=&lt;ip:port&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Prune mode is incompatible with -blockfilterindex.</source>
<translation>Beskærings tilstand er ikke understøttet med -blockfilterindex.</translation>
</message>