diff options
author | W. J. van der Laan <laanwj@protonmail.com> | 2021-07-21 14:08:27 +0200 |
---|---|---|
committer | W. J. van der Laan <laanwj@protonmail.com> | 2021-07-21 14:09:23 +0200 |
commit | 6312b8370c5d3d9fb12eab992e3a32176d68f006 (patch) | |
tree | a6a432c8453b47cc2372f61b46cbdf87fdd9abc8 /src/qt/locale/bitcoin_cy.ts | |
parent | f277b1782c5aae0fab83e3d678189c150ae0f263 (diff) |
qt: Pre-rc2 translations update
We forgot this for rc1. Thanks to Hebasto for fixing the import script.
Tree-SHA512: 127d0989dabf95867f4542e7f3134ef5d5045418b1411582772d60759e16a5090e30c83bffbbc44b2a496ba830a66bdb0d8ba0d2def43f3462a4f15edf64953a
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_cy.ts')
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_cy.ts | 662 |
1 files changed, 297 insertions, 365 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_cy.ts b/src/qt/locale/bitcoin_cy.ts index cd1fe6232c..cac297a4f2 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_cy.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_cy.ts @@ -1,9 +1,9 @@ -<TS language="cy" version="2.1"> +<TS version="2.1" language="cy"> <context> <name>AddressBookPage</name> <message> <source>Right-click to edit address or label</source> - <translation>Clic-dde i olygu cyfeiriad neu label</translation> + <translation type="unfinished">Clic-dde i olygu cyfeiriad neu label</translation> </message> <message> <source>Create a new address</source> @@ -11,7 +11,7 @@ </message> <message> <source>&New</source> - <translation>&Newydd</translation> + <translation type="unfinished">&Newydd</translation> </message> <message> <source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source> @@ -19,11 +19,11 @@ </message> <message> <source>&Copy</source> - <translation>&Copïo</translation> + <translation type="unfinished">&Copïo</translation> </message> <message> <source>C&lose</source> - <translation>C&au</translation> + <translation type="unfinished">C&au</translation> </message> <message> <source>Delete the currently selected address from the list</source> @@ -31,7 +31,7 @@ </message> <message> <source>Enter address or label to search</source> - <translation>Cyfeiriad neu label i chwilio</translation> + <translation type="unfinished">Cyfeiriad neu label i chwilio</translation> </message> <message> <source>Export the data in the current tab to a file</source> @@ -47,66 +47,63 @@ </message> <message> <source>Choose the address to send coins to</source> - <translation>Dewis y cyfeiriad i yrru'r arian</translation> + <translation type="unfinished">Dewis y cyfeiriad i yrru'r arian</translation> </message> <message> <source>Choose the address to receive coins with</source> - <translation>Dewis y cyfeiriad i dderbyn arian</translation> + <translation type="unfinished">Dewis y cyfeiriad i dderbyn arian</translation> </message> <message> <source>C&hoose</source> - <translation>D&ewis</translation> + <translation type="unfinished">D&ewis</translation> </message> <message> <source>Sending addresses</source> - <translation>Anfon cyfeiriadau</translation> + <translation type="unfinished">Anfon cyfeiriadau</translation> </message> <message> <source>Receiving addresses</source> - <translation>Derbyn cyfeiriadau</translation> + <translation type="unfinished">Derbyn cyfeiriadau</translation> </message> <message> <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source> - <translation>Rhain ydi eich cyfeiriadau Bitcoin ar gyfer gyrru taliadau. Gwnewch yn sicr o'r swm a'r cyfeiriad derbyn cyn gyrru arian.</translation> + <translation type="unfinished">Rhain ydi eich cyfeiriadau Bitcoin ar gyfer gyrru taliadau. Gwnewch yn sicr o'r swm a'r cyfeiriad derbyn cyn gyrru arian.</translation> </message> <message> <source>&Copy Address</source> - <translation>&Copïo Cyfeiriad</translation> + <translation type="unfinished">&Copïo Cyfeiriad</translation> </message> <message> <source>Copy &Label</source> - <translation>Copïo &Label</translation> + <translation type="unfinished">Copïo &Label</translation> </message> <message> <source>&Edit</source> - <translation>&Golygu</translation> + <translation type="unfinished">&Golygu</translation> </message> <message> <source>Export Address List</source> - <translation>Allforio Rhestr Cyfeiriadau</translation> + <translation type="unfinished">Allforio Rhestr Cyfeiriadau</translation> </message> <message> - <source>Exporting Failed</source> - <translation>Methiant Allforio</translation> + <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source> + <extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment> + <translation type="unfinished">Roedd camgymeriad yn trïo safio'r rhestr gyfeiriadau i'r %1. Triwch eto os gwelwch yn dda.</translation> </message> <message> - <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source> - <translation>Roedd camgymeriad yn trïo safio'r rhestr gyfeiriadau i'r %1. Triwch eto os gwelwch yn dda.</translation> + <source>Exporting Failed</source> + <translation type="unfinished">Methu Allforio</translation> </message> </context> <context> <name>AddressTableModel</name> <message> - <source>Label</source> - <translation>Label</translation> - </message> - <message> <source>Address</source> - <translation>Cyfeiriad</translation> + <translation type="unfinished">Cyfeiriad</translation> </message> <message> <source>(no label)</source> - <translation>(dim label)</translation> + <translation type="unfinished">(dim label)</translation> </message> </context> <context> @@ -129,106 +126,161 @@ </message> <message> <source>Encrypt wallet</source> - <translation>Amgryptio'r Waled</translation> + <translation type="unfinished">Amgryptio'r Waled</translation> </message> <message> <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source> - <translation>Mae'r weithred hon angen eich cyfrinair waled i ddatgloi'r waled.</translation> + <translation type="unfinished">Mae'r weithred hon angen eich cyfrinair waled i ddatgloi'r waled.</translation> </message> <message> <source>Unlock wallet</source> - <translation>Datgloi'r waled</translation> - </message> - <message> - <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source> - <translation>Mae'r weithred hon angen eich cyfrinair waled i ddatgryptio'r waled.</translation> - </message> - <message> - <source>Decrypt wallet</source> - <translation>Datgryptio waled</translation> + <translation type="unfinished">Datgloi'r waled</translation> </message> <message> <source>Change passphrase</source> - <translation>Newid cyfrinair</translation> + <translation type="unfinished">Newid cyfrinair</translation> </message> <message> <source>Confirm wallet encryption</source> - <translation>Cadarnhau amgryptio'r waled</translation> + <translation type="unfinished">Cadarnhau amgryptio'r waled</translation> </message> <message> <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will <b>LOSE ALL OF YOUR BITCOINS</b>!</source> - <translation>Rhybudd: Os ydych yn amgryptio'r waled ag yn colli'r cyfrinair, byddwch yn <b> COLLI EICH BITCOINS I GYD <b> !</translation> + <translation type="unfinished">Rhybudd: Os ydych yn amgryptio'r waled ag yn colli'r cyfrinair, byddwch yn <b> COLLI EICH BITCOINS I GYD <b> !</translation> </message> <message> <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source> - <translation>Ydych yn siwr eich bod eisiau amgryptio eich waled?</translation> + <translation type="unfinished">Ydych yn siwr eich bod eisiau amgryptio eich waled?</translation> </message> <message> <source>Wallet encrypted</source> - <translation>Waled wedi amgryptio</translation> + <translation type="unfinished">Waled wedi amgryptio</translation> </message> <message> <source>Wallet to be encrypted</source> - <translation>Waled i'w amgryptio</translation> + <translation type="unfinished">Waled i'w amgryptio</translation> </message> <message> <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source> - <translation>PWYSIG: Mi ddylai unrhyw back ups blaenorol rydych wedi ei wneud o ffeil eich waled gael ei ddiweddaru efo'r ffeil amgryptiedig newydd ei chreu. Am resymau diogelwch, bydd back ups blaenorol o ffeil y walet heb amgryptio yn ddiwerth mor fuan ac yr ydych yn dechrau defnyddio'r waled amgryptiedig newydd.</translation> + <translation type="unfinished">PWYSIG: Mi ddylai unrhyw back ups blaenorol rydych wedi ei wneud o ffeil eich waled gael ei ddiweddaru efo'r ffeil amgryptiedig newydd ei chreu. Am resymau diogelwch, bydd back ups blaenorol o ffeil y walet heb amgryptio yn ddiwerth mor fuan ac yr ydych yn dechrau defnyddio'r waled amgryptiedig newydd.</translation> </message> <message> <source>Wallet encryption failed</source> - <translation>Amgryptio waled wedi methu</translation> + <translation type="unfinished">Amgryptio waled wedi methu</translation> </message> <message> <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source> - <translation>Amgryptio waled wedi methu oherwydd gwall mewnol. Dydi eich waled heb amgryptio.</translation> + <translation type="unfinished">Amgryptio waled wedi methu oherwydd gwall mewnol. Dydi eich waled heb amgryptio.</translation> </message> <message> <source>The supplied passphrases do not match.</source> - <translation>Nid ydi'r cyfrineiriau a gyflenwyd yn cyfateb.</translation> + <translation type="unfinished">Nid ydi'r cyfrineiriau a gyflenwyd yn cyfateb.</translation> </message> <message> <source>Wallet unlock failed</source> - <translation>Dadgloi waled wedi methu</translation> + <translation type="unfinished">Dadgloi waled wedi methu</translation> </message> <message> <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source> - <translation>Mae'r cyfrinair ysgrifennwyd ar gyfer datgryptio'r waled yn anghywir.</translation> - </message> - <message> - <source>Wallet decryption failed</source> - <translation>Amgryptio waled wedi methu</translation> + <translation type="unfinished">Mae'r cyfrinair ysgrifennwyd ar gyfer datgryptio'r waled yn anghywir.</translation> </message> <message> <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source> - <translation>Newid cyfrinair waled yn llwyddiannus.</translation> + <translation type="unfinished">Newid cyfrinair waled yn llwyddiannus.</translation> </message> <message> <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source> - <translation>Rhybudd: Mae allwedd Caps Lock ymlaen!</translation> + <translation type="unfinished">Rhybudd: Mae allwedd Caps Lock ymlaen!</translation> </message> </context> <context> <name>BanTableModel</name> <message> <source>IP/Netmask</source> - <translation>IP/Rhwydfwgwd</translation> + <translation type="unfinished">IP/Rhwydfwgwd</translation> </message> <message> <source>Banned Until</source> - <translation>Gwaharddwyd Nes</translation> + <translation type="unfinished">Gwaharddwyd Nes</translation> </message> </context> <context> - <name>BitcoinGUI</name> + <name>QObject</name> + <message> + <source>Error: %1</source> + <translation type="unfinished"> Gwall: %1</translation> + </message> <message> - <source>Sign &message...</source> - <translation>Arwyddo &neges...</translation> + <source>Amount</source> + <translation type="unfinished">Cyfanswm</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n second(s)</source> + <translation> + <numerusform /> + <numerusform /> + <numerusform /> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n minute(s)</source> + <translation> + <numerusform /> + <numerusform /> + <numerusform /> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n hour(s)</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + <numerusform /> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n day(s)</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + <numerusform /> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n week(s)</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + <numerusform /> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> </message> <message> - <source>Synchronizing with network...</source> - <translation>Cysoni â'r rhwydwaith...</translation> + <source>%1 and %2</source> + <translation type="unfinished">%1 a %2</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%n year(s)</source> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + <numerusform /> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> </message> + </context> +<context> + <name>BitcoinGUI</name> <message> <source>&Overview</source> <translation>&Trosolwg</translation> @@ -255,11 +307,11 @@ </message> <message> <source>&About %1</source> - <translation>&Ynghylch %1</translation> + <translation type="unfinished">&Ynghylch %1</translation> </message> <message> <source>Show information about %1</source> - <translation>Dangos gwybodaeth am %1</translation> + <translation type="unfinished">Dangos gwybodaeth am %1</translation> </message> <message> <source>About &Qt</source> @@ -270,52 +322,17 @@ <translation>Dangos gwybodaeth am Qt</translation> </message> <message> - <source>&Options...</source> - <translation>&Opsiynau</translation> - </message> - <message> <source>Modify configuration options for %1</source> - <translation>Addasu ffurfweddiad dewisiadau ar gyfer %1</translation> - </message> - <message> - <source>&Encrypt Wallet...</source> - <translation>&Amgryptio'r waled...</translation> - </message> - <message> - <source>&Backup Wallet...</source> - <translation>&Backup Waled...</translation> - </message> - <message> - <source>&Change Passphrase...</source> - <translation>&Newid cyfrinymadrodd...</translation> - </message> - <message> - <source>Open &URI...</source> - <translation>Agor &URI...</translation> + <translation type="unfinished">Addasu ffurfweddiad dewisiadau ar gyfer %1</translation> </message> <message> <source>Wallet:</source> - <translation>Waled:</translation> - </message> - <message> - <source>Click to disable network activity.</source> - <translation>Cliciwch i anablu gweithgaredd y rhwydwaith.</translation> + <translation type="unfinished">Waled:</translation> </message> <message> <source>Network activity disabled.</source> - <translation>Gweithgaredd rhwydwaith wedi anablu.</translation> - </message> - <message> - <source>Click to enable network activity again.</source> - <translation>Cliciwch i alluogi gweithgaredd y rhwydwaith eto.</translation> - </message> - <message> - <source>Syncing Headers (%1%)...</source> - <translation>Syncio pennawdau (%1%)...</translation> - </message> - <message> - <source>Reindexing blocks on disk...</source> - <translation>Ailfynegi y blociau ar ddisg...</translation> + <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment> + <translation type="unfinished">Gweithgaredd rhwydwaith wedi anablu.</translation> </message> <message> <source>Send coins to a Bitcoin address</source> @@ -330,10 +347,6 @@ <translation>Newid y cyfrinair ddefnyddiwyd ar gyfer amgryptio'r waled</translation> </message> <message> - <source>&Verify message...</source> - <translation>&Gwirio neges...</translation> - </message> - <message> <source>&Send</source> <translation>&Anfon</translation> </message> @@ -379,27 +392,29 @@ </message> <message> <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source> - <translation>Gofyn taliadau (creu côd QR a bitcoin: URIs)</translation> + <translation type="unfinished">Gofyn taliadau (creu côd QR a bitcoin: URIs)</translation> </message> <message> <source>Show the list of used sending addresses and labels</source> - <translation>Dangos rhestr o gyfeiriadau danfon a labelau wedi eu defnyddio</translation> + <translation type="unfinished">Dangos rhestr o gyfeiriadau danfon a labelau wedi eu defnyddio</translation> </message> <message> <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source> - <translation>Dangos rhestr o gyfeiriadau derbyn a labelau wedi eu defnyddio</translation> + <translation type="unfinished">Dangos rhestr o gyfeiriadau derbyn a labelau wedi eu defnyddio</translation> </message> <message> <source>&Command-line options</source> - <translation>&Dewisiadau Gorchymyn-llinell</translation> + <translation type="unfinished">&Dewisiadau Gorchymyn-llinell</translation> </message> - <message> - <source>Indexing blocks on disk...</source> - <translation>Mynegai'r blociau ar ddisg...</translation> - </message> - <message> - <source>Processing blocks on disk...</source> - <translation>Prosesu blociau ar ddisg...</translation> + <message numerus="yes"> + <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source> + <translation> + <numerusform /> + <numerusform /> + <numerusform /> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> </message> <message> <source>%1 behind</source> @@ -431,74 +446,67 @@ </message> <message> <source>Open Wallet</source> - <translation>Agor Waled</translation> + <translation type="unfinished">Agor Waled</translation> </message> <message> <source>Open a wallet</source> - <translation>Agor waled</translation> - </message> - <message> - <source>Close Wallet...</source> - <translation>Cau Waled...</translation> + <translation type="unfinished">Agor waled</translation> </message> <message> <source>Close wallet</source> - <translation>Cau waled</translation> + <translation type="unfinished">Cau waled</translation> </message> <message> <source>&Window</source> - <translation>&Ffenestr</translation> + <translation type="unfinished">&Ffenestr</translation> </message> - <message> - <source>Connecting to peers...</source> - <translation>Cysylltu efo cyfoedion...</translation> - </message> - <message> - <source>Catching up...</source> - <translation>Dal i fyny...</translation> + <message numerus="yes"> + <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source> + <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + <numerusform /> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> </message> <message> <source>Error: %1</source> - <translation> Gwall: %1</translation> + <translation type="unfinished"> Gwall: %1</translation> </message> <message> <source>Warning: %1</source> - <translation>Rhybudd: %1</translation> + <translation type="unfinished">Rhybudd: %1</translation> </message> <message> <source>Date: %1 </source> - <translation>Dyddiad: %1 + <translation type="unfinished">Dyddiad: %1 </translation> </message> <message> <source>Amount: %1 </source> - <translation>Cyfanswm: %1 + <translation type="unfinished">Cyfanswm: %1 </translation> </message> <message> <source>Wallet: %1 </source> - <translation>Waled: %1 + <translation type="unfinished">Waled: %1 </translation> </message> <message> <source>Type: %1 </source> - <translation>Math: %1 -</translation> - </message> - <message> - <source>Label: %1 -</source> - <translation>Label: %1 + <translation type="unfinished">Math: %1 </translation> </message> <message> <source>Address: %1 </source> - <translation>Cyfeiriad: %1 + <translation type="unfinished">Cyfeiriad: %1 </translation> </message> <message> @@ -511,11 +519,11 @@ </message> <message> <source>HD key generation is <b>enabled</b></source> - <translation>Cynhyrchu allweddi HD wedi ei <b> alluogi </b></translation> + <translation type="unfinished">Cynhyrchu allweddi HD wedi ei <b> alluogi </b></translation> </message> <message> <source>HD key generation is <b>disabled</b></source> - <translation>Cynhyrchu allweddi HD wedi'w <b> anablu </b></translation> + <translation type="unfinished">Cynhyrchu allweddi HD wedi'w <b> anablu </b></translation> </message> <message> <source>Wallet is <b>encrypted</b> and currently <b>unlocked</b></source> @@ -530,86 +538,86 @@ <name>CoinControlDialog</name> <message> <source>Coin Selection</source> - <translation>Dewis Ceiniog</translation> + <translation type="unfinished">Dewis Ceiniog</translation> </message> <message> <source>Quantity:</source> - <translation>Maint:</translation> + <translation type="unfinished">Maint:</translation> </message> <message> <source>Bytes:</source> - <translation>Maint:</translation> + <translation type="unfinished">Maint</translation> </message> <message> <source>Amount:</source> - <translation>Cyfanswm:</translation> + <translation type="unfinished">Cyfanswm:</translation> </message> <message> <source>Fee:</source> - <translation>Ffî:</translation> + <translation type="unfinished">Ffî:</translation> </message> <message> <source>Dust:</source> - <translation>Llwch:</translation> + <translation type="unfinished">Llwch</translation> </message> <message> <source>After Fee:</source> - <translation>Ar Ôl Ffî:</translation> + <translation type="unfinished">Ar Ôl Ffî</translation> </message> <message> <source>Change:</source> - <translation>Newid:</translation> + <translation type="unfinished">Newid:</translation> </message> <message> <source>Amount</source> - <translation>Cyfanswm</translation> + <translation type="unfinished">Cyfanswm</translation> </message> <message> <source>Received with label</source> - <translation>Derbynwyd gyda label</translation> + <translation type="unfinished">Derbynwyd gyda label</translation> </message> <message> <source>Received with address</source> - <translation>Derbynwyd gyda chyfeiriad</translation> + <translation type="unfinished">Derbynwyd gyda chyfeiriad</translation> </message> <message> <source>Date</source> - <translation>Dyddiad</translation> + <translation type="unfinished">Dyddiad</translation> </message> <message> <source>Confirmations</source> - <translation>Cadarnhadiadau</translation> + <translation type="unfinished">Cadarnhadiadau</translation> </message> <message> <source>Confirmed</source> - <translation>Cadarnhawyd</translation> - </message> - <message> - <source>Copy address</source> - <translation>Copïo cyfeiriad</translation> - </message> - <message> - <source>Copy label</source> - <translation>Copïo label</translation> + <translation type="unfinished">Cadarnhawyd</translation> </message> <message> <source>Copy amount</source> - <translation>Copïo cyfanswm</translation> + <translation type="unfinished">Copïo Cyfanswm</translation> </message> <message> <source>(no label)</source> - <translation>(dim label)</translation> + <translation type="unfinished">(dim label)</translation> </message> <message> <source>(change)</source> - <translation>(newid)</translation> + <translation type="unfinished">(newid)</translation> </message> </context> <context> - <name>CreateWalletActivity</name> + <name>WalletController</name> + <message> + <source>Close wallet</source> + <translation type="unfinished">Cau waled</translation> + </message> </context> <context> <name>CreateWalletDialog</name> + <message> + <source>Wallet</source> + <translation type="unfinished">Waled</translation> + </message> </context> <context> <name>EditAddressDialog</name> @@ -618,32 +626,28 @@ <translation>Golygu'r cyfeiriad</translation> </message> <message> - <source>&Label</source> - <translation>&Label</translation> - </message> - <message> <source>&Address</source> <translation>&Cyfeiriad</translation> </message> <message> <source>New sending address</source> - <translation>Cyfeiriad anfon newydd</translation> + <translation type="unfinished">Cyfeiriad anfon newydd</translation> </message> <message> <source>Edit receiving address</source> - <translation>Golygu'r cyfeiriad derbyn</translation> + <translation type="unfinished">Golygu'r cyfeiriad derbyn</translation> </message> <message> <source>Edit sending address</source> - <translation>Golygu'r cyfeiriad anfon</translation> + <translation type="unfinished">Golygu'r cyfeiriad anfon</translation> </message> <message> <source>Could not unlock wallet.</source> - <translation>Methodd ddatgloi'r waled.</translation> + <translation type="unfinished">Methodd ddatgloi'r waled.</translation> </message> <message> <source>New key generation failed.</source> - <translation>Methodd gynhyrchu allwedd newydd.</translation> + <translation type="unfinished">Methodd gynhyrchu allwedd newydd.</translation> </message> </context> <context> @@ -654,41 +658,35 @@ </message> </context> <context> - <name>HelpMessageDialog</name> - </context> -<context> <name>Intro</name> - <message> - <source>Welcome</source> - <translation>Croeso</translation> - </message> - <message> - <source>Bitcoin</source> - <translation>Bitcoin</translation> + <message numerus="yes"> + <source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source> + <extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment> + <translation type="unfinished"> + <numerusform /> + <numerusform /> + <numerusform /> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Gwall</translation> </message> + <message> + <source>Welcome</source> + <translation>Croeso</translation> + </message> </context> <context> <name>ModalOverlay</name> <message> <source>Form</source> - <translation>Ffurflen</translation> + <translation type="unfinished">Ffurflen</translation> </message> </context> <context> - <name>OpenURIDialog</name> - <message> - <source>URI:</source> - <translation>URI:</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>OpenWalletActivity</name> - </context> -<context> <name>OptionsDialog</name> <message> <source>Options</source> @@ -700,19 +698,7 @@ </message> <message> <source>W&allet</source> - <translation>W&aled</translation> - </message> - <message> - <source>IPv4</source> - <translation>IPv4</translation> - </message> - <message> - <source>IPv6</source> - <translation>IPv6</translation> - </message> - <message> - <source>Tor</source> - <translation>Tor</translation> + <translation type="unfinished">W&aled</translation> </message> <message> <source>&Window</source> @@ -724,7 +710,7 @@ </message> <message> <source>Error</source> - <translation>Gwall</translation> + <translation type="unfinished">Gwall</translation> </message> </context> <context> @@ -735,32 +721,23 @@ </message> </context> <context> - <name>PSBTOperationsDialog</name> - </context> -<context> - <name>PaymentServer</name> - </context> -<context> <name>PeerTableModel</name> - </context> -<context> - <name>QObject</name> <message> - <source>Amount</source> - <translation>Cyfanswm</translation> + <source>Address</source> + <extracomment>Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer.</extracomment> + <translation type="unfinished">Cyfeiriad</translation> </message> <message> - <source>%1 and %2</source> - <translation>%1 a %2</translation> + <source>Type</source> + <extracomment>Title of Peers Table column which describes the type of peer connection. The "type" describes why the connection exists.</extracomment> + <translation type="unfinished">Math</translation> </message> <message> - <source>Error: %1</source> - <translation> Gwall: %1</translation> + <source>Network</source> + <extracomment>Title of Peers Table column which states the network the peer connected through.</extracomment> + <translation type="unfinished">Rhwydwaith</translation> </message> - </context> -<context> - <name>QRImageWidget</name> - </context> +</context> <context> <name>RPCConsole</name> <message> @@ -779,58 +756,42 @@ <context> <name>ReceiveCoinsDialog</name> <message> - <source>&Label:</source> - <translation>&Label:</translation> - </message> - <message> - <source>Copy label</source> - <translation>Copïo label</translation> - </message> - <message> - <source>Copy amount</source> - <translation>Copïo Cyfanswm</translation> - </message> - <message> <source>Could not unlock wallet.</source> - <translation>Methodd ddatgloi'r waled.</translation> + <translation type="unfinished">Methodd ddatgloi'r waled.</translation> </message> </context> <context> <name>ReceiveRequestDialog</name> <message> <source>Amount:</source> - <translation>Maint</translation> + <translation type="unfinished">Cyfanswm:</translation> </message> <message> <source>Message:</source> - <translation>Neges:</translation> + <translation type="unfinished">Neges:</translation> </message> <message> <source>Wallet:</source> - <translation>Waled:</translation> + <translation type="unfinished">Waled:</translation> </message> <message> <source>Copy &Address</source> - <translation>&Cyfeiriad Copi</translation> + <translation type="unfinished">&Cyfeiriad Copi</translation> </message> </context> <context> <name>RecentRequestsTableModel</name> <message> <source>Date</source> - <translation>Dyddiad</translation> - </message> - <message> - <source>Label</source> - <translation>Label</translation> + <translation type="unfinished">Dyddiad</translation> </message> <message> <source>Message</source> - <translation>Neges</translation> + <translation type="unfinished">Neges</translation> </message> <message> <source>(no label)</source> - <translation>(dim label)</translation> + <translation type="unfinished">(dim label)</translation> </message> </context> <context> @@ -841,27 +802,27 @@ </message> <message> <source>Quantity:</source> - <translation>Maint:</translation> + <translation type="unfinished">Maint:</translation> </message> <message> <source>Bytes:</source> - <translation>Maint</translation> + <translation type="unfinished">Maint</translation> </message> <message> <source>Amount:</source> - <translation>Maint</translation> + <translation type="unfinished">Cyfanswm:</translation> </message> <message> <source>Fee:</source> - <translation>Ffi</translation> + <translation type="unfinished">Ffî:</translation> </message> <message> <source>After Fee:</source> - <translation>Ar Ôl Ffî</translation> + <translation type="unfinished">Ar Ôl Ffî</translation> </message> <message> <source>Change:</source> - <translation>Newid:</translation> + <translation type="unfinished">Newid:</translation> </message> <message> <source>Send to multiple recipients at once</source> @@ -869,7 +830,7 @@ </message> <message> <source>Dust:</source> - <translation>Llwch</translation> + <translation type="unfinished">Llwch</translation> </message> <message> <source>Balance:</source> @@ -881,15 +842,25 @@ </message> <message> <source>Copy amount</source> - <translation>Copïo Cyfanswm</translation> + <translation type="unfinished">Copïo Cyfanswm</translation> </message> <message> <source>%1 to %2</source> - <translation>%1 i %2</translation> + <translation type="unfinished">%1 i %2</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source> + <translation> + <numerusform /> + <numerusform /> + <numerusform /> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> </message> <message> <source>(no label)</source> - <translation>(dim label)</translation> + <translation type="unfinished">(dim label)</translation> </message> </context> <context> @@ -899,203 +870,164 @@ <translation>&Maint</translation> </message> <message> - <source>&Label:</source> - <translation>&Label:</translation> - </message> - <message> - <source>Alt+A</source> - <translation>Alt+A</translation> - </message> - <message> <source>Paste address from clipboard</source> <translation>Gludo cyfeiriad o'r glipfwrdd</translation> </message> <message> - <source>Alt+P</source> - <translation>Alt+P</translation> - </message> - <message> <source>Message:</source> - <translation>Neges:</translation> + <translation type="unfinished">Neges:</translation> </message> </context> <context> - <name>ShutdownWindow</name> - </context> -<context> <name>SignVerifyMessageDialog</name> <message> - <source>Alt+A</source> - <translation>Alt+A</translation> - </message> - <message> <source>Paste address from clipboard</source> <translation>Gludo cyfeiriad o'r glipfwrdd</translation> </message> - <message> - <source>Alt+P</source> - <translation>Alt+P</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>TrafficGraphWidget</name> </context> <context> <name>TransactionDesc</name> + <message numerus="yes"> + <source>Open for %n more block(s)</source> + <translation> + <numerusform /> + <numerusform /> + <numerusform /> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> + </message> <message> <source>Open until %1</source> - <translation>Agor tan %1</translation> + <translation type="unfinished">Agor tan %1</translation> </message> <message> <source>Date</source> - <translation>Dyddiad</translation> + <translation type="unfinished">Dyddiad</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>matures in %n more block(s)</source> + <translation> + <numerusform /> + <numerusform /> + <numerusform /> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> </message> <message> <source>Message</source> - <translation>Neges</translation> + <translation type="unfinished">Neges</translation> </message> <message> <source>Amount</source> - <translation>Cyfanswm</translation> + <translation type="unfinished">Cyfanswm</translation> </message> </context> <context> - <name>TransactionDescDialog</name> - </context> -<context> <name>TransactionTableModel</name> <message> <source>Date</source> - <translation>Dyddiad</translation> + <translation type="unfinished">Dyddiad</translation> </message> <message> <source>Type</source> - <translation>Math</translation> + <translation type="unfinished">Math</translation> </message> - <message> - <source>Label</source> - <translation>Label</translation> + <message numerus="yes"> + <source>Open for %n more block(s)</source> + <translation> + <numerusform /> + <numerusform /> + <numerusform /> + <numerusform /> + <numerusform /> + </translation> </message> <message> <source>Open until %1</source> - <translation>Agor tan %1</translation> + <translation type="unfinished">Agor tan %1</translation> </message> <message> <source>(no label)</source> - <translation>(dim label)</translation> + <translation type="unfinished">(dim label)</translation> </message> </context> <context> <name>TransactionView</name> <message> <source>Today</source> - <translation>Heddiw</translation> + <translation type="unfinished">Heddiw</translation> </message> <message> <source>This week</source> - <translation>Yr wythnos hon</translation> + <translation type="unfinished">Yr wythnos hon</translation> </message> <message> <source>This month</source> - <translation>Y mis hwn</translation> + <translation type="unfinished">Y mis hwn</translation> </message> <message> <source>Last month</source> - <translation>Mis diwethaf</translation> + <translation type="unfinished">Mis diwethaf</translation> </message> <message> <source>This year</source> - <translation>Eleni</translation> - </message> - <message> - <source>Copy address</source> - <translation>Copïo cyfeiriad</translation> - </message> - <message> - <source>Copy label</source> - <translation>Copïo label</translation> - </message> - <message> - <source>Copy amount</source> - <translation>Copïo Cyfanswm</translation> - </message> - <message> - <source>Edit label</source> - <translation>Golygu label</translation> + <translation type="unfinished">Eleni</translation> </message> <message> <source>Confirmed</source> - <translation>Cadarnhawyd</translation> + <translation type="unfinished">Cadarnhawyd</translation> </message> <message> <source>Date</source> - <translation>Dyddiad</translation> + <translation type="unfinished">Dyddiad</translation> </message> <message> <source>Type</source> - <translation>Math</translation> - </message> - <message> - <source>Label</source> - <translation>Label</translation> + <translation type="unfinished">Math</translation> </message> <message> <source>Address</source> - <translation>Cyfeiriad</translation> + <translation type="unfinished">Cyfeiriad</translation> </message> <message> <source>Exporting Failed</source> - <translation>Methu Allforio</translation> - </message> - </context> -<context> - <name>UnitDisplayStatusBarControl</name> - </context> -<context> - <name>WalletController</name> - <message> - <source>Close wallet</source> - <translation>Cau waled</translation> + <translation type="unfinished">Methu Allforio</translation> </message> </context> <context> - <name>WalletFrame</name> - </context> -<context> <name>WalletModel</name> <message> <source>Send Coins</source> - <translation>Anfon arian</translation> + <translation type="unfinished">Anfon arian</translation> </message> <message> <source>Current fee:</source> - <translation>Ffi gyfredol</translation> + <translation type="unfinished">Ffi gyfredol</translation> </message> <message> <source>Increase:</source> - <translation>Cynydd:</translation> + <translation type="unfinished">Cynydd:</translation> </message> <message> <source>New fee:</source> - <translation>Ffi newydd:</translation> + <translation type="unfinished">Ffi newydd:</translation> </message> </context> <context> <name>WalletView</name> <message> <source>&Export</source> - <translation>&Allforio</translation> + <translation type="unfinished">&Allforio</translation> </message> <message> <source>Export the data in the current tab to a file</source> - <translation>Allforio'r data yn y tab presennol i ffeil</translation> + <translation type="unfinished">Allforio'r data yn y tab presennol i ffeil</translation> </message> <message> <source>Error</source> - <translation>Gwall</translation> + <translation type="unfinished">Gwall</translation> </message> </context> -<context> - <name>bitcoin-core</name> - </context> </TS>
\ No newline at end of file |