aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_cs.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorlaanwj <126646+laanwj@users.noreply.github.com>2022-02-28 16:59:15 +0100
committerlaanwj <126646+laanwj@users.noreply.github.com>2022-02-28 16:59:56 +0100
commitb67ef6d59b832035aae85f8f59ca27bcbc8bc531 (patch)
treeb33794983a13fb59904a51a8198f412444b2f2ff /src/qt/locale/bitcoin_cs.ts
parent25290071c434638e2719a99784572deef44542ad (diff)
downloadbitcoin-b67ef6d59b832035aae85f8f59ca27bcbc8bc531.tar.xz
qt: Pre-branch translation updates for 23.x
Pull the translations from transifex once before the 23.x branch-off, so that master has at least somewhat-relevant translations.
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_cs.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_cs.ts3777
1 files changed, 2165 insertions, 1612 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_cs.ts b/src/qt/locale/bitcoin_cs.ts
index 1ba16439a7..497d17b022 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_cs.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_cs.ts
@@ -1,3756 +1,4309 @@
-<TS language="cs" version="2.1">
+<TS version="2.1" language="cs">
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
- <translation>Pravým tlačítkem myši můžeš upravit označení adresy</translation>
+ <translation type="unfinished">Pravým tlačítkem myši upravte adresu nebo štítek</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
- <translation>Vytvoř novou adresu</translation>
+ <translation type="unfinished">Vytvoř novou adresu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
- <translation>&amp;Nová</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Nová</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
- <translation>Zkopíruj tuto adresu do systémové schránky</translation>
+ <translation type="unfinished">Zkopíruj tuto adresu do systémové schránky</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
- <translation>&amp;Kopíruj</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Kopíruj</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;lose</source>
- <translation>&amp;Zavřít</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Zavřít</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
- <translation>Smaž tuto adresu ze seznamu</translation>
+ <translation type="unfinished">Smaž tuto adresu ze seznamu</translation>
</message>
<message>
<source>Enter address or label to search</source>
- <translation>Zadej adresu nebo označení pro její vyhledání</translation>
+ <translation type="unfinished">Zadej adresu nebo označení pro její vyhledání</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
- <translation>Exportuj data z tohoto panelu do souboru</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Export</source>
- <translation>&amp;Export</translation>
+ <translation type="unfinished">Exportuj data z tohoto panelu do souboru</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
- <translation>&amp;Smaž</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Smaž</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to send coins to</source>
- <translation>Zvol adresu, na kterou pošleš mince</translation>
+ <translation type="unfinished">Zvol adresu, na kterou pošleš mince</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to receive coins with</source>
- <translation>Zvol adres na příjem mincí</translation>
+ <translation type="unfinished">Zvol adres na příjem mincí</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;hoose</source>
- <translation>&amp;Zvol</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Zvol</translation>
</message>
<message>
<source>Sending addresses</source>
- <translation>Odesílací adresy</translation>
+ <translation type="unfinished">Odesílací adresy</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving addresses</source>
- <translation>Přijímací adresy</translation>
+ <translation type="unfinished">Přijímací adresy</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
- <translation>Tohle jsou tvé bitcoinové adresy pro posílání plateb. Před odesláním mincí si vždy zkontroluj částku a cílovou adresu.</translation>
+ <translation type="unfinished">Tohle jsou tvé bitcoinové adresy pro posílání plateb. Před odesláním mincí si vždy zkontroluj částku a cílovou adresu.</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
- <translation>Tohle jsou tvé bitcoinové adresy pro přijmaní plateb. Použij "Vytvoř novou přijimací adresu" pro vytvoření nových adres. Přihlašování je povoleno jen s adresami typu "Legacy"</translation>
+ <translation type="unfinished">Tohle jsou tvé bitcoinové adresy pro přijmaní plateb. Použij "Vytvoř novou přijimací adresu" pro vytvoření nových adres. Přihlašování je povoleno jen s adresami typu "Legacy"</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
- <translation>&amp;Kopíruj adresu</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Kopíruj adresu</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Label</source>
- <translation>Kopíruj &amp;označení</translation>
+ <translation type="unfinished">Kopíruj &amp;označení</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
- <translation>&amp;Uprav</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Uprav</translation>
</message>
<message>
<source>Export Address List</source>
- <translation>Export seznamu adres</translation>
+ <translation type="unfinished">Export seznamu adres</translation>
</message>
<message>
- <source>Comma separated file (*.csv)</source>
- <translation>Formát CSV (*.csv)</translation>
+ <source>Comma separated file</source>
+ <extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Soubor s hodnotami oddělenými čárkami (CSV)</translation>
</message>
<message>
- <source>Exporting Failed</source>
- <translation>Exportování selhalo</translation>
+ <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
+ <extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Při ukládání seznamu adres do %1 se přihodila nějaká chyba. Zkus to prosím znovu.</translation>
</message>
<message>
- <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
- <translation>Při ukládání seznamu adres do %1 se přihodila nějaká chyba. Zkus to prosím znovu.</translation>
+ <source>Exporting Failed</source>
+ <translation type="unfinished">Exportování selhalo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
<message>
<source>Label</source>
- <translation>Označení</translation>
+ <translation type="unfinished">Označení</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
- <translation>Adresa</translation>
+ <translation type="unfinished">Adresa</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
- <translation>(bez označení)</translation>
+ <translation type="unfinished">(bez označení)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
<message>
<source>Passphrase Dialog</source>
- <translation>Změna hesla</translation>
+ <translation type="unfinished">Změna hesla</translation>
</message>
<message>
<source>Enter passphrase</source>
- <translation>Zadej platné heslo</translation>
+ <translation type="unfinished">Zadej platné heslo</translation>
</message>
<message>
<source>New passphrase</source>
- <translation>Zadej nové heslo</translation>
+ <translation type="unfinished">Zadej nové heslo</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat new passphrase</source>
- <translation>Totéž heslo ještě jednou</translation>
+ <translation type="unfinished">Totéž heslo ještě jednou</translation>
</message>
<message>
<source>Show passphrase</source>
- <translation>Ukaž heslo</translation>
+ <translation type="unfinished">Ukaž heslo</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt wallet</source>
- <translation>Zašifruj peněženku</translation>
+ <translation type="unfinished">Zašifruj peněženku</translation>
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
- <translation>K provedení této operace musíš zadat heslo k peněžence, aby se mohla odemknout.</translation>
+ <translation type="unfinished">K provedení této operace musíš zadat heslo k peněžence, aby se mohla odemknout.</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock wallet</source>
- <translation>Odemkni peněženku</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
- <translation>K provedení této operace musíš zadat heslo k peněžence, aby se mohla dešifrovat.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Decrypt wallet</source>
- <translation>Dešifruj peněženku</translation>
+ <translation type="unfinished">Odemkni peněženku</translation>
</message>
<message>
<source>Change passphrase</source>
- <translation>Změň heslo</translation>
+ <translation type="unfinished">Změň heslo</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm wallet encryption</source>
- <translation>Potvrď zašifrování peněženky</translation>
+ <translation type="unfinished">Potvrď zašifrování peněženky</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
- <translation>Upozornění: Pokud si zašifruješ peněženku a ztratíš či zapomeneš heslo, &lt;b&gt;PŘIJDEŠ O VŠECHNY BITCOINY&lt;/b&gt;!</translation>
+ <translation type="unfinished">Upozornění: Pokud si zašifruješ peněženku a ztratíš či zapomeneš heslo, &lt;b&gt;PŘIJDEŠ O VŠECHNY BITCOINY&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
- <translation>Jsi si jistý, že chceš peněženku zašifrovat?</translation>
+ <translation type="unfinished">Jsi si jistý, že chceš peněženku zašifrovat?</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encrypted</source>
- <translation>Peněženka je zašifrována</translation>
+ <translation type="unfinished">Peněženka je zašifrována</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the new passphrase for the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
- <translation>Zadej nové heslo k peněžence.&lt;br/&gt;Použij &lt;b&gt;alespoň deset náhodných znaků&lt;/b&gt; nebo &lt;b&gt;alespoň osm slov&lt;/b&gt;.</translation>
+ <translation type="unfinished">Zadej nové heslo k peněžence.&lt;br/&gt;Použij &lt;b&gt;alespoň deset náhodných znaků&lt;/b&gt; nebo &lt;b&gt;alespoň osm slov&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source>
- <translation>Zadej staré a nové heslo k peněžence.</translation>
+ <translation type="unfinished">Zadej staré a nové heslo k peněžence.</translation>
</message>
<message>
<source>Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
- <translation>Pamatujte, že zašifrování peněženky nemůže plně ochránit vaše bitcoiny před krádeží, pokud by byl váš počítač napadem malwarem.</translation>
+ <translation type="unfinished">Pamatujte, že zašifrování peněženky nemůže plně ochránit vaše bitcoiny před krádeží, pokud by byl váš počítač napadem malwarem.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet to be encrypted</source>
- <translation>Peněženka k zašifrování</translation>
+ <translation type="unfinished">Peněženka k zašifrování</translation>
</message>
<message>
<source>Your wallet is about to be encrypted. </source>
- <translation>Vaše peněženka bude zašifrována.</translation>
+ <translation type="unfinished">Vaše peněženka bude zašifrována.</translation>
</message>
<message>
<source>Your wallet is now encrypted. </source>
- <translation>Vaše peněženka je zašifrovaná.</translation>
+ <translation type="unfinished">Vaše peněženka je zašifrovaná.</translation>
</message>
<message>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
- <translation>DŮLEŽITÉ: Všechny předchozí zálohy peněženky by měly být nahrazeny nově vygenerovanou, zašifrovanou peněženkou. Z bezpečnostních důvodů budou předchozí zálohy nešifrované peněženky nepoužitelné, jakmile začneš používat novou zašifrovanou peněženku.</translation>
+ <translation type="unfinished">DŮLEŽITÉ: Všechny předchozí zálohy peněženky by měly být nahrazeny nově vygenerovanou, zašifrovanou peněženkou. Z bezpečnostních důvodů budou předchozí zálohy nešifrované peněženky nepoužitelné, jakmile začneš používat novou zašifrovanou peněženku.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed</source>
- <translation>Zašifrování peněženky selhalo</translation>
+ <translation type="unfinished">Zašifrování peněženky selhalo</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
- <translation>Zašifrování peněženky selhalo kvůli vnitřní chybě. Tvá peněženka tedy nebyla zašifrována.</translation>
+ <translation type="unfinished">Zašifrování peněženky selhalo kvůli vnitřní chybě. Tvá peněženka tedy nebyla zašifrována.</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied passphrases do not match.</source>
- <translation>Zadaná hesla nejsou shodná.</translation>
+ <translation type="unfinished">Zadaná hesla nejsou shodná.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet unlock failed</source>
- <translation>Nepodařilo se odemknout peněženku</translation>
+ <translation type="unfinished">Nepodařilo se odemknout peněženku</translation>
</message>
<message>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
- <translation>Nezadal jsi správné heslo pro dešifrování peněženky.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet decryption failed</source>
- <translation>Nepodařilo se dešifrovat peněženku</translation>
+ <translation type="unfinished">Nezadal jsi správné heslo pro dešifrování peněženky.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
- <translation>Heslo k peněžence bylo v pořádku změněno.</translation>
+ <translation type="unfinished">Heslo k peněžence bylo v pořádku změněno.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
- <translation>Upozornění: Caps Lock je zapnutý!</translation>
+ <translation type="unfinished">Upozornění: Caps Lock je zapnutý!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BanTableModel</name>
<message>
<source>IP/Netmask</source>
- <translation>IP/Maska</translation>
+ <translation type="unfinished">IP/Maska</translation>
</message>
<message>
<source>Banned Until</source>
- <translation>Blokován do</translation>
+ <translation type="unfinished">Blokován do</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>BitcoinGUI</name>
+ <name>BitcoinApplication</name>
<message>
- <source>Sign &amp;message...</source>
- <translation>Po&amp;depiš zprávu...</translation>
+ <source>Runaway exception</source>
+ <translation type="unfinished">Uprchlá výjimka</translation>
</message>
<message>
- <source>Synchronizing with network...</source>
- <translation>Synchronizuji se se sítí...</translation>
+ <source>A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit.</source>
+ <translation type="unfinished">Stala se fatální chyba. %1 nemůže bezpečně pokračovat v činnosti, a bude ukončen.</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Overview</source>
- <translation>&amp;Přehled</translation>
+ <source>Internal error</source>
+ <translation type="unfinished">Vnitřní chyba</translation>
</message>
<message>
- <source>Show general overview of wallet</source>
- <translation>Zobraz celkový přehled peněženky</translation>
+ <source>An internal error occurred. %1 will attempt to continue safely. This is an unexpected bug which can be reported as described below.</source>
+ <translation type="unfinished">Došlo k vnitřní chybě. %1 se pokusí bezpečně pokračovat. Toto je neočekáváná chyba, kterou můžete nahlásit, jak je popsáno níže.</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
<message>
- <source>&amp;Transactions</source>
- <translation>&amp;Transakce</translation>
+ <source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source>
+ <translation type="unfinished">Chyba: Zadaný adresář pro data „%1“ neexistuje.</translation>
</message>
<message>
- <source>Browse transaction history</source>
- <translation>Procházet historii transakcí</translation>
+ <source>Error: Cannot parse configuration file: %1.</source>
+ <translation type="unfinished">Chyba: Konfigurační soubor se nedá zpracovat: %1.</translation>
</message>
<message>
- <source>E&amp;xit</source>
- <translation>&amp;Konec</translation>
+ <source>Error: %1</source>
+ <translation type="unfinished">Chyba: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Quit application</source>
- <translation>Ukonči aplikaci</translation>
+ <source>%1 didn't yet exit safely…</source>
+ <translation type="unfinished">%1 ještě bezpečně neskončil...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;About %1</source>
- <translation>O &amp;%1</translation>
+ <source>unknown</source>
+ <translation type="unfinished">neznámo</translation>
</message>
<message>
- <source>Show information about %1</source>
- <translation>Zobraz informace o %1</translation>
+ <source>Amount</source>
+ <translation type="unfinished">Částka</translation>
</message>
<message>
- <source>About &amp;Qt</source>
- <translation>O &amp;Qt</translation>
+ <source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
+ <translation type="unfinished">Zadej bitcoinovou adresu (např. %1)</translation>
</message>
<message>
- <source>Show information about Qt</source>
- <translation>Zobraz informace o Qt</translation>
+ <source>Unroutable</source>
+ <translation type="unfinished">Nesměrovatelné</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Options...</source>
- <translation>&amp;Možnosti...</translation>
+ <source>Internal</source>
+ <translation type="unfinished">Vnitřní</translation>
</message>
<message>
- <source>Modify configuration options for %1</source>
- <translation>Uprav nastavení %1</translation>
+ <source>Inbound</source>
+ <extracomment>An inbound connection from a peer. An inbound connection is a connection initiated by a peer.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Sem</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
- <translation>Zaši&amp;fruj peněženku...</translation>
+ <source>Outbound</source>
+ <extracomment>An outbound connection to a peer. An outbound connection is a connection initiated by us.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Ven</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Backup Wallet...</source>
- <translation>&amp;Zazálohuj peněženku...</translation>
+ <source>Full Relay</source>
+ <extracomment>Peer connection type that relays all network information.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Plná štafeta</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Change Passphrase...</source>
- <translation>Změň &amp;heslo...</translation>
+ <source>Block Relay</source>
+ <extracomment>Peer connection type that relays network information about blocks and not transactions or addresses.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Blokové relé</translation>
</message>
<message>
- <source>Open &amp;URI...</source>
- <translation>Načíst &amp;URI...</translation>
+ <source>Manual</source>
+ <extracomment>Peer connection type established manually through one of several methods.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Manuální</translation>
</message>
<message>
- <source>Create Wallet...</source>
- <translation>Vytvoř peněženku...</translation>
+ <source>Feeler</source>
+ <extracomment>Short-lived peer connection type that tests the aliveness of known addresses.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Tykadlo</translation>
</message>
<message>
- <source>Create a new wallet</source>
- <translation>Vytvoř novou peněženku</translation>
+ <source>Address Fetch</source>
+ <extracomment>Short-lived peer connection type that solicits known addresses from a peer.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Načtení adresy</translation>
</message>
<message>
- <source>Wallet:</source>
- <translation>Peněženka:</translation>
+ <source>None</source>
+ <translation type="unfinished">Žádné</translation>
</message>
<message>
- <source>Click to disable network activity.</source>
- <translation>Kliknutím zařízneš spojení se sítí.</translation>
+ <source>N/A</source>
+ <translation type="unfinished">nedostupná informace</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n second(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n minute(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n hour(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n day(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n week(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
</message>
<message>
- <source>Network activity disabled.</source>
- <translation>Síť je vypnutá.</translation>
+ <source>%1 and %2</source>
+ <translation type="unfinished">%1 a %2</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n year(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>bitcoin-core</name>
+ <message>
+ <source>The %s developers</source>
+ <translation type="unfinished">Vývojáři %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%s corrupt. Try using the wallet tool bitcoin-wallet to salvage or restoring a backup.</source>
+ <translation type="unfinished">Soubor %s je poškozen. Zkus použít bitcoin-wallet pro opravu nebo obnov zálohu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>-maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source>
+ <translation type="unfinished">-maxtxfee je nastaveno velmi vysoko! Takto vysoký poplatek může být zaplacen v jednotlivé transakci.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot downgrade wallet from version %i to version %i. Wallet version unchanged.</source>
+ <translation type="unfinished">Nelze snížit verzi peněženky z verze %i na verzi %i. Verze peněženky nebyla změněna.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running.</source>
+ <translation type="unfinished">Nedaří se mi získat zámek na datový adresář %s. %s pravděpodobně už jednou běží.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot upgrade a non HD split wallet from version %i to version %i without upgrading to support pre-split keypool. Please use version %i or no version specified.</source>
+ <translation type="unfinished">Nelze zvýšit verzi ne-HD dělené peněženky z verze %i na verzi %i bez aktualizace podporující pre-split keypool. Použijte prosím verzi %i nebo verzi neuvádějte.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s</source>
+ <translation type="unfinished">Šířen pod softwarovou licencí MIT, viz přiložený soubor %s nebo %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
+ <translation type="unfinished">Nastala chyba při čtení souboru %s! Všechny klíče se přečetly správně, ale data o transakcích nebo záznamy v adresáři mohou chybět či být nesprávné.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Dumpfile format record is incorrect. Got "%s", expected "format".</source>
+ <translation type="unfinished">Chyba: záznam formátu souboru výpisu je nesprávný. Získáno "%s", očekáváno "format".</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Dumpfile identifier record is incorrect. Got "%s", expected "%s".</source>
+ <translation type="unfinished">Chyba: záznam identifikátoru souboru výpisu je nesprávný. Získáno "%s", očekáváno "%s".</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Dumpfile version is not supported. This version of bitcoin-wallet only supports version 1 dumpfiles. Got dumpfile with version %s</source>
+ <translation type="unfinished">Chyba: verze souboru výpisu není podporována. Tato verze peněženky Bitcoin podporuje pouze soubory výpisu verze 1. Získán soubor výpisu verze %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Legacy wallets only support the "legacy", "p2sh-segwit", and "bech32" address types</source>
+ <translation type="unfinished">Chyba: Starší peněženky podporují pouze typy adres "legacy", "p2sh-segwit" a "bech32".</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
+ <translation type="unfinished">Chyba: Nelze naslouchat příchozí spojení (listen vrátil chybu %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee.</source>
+ <translation type="unfinished">Odhad poplatku se nepodařil. Fallbackfee je zakázaný. Počkejte několik bloků nebo povolte -fallbackfee.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File %s already exists. If you are sure this is what you want, move it out of the way first.</source>
+ <translation type="unfinished">Soubor %s již existuje. Pokud si jste jistí, že tohle chcete, napřed ho přesuňte mimo.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid amount for -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source>
+ <translation type="unfinished">Neplatná částka pro -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (musí být alespoň jako poplatek minrelay %s, aby transakce nezůstávaly trčet)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>More than one onion bind address is provided. Using %s for the automatically created Tor onion service.</source>
+ <translation type="unfinished">Byla zadána více než jedna onion adresa. Použiju %s pro automaticky vytvořenou službu sítě Tor.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No dump file provided. To use createfromdump, -dumpfile=&lt;filename&gt; must be provided.</source>
+ <translation type="unfinished">Nebyl poskytnut soubor výpisu. Pro použití createfromdump, -dumpfile=&lt;filename&gt; musí být poskytnut.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No dump file provided. To use dump, -dumpfile=&lt;filename&gt; must be provided.</source>
+ <translation type="unfinished">Nebyl poskytnut soubor výpisu. Pro použití dump, -dumpfile=&lt;filename&gt; musí být poskytnut.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No wallet file format provided. To use createfromdump, -format=&lt;format&gt; must be provided.</source>
+ <translation type="unfinished">Nebyl poskytnut formát souboru peněženky. Pro použití createfromdump, -format=&lt;format&gt; musí být poskytnut.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</source>
+ <translation type="unfinished">Zkontroluj, že máš v počítači správně nastavený datum a čas! Pokud jsou nastaveny špatně, %s nebude fungovat správně.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software.</source>
+ <translation type="unfinished">Prosíme, zapoj se nebo přispěj, pokud ti %s přijde užitečný. Více informací o programu je na %s.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number.</source>
+ <translation type="unfinished">Prořezávání je nastaveno pod minimum %d MiB. Použij, prosím, nějaké vyšší číslo.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node)</source>
+ <translation type="unfinished">Prořezávání: poslední synchronizace peněženky proběhla před už prořezanými daty. Je třeba provést -reindex (tedy v případě prořezávacího režimu stáhnout znovu celý blockchain)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SQLiteDatabase: Unknown sqlite wallet schema version %d. Only version %d is supported</source>
+ <translation type="unfinished">SQLiteDatabase: Neznámá verze schématu sqlite peněženky: %d. Podporovaná je pouze verze %d</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct</source>
+ <translation type="unfinished">Databáze bloků obsahuje blok, který vypadá jako z budoucnosti, což může být kvůli špatně nastavenému datu a času na tvém počítači. Nech databázi bloků přestavět pouze v případě, že si jsi jistý, že máš na počítači správný datum a čas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source>
+ <translation type="unfinished">Částka v transakci po odečtení poplatku je příliš malá na odeslání</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This error could occur if this wallet was not shutdown cleanly and was last loaded using a build with a newer version of Berkeley DB. If so, please use the software that last loaded this wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Tato chyba může nastat pokud byla peněženka ukončena chybně a byla naposledy použita programem s novější verzi Berkeley DB. Je-li to tak, použijte program, který naposledy přistoupil k této peněžence</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
+ <translation type="unfinished">Tohle je testovací verze – používej ji jen na vlastní riziko, ale rozhodně ji nepoužívej k těžbě nebo pro obchodní aplikace</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is the maximum transaction fee you pay (in addition to the normal fee) to prioritize partial spend avoidance over regular coin selection.</source>
+ <translation type="unfinished">Jedná se o maximální poplatek, který zaplatíte (navíc k běžnému poplatku), aby se upřednostnila útrata z dosud nepoužitých adres oproti těm už jednou použitých.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is the transaction fee you may discard if change is smaller than dust at this level</source>
+ <translation type="unfinished">Tohle je transakční poplatek, který můžeš zrušit, pokud budou na této úrovni drobné menší než prach</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available.</source>
+ <translation type="unfinished">Toto je transakční poplatek, který se platí, pokud náhodou není k dispozici odhad poplatků.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments.</source>
+ <translation type="unfinished">Celková délka síťového identifikačního řetězce (%i) překročila svůj horní limit (%i). Omez počet nebo velikost voleb uacomment.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to replay blocks. You will need to rebuild the database using -reindex-chainstate.</source>
+ <translation type="unfinished">Nedaří se mi znovu aplikovat bloky. Budeš muset přestavět databázi použitím -reindex-chainstate.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown wallet file format "%s" provided. Please provide one of "bdb" or "sqlite".</source>
+ <translation type="unfinished">Byl poskytnut neznámý formát souboru peněženky "%s". Poskytněte prosím "bdb" nebo "sqlite".</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: Dumpfile wallet format "%s" does not match command line specified format "%s".</source>
+ <translation type="unfinished">Varování: formát výpisu peněženky "%s" se neshoduje s formátem "%s", který byl určen příkazem.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: Private keys detected in wallet {%s} with disabled private keys</source>
+ <translation type="unfinished">Upozornění: Byly zjištěné soukromé klíče v peněžence {%s} se zakázanými soukromými klíči.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source>
+ <translation type="unfinished">Upozornění: Nesouhlasím zcela se svými protějšky! Možná potřebuji aktualizovat nebo ostatní uzly potřebují aktualizovat.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Witness data for blocks after height %d requires validation. Please restart with -reindex.</source>
+ <translation type="unfinished">Svědecká data pro bloky po výšce %d vyžadují ověření. Restartujte prosím pomocí -reindex.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain</source>
+ <translation type="unfinished">K návratu k neprořezávacímu režimu je potřeba přestavět databázi použitím -reindex. Také se znovu stáhne celý blockchain</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%s is set very high!</source>
+ <translation type="unfinished">%s je nastaveno velmi vysoko!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>-maxmempool must be at least %d MB</source>
+ <translation type="unfinished">-maxmempool musí být alespoň %d MB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A fatal internal error occurred, see debug.log for details</source>
+ <translation type="unfinished">Nastala závažná vnitřní chyba, podrobnosti viz v debug.log.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot resolve -%s address: '%s'</source>
+ <translation type="unfinished">Nemohu přeložit -%s adresu: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot set -peerblockfilters without -blockfilterindex.</source>
+ <translation type="unfinished">Nelze nastavit -peerblockfilters bez -blockfilterindex.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot write to data directory '%s'; check permissions.</source>
+ <translation type="unfinished">Není možné zapisovat do adresáře ' %s'; zkontrolujte oprávnění.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source>
+ <translation type="unfinished">Nastavení pro %s je nastaveno pouze na síťi %s pokud jste v sekci [%s]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copyright (C) %i-%i</source>
+ <translation type="unfinished">Copyright (C) %i–%i</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Corrupted block database detected</source>
+ <translation type="unfinished">Bylo zjištěno poškození databáze bloků</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not find asmap file %s</source>
+ <translation type="unfinished">Soubor asmap nelze najít %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not parse asmap file %s</source>
+ <translation type="unfinished">Soubor asmap nelze analyzovat %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disk space is too low!</source>
+ <translation type="unfinished">Na disku je příliš málo místa!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to rebuild the block database now?</source>
+ <translation type="unfinished">Chceš přestavět databázi bloků hned teď?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Done loading</source>
+ <translation type="unfinished">Načítání dokončeno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dump file %s does not exist.</source>
+ <translation type="unfinished">Soubor výpisu %s neexistuje.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error creating %s</source>
+ <translation type="unfinished">Chyba při vytváření %s .</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error initializing block database</source>
+ <translation type="unfinished">Chyba při zakládání databáze bloků</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error initializing wallet database environment %s!</source>
+ <translation type="unfinished">Chyba při vytváření databázového prostředí %s pro peněženku!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading %s</source>
+ <translation type="unfinished">Chyba při načítání %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading %s: Private keys can only be disabled during creation</source>
+ <translation type="unfinished">Chyba při načítání %s: Soukromé klíče můžou být zakázané jen v průběhu vytváření.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading %s: Wallet corrupted</source>
+ <translation type="unfinished">Chyba při načítání %s: peněženka je poškozená</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading %s: Wallet requires newer version of %s</source>
+ <translation type="unfinished">Chyba při načítání %s: peněženka vyžaduje novější verzi %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading block database</source>
+ <translation type="unfinished">Chyba při načítání databáze bloků</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error opening block database</source>
+ <translation type="unfinished">Chyba při otevírání databáze bloků</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error reading from database, shutting down.</source>
+ <translation type="unfinished">Chyba při čtení z databáze, ukončuji se.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error reading next record from wallet database</source>
+ <translation type="unfinished">Chyba při čtení následujícího záznamu z databáze peněženky</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error upgrading chainstate database</source>
+ <translation type="unfinished">Chyba při aktualizaci stavové databáze blockchainu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Couldn't create cursor into database</source>
+ <translation type="unfinished">Chyba: nebylo možno vytvořit kurzor do databáze</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Disk space is low for %s</source>
+ <translation type="unfinished">Chyba: Málo místa na disku pro %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Dumpfile checksum does not match. Computed %s, expected %s</source>
+ <translation type="unfinished">Chyba: kontrolní součet souboru výpisu se neshoduje. Vypočteno %s, očekáváno %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Got key that was not hex: %s</source>
+ <translation type="unfinished">Chyba: obdržený klíč nebyl hexadecimální: %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Got value that was not hex: %s</source>
+ <translation type="unfinished">Chyba: obdržená hodnota nebyla hexadecimální: %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Keypool ran out, please call keypoolrefill first</source>
+ <translation type="unfinished">Chyba: V keypoolu došly adresy, nejdřív zavolej keypool refill</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Missing checksum</source>
+ <translation type="unfinished">Chyba: chybí kontrolní součet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: No %s addresses available.</source>
+ <translation type="unfinished">Chyba: Žádné %s adresy nejsou dostupné.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Unable to parse version %u as a uint32_t</source>
+ <translation type="unfinished">Chyba: nelze zpracovat verzi %u jako uint32_t</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Unable to write record to new wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Chyba: nelze zapsat záznam do nové peněženky</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
+ <translation type="unfinished">Nepodařilo se naslouchat na žádném portu. Použij -listen=0, pokud to byl tvůj záměr.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to rescan the wallet during initialization</source>
+ <translation type="unfinished">Během inicializace se nepodařilo proskenovat peněženku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to verify database</source>
+ <translation type="unfinished">Selhání v ověření databáze</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fee rate (%s) is lower than the minimum fee rate setting (%s)</source>
+ <translation type="unfinished">Zvolený poplatek (%s) je nižší než nastavený minimální poplatek (%s).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignoring duplicate -wallet %s.</source>
+ <translation type="unfinished">Ignoruji duplicitní -wallet %s.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Importing…</source>
+ <translation type="unfinished">Importuji...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source>
+ <translation type="unfinished">Nemám žádný nebo jen špatný genesis blok. Není špatně nastavený datadir?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Initialization sanity check failed. %s is shutting down.</source>
+ <translation type="unfinished">Selhala úvodní zevrubná prověrka. %s se ukončuje.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insufficient funds</source>
+ <translation type="unfinished">Nedostatek prostředků</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid -i2psam address or hostname: '%s'</source>
+ <translation type="unfinished">Neplatná -i2psam adresa či hostitel: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid -onion address or hostname: '%s'</source>
+ <translation type="unfinished">Neplatná -onion adresa či hostitel: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid -proxy address or hostname: '%s'</source>
+ <translation type="unfinished">Neplatná -proxy adresa či hostitel: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid P2P permission: '%s'</source>
+ <translation type="unfinished">Neplatné oprávnenie P2P: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid amount for -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
+ <translation type="unfinished">Neplatná částka pro -%s=&lt;částka&gt;: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid amount for -discardfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
+ <translation type="unfinished">Neplatná částka pro -discardfee=&lt;částka&gt;: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid amount for -fallbackfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
+ <translation type="unfinished">Neplatná částka pro -fallbackfee=&lt;částka&gt;: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least %s)</source>
+ <translation type="unfinished">Neplatná částka pro -paytxfee=&lt;částka&gt;: '%s' (musí být alespoň %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'</source>
+ <translation type="unfinished">Ve -whitelist byla zadána neplatná podsíť: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loading P2P addresses…</source>
+ <translation type="unfinished">Načítám P2P adresy…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loading banlist…</source>
+ <translation type="unfinished">Načítám banlist...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loading block index…</source>
+ <translation type="unfinished">Načítám index bloků...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loading wallet…</source>
+ <translation type="unfinished">Načítám peněženku...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source>
+ <translation type="unfinished">V rámci -whitebind je třeba specifikovat i port: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No proxy server specified. Use -proxy=&lt;ip&gt; or -proxy=&lt;ip:port&gt;.</source>
+ <translation type="unfinished">Není specifikován proxy server. Použijte -proxy=&lt;ip&gt; nebo -proxy=&lt;ip:port&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not enough file descriptors available.</source>
+ <translation type="unfinished">Je nedostatek deskriptorů souborů.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prune cannot be configured with a negative value.</source>
+ <translation type="unfinished">Prořezávání nemůže být zkonfigurováno s negativní hodnotou.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prune mode is incompatible with -coinstatsindex.</source>
+ <translation type="unfinished">Prořezávací režim je nekompatibilní s -coinstatsindex.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prune mode is incompatible with -txindex.</source>
+ <translation type="unfinished">Prořezávací režim není kompatibilní s -txindex.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pruning blockstore…</source>
+ <translation type="unfinished">Prořezávám úložiště bloků...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.</source>
+ <translation type="unfinished">Omezuji -maxconnections z %d na %d kvůli systémovým omezením.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Replaying blocks…</source>
+ <translation type="unfinished">Přehrání bloků...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rescanning…</source>
+ <translation type="unfinished">Přeskenovávám...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SQLiteDatabase: Failed to execute statement to verify database: %s</source>
+ <translation type="unfinished">SQLiteDatabase: Nepodařilo se vykonat dotaz pro ověření databáze: %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SQLiteDatabase: Failed to prepare statement to verify database: %s</source>
+ <translation type="unfinished">SQLiteDatabase: Nepodařilo se připravit dotaz pro ověření databáze: %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SQLiteDatabase: Failed to read database verification error: %s</source>
+ <translation type="unfinished">SQLiteDatabase: Nepodařilo se přečist databázovou ověřovací chybu: %s</translation>
</message>
<message>
- <source>Click to enable network activity again.</source>
- <translation>Kliknutím opět umožníš spojení do sítě.</translation>
+ <source>SQLiteDatabase: Unexpected application id. Expected %u, got %u</source>
+ <translation type="unfinished">SQLiteDatabase: Neočekávané id aplikace. Očekáváno: %u, ve skutečnosti %u</translation>
</message>
<message>
- <source>Syncing Headers (%1%)...</source>
- <translation>Synchronizuji záhlaví bloků (%1 %)…</translation>
+ <source>Section [%s] is not recognized.</source>
+ <translation type="unfinished">Sekce [%s] nebyla rozpoznána.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Signing transaction failed</source>
+ <translation type="unfinished">Nepodařilo se podepsat transakci</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specified -walletdir "%s" does not exist</source>
+ <translation type="unfinished">Uvedená -walletdir "%s" neexistuje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specified -walletdir "%s" is a relative path</source>
+ <translation type="unfinished">Uvedená -walletdir "%s" je relatívna cesta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specified -walletdir "%s" is not a directory</source>
+ <translation type="unfinished">Uvedená -walletdir "%s" není složkou</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specified blocks directory "%s" does not exist.</source>
+ <translation type="unfinished">Zadaný adresář bloků "%s" neexistuje.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Starting network threads…</source>
+ <translation type="unfinished">Spouštím síťová vlákna…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The source code is available from %s.</source>
+ <translation type="unfinished">Zdrojový kód je dostupný na %s.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The specified config file %s does not exist</source>
+ <translation type="unfinished">Uvedený konfigurační soubor %s neexistuje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The transaction amount is too small to pay the fee</source>
+ <translation type="unfinished">Částka v transakci je příliš malá na pokrytí poplatku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee.</source>
+ <translation type="unfinished">Peněženka zaručí přiložení poplatku alespoň ve výši minima pro přenos transakce.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is experimental software.</source>
+ <translation type="unfinished">Tohle je experimentální program.</translation>
</message>
<message>
- <source>Reindexing blocks on disk...</source>
- <translation>Vytvářím nový index bloků na disku...</translation>
+ <source>This is the minimum transaction fee you pay on every transaction.</source>
+ <translation type="unfinished">Toto je minimální poplatek, který zaplatíš za každou transakci.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
+ <translation type="unfinished">Toto je poplatek, který zaplatíš za každou poslanou transakci.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction amount too small</source>
+ <translation type="unfinished">Částka v transakci je příliš malá</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction amounts must not be negative</source>
+ <translation type="unfinished">Částky v transakci nemohou být záporné</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
+ <translation type="unfinished">Transakce má v transakčním zásobníku příliš dlouhý řetězec</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction must have at least one recipient</source>
+ <translation type="unfinished">Transakce musí mít alespoň jednoho příjemce</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction too large</source>
+ <translation type="unfinished">Transakce je příliš velká</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)</source>
+ <translation type="unfinished">Nedaří se mi připojit na %s na tomhle počítači (operace bind vrátila chybu %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running.</source>
+ <translation type="unfinished">Nedaří se mi připojit na %s na tomhle počítači. %s už pravděpodobně jednou běží.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to create the PID file '%s': %s</source>
+ <translation type="unfinished">Nebylo možné vytvořit soubor PID '%s': %s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to generate initial keys</source>
+ <translation type="unfinished">Nepodařilo se mi vygenerovat počáteční klíče</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to generate keys</source>
+ <translation type="unfinished">Nepodařilo se vygenerovat klíče</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to open %s for writing</source>
+ <translation type="unfinished">Nelze otevřít %s pro zápis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source>
+ <translation type="unfinished">Nemohu spustit HTTP server. Detaily viz v debug.log.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown -blockfilterindex value %s.</source>
+ <translation type="unfinished">Neznámá -blockfilterindex hodnota %s.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown address type '%s'</source>
+ <translation type="unfinished">Neznámý typ adresy '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown change type '%s'</source>
+ <translation type="unfinished">Neznámý typ změny '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source>
+ <translation type="unfinished">V -onlynet byla uvedena neznámá síť: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown new rules activated (versionbit %i)</source>
+ <translation type="unfinished">Neznámá nová pravidla aktivována (verzový bit %i)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
+ <translation type="unfinished">Nepodporovaná logovací kategorie %s=%s.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Upgrading UTXO database</source>
+ <translation type="unfinished">Aktualizuji databázi neutracených výstupů (UTXO)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source>
+ <translation type="unfinished">Komentář u typu klienta (%s) obsahuje riskantní znaky.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Verifying blocks…</source>
+ <translation type="unfinished">Ověřuji bloky…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Verifying wallet(s)…</source>
+ <translation type="unfinished">Kontroluji peněženku/y…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete</source>
+ <translation type="unfinished">Soubor s peněženkou potřeboval přepsat: restartuj %s, aby se operace dokončila</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BitcoinGUI</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Overview</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Přehled</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show general overview of wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Zobraz celkový přehled peněženky</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Transactions</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Transakce</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Browse transaction history</source>
+ <translation type="unfinished">Procházet historii transakcí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>E&amp;xit</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Konec</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quit application</source>
+ <translation type="unfinished">Ukonči aplikaci</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;About %1</source>
+ <translation type="unfinished">O &amp;%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show information about %1</source>
+ <translation type="unfinished">Zobraz informace o %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About &amp;Qt</source>
+ <translation type="unfinished">O &amp;Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show information about Qt</source>
+ <translation type="unfinished">Zobraz informace o Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Modify configuration options for %1</source>
+ <translation type="unfinished">Uprav nastavení %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create a new wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Vytvoř novou peněženku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet:</source>
+ <translation type="unfinished">Peněženka:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network activity disabled.</source>
+ <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Síť je vypnutá.</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy is &lt;b&gt;enabled&lt;/b&gt;: %1</source>
- <translation>Proxy je &lt;b&gt;zapnutá&lt;/b&gt;: %1</translation>
+ <translation type="unfinished">Proxy je &lt;b&gt;zapnutá&lt;/b&gt;: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Send coins to a Bitcoin address</source>
- <translation>Pošli mince na bitcoinovou adresu</translation>
+ <translation type="unfinished">Pošli mince na bitcoinovou adresu</translation>
</message>
<message>
<source>Backup wallet to another location</source>
- <translation>Zazálohuj peněženku na jiné místo</translation>
+ <translation type="unfinished">Zazálohuj peněženku na jiné místo</translation>
</message>
<message>
<source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
- <translation>Změň heslo k šifrování peněženky</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Verify message...</source>
- <translation>&amp;Ověř zprávu...</translation>
+ <translation type="unfinished">Změň heslo k šifrování peněženky</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Send</source>
- <translation>P&amp;ošli</translation>
+ <translation type="unfinished">P&amp;ošli</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Receive</source>
- <translation>Při&amp;jmi</translation>
+ <translation type="unfinished">Při&amp;jmi</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Show / Hide</source>
- <translation>&amp;Zobraz/Skryj</translation>
+ <source>&amp;Options…</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Možnosti</translation>
</message>
<message>
- <source>Show or hide the main Window</source>
- <translation>Zobraz nebo skryj hlavní okno</translation>
+ <source>&amp;Encrypt Wallet…</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Zašifrovat peněženku...</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
- <translation>Zašifruj soukromé klíče ve své peněžence</translation>
+ <translation type="unfinished">Zašifruj soukromé klíče ve své peněžence</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Backup Wallet…</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Zazálohovat peněženku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Change Passphrase…</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Změnit heslo...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sign &amp;message…</source>
+ <translation type="unfinished">Podepiš &amp;zprávu...</translation>
</message>
<message>
<source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
- <translation>Podepiš zprávy svými bitcoinovými adresami, čímž prokážeš, že jsi jejich vlastníkem</translation>
+ <translation type="unfinished">Podepiš zprávy svými bitcoinovými adresami, čímž prokážeš, že jsi jejich vlastníkem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Verify message…</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Ověř zprávu...</translation>
</message>
<message>
<source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
- <translation>Ověř zprávy, aby ses ujistil, že byly podepsány danými bitcoinovými adresami</translation>
+ <translation type="unfinished">Ověř zprávy, aby ses ujistil, že byly podepsány danými bitcoinovými adresami</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Load PSBT from file…</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Načíst PSBT ze souboru...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open &amp;URI…</source>
+ <translation type="unfinished">Načíst &amp;URI...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close Wallet…</source>
+ <translation type="unfinished">Zavřít peněženku...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create Wallet…</source>
+ <translation type="unfinished">Vytvořit peněženku...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close All Wallets…</source>
+ <translation type="unfinished">Zavřít všcehny peněženky...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
- <translation>&amp;Soubor</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Soubor</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
- <translation>&amp;Nastavení</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Nastavení</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
- <translation>Nápověd&amp;a</translation>
+ <translation type="unfinished">Nápověd&amp;a</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs toolbar</source>
- <translation>Panel s listy</translation>
+ <translation type="unfinished">Panel s listy</translation>
</message>
<message>
- <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
- <translation>Požaduj platby (generuje QR kódy a bitcoin: URI)</translation>
+ <source>Syncing Headers (%1%)…</source>
+ <translation type="unfinished">Synchronizuji hlavičky bloků (%1 %)...</translation>
</message>
<message>
- <source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
- <translation>Ukaž seznam použitých odesílacích adres a jejich označení</translation>
+ <source>Synchronizing with network…</source>
+ <translation type="unfinished">Synchronizuji se se sítí...</translation>
</message>
<message>
- <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
- <translation>Ukaž seznam použitých přijímacích adres a jejich označení</translation>
+ <source>Indexing blocks on disk…</source>
+ <translation type="unfinished">Vytvářím index bloků na disku...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Command-line options</source>
- <translation>Ar&amp;gumenty příkazové řádky</translation>
+ <source>Processing blocks on disk…</source>
+ <translation type="unfinished">Zpracovávám bloky na disku...</translation>
</message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
- <translation><numerusform>%n aktivní spojení do bitcoinové sítě</numerusform><numerusform>%n aktivní spojení do bitcoinové sítě</numerusform><numerusform>%n aktivních spojení do bitcoinové sítě</numerusform><numerusform>%n aktivních spojení do bitcoinové sítě</numerusform></translation>
+ <message>
+ <source>Reindexing blocks on disk…</source>
+ <translation type="unfinished">Vytvářím nový index bloků na disku...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connecting to peers…</source>
+ <translation type="unfinished">Připojuji se…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
+ <translation type="unfinished">Požaduj platby (generuje QR kódy a bitcoin: URI)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
+ <translation type="unfinished">Ukaž seznam použitých odesílacích adres a jejich označení</translation>
</message>
<message>
- <source>Indexing blocks on disk...</source>
- <translation>Vytvářím index bloků na disku...</translation>
+ <source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
+ <translation type="unfinished">Ukaž seznam použitých přijímacích adres a jejich označení</translation>
</message>
<message>
- <source>Processing blocks on disk...</source>
- <translation>Zpracovávám bloky na disku...</translation>
+ <source>&amp;Command-line options</source>
+ <translation type="unfinished">Ar&amp;gumenty příkazové řádky</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
- <translation><numerusform>Zpracován %n blok transakční historie.</numerusform><numerusform>Zpracovány %n bloky transakční historie.</numerusform><numerusform>Zpracováno %n bloků transakční historie.</numerusform><numerusform>Zpracováno %n bloků transakční historie.</numerusform></translation>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
</message>
<message>
<source>%1 behind</source>
- <translation>Stahuji ještě %1 bloků transakcí</translation>
+ <translation type="unfinished">Stahuji ještě %1 bloků transakcí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Catching up…</source>
+ <translation type="unfinished">Stahuji...</translation>
</message>
<message>
<source>Last received block was generated %1 ago.</source>
- <translation>Poslední stažený blok byl vygenerován %1 zpátky.</translation>
+ <translation type="unfinished">Poslední stažený blok byl vygenerován %1 zpátky.</translation>
</message>
<message>
<source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
- <translation>Následné transakce ještě nebudou vidět.</translation>
+ <translation type="unfinished">Následné transakce ještě nebudou vidět.</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
- <translation>Chyba</translation>
+ <translation type="unfinished">Chyba</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
- <translation>Upozornění</translation>
+ <translation type="unfinished">Upozornění</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
- <translation>Informace</translation>
+ <translation type="unfinished">Informace</translation>
</message>
<message>
<source>Up to date</source>
- <translation>Aktuální</translation>
+ <translation type="unfinished">Aktuální</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction</source>
+ <translation type="unfinished">Načíst částečně podepsanou Bitcoinovou transakci</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load Partially Signed Bitcoin Transaction from clipboard</source>
+ <translation type="unfinished">Načíst částečně podepsanou Bitcoinovou transakci ze schránky</translation>
</message>
<message>
<source>Node window</source>
- <translation>Okno uzlu</translation>
+ <translation type="unfinished">Okno uzlu</translation>
</message>
<message>
<source>Open node debugging and diagnostic console</source>
- <translation>Otevřít konzolu pro ladění a diagnostiku uzlů</translation>
+ <translation type="unfinished">Otevřít konzolu pro ladění a diagnostiku uzlů</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sending addresses</source>
- <translation>Odesílací adresy</translation>
+ <translation type="unfinished">Odesílací adresy</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Receiving addresses</source>
- <translation>Přijímací adresy</translation>
+ <translation type="unfinished">Přijímací adresy</translation>
</message>
<message>
<source>Open a bitcoin: URI</source>
- <translation>Načíst Bitcoin: URI</translation>
+ <translation type="unfinished">Načíst Bitcoin: URI</translation>
</message>
<message>
<source>Open Wallet</source>
- <translation>Otevřít peněženku</translation>
+ <translation type="unfinished">Otevřít peněženku</translation>
</message>
<message>
<source>Open a wallet</source>
- <translation>Otevřít peněženku</translation>
+ <translation type="unfinished">Otevřít peněženku</translation>
</message>
<message>
- <source>Close Wallet...</source>
- <translation>Zavřít peněženku</translation>
+ <source>Close wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Zavřít peněženku</translation>
</message>
<message>
- <source>Close wallet</source>
- <translation>Zavřít peněženku</translation>
+ <source>Close all wallets</source>
+ <translation type="unfinished">Zavřít všechny peněženky</translation>
</message>
<message>
<source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
- <translation>Seznam argumentů Bitcoinu pro příkazovou řádku získáš v nápovědě %1</translation>
+ <translation type="unfinished">Seznam argumentů Bitcoinu pro příkazovou řádku získáš v nápovědě %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Mask values</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Skrýt částky</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mask the values in the Overview tab</source>
+ <translation type="unfinished">Skrýt částky v přehledu</translation>
</message>
<message>
<source>default wallet</source>
- <translation>výchozí peněženka</translation>
+ <translation type="unfinished">výchozí peněženka</translation>
</message>
<message>
<source>No wallets available</source>
- <translation>Nejsou dostupné žádné peněženky</translation>
+ <translation type="unfinished">Nejsou dostupné žádné peněženky</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
- <translation>O&amp;kno</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Minimize</source>
- <translation>Skryj</translation>
+ <translation type="unfinished">O&amp;kno</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom</source>
- <translation>Přiblížit</translation>
+ <translation type="unfinished">Přiblížit</translation>
</message>
<message>
<source>Main Window</source>
- <translation>Hlavní okno</translation>
+ <translation type="unfinished">Hlavní okno</translation>
</message>
<message>
<source>%1 client</source>
- <translation>%1 klient</translation>
+ <translation type="unfinished">%1 klient</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
+ <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click for more actions.</source>
+ <extracomment>A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Klikněte pro více možností.</translation>
</message>
<message>
- <source>Connecting to peers...</source>
- <translation>Připojuji se…</translation>
+ <source>Show Peers tab</source>
+ <extracomment>A context menu item. The "Peers tab" is an element of the "Node window".</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Zobrazit uzly</translation>
</message>
<message>
- <source>Catching up...</source>
- <translation>Stahuji...</translation>
+ <source>Disable network activity</source>
+ <extracomment>A context menu item.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Vypnout síťovou aktivitu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable network activity</source>
+ <extracomment>A context menu item. The network activity was disabled previously.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Zapnout síťovou aktivitu</translation>
</message>
<message>
<source>Error: %1</source>
- <translation>Chyba: %1</translation>
+ <translation type="unfinished">Chyba: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: %1</source>
- <translation>Varování: %1</translation>
+ <translation type="unfinished">Varování: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Date: %1
</source>
- <translation>Datum: %1
+ <translation type="unfinished">Datum: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Amount: %1
</source>
- <translation>Částka: %1
+ <translation type="unfinished">Částka: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet: %1
</source>
- <translation>Peněženka: %1
+ <translation type="unfinished">Peněženka: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Type: %1
</source>
- <translation>Typ: %1
+ <translation type="unfinished">Typ: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Label: %1
</source>
- <translation>Označení: %1
+ <translation type="unfinished">Označení: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Address: %1
</source>
- <translation>Adresa: %1
+ <translation type="unfinished">Adresa: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Sent transaction</source>
- <translation>Odeslané transakce</translation>
+ <translation type="unfinished">Odeslané transakce</translation>
</message>
<message>
<source>Incoming transaction</source>
- <translation>Příchozí transakce</translation>
+ <translation type="unfinished">Příchozí transakce</translation>
</message>
<message>
<source>HD key generation is &lt;b&gt;enabled&lt;/b&gt;</source>
- <translation>HD generování klíčů je &lt;b&gt;zapnuté&lt;/b&gt;</translation>
+ <translation type="unfinished">HD generování klíčů je &lt;b&gt;zapnuté&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>HD key generation is &lt;b&gt;disabled&lt;/b&gt;</source>
- <translation>HD generování klíčů je &lt;b&gt;vypnuté&lt;/b&gt;</translation>
+ <translation type="unfinished">HD generování klíčů je &lt;b&gt;vypnuté&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Private key &lt;b&gt;disabled&lt;/b&gt;</source>
- <translation>Privátní klíč &lt;b&gt;disabled&lt;/b&gt;</translation>
+ <translation type="unfinished">Privátní klíč &lt;b&gt;disabled&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
- <translation>Peněženka je &lt;b&gt;zašifrovaná&lt;/b&gt; a momentálně &lt;b&gt;odemčená&lt;/b&gt;</translation>
+ <translation type="unfinished">Peněženka je &lt;b&gt;zašifrovaná&lt;/b&gt; a momentálně &lt;b&gt;odemčená&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
- <translation>Peněženka je &lt;b&gt;zašifrovaná&lt;/b&gt; a momentálně &lt;b&gt;zamčená&lt;/b&gt;</translation>
+ <translation type="unfinished">Peněženka je &lt;b&gt;zašifrovaná&lt;/b&gt; a momentálně &lt;b&gt;zamčená&lt;/b&gt;</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Original message:</source>
+ <translation type="unfinished">Původní zpráva:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
+ <message>
+ <source>Unit to show amounts in. Click to select another unit.</source>
+ <translation type="unfinished">Jednotka pro částky. Klikni pro výběr nějaké jiné.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
<source>Coin Selection</source>
- <translation>Výběr mincí</translation>
+ <translation type="unfinished">Výběr mincí</translation>
</message>
<message>
<source>Quantity:</source>
- <translation>Počet:</translation>
+ <translation type="unfinished">Počet:</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes:</source>
- <translation>Bajtů:</translation>
+ <translation type="unfinished">Bajtů:</translation>
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
- <translation>Částka:</translation>
+ <translation type="unfinished">Částka:</translation>
</message>
<message>
<source>Fee:</source>
- <translation>Poplatek:</translation>
+ <translation type="unfinished">Poplatek:</translation>
</message>
<message>
<source>Dust:</source>
- <translation>Prach:</translation>
+ <translation type="unfinished">Prach:</translation>
</message>
<message>
<source>After Fee:</source>
- <translation>Čistá částka:</translation>
+ <translation type="unfinished">Čistá částka:</translation>
</message>
<message>
<source>Change:</source>
- <translation>Drobné:</translation>
+ <translation type="unfinished">Drobné:</translation>
</message>
<message>
<source>(un)select all</source>
- <translation>(od)označit všechny</translation>
+ <translation type="unfinished">(od)označit všechny</translation>
</message>
<message>
<source>Tree mode</source>
- <translation>Zobrazit jako strom</translation>
+ <translation type="unfinished">Zobrazit jako strom</translation>
</message>
<message>
<source>List mode</source>
- <translation>Vypsat jako seznam</translation>
+ <translation type="unfinished">Vypsat jako seznam</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
- <translation>Částka</translation>
+ <translation type="unfinished">Částka</translation>
</message>
<message>
<source>Received with label</source>
- <translation>Příjem na označení</translation>
+ <translation type="unfinished">Příjem na označení</translation>
</message>
<message>
<source>Received with address</source>
- <translation>Příjem na adrese</translation>
+ <translation type="unfinished">Příjem na adrese</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
- <translation>Datum</translation>
+ <translation type="unfinished">Datum</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmations</source>
- <translation>Potvrzení</translation>
+ <translation type="unfinished">Potvrzení</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed</source>
- <translation>Potvrzeno</translation>
+ <translation type="unfinished">Potvrzeno</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy address</source>
- <translation>Kopíruj adresu</translation>
+ <source>Copy amount</source>
+ <translation type="unfinished">Kopíruj částku</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy label</source>
- <translation>Kopíruj její označení</translation>
+ <source>&amp;Copy address</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Zkopírovat adresu</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy amount</source>
- <translation>Kopíruj částku</translation>
+ <source>Copy &amp;label</source>
+ <translation type="unfinished">Zkopírovat &amp;označení</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy transaction ID</source>
- <translation>Kopíruj ID transakce</translation>
+ <source>Copy &amp;amount</source>
+ <translation type="unfinished">Zkopírovat &amp;částku</translation>
</message>
<message>
- <source>Lock unspent</source>
- <translation>Zamkni neutracené</translation>
+ <source>L&amp;ock unspent</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;zamknout neutracené</translation>
</message>
<message>
- <source>Unlock unspent</source>
- <translation>Odemkni k utracení</translation>
+ <source>&amp;Unlock unspent</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Odemknout neutracené</translation>
</message>
<message>
<source>Copy quantity</source>
- <translation>Kopíruj počet</translation>
+ <translation type="unfinished">Kopíruj počet</translation>
</message>
<message>
<source>Copy fee</source>
- <translation>Kopíruj poplatek</translation>
+ <translation type="unfinished">Kopíruj poplatek</translation>
</message>
<message>
<source>Copy after fee</source>
- <translation>Kopíruj čistou částku</translation>
+ <translation type="unfinished">Kopíruj čistou částku</translation>
</message>
<message>
<source>Copy bytes</source>
- <translation>Kopíruj bajty</translation>
+ <translation type="unfinished">Kopíruj bajty</translation>
</message>
<message>
<source>Copy dust</source>
- <translation>Kopíruj prach</translation>
+ <translation type="unfinished">Kopíruj prach</translation>
</message>
<message>
<source>Copy change</source>
- <translation>Kopíruj drobné</translation>
+ <translation type="unfinished">Kopíruj drobné</translation>
</message>
<message>
<source>(%1 locked)</source>
- <translation>(%1 zamčeno)</translation>
+ <translation type="unfinished">(%1 zamčeno)</translation>
</message>
<message>
<source>yes</source>
- <translation>ano</translation>
+ <translation type="unfinished">ano</translation>
</message>
<message>
<source>no</source>
- <translation>ne</translation>
+ <translation type="unfinished">ne</translation>
</message>
<message>
<source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.</source>
- <translation>Popisek zčervená, pokud má některý příjemce obdržet částku menší, než je aktuální práh pro prach.</translation>
+ <translation type="unfinished">Popisek zčervená, pokud má některý příjemce obdržet částku menší, než je aktuální práh pro prach.</translation>
</message>
<message>
<source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source>
- <translation>Může se lišit o +/– %1 satoshi na každý vstup.</translation>
+ <translation type="unfinished">Může se lišit o +/– %1 satoshi na každý vstup.</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
- <translation>(bez označení)</translation>
+ <translation type="unfinished">(bez označení)</translation>
</message>
<message>
<source>change from %1 (%2)</source>
- <translation>drobné z %1 (%2)</translation>
+ <translation type="unfinished">drobné z %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>(change)</source>
- <translation>(drobné)</translation>
+ <translation type="unfinished">(drobné)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateWalletActivity</name>
<message>
- <source>Creating Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</source>
- <translation>Vytvářím peněženku &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</translation>
+ <source>Create Wallet</source>
+ <extracomment>Title of window indicating the progress of creation of a new wallet.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Vytvořit peněženku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creating Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;…</source>
+ <extracomment>Descriptive text of the create wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being created.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Vytvářím peněženku &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</translation>
</message>
<message>
<source>Create wallet failed</source>
- <translation>Vytvoření peněženky selhalo</translation>
+ <translation type="unfinished">Vytvoření peněženky selhalo</translation>
</message>
<message>
<source>Create wallet warning</source>
- <translation>Vytvořit varování peněženky</translation>
+ <translation type="unfinished">Vytvořit varování peněženky</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can't list signers</source>
+ <translation type="unfinished">Nelze vypsat podepisovatele</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OpenWalletActivity</name>
+ <message>
+ <source>Open wallet failed</source>
+ <translation type="unfinished">Otevření peněženky selhalo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open wallet warning</source>
+ <translation type="unfinished">Varování otevření peněženky</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>default wallet</source>
+ <translation type="unfinished">výchozí peněženka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Wallet</source>
+ <extracomment>Title of window indicating the progress of opening of a wallet.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Otevřít peněženku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Opening Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;…</source>
+ <extracomment>Descriptive text of the open wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being opened.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Otevírám peněženku &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>WalletController</name>
+ <message>
+ <source>Close wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Zavřít peněženku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you wish to close the wallet &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</source>
+ <translation type="unfinished">Opravdu chcete zavřít peněženku &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled.</source>
+ <translation type="unfinished">Zavření peněženky na příliš dlouhou dobu může vyústit v potřebu resynchronizace celého blockchainu pokud je zapnuté prořezávání.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close all wallets</source>
+ <translation type="unfinished">Zavřít všechny peněženky</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you wish to close all wallets?</source>
+ <translation type="unfinished">Opravdu chcete zavřít všechny peněženky?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateWalletDialog</name>
<message>
<source>Create Wallet</source>
- <translation>Vytvořit peněženku</translation>
+ <translation type="unfinished">Vytvořit peněženku</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Name</source>
- <translation>Název peněženky</translation>
+ <translation type="unfinished">Název peněženky</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Peněženka</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt the wallet. The wallet will be encrypted with a passphrase of your choice.</source>
- <translation>Zašifrovat peněženku. Peněženka bude zašifrována pomocí vašeho hesla.</translation>
+ <translation type="unfinished">Zašifrovat peněženku. Peněženka bude zašifrována pomocí vašeho hesla.</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt Wallet</source>
- <translation>Zašifrovat peněženku</translation>
+ <translation type="unfinished">Zašifrovat peněženku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Advanced Options</source>
+ <translation type="unfinished">Pokročilé možnosti.</translation>
</message>
<message>
<source>Disable private keys for this wallet. Wallets with private keys disabled will have no private keys and cannot have an HD seed or imported private keys. This is ideal for watch-only wallets.</source>
- <translation>Vypnout soukromé klíče pro tuto peněženku. Peněženky s vypnutými soukromými klíči nebudou mít soukromé klíče a nemohou mít HD inicializaci ani importované soukromé klíče. Tohle je ideální pro peněženky pouze na sledování.</translation>
+ <translation type="unfinished">Vypnout soukromé klíče pro tuto peněženku. Peněženky s vypnutými soukromými klíči nebudou mít soukromé klíče a nemohou mít HD inicializaci ani importované soukromé klíče. Tohle je ideální pro peněženky pouze na sledování.</translation>
</message>
<message>
<source>Disable Private Keys</source>
- <translation>Zrušit soukromé klíče</translation>
+ <translation type="unfinished">Zrušit soukromé klíče</translation>
</message>
<message>
<source>Make a blank wallet. Blank wallets do not initially have private keys or scripts. Private keys and addresses can be imported, or an HD seed can be set, at a later time.</source>
- <translation>Vytvořit prázdnou peněženku. Prázdné peněženky na začátku nemají žádné soukromé klíče ani skripty. Později mohou být importovány soukromé klíče a adresy nebo nastavená HD inicializace.</translation>
+ <translation type="unfinished">Vytvořit prázdnou peněženku. Prázdné peněženky na začátku nemají žádné soukromé klíče ani skripty. Později mohou být importovány soukromé klíče a adresy nebo nastavená HD inicializace.</translation>
</message>
<message>
<source>Make Blank Wallet</source>
- <translation>Vytvořit prázdnou peněženku</translation>
+ <translation type="unfinished">Vytvořit prázdnou peněženku</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use descriptors for scriptPubKey management</source>
+ <translation type="unfinished">Použít popisovače pro správu scriptPubKey</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Descriptor Wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Popisovačová peněženka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use an external signing device such as a hardware wallet. Configure the external signer script in wallet preferences first.</source>
+ <translation type="unfinished">Použijte externí podepisovací zařízení, například hardwarovou peněženku. V nastavení peněženky nejprve nakonfigurujte skript externího podepisovacího zařízení.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>External signer</source>
+ <translation type="unfinished">Externí podepisovatel</translation>
</message>
<message>
<source>Create</source>
- <translation>Vytvořit</translation>
+ <translation type="unfinished">Vytvořit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Compiled without sqlite support (required for descriptor wallets)</source>
+ <translation type="unfinished">Zkompilováno bez podpory sqlite (vyžadováno pro popisovačové peněženky)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Compiled without external signing support (required for external signing)</source>
+ <extracomment>"External signing" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Zkompilováno bez externí podpory podepisování (nutné pro externí podepisování)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
<source>Edit Address</source>
- <translation>Uprav adresu</translation>
+ <translation type="unfinished">Uprav adresu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label</source>
- <translation>&amp;Označení</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Označení</translation>
</message>
<message>
<source>The label associated with this address list entry</source>
- <translation>Označení spojené s tímto záznamem v seznamu adres</translation>
+ <translation type="unfinished">Označení spojené s tímto záznamem v seznamu adres</translation>
</message>
<message>
<source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
- <translation>Adresa spojená s tímto záznamem v seznamu adres. Lze upravovat jen pro odesílací adresy.</translation>
+ <translation type="unfinished">Adresa spojená s tímto záznamem v seznamu adres. Lze upravovat jen pro odesílací adresy.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Address</source>
- <translation>&amp;Adresa</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Adresa</translation>
</message>
<message>
<source>New sending address</source>
- <translation>Nová odesílací adresa</translation>
+ <translation type="unfinished">Nová odesílací adresa</translation>
</message>
<message>
<source>Edit receiving address</source>
- <translation>Uprav přijímací adresu</translation>
+ <translation type="unfinished">Uprav přijímací adresu</translation>
</message>
<message>
<source>Edit sending address</source>
- <translation>Uprav odesílací adresu</translation>
+ <translation type="unfinished">Uprav odesílací adresu</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
- <translation>Zadaná adresa „%1“ není platná bitcoinová adresa.</translation>
+ <translation type="unfinished">Zadaná adresa „%1“ není platná bitcoinová adresa.</translation>
</message>
<message>
<source>Address "%1" already exists as a receiving address with label "%2" and so cannot be added as a sending address.</source>
- <translation>Adresa "%1" již existuje jako přijímací adresa s označením "%2" a proto nemůže být přidána jako odesílací adresa.</translation>
+ <translation type="unfinished">Adresa "%1" již existuje jako přijímací adresa s označením "%2" a proto nemůže být přidána jako odesílací adresa.</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is already in the address book with label "%2".</source>
- <translation>Zadaná adresa „%1“ už v adresáři je s označením "%2".</translation>
+ <translation type="unfinished">Zadaná adresa „%1“ už v adresáři je s označením "%2".</translation>
</message>
<message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
- <translation>Nemohu odemknout peněženku.</translation>
+ <translation type="unfinished">Nemohu odemknout peněženku.</translation>
</message>
<message>
<source>New key generation failed.</source>
- <translation>Nepodařilo se mi vygenerovat nový klíč.</translation>
+ <translation type="unfinished">Nepodařilo se mi vygenerovat nový klíč.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FreespaceChecker</name>
<message>
<source>A new data directory will be created.</source>
- <translation>Vytvoří se nový adresář pro data.</translation>
+ <translation type="unfinished">Vytvoří se nový adresář pro data.</translation>
</message>
<message>
<source>name</source>
- <translation>název</translation>
+ <translation type="unfinished">název</translation>
</message>
<message>
<source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source>
- <translation>Adresář už existuje. Přidej %1, pokud tady chceš vytvořit nový adresář.</translation>
+ <translation type="unfinished">Adresář už existuje. Přidej %1, pokud tady chceš vytvořit nový adresář.</translation>
</message>
<message>
<source>Path already exists, and is not a directory.</source>
- <translation>Taková cesta už existuje, ale není adresářem.</translation>
+ <translation type="unfinished">Taková cesta už existuje, ale není adresářem.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create data directory here.</source>
- <translation>Tady nemůžu vytvořit adresář pro data.</translation>
+ <translation type="unfinished">Tady nemůžu vytvořit adresář pro data.</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>HelpMessageDialog</name>
+ <name>Intro</name>
<message>
- <source>version</source>
- <translation>verze</translation>
+ <source>(of %1 GB needed)</source>
+ <translation type="unfinished">(z požadovaných %1 GB )</translation>
</message>
<message>
- <source>About %1</source>
- <translation>O %1</translation>
+ <source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
+ <translation type="unfinished">Bude proto potřebovat do tohoto adresáře uložit nejméně %1 GB dat – tohle číslo navíc bude v průběhu času růst.</translation>
</message>
<message>
- <source>Command-line options</source>
- <translation>Argumenty příkazové řádky</translation>
+ <source>Approximately %1 GB of data will be stored in this directory.</source>
+ <translation type="unfinished">Bude proto potřebovat do tohoto adresáře uložit přibližně %1 GB dat.</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
+ <extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>Intro</name>
<message>
- <source>Welcome</source>
- <translation>Vítej</translation>
+ <source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain.</source>
+ <translation type="unfinished">%1 bude stahovat kopii blockchainu.</translation>
</message>
<message>
- <source>Welcome to %1.</source>
- <translation>Vítej v %1.</translation>
+ <source>The wallet will also be stored in this directory.</source>
+ <translation type="unfinished">Tvá peněženka bude uložena rovněž v tomto adresáři.</translation>
</message>
<message>
- <source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source>
- <translation>Tohle je poprvé, co spouštíš %1, takže si můžeš zvolit, kam bude ukládat svá data.</translation>
+ <source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source>
+ <translation type="unfinished">Chyba: Nejde vytvořit požadovaný adresář pro data „%1“.</translation>
</message>
<message>
- <source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source>
- <translation>Jakmile stiskneš OK, %1 začne stahovat a zpracovávat celý %4ový blockchain (%2 GB), počínaje nejstaršími transakcemi z roku %3, kdy byl %4 spuštěn.</translation>
+ <source>Error</source>
+ <translation type="unfinished">Chyba</translation>
</message>
<message>
- <source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features.</source>
- <translation>Vrácení tohoto nastavení vyžaduje opětovné stažení celého blockchainu. Je rychlejší stáhnout celý řetězec nejprve a prořezat jej později. Některé pokročilé funkce budou zakázány, dokud celý blockchain nebude stažen nanovo.</translation>
+ <source>Welcome</source>
+ <translation type="unfinished">Vítej</translation>
</message>
<message>
- <source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source>
- <translation>Prvotní synchronizace je velice náročná, a mohou se tak díky ní začít na tvém počítači projevovat dosud skryté hardwarové problémy. Pokaždé, když spustíš %1, bude stahování pokračovat tam, kde skončilo.</translation>
+ <source>Welcome to %1.</source>
+ <translation type="unfinished">Vítej v %1.</translation>
</message>
<message>
- <source>If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.</source>
- <translation>Pokud jsi omezil úložný prostor pro blockchain (tj. povolil jeho prořezávání), tak se historická data sice stáhnou a zpracují, ale následně zase smažou, aby nezabírala na disku místo.</translation>
+ <source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source>
+ <translation type="unfinished">Tohle je poprvé, co spouštíš %1, takže si můžeš zvolit, kam bude ukládat svá data.</translation>
</message>
<message>
- <source>Use the default data directory</source>
- <translation>Použij výchozí adresář pro data</translation>
+ <source>When you click OK, %1 will begin to download and process the full %4 block chain (%2GB) starting with the earliest transactions in %3 when %4 initially launched.</source>
+ <translation type="unfinished">Jakmile stiskneš OK, %1 začne stahovat a zpracovávat celý %4ový blockchain (%2 GB), počínaje nejstaršími transakcemi z roku %3, kdy byl %4 spuštěn.</translation>
</message>
<message>
- <source>Use a custom data directory:</source>
- <translation>Použij tento adresář pro data:</translation>
+ <source>Limit block chain storage to</source>
+ <translation type="unfinished">Omezit uložiště blokového řetězce na</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin</source>
- <translation>Bitcoin</translation>
+ <source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. It is faster to download the full chain first and prune it later. Disables some advanced features.</source>
+ <translation type="unfinished">Vrácení tohoto nastavení vyžaduje opětovné stažení celého blockchainu. Je rychlejší stáhnout celý řetězec nejprve a prořezat jej později. Některé pokročilé funkce budou zakázány, dokud celý blockchain nebude stažen nanovo.</translation>
</message>
<message>
- <source>Discard blocks after verification, except most recent %1 GB (prune)</source>
- <translation>Zahodit bloky po ověření, s výjimkou posledních %1 GB (prořezat)</translation>
+ <source> GB</source>
+ <translation type="unfinished">GB</translation>
</message>
<message>
- <source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
- <translation>Bude proto potřebovat do tohoto adresáře uložit nejméně %1 GB dat – tohle číslo navíc bude v průběhu času růst.</translation>
+ <source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source>
+ <translation type="unfinished">Prvotní synchronizace je velice náročná, a mohou se tak díky ní začít na tvém počítači projevovat dosud skryté hardwarové problémy. Pokaždé, když spustíš %1, bude stahování pokračovat tam, kde skončilo.</translation>
</message>
<message>
- <source>Approximately %1 GB of data will be stored in this directory.</source>
- <translation>Bude proto potřebovat do tohoto adresáře uložit přibližně %1 GB dat.</translation>
+ <source>If you have chosen to limit block chain storage (pruning), the historical data must still be downloaded and processed, but will be deleted afterward to keep your disk usage low.</source>
+ <translation type="unfinished">Pokud jsi omezil úložný prostor pro blockchain (tj. povolil jeho prořezávání), tak se historická data sice stáhnou a zpracují, ale následně zase smažou, aby nezabírala na disku místo.</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain.</source>
- <translation>%1 bude stahovat kopii blockchainu.</translation>
+ <source>Use the default data directory</source>
+ <translation type="unfinished">Použij výchozí adresář pro data</translation>
</message>
<message>
- <source>The wallet will also be stored in this directory.</source>
- <translation>Tvá peněženka bude uložena rovněž v tomto adresáři.</translation>
+ <source>Use a custom data directory:</source>
+ <translation type="unfinished">Použij tento adresář pro data:</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>HelpMessageDialog</name>
<message>
- <source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source>
- <translation>Chyba: Nejde vytvořit požadovaný adresář pro data „%1“.</translation>
+ <source>version</source>
+ <translation type="unfinished">verze</translation>
</message>
<message>
- <source>Error</source>
- <translation>Chyba</translation>
+ <source>About %1</source>
+ <translation type="unfinished">O %1</translation>
</message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n GB of free space available</source>
- <translation><numerusform>%n GB volného místa</numerusform><numerusform>%n GB volného místa</numerusform><numerusform>%n GB volného místa</numerusform><numerusform>%n GB volného místa</numerusform></translation>
+ <message>
+ <source>Command-line options</source>
+ <translation type="unfinished">Argumenty příkazové řádky</translation>
</message>
- <message numerus="yes">
- <source>(of %n GB needed)</source>
- <translation><numerusform>(z potřebného %n GB)</numerusform><numerusform>(z potřebných %n GB)</numerusform><numerusform>(z potřebných %n GB)</numerusform><numerusform>(z potřebných %n GB)</numerusform></translation>
+</context>
+<context>
+ <name>ShutdownWindow</name>
+ <message>
+ <source>%1 is shutting down…</source>
+ <translation type="unfinished">%1 se ukončuje...</translation>
</message>
- <message numerus="yes">
- <source>(%n GB needed for full chain)</source>
- <translation><numerusform>(%n GB potřeba pre plný řetězec)</numerusform><numerusform>(%n GB potřeba pre plný řetězec) </numerusform><numerusform>(%n GB potřeba pre plný řetězec) </numerusform><numerusform>(%n GB potřeba pre plný řetězec) </numerusform></translation>
+ <message>
+ <source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
+ <translation type="unfinished">Nevypínej počítač, dokud toto okno nezmizí.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ModalOverlay</name>
<message>
<source>Form</source>
- <translation>Formulář</translation>
+ <translation type="unfinished">Formulář</translation>
</message>
<message>
<source>Recent transactions may not yet be visible, and therefore your wallet's balance might be incorrect. This information will be correct once your wallet has finished synchronizing with the bitcoin network, as detailed below.</source>
- <translation>Nedávné transakce ještě nemusí být vidět, takže stav tvého účtu nemusí být platný. Jakmile se však tvá peněženka dosynchronizuje s bitcoinovou sítí (viz informace níže), tak už bude stav správně.</translation>
+ <translation type="unfinished">Nedávné transakce ještě nemusí být vidět, takže stav tvého účtu nemusí být platný. Jakmile se však tvá peněženka dosynchronizuje s bitcoinovou sítí (viz informace níže), tak už bude stav správně.</translation>
</message>
<message>
<source>Attempting to spend bitcoins that are affected by not-yet-displayed transactions will not be accepted by the network.</source>
- <translation>Utrácení bitcoinů, které už utratily zatím nezobrazené transakce, nebude bitcoinovou sítí umožněno.</translation>
+ <translation type="unfinished">Utrácení bitcoinů, které už utratily zatím nezobrazené transakce, nebude bitcoinovou sítí umožněno.</translation>
</message>
<message>
<source>Number of blocks left</source>
- <translation>Zbývající počet bloků</translation>
+ <translation type="unfinished">Zbývající počet bloků</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown…</source>
+ <translation type="unfinished">Neznámý…</translation>
</message>
<message>
- <source>Unknown...</source>
- <translation>neznámý…</translation>
+ <source>calculating…</source>
+ <translation type="unfinished">propočítávám…</translation>
</message>
<message>
<source>Last block time</source>
- <translation>Čas posledního bloku</translation>
+ <translation type="unfinished">Čas posledního bloku</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
- <translation>Stav</translation>
+ <translation type="unfinished">Stav</translation>
</message>
<message>
<source>Progress increase per hour</source>
- <translation>Postup za hodinu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>calculating...</source>
- <translation>propočítávám…</translation>
+ <translation type="unfinished">Postup za hodinu</translation>
</message>
<message>
<source>Estimated time left until synced</source>
- <translation>Odhadovaný zbývající čas</translation>
+ <translation type="unfinished">Odhadovaný zbývající čas</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
- <translation>Skryj</translation>
+ <translation type="unfinished">Skryj</translation>
</message>
<message>
<source>Esc</source>
- <translation>Esc - úniková klávesa</translation>
+ <translation type="unfinished">Esc - úniková klávesa</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is currently syncing. It will download headers and blocks from peers and validate them until reaching the tip of the block chain.</source>
- <translation>%1 se právě synchronizuje. Stáhnou se hlavičky a bloky od protějsků. Ty se budou se ověřovat až se kompletně ověří celý řetězec bloků.</translation>
+ <translation type="unfinished">%1 se právě synchronizuje. Stáhnou se hlavičky a bloky od protějsků. Ty se budou se ověřovat až se kompletně ověří celý řetězec bloků.</translation>
</message>
<message>
- <source>Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)...</source>
- <translation>Neznámé. Synchronizace hlaviček (%1, %2)...</translation>
+ <source>Unknown. Syncing Headers (%1, %2%)…</source>
+ <translation type="unfinished">Neznámé. Synchronizace hlaviček bloků (%1, %2%)...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
<message>
<source>Open bitcoin URI</source>
- <translation>Otevřít bitcoin URI</translation>
- </message>
- <message>
- <source>URI:</source>
- <translation>URI:</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>OpenWalletActivity</name>
- <message>
- <source>Open wallet failed</source>
- <translation>Otevření peněženky selhalo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open wallet warning</source>
- <translation>Varování otevření peněženky</translation>
- </message>
- <message>
- <source>default wallet</source>
- <translation>výchozí peněženka</translation>
+ <translation type="unfinished">Otevřít bitcoin URI</translation>
</message>
<message>
- <source>Opening Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...</source>
- <translation>Otevírám peněženku &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
+ <source>Paste address from clipboard</source>
+ <extracomment>Tooltip text for button that allows you to paste an address that is in your clipboard.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Vlož adresu ze schránky</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<source>Options</source>
- <translation>Možnosti</translation>
+ <translation type="unfinished">Možnosti</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Main</source>
- <translation>&amp;Hlavní</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Hlavní</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically start %1 after logging in to the system.</source>
- <translation>Automaticky spustí %1 po přihlášení do systému.</translation>
+ <translation type="unfinished">Automaticky spustí %1 po přihlášení do systému.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Start %1 on system login</source>
- <translation>S&amp;pustit %1 po přihlášení do systému</translation>
+ <translation type="unfinished">S&amp;pustit %1 po přihlášení do systému</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enabling pruning significantly reduces the disk space required to store transactions. All blocks are still fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source>
+ <translation type="unfinished">Zapnutí prořezávání významně snižuje místo na disku, které je nutné pro uložení transakcí. Všechny bloky jsou stále plně validovány. Vrácení tohoto nastavení vyžaduje opětovné stažení celého blockchainu.</translation>
</message>
<message>
<source>Size of &amp;database cache</source>
- <translation>Velikost &amp;databázové cache</translation>
+ <translation type="unfinished">Velikost &amp;databázové cache</translation>
</message>
<message>
<source>Number of script &amp;verification threads</source>
- <translation>Počet vláken pro &amp;verifikaci skriptů</translation>
+ <translation type="unfinished">Počet vláken pro &amp;verifikaci skriptů</translation>
</message>
<message>
<source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
- <translation>IP adresa proxy (např. IPv4: 127.0.0.1/IPv6: ::1)</translation>
+ <translation type="unfinished">IP adresa proxy (např. IPv4: 127.0.0.1/IPv6: ::1)</translation>
</message>
<message>
<source>Shows if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type.</source>
- <translation>Ukazuje, jestli se zadaná výchozí SOCKS5 proxy používá k připojování k peerům v rámci tohoto typu sítě.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hide the icon from the system tray.</source>
- <translation>Skryje ikonu, která se zobrazuje v panelu.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Hide tray icon</source>
- <translation>Skrýt &amp;ikonu z panelu</translation>
+ <translation type="unfinished">Ukazuje, jestli se zadaná výchozí SOCKS5 proxy používá k připojování k peerům v rámci tohoto typu sítě.</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Exit in the menu.</source>
- <translation>Zavřením se aplikace minimalizuje. Pokud je tato volba zaškrtnuta, tak se aplikace ukončí pouze zvolením Konec v menu.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source>
- <translation>URL třetích stran (např. block exploreru), která se zobrazí v kontextovém menu v záložce Transakce. %s v URL se nahradí hashem transakce. Více URL odděl svislítkem |.</translation>
+ <translation type="unfinished">Zavřením se aplikace minimalizuje. Pokud je tato volba zaškrtnuta, tak se aplikace ukončí pouze zvolením Konec v menu.</translation>
</message>
<message>
<source>Open the %1 configuration file from the working directory.</source>
- <translation>Otevře konfigurační soubor %1 z pracovního adresáře.</translation>
+ <translation type="unfinished">Otevře konfigurační soubor %1 z pracovního adresáře.</translation>
</message>
<message>
<source>Open Configuration File</source>
- <translation>Otevřít konfigurační soubor</translation>
+ <translation type="unfinished">Otevřít konfigurační soubor</translation>
</message>
<message>
<source>Reset all client options to default.</source>
- <translation>Vrátí všechny volby na výchozí hodnoty.</translation>
+ <translation type="unfinished">Vrátí všechny volby na výchozí hodnoty.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Reset Options</source>
- <translation>&amp;Obnovit nastavení</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Obnovit nastavení</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Network</source>
- <translation>&amp;Síť</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Disables some advanced features but all blocks will still be fully validated. Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. Actual disk usage may be somewhat higher.</source>
- <translation>Zakáže některé pokročilé funkce, ale všechny bloky budou stále plně ověřené. Obnovení tohoto nastavení vyžaduje opětovné stažení celého blockchainu. Skutečné využítí disku může být o něco vyšší.</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Síť</translation>
</message>
<message>
<source>Prune &amp;block storage to</source>
- <translation>Redukovat prostor pro &amp;bloky na</translation>
- </message>
- <message>
- <source>GB</source>
- <translation>GB</translation>
+ <translation type="unfinished">Redukovat prostor pro &amp;bloky na</translation>
</message>
<message>
<source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source>
- <translation>Obnovení tohoto nastavení vyžaduje opětovné stažení celého blockchainu.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>MiB</source>
- <translation>MiB</translation>
+ <translation type="unfinished">Obnovení tohoto nastavení vyžaduje opětovné stažení celého blockchainu.</translation>
</message>
<message>
<source>(0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free)</source>
- <translation>(0 = automaticky, &lt;0 = nechat daný počet jader volný, výchozí: 0)</translation>
+ <translation type="unfinished">(0 = automaticky, &lt;0 = nechat daný počet jader volný, výchozí: 0)</translation>
</message>
<message>
<source>W&amp;allet</source>
- <translation>P&amp;eněženka</translation>
+ <translation type="unfinished">P&amp;eněženka</translation>
</message>
<message>
<source>Expert</source>
- <translation>Pokročilá nastavení</translation>
+ <translation type="unfinished">Pokročilá nastavení</translation>
</message>
<message>
<source>Enable coin &amp;control features</source>
- <translation>Povolit ruční správu &amp;mincí</translation>
+ <translation type="unfinished">Povolit ruční správu &amp;mincí</translation>
</message>
<message>
<source>If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.</source>
- <translation>Pokud zakážeš utrácení ještě nepotvrzených drobných, nepůjde použít drobné z transakce, dokud nebude mít alespoň jedno potvrzení. Ovlivní to také výpočet stavu účtu.</translation>
+ <translation type="unfinished">Pokud zakážeš utrácení ještě nepotvrzených drobných, nepůjde použít drobné z transakce, dokud nebude mít alespoň jedno potvrzení. Ovlivní to také výpočet stavu účtu.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Spend unconfirmed change</source>
- <translation>&amp;Utrácet i ještě nepotvrzené drobné</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Utrácet i ještě nepotvrzené drobné</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>External Signer (e.g. hardware wallet)</source>
+ <translation type="unfinished">Externí podepisovatel (například hardwarová peněženka)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;External signer script path</source>
+ <translation type="unfinished">Cesta ke skriptu &amp;Externího podepisovatele</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Full path to a Bitcoin Core compatible script (e.g. C:\Downloads\hwi.exe or /Users/you/Downloads/hwi.py). Beware: malware can steal your coins!</source>
+ <translation type="unfinished">Absolutní cesta ke skriptu kompatibilnímu s Bitcoin Core (např. C:\Downloads\hwi.exe nebo /Users/you/Downloads/hwi.py). Pozor: malware vám může ukrást mince!</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
- <translation>Automaticky otevře potřebný port na routeru. Tohle funguje jen za předpokladu, že tvůj router podporuje UPnP a že je UPnP povolené.</translation>
+ <translation type="unfinished">Automaticky otevře potřebný port na routeru. Tohle funguje jen za předpokladu, že tvůj router podporuje UPnP a že je UPnP povolené.</translation>
</message>
<message>
<source>Map port using &amp;UPnP</source>
- <translation>Namapovat port přes &amp;UPnP</translation>
+ <translation type="unfinished">Namapovat port přes &amp;UPnP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports NAT-PMP and it is enabled. The external port could be random.</source>
+ <translation type="unfinished">Automaticky otevřít port pro Bitcoinový klient na routeru. Toto funguje pouze pokud váš router podporuje a má zapnutou funkci NAT-PMP. Vnější port může být zvolen náhodně.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Map port using NA&amp;T-PMP</source>
+ <translation type="unfinished">Namapovat port s využitím NA&amp;T-PMP.</translation>
</message>
<message>
<source>Accept connections from outside.</source>
- <translation>Přijímat spojení zvenčí.</translation>
+ <translation type="unfinished">Přijímat spojení zvenčí.</translation>
</message>
<message>
<source>Allow incomin&amp;g connections</source>
- <translation>Přijí&amp;mat příchozí spojení</translation>
+ <translation type="unfinished">Přijí&amp;mat příchozí spojení</translation>
</message>
<message>
<source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
- <translation>Připojí se do bitcoinové sítě přes SOCKS5 proxy.</translation>
+ <translation type="unfinished">Připojí se do bitcoinové sítě přes SOCKS5 proxy.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source>
- <translation>&amp;Připojit přes SOCKS5 proxy (výchozí proxy):</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Připojit přes SOCKS5 proxy (výchozí proxy):</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy &amp;IP:</source>
- <translation>&amp;IP adresa proxy:</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;IP adresa proxy:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Port:</source>
- <translation>Por&amp;t:</translation>
+ <translation type="unfinished">Por&amp;t:</translation>
</message>
<message>
<source>Port of the proxy (e.g. 9050)</source>
- <translation>Port proxy (např. 9050)</translation>
+ <translation type="unfinished">Port proxy (např. 9050)</translation>
</message>
<message>
<source>Used for reaching peers via:</source>
- <translation>Použije se k připojování k protějskům přes:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IPv4</source>
- <translation>IPv4</translation>
+ <translation type="unfinished">Použije se k připojování k protějskům přes:</translation>
</message>
<message>
- <source>IPv6</source>
- <translation>IPv6</translation>
+ <source>&amp;Window</source>
+ <translation type="unfinished">O&amp;kno</translation>
</message>
<message>
- <source>Tor</source>
- <translation>Tor</translation>
+ <source>Show the icon in the system tray.</source>
+ <translation type="unfinished">Zobrazit ikonu v systémové oblasti.</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Window</source>
- <translation>O&amp;kno</translation>
+ <source>&amp;Show tray icon</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Zobrazit ikonu v liště</translation>
</message>
<message>
<source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source>
- <translation>Po minimalizaci okna zobrazí pouze ikonu v panelu.</translation>
+ <translation type="unfinished">Po minimalizaci okna zobrazí pouze ikonu v panelu.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
- <translation>&amp;Minimalizovávat do ikony v panelu</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Minimalizovávat do ikony v panelu</translation>
</message>
<message>
<source>M&amp;inimize on close</source>
- <translation>Za&amp;vřením minimalizovat</translation>
+ <translation type="unfinished">Za&amp;vřením minimalizovat</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Display</source>
- <translation>Zobr&amp;azení</translation>
+ <translation type="unfinished">Zobr&amp;azení</translation>
</message>
<message>
<source>User Interface &amp;language:</source>
- <translation>&amp;Jazyk uživatelského rozhraní:</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Jazyk uživatelského rozhraní:</translation>
</message>
<message>
<source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting %1.</source>
- <translation>Tady lze nastavit jazyk uživatelského rozhraní. Nastavení se projeví až po restartování %1.</translation>
+ <translation type="unfinished">Tady lze nastavit jazyk uživatelského rozhraní. Nastavení se projeví až po restartování %1.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Unit to show amounts in:</source>
- <translation>Je&amp;dnotka pro částky:</translation>
+ <translation type="unfinished">Je&amp;dnotka pro částky:</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
- <translation>Zvol výchozí podjednotku, která se bude zobrazovat v programu a při posílání mincí.</translation>
+ <translation type="unfinished">Zvol výchozí podjednotku, která se bude zobrazovat v programu a při posílání mincí.</translation>
</message>
<message>
<source>Whether to show coin control features or not.</source>
- <translation>Zda ukazovat možnosti pro ruční správu mincí nebo ne.</translation>
+ <translation type="unfinished">Zda ukazovat možnosti pro ruční správu mincí nebo ne.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor onion services.</source>
+ <translation type="unfinished">Připojí se do Bitcoinové sítě přes vyhrazenou SOCKS5 proxy pro služby v Tor síti.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use separate SOCKS&amp;5 proxy to reach peers via Tor onion services:</source>
+ <translation type="unfinished">Použít samostatnou SOCKS&amp;5 proxy ke spojení s protějšky přes skryté služby v Toru:</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Third party transaction URLs</source>
- <translation>&amp;URL třetích stran pro transakce</translation>
+ <source>Monospaced font in the Overview tab:</source>
+ <translation type="unfinished">Písmo s pevnou šířkou v panelu Přehled:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>embedded "%1"</source>
+ <translation type="unfinished">zahrnuto "%1"</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>closest matching "%1"</source>
+ <translation type="unfinished">nejbližší shoda "%1"</translation>
</message>
<message>
<source>Options set in this dialog are overridden by the command line or in the configuration file:</source>
- <translation>Nastavení v tomto dialogu jsou přepsány konzolí nebo konfiguračním souborem:</translation>
+ <translation type="unfinished">Nastavení v tomto dialogu jsou přepsány konzolí nebo konfiguračním souborem:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
- <translation>&amp;Budiž</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Budiž</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
- <translation>&amp;Zrušit</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Zrušit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Compiled without external signing support (required for external signing)</source>
+ <extracomment>"External signing" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Zkompilováno bez externí podpory podepisování (nutné pro externí podepisování)</translation>
</message>
<message>
<source>default</source>
- <translation>výchozí</translation>
+ <translation type="unfinished">výchozí</translation>
</message>
<message>
<source>none</source>
- <translation>žádné</translation>
+ <translation type="unfinished">žádné</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm options reset</source>
- <translation>Potvrzení obnovení nastavení</translation>
+ <translation type="unfinished">Potvrzení obnovení nastavení</translation>
</message>
<message>
<source>Client restart required to activate changes.</source>
- <translation>K aktivaci změn je potřeba restartovat klienta.</translation>
+ <translation type="unfinished">K aktivaci změn je potřeba restartovat klienta.</translation>
</message>
<message>
<source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source>
- <translation>Klient se vypne, chceš pokračovat?</translation>
+ <translation type="unfinished">Klient se vypne, chceš pokračovat?</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration options</source>
- <translation>Možnosti nastavení</translation>
+ <extracomment>Window title text of pop-up box that allows opening up of configuration file.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Možnosti nastavení</translation>
</message>
<message>
<source>The configuration file is used to specify advanced user options which override GUI settings. Additionally, any command-line options will override this configuration file.</source>
- <translation>Konfigurační soubor slouží k nastavování uživatelsky pokročilých možností, které mají přednost před konfigurací z GUI. Parametry z příkazové řádky však mají před konfiguračním souborem přednost.</translation>
+ <extracomment>Explanatory text about the priority order of instructions considered by client. The order from high to low being: command-line, configuration file, GUI settings.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Konfigurační soubor slouží k nastavování uživatelsky pokročilých možností, které mají přednost před konfigurací z GUI. Parametry z příkazové řádky však mají před konfiguračním souborem přednost.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation type="unfinished">Zrušit</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
- <translation>Chyba</translation>
+ <translation type="unfinished">Chyba</translation>
</message>
<message>
<source>The configuration file could not be opened.</source>
- <translation>Konfigurační soubor nejde otevřít.</translation>
+ <translation type="unfinished">Konfigurační soubor nejde otevřít.</translation>
</message>
<message>
<source>This change would require a client restart.</source>
- <translation>Tahle změna bude chtít restartovat klienta.</translation>
+ <translation type="unfinished">Tahle změna bude chtít restartovat klienta.</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied proxy address is invalid.</source>
- <translation>Zadaná adresa proxy je neplatná.</translation>
+ <translation type="unfinished">Zadaná adresa proxy je neplatná.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OverviewPage</name>
<message>
<source>Form</source>
- <translation>Formulář</translation>
+ <translation type="unfinished">Formulář</translation>
</message>
<message>
<source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
- <translation>Zobrazené informace nemusí být aktuální. Tvá peněženka se automaticky sesynchronizuje s bitcoinovou sítí, jakmile se s ní spojí. Zatím ale ještě není synchronizace dokončena.</translation>
+ <translation type="unfinished">Zobrazené informace nemusí být aktuální. Tvá peněženka se automaticky sesynchronizuje s bitcoinovou sítí, jakmile se s ní spojí. Zatím ale ještě není synchronizace dokončena.</translation>
</message>
<message>
<source>Watch-only:</source>
- <translation>Sledované:</translation>
+ <translation type="unfinished">Sledované:</translation>
</message>
<message>
<source>Available:</source>
- <translation>K dispozici:</translation>
+ <translation type="unfinished">K dispozici:</translation>
</message>
<message>
<source>Your current spendable balance</source>
- <translation>Aktuální disponibilní stav tvého účtu</translation>
+ <translation type="unfinished">Aktuální disponibilní stav tvého účtu</translation>
</message>
<message>
<source>Pending:</source>
- <translation>Očekáváno:</translation>
+ <translation type="unfinished">Očekáváno:</translation>
</message>
<message>
<source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source>
- <translation>Souhrn transakcí, které ještě nejsou potvrzené a které se ještě nezapočítávají do celkového disponibilního stavu účtu</translation>
+ <translation type="unfinished">Souhrn transakcí, které ještě nejsou potvrzené a které se ještě nezapočítávají do celkového disponibilního stavu účtu</translation>
</message>
<message>
<source>Immature:</source>
- <translation>Nedozráno:</translation>
+ <translation type="unfinished">Nedozráno:</translation>
</message>
<message>
<source>Mined balance that has not yet matured</source>
- <translation>Vytěžené mince, které ještě nejsou zralé</translation>
+ <translation type="unfinished">Vytěžené mince, které ještě nejsou zralé</translation>
</message>
<message>
<source>Balances</source>
- <translation>Stavy účtů</translation>
+ <translation type="unfinished">Stavy účtů</translation>
</message>
<message>
<source>Total:</source>
- <translation>Celkem:</translation>
+ <translation type="unfinished">Celkem:</translation>
</message>
<message>
<source>Your current total balance</source>
- <translation>Celkový stav tvého účtu</translation>
+ <translation type="unfinished">Celkový stav tvého účtu</translation>
</message>
<message>
<source>Your current balance in watch-only addresses</source>
- <translation>Aktuální stav účtu sledovaných adres</translation>
+ <translation type="unfinished">Aktuální stav účtu sledovaných adres</translation>
</message>
<message>
<source>Spendable:</source>
- <translation>Běžné:</translation>
+ <translation type="unfinished">Běžné:</translation>
</message>
<message>
<source>Recent transactions</source>
- <translation>Poslední transakce</translation>
+ <translation type="unfinished">Poslední transakce</translation>
</message>
<message>
<source>Unconfirmed transactions to watch-only addresses</source>
- <translation>Nepotvrzené transakce sledovaných adres</translation>
+ <translation type="unfinished">Nepotvrzené transakce sledovaných adres</translation>
</message>
<message>
<source>Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured</source>
- <translation>Vytěžené mince na sledovaných adresách, které ještě nejsou zralé</translation>
+ <translation type="unfinished">Vytěžené mince na sledovaných adresách, které ještě nejsou zralé</translation>
</message>
<message>
<source>Current total balance in watch-only addresses</source>
- <translation>Aktuální stav účtu sledovaných adres</translation>
+ <translation type="unfinished">Aktuální stav účtu sledovaných adres</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Privacy mode activated for the Overview tab. To unmask the values, uncheck Settings-&gt;Mask values.</source>
+ <translation type="unfinished">Pro kartu Přehled je aktivovaný režim soukromí. Pro zobrazení částek, odškrtněte Nastavení -&gt; Skrýt částky.</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>PSBTOperationsDialog</name>
<message>
- <source>Dialog</source>
- <translation>Dialog</translation>
+ <source>Sign Tx</source>
+ <translation type="unfinished">Podepsat transakci</translation>
</message>
<message>
- <source>Total Amount</source>
- <translation>Celková částka</translation>
+ <source>Broadcast Tx</source>
+ <translation type="unfinished">Odeslat transakci do sítě</translation>
</message>
<message>
- <source>or</source>
- <translation>nebo</translation>
+ <source>Copy to Clipboard</source>
+ <translation type="unfinished">Kopírovat do schránky</translation>
</message>
- </context>
-<context>
- <name>PaymentServer</name>
<message>
- <source>Payment request error</source>
- <translation>Chyba platebního požadavku</translation>
+ <source>Save…</source>
+ <translation type="unfinished">Uložit...</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source>
- <translation>Nemůžu spustit bitcoin: obsluha click-to-pay</translation>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="unfinished">Zavřít</translation>
</message>
<message>
- <source>URI handling</source>
- <translation>Zpracování URI</translation>
+ <source>Failed to load transaction: %1</source>
+ <translation type="unfinished">Nepodařilo se načíst transakci: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>'bitcoin://' is not a valid URI. Use 'bitcoin:' instead.</source>
- <translation>'bitcoin://' není platné URI. Místo toho použij 'bitcoin:'.</translation>
+ <source>Failed to sign transaction: %1</source>
+ <translation type="unfinished">Nepodařilo se podepsat transakci: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot process payment request because BIP70 is not supported.</source>
- <translation>Nelze zpracovat žádost o platbu, protože podpora pro BIP70 není podporována.</translation>
+ <source>Could not sign any more inputs.</source>
+ <translation type="unfinished">Nelze podepsat další vstupy.</translation>
</message>
<message>
- <source>Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored.</source>
- <translation>Vzhledem k rozšířeným bezpečnostním nedostatkům v BIP70 se důrazně doporučuje, aby byly ignorovány veškeré obchodní pokyny pro přepínání peněženek.</translation>
+ <source>Signed %1 inputs, but more signatures are still required.</source>
+ <translation type="unfinished">Podepsáno %1 výstupů, ale jsou ještě potřeba další podpisy.</translation>
</message>
<message>
- <source>If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI.</source>
- <translation>Pokud obdržíte tuto chybu, měli byste požádat obchodníka, aby poskytl URI kompatibilní s BIP21.</translation>
+ <source>Signed transaction successfully. Transaction is ready to broadcast.</source>
+ <translation type="unfinished">Transakce byla úspěšně podepsána. Transakce je připravena k odeslání.</translation>
</message>
<message>
- <source>Invalid payment address %1</source>
- <translation>Neplatná platební adresa %1</translation>
+ <source>Unknown error processing transaction.</source>
+ <translation type="unfinished">Neznámá chyba při zpracování transakce.</translation>
</message>
<message>
- <source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
- <translation>Nepodařilo se analyzovat URI! Důvodem může být neplatná bitcoinová adresa nebo poškozené parametry URI.</translation>
+ <source>Transaction broadcast successfully! Transaction ID: %1</source>
+ <translation type="unfinished">Transakce byla úspěšně odeslána! ID transakce: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Payment request file handling</source>
- <translation>Zpracování souboru platebního požadavku</translation>
+ <source>Transaction broadcast failed: %1</source>
+ <translation type="unfinished">Odeslání transakce se nezdařilo: %1</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>PeerTableModel</name>
<message>
- <source>User Agent</source>
- <translation>Typ klienta</translation>
+ <source>PSBT copied to clipboard.</source>
+ <translation type="unfinished">PSBT zkopírována do schránky.</translation>
</message>
<message>
- <source>Node/Service</source>
- <translation>Uzel/Služba</translation>
+ <source>Save Transaction Data</source>
+ <translation type="unfinished">Zachovaj procesní data</translation>
</message>
<message>
- <source>NodeId</source>
- <translation>Id uzlu</translation>
+ <source>Partially Signed Transaction (Binary)</source>
+ <extracomment>Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">částečně podepsaná transakce (binární)</translation>
</message>
<message>
- <source>Ping</source>
- <translation>Odezva</translation>
+ <source>PSBT saved to disk.</source>
+ <translation type="unfinished">PSBT uložena na disk.</translation>
</message>
<message>
- <source>Sent</source>
- <translation>Odesláno</translation>
+ <source> * Sends %1 to %2</source>
+ <translation type="unfinished"> * Odešle %1 na %2</translation>
</message>
<message>
- <source>Received</source>
- <translation>Přijato</translation>
+ <source>Unable to calculate transaction fee or total transaction amount.</source>
+ <translation type="unfinished">Nelze vypočítat transakční poplatek nebo celkovou výši transakce.</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>QObject</name>
<message>
- <source>Amount</source>
- <translation>Částka</translation>
+ <source>Pays transaction fee: </source>
+ <translation type="unfinished">Platí transakční poplatek:</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
- <translation>Zadej bitcoinovou adresu (např. %1)</translation>
+ <source>Total Amount</source>
+ <translation type="unfinished">Celková částka</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 d</source>
- <translation>%1 d</translation>
+ <source>or</source>
+ <translation type="unfinished">nebo</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 h</source>
- <translation>%1 h</translation>
+ <source>Transaction has %1 unsigned inputs.</source>
+ <translation type="unfinished">Transakce %1 má nepodepsané vstupy.</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 m</source>
- <translation>%1 m</translation>
+ <source>Transaction is missing some information about inputs.</source>
+ <translation type="unfinished">Transakci chybí některé informace o vstupech.</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 s</source>
- <translation>%1 s</translation>
+ <source>Transaction still needs signature(s).</source>
+ <translation type="unfinished">Transakce stále potřebuje podpis(y).</translation>
</message>
<message>
- <source>None</source>
- <translation>Žádné</translation>
+ <source>(But this wallet cannot sign transactions.)</source>
+ <translation type="unfinished">(Ale tato peněženka nemůže podepisovat transakce.)</translation>
</message>
<message>
- <source>N/A</source>
- <translation>N/A</translation>
+ <source>(But this wallet does not have the right keys.)</source>
+ <translation type="unfinished">Ale tenhle vstup nemá správné klíče</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 ms</source>
- <translation>%1 ms</translation>
+ <source>Transaction is fully signed and ready for broadcast.</source>
+ <translation type="unfinished">Transakce je plně podepsána a připravena k odeslání.</translation>
</message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n second(s)</source>
- <translation><numerusform>%n vteřinu</numerusform><numerusform>%n vteřiny</numerusform><numerusform>%n vteřin</numerusform><numerusform>%n vteřin</numerusform></translation>
+ <message>
+ <source>Transaction status is unknown.</source>
+ <translation type="unfinished">Stav transakce není známý.</translation>
</message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n minute(s)</source>
- <translation><numerusform>%n minutu</numerusform><numerusform>%n minuty</numerusform><numerusform>%n minut</numerusform><numerusform>%n minut</numerusform></translation>
+</context>
+<context>
+ <name>PaymentServer</name>
+ <message>
+ <source>Payment request error</source>
+ <translation type="unfinished">Chyba platebního požadavku</translation>
</message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n hour(s)</source>
- <translation><numerusform>%n hodinu</numerusform><numerusform>%n hodiny</numerusform><numerusform>%n hodin</numerusform><numerusform>%n hodin</numerusform></translation>
+ <message>
+ <source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source>
+ <translation type="unfinished">Nemůžu spustit bitcoin: obsluha click-to-pay</translation>
</message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n day(s)</source>
- <translation><numerusform>%n den</numerusform><numerusform>%n dny</numerusform><numerusform>%n dnů</numerusform><numerusform>%n dnů</numerusform></translation>
+ <message>
+ <source>URI handling</source>
+ <translation type="unfinished">Zpracování URI</translation>
</message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n week(s)</source>
- <translation><numerusform>%n týden</numerusform><numerusform>%n týdny</numerusform><numerusform>%n týdnů</numerusform><numerusform>%n týdnů</numerusform></translation>
+ <message>
+ <source>'bitcoin://' is not a valid URI. Use 'bitcoin:' instead.</source>
+ <translation type="unfinished">'bitcoin://' není platné URI. Místo toho použij 'bitcoin:'.</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 and %2</source>
- <translation>%1 a %2</translation>
+ <source>Cannot process payment request because BIP70 is not supported.
+Due to widespread security flaws in BIP70 it's strongly recommended that any merchant instructions to switch wallets be ignored.
+If you are receiving this error you should request the merchant provide a BIP21 compatible URI.</source>
+ <translation type="unfinished">Nelze zpracovat žádost o platbu, protože BIP70 není podporován.
+Vzhledem k rozšířeným bezpečnostním chybám v BIP70 je důrazně doporučeno ignorovat jakékoli požadavky obchodníka na přepnutí peněženek.
+Pokud vidíte tuto chybu, měli byste požádat, aby obchodník poskytl adresu kompatibilní s BIP21.</translation>
</message>
- <message numerus="yes">
- <source>%n year(s)</source>
- <translation><numerusform>%n rok</numerusform><numerusform>%n roky</numerusform><numerusform>%n roků</numerusform><numerusform>%n roků</numerusform></translation>
+ <message>
+ <source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
+ <translation type="unfinished">Nepodařilo se analyzovat URI! Důvodem může být neplatná bitcoinová adresa nebo poškozené parametry URI.</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 B</source>
- <translation>%1 B</translation>
+ <source>Payment request file handling</source>
+ <translation type="unfinished">Zpracování souboru platebního požadavku</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>PeerTableModel</name>
<message>
- <source>%1 KB</source>
- <translation>%1 kB</translation>
+ <source>User Agent</source>
+ <extracomment>Title of Peers Table column which contains the peer's User Agent string.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Typ klienta</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 MB</source>
- <translation>%1 MB</translation>
+ <source>Ping</source>
+ <extracomment>Title of Peers Table column which indicates the current latency of the connection with the peer.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Odezva</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 GB</source>
- <translation>%1 GB</translation>
+ <source>Peer</source>
+ <extracomment>Title of Peers Table column which contains a unique number used to identify a connection.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Protějšek</translation>
</message>
<message>
- <source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source>
- <translation>Chyba: Zadaný adresář pro data „%1“ neexistuje.</translation>
+ <source>Direction</source>
+ <extracomment>Title of Peers Table column which indicates the direction the peer connection was initiated from.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Směr</translation>
</message>
<message>
- <source>Error: Cannot parse configuration file: %1.</source>
- <translation>Chyba: Konfigurační soubor se nedá zpracovat: %1.</translation>
+ <source>Sent</source>
+ <extracomment>Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have sent to the peer.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Odesláno</translation>
</message>
<message>
- <source>Error: %1</source>
- <translation>Chyba: %1</translation>
+ <source>Received</source>
+ <extracomment>Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have received from the peer.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Přijato</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 didn't yet exit safely...</source>
- <translation>%1 ještě bezpečně neskončil…</translation>
+ <source>Address</source>
+ <extracomment>Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Adresa</translation>
</message>
<message>
- <source>unknown</source>
- <translation>neznámo</translation>
+ <source>Type</source>
+ <extracomment>Title of Peers Table column which describes the type of peer connection. The "type" describes why the connection exists.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Typ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Network</source>
+ <extracomment>Title of Peers Table column which states the network the peer connected through.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Síť</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inbound</source>
+ <extracomment>An Inbound Connection from a Peer.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Sem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Outbound</source>
+ <extracomment>An Outbound Connection to a Peer.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Ven</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRImageWidget</name>
<message>
- <source>&amp;Save Image...</source>
- <translation>&amp;Ulož obrázek...</translation>
+ <source>&amp;Save Image…</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Uložit obrázek...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Image</source>
- <translation>&amp;Kopíruj obrázek</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Kopíruj obrázek</translation>
</message>
<message>
<source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source>
- <translation>Výsledná URI je příliš dlouhá, zkus zkrátit text označení/zprávy.</translation>
+ <translation type="unfinished">Výsledná URI je příliš dlouhá, zkus zkrátit text označení/zprávy.</translation>
</message>
<message>
<source>Error encoding URI into QR Code.</source>
- <translation>Chyba při kódování URI do QR kódu.</translation>
+ <translation type="unfinished">Chyba při kódování URI do QR kódu.</translation>
</message>
<message>
<source>QR code support not available.</source>
- <translation>Podpora QR kódu není k dispozici.</translation>
+ <translation type="unfinished">Podpora QR kódu není k dispozici.</translation>
</message>
<message>
<source>Save QR Code</source>
- <translation>Ulož QR kód</translation>
+ <translation type="unfinished">Ulož QR kód</translation>
</message>
<message>
- <source>PNG Image (*.png)</source>
- <translation>PNG obrázek (*.png)</translation>
+ <source>PNG Image</source>
+ <extracomment>Expanded name of the PNG file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Portable_Network_Graphics.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">obrázek PNG</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RPCConsole</name>
<message>
<source>N/A</source>
- <translation>nedostupná informace</translation>
+ <translation type="unfinished">nedostupná informace</translation>
</message>
<message>
<source>Client version</source>
- <translation>Verze klienta</translation>
+ <translation type="unfinished">Verze klienta</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Information</source>
- <translation>&amp;Informace</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Informace</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
- <translation>Obecné</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Using BerkeleyDB version</source>
- <translation>Používaná verze BerkeleyDB</translation>
+ <translation type="unfinished">Obecné</translation>
</message>
<message>
<source>Datadir</source>
- <translation>Adresář s daty</translation>
+ <translation type="unfinished">Adresář s daty</translation>
</message>
<message>
<source>To specify a non-default location of the data directory use the '%1' option.</source>
- <translation>Pro specifikaci neklasické lokace pro data použij možnost '%1'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Blocksdir</source>
- <translation>Blocksdir</translation>
+ <translation type="unfinished">Pro specifikaci neklasické lokace pro data použij možnost '%1'</translation>
</message>
<message>
<source>To specify a non-default location of the blocks directory use the '%1' option.</source>
- <translation>Pro specifikaci neklasické lokace pro data použij možnost '%1'</translation>
+ <translation type="unfinished">Pro specifikaci neklasické lokace pro data použij možnost '%1'</translation>
</message>
<message>
<source>Startup time</source>
- <translation>Čas spuštění</translation>
+ <translation type="unfinished">Čas spuštění</translation>
</message>
<message>
<source>Network</source>
- <translation>Síť</translation>
+ <translation type="unfinished">Síť</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
- <translation>Název</translation>
+ <translation type="unfinished">Název</translation>
</message>
<message>
<source>Number of connections</source>
- <translation>Počet spojení</translation>
+ <translation type="unfinished">Počet spojení</translation>
</message>
<message>
<source>Block chain</source>
- <translation>Blockchain</translation>
+ <translation type="unfinished">Blockchain</translation>
</message>
<message>
<source>Memory Pool</source>
- <translation>Transakční zásobník</translation>
+ <translation type="unfinished">Transakční zásobník</translation>
</message>
<message>
<source>Current number of transactions</source>
- <translation>Aktuální množství transakcí</translation>
+ <translation type="unfinished">Aktuální množství transakcí</translation>
</message>
<message>
<source>Memory usage</source>
- <translation>Obsazenost paměti</translation>
+ <translation type="unfinished">Obsazenost paměti</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet: </source>
- <translation>Peněženka:</translation>
+ <translation type="unfinished">Peněženka:</translation>
</message>
<message>
<source>(none)</source>
- <translation>(žádné)</translation>
+ <translation type="unfinished">(žádné)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Reset</source>
- <translation>&amp;Vynulovat</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Vynulovat</translation>
</message>
<message>
<source>Received</source>
- <translation>Přijato</translation>
+ <translation type="unfinished">Přijato</translation>
</message>
<message>
<source>Sent</source>
- <translation>Odesláno</translation>
+ <translation type="unfinished">Odesláno</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Peers</source>
- <translation>&amp;Protějšky</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Protějšky</translation>
</message>
<message>
<source>Banned peers</source>
- <translation>Protějšky pod klatbou (blokované)</translation>
+ <translation type="unfinished">Protějšky pod klatbou (blokované)</translation>
</message>
<message>
<source>Select a peer to view detailed information.</source>
- <translation>Vyber protějšek a uvidíš jeho detailní informace.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Direction</source>
- <translation>Směr</translation>
+ <translation type="unfinished">Vyber protějšek a uvidíš jeho detailní informace.</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
- <translation>Verze</translation>
+ <translation type="unfinished">Verze</translation>
</message>
<message>
<source>Starting Block</source>
- <translation>Počáteční blok</translation>
+ <translation type="unfinished">Počáteční blok</translation>
</message>
<message>
<source>Synced Headers</source>
- <translation>Aktuálně hlaviček</translation>
+ <translation type="unfinished">Aktuálně hlaviček</translation>
</message>
<message>
<source>Synced Blocks</source>
- <translation>Aktuálně bloků</translation>
+ <translation type="unfinished">Aktuálně bloků</translation>
</message>
<message>
<source>The mapped Autonomous System used for diversifying peer selection.</source>
- <translation>Mapovaný nezávislý - Autonomní Systém používaný pro rozšírení vzájemného výběru protějsků.</translation>
+ <translation type="unfinished">Mapovaný nezávislý - Autonomní Systém používaný pro rozšírení vzájemného výběru protějsků.</translation>
</message>
<message>
<source>Mapped AS</source>
- <translation>Mapovaný AS</translation>
+ <translation type="unfinished">Mapovaný AS</translation>
</message>
<message>
<source>User Agent</source>
- <translation>Typ klienta</translation>
+ <translation type="unfinished">Typ klienta</translation>
</message>
<message>
<source>Node window</source>
- <translation>Okno uzlu</translation>
+ <translation type="unfinished">Okno uzlu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current block height</source>
+ <translation type="unfinished">Velikost aktuálního bloku</translation>
</message>
<message>
<source>Open the %1 debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source>
- <translation>Otevři soubor s ladicími záznamy %1 z aktuálního datového adresáře. U velkých žurnálů to může pár vteřin zabrat.</translation>
+ <translation type="unfinished">Otevři soubor s ladicími záznamy %1 z aktuálního datového adresáře. U velkých žurnálů to může pár vteřin zabrat.</translation>
</message>
<message>
<source>Decrease font size</source>
- <translation>Zmenšit písmo</translation>
+ <translation type="unfinished">Zmenšit písmo</translation>
</message>
<message>
<source>Increase font size</source>
- <translation>Zvětšit písmo</translation>
+ <translation type="unfinished">Zvětšit písmo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Permissions</source>
+ <translation type="unfinished">Oprávnění</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The direction and type of peer connection: %1</source>
+ <translation type="unfinished">Směr a typ spojení s protějškem: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Direction/Type</source>
+ <translation type="unfinished">Směr/Typ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The network protocol this peer is connected through: IPv4, IPv6, Onion, I2P, or CJDNS.</source>
+ <translation type="unfinished">Síťový protokol, přes který je protějšek připojen: IPv4, IPv6, Onion, I2P, nebo CJDNS.</translation>
</message>
<message>
<source>Services</source>
- <translation>Služby</translation>
+ <translation type="unfinished">Služby</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whether the peer requested us to relay transactions.</source>
+ <translation type="unfinished">Zda po nás protějšek chtěl přeposílat transakce.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wants Tx Relay</source>
+ <translation type="unfinished">Chce přeposílání transakcí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>High bandwidth BIP152 compact block relay: %1</source>
+ <translation type="unfinished">Kompaktní blokové relé BIP152 s vysokou šířkou pásma: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>High Bandwidth</source>
+ <translation type="unfinished">Velká šířka pásma</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Time</source>
- <translation>Doba spojení</translation>
+ <translation type="unfinished">Doba spojení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Elapsed time since a novel block passing initial validity checks was received from this peer.</source>
+ <translation type="unfinished">Doba, před kterou byl od tohoto protějšku přijat nový blok, který prošel základní kontrolou platnosti.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last Block</source>
+ <translation type="unfinished">Poslední blok</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Elapsed time since a novel transaction accepted into our mempool was received from this peer.</source>
+ <extracomment>Tooltip text for the Last Transaction field in the peer details area.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Doba, před kterou byla od tohoto protějšku přijata nová transakce, která byla přijata do našeho mempoolu.</translation>
</message>
<message>
<source>Last Send</source>
- <translation>Poslední odeslání</translation>
+ <translation type="unfinished">Poslední odeslání</translation>
</message>
<message>
<source>Last Receive</source>
- <translation>Poslední příjem</translation>
+ <translation type="unfinished">Poslední příjem</translation>
</message>
<message>
<source>Ping Time</source>
- <translation>Odezva</translation>
+ <translation type="unfinished">Odezva</translation>
</message>
<message>
<source>The duration of a currently outstanding ping.</source>
- <translation>Jak dlouho už čekám na pong.</translation>
+ <translation type="unfinished">Jak dlouho už čekám na pong.</translation>
</message>
<message>
<source>Ping Wait</source>
- <translation>Doba čekání na odezvu</translation>
+ <translation type="unfinished">Doba čekání na odezvu</translation>
</message>
<message>
<source>Min Ping</source>
- <translation>Nejrychlejší odezva</translation>
+ <translation type="unfinished">Nejrychlejší odezva</translation>
</message>
<message>
<source>Time Offset</source>
- <translation>Časový posun</translation>
+ <translation type="unfinished">Časový posun</translation>
</message>
<message>
<source>Last block time</source>
- <translation>Čas posledního bloku</translation>
+ <translation type="unfinished">Čas posledního bloku</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open</source>
- <translation>&amp;Otevřít</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Otevřít</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Console</source>
- <translation>&amp;Konzole</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Konzole</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Network Traffic</source>
- <translation>&amp;Síťový provoz</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Síťový provoz</translation>
</message>
<message>
<source>Totals</source>
- <translation>Součty</translation>
+ <translation type="unfinished">Součty</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debug log file</source>
+ <translation type="unfinished">Soubor s ladicími záznamy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear console</source>
+ <translation type="unfinished">Vyčistit konzoli</translation>
</message>
<message>
<source>In:</source>
- <translation>Sem:</translation>
+ <translation type="unfinished">Sem:</translation>
</message>
<message>
<source>Out:</source>
- <translation>Ven:</translation>
+ <translation type="unfinished">Ven:</translation>
</message>
<message>
- <source>Debug log file</source>
- <translation>Soubor s ladicími záznamy</translation>
+ <source>Inbound: initiated by peer</source>
+ <extracomment>Explanatory text for an inbound peer connection.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Příchozí: iniciováno uzlem</translation>
</message>
<message>
- <source>Clear console</source>
- <translation>Vyčistit konzoli</translation>
+ <source>Outbound Full Relay: default</source>
+ <extracomment>Explanatory text for an outbound peer connection that relays all network information. This is the default behavior for outbound connections.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Outbound Full Relay: výchozí</translation>
</message>
<message>
- <source>1 &amp;hour</source>
- <translation>1 &amp;hodinu</translation>
+ <source>Outbound Block Relay: does not relay transactions or addresses</source>
+ <extracomment>Explanatory text for an outbound peer connection that relays network information about blocks and not transactions or addresses.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Outbound Block Relay: nepřenáší transakce ani adresy</translation>
</message>
<message>
- <source>1 &amp;day</source>
- <translation>1 &amp;den</translation>
+ <source>Outbound Manual: added using RPC %1 or %2/%3 configuration options</source>
+ <extracomment>Explanatory text for an outbound peer connection that was established manually through one of several methods. The numbered arguments are stand-ins for the methods available to establish manual connections.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Outbound Manual: přidáno pomocí RPC %1 nebo %2/%3 konfiguračních možností</translation>
</message>
<message>
- <source>1 &amp;week</source>
- <translation>1 &amp;týden</translation>
+ <source>Outbound Feeler: short-lived, for testing addresses</source>
+ <extracomment>Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to test the aliveness of known addresses.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Outbound Feeler: krátkodobý, pro testování adres</translation>
</message>
<message>
- <source>1 &amp;year</source>
- <translation>1 &amp;rok</translation>
+ <source>Outbound Address Fetch: short-lived, for soliciting addresses</source>
+ <extracomment>Explanatory text for a short-lived outbound peer connection that is used to request addresses from a peer.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Odchozí načítání adresy: krátkodobé, pro získávání adres</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Disconnect</source>
- <translation>&amp;Odpoj</translation>
+ <source>we selected the peer for high bandwidth relay</source>
+ <translation type="unfinished">vybrali jsme peer pro přenos s velkou šířkou pásma</translation>
</message>
<message>
- <source>Ban for</source>
- <translation>Uval klatbu na</translation>
+ <source>the peer selected us for high bandwidth relay</source>
+ <translation type="unfinished">partner nás vybral pro přenos s vysokou šířkou pásma</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Unban</source>
- <translation>&amp;Odblokuj</translation>
+ <source>no high bandwidth relay selected</source>
+ <translation type="unfinished">není vybráno žádné širokopásmové relé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy address</source>
+ <extracomment>Context menu action to copy the address of a peer.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">&amp;Zkopírovat adresu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Disconnect</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Odpoj</translation>
</message>
<message>
- <source>Welcome to the %1 RPC console.</source>
- <translation>Vítej v RPC konzoli %1.</translation>
+ <source>1 &amp;hour</source>
+ <translation type="unfinished">1 &amp;hodinu</translation>
</message>
<message>
- <source>Use up and down arrows to navigate history, and %1 to clear screen.</source>
- <translation>V historii se pohybuješ šipkami nahoru a dolů a pomocí %1 čistíš obrazovku.</translation>
+ <source>1 d&amp;ay</source>
+ <translation type="unfinished">1 &amp;den</translation>
</message>
<message>
- <source>Type %1 for an overview of available commands.</source>
- <translation>Napiš %1 pro přehled dostupných příkazů.</translation>
+ <source>1 &amp;week</source>
+ <translation type="unfinished">1 &amp;týden</translation>
</message>
<message>
- <source>For more information on using this console type %1.</source>
- <translation>Pro více informací jak používat tuto konzoli napište %1.</translation>
+ <source>1 &amp;year</source>
+ <translation type="unfinished">1 &amp;rok</translation>
</message>
<message>
- <source>WARNING: Scammers have been active, telling users to type commands here, stealing their wallet contents. Do not use this console without fully understanding the ramifications of a command.</source>
- <translation>UPOZORNĚNÍ: Podvodníci jsou aktivní a říkají uživatelům, aby sem zadávali příkazy, kterými jim pak ale vykradou jejich peněženky. Nepoužívej tuhle konzoli, pokud úplně neznáš důsledky jednotlivých příkazů.</translation>
+ <source>&amp;Unban</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Odblokuj</translation>
</message>
<message>
<source>Network activity disabled</source>
- <translation>Síť je vypnutá</translation>
+ <translation type="unfinished">Síť je vypnutá</translation>
</message>
<message>
<source>Executing command without any wallet</source>
- <translation>Spouštění příkazu bez jakékoliv peněženky</translation>
+ <translation type="unfinished">Spouštění příkazu bez jakékoliv peněženky</translation>
</message>
<message>
<source>Executing command using "%1" wallet</source>
- <translation>Příkaz se vykonává s použitím peněženky "%1"</translation>
+ <translation type="unfinished">Příkaz se vykonává s použitím peněženky "%1"</translation>
</message>
<message>
- <source>(node id: %1)</source>
- <translation>(id uzlu: %1)</translation>
+ <source>Executing…</source>
+ <extracomment>A console message indicating an entered command is currently being executed.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Provádím...</translation>
</message>
<message>
- <source>via %1</source>
- <translation>via %1</translation>
+ <source>(peer: %1)</source>
+ <translation type="unfinished">(uzel: %1)</translation>
</message>
<message>
- <source>never</source>
- <translation>nikdy</translation>
+ <source>Yes</source>
+ <translation type="unfinished">Ano</translation>
</message>
<message>
- <source>Inbound</source>
- <translation>Sem</translation>
+ <source>No</source>
+ <translation type="unfinished">Ne</translation>
</message>
<message>
- <source>Outbound</source>
- <translation>Ven</translation>
+ <source>To</source>
+ <translation type="unfinished">Pro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>From</source>
+ <translation type="unfinished">Od</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ban for</source>
+ <translation type="unfinished">Uval klatbu na</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Never</source>
+ <translation type="unfinished">Nikdy</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
- <translation>Neznámá</translation>
+ <translation type="unfinished">Neznámá</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
<message>
<source>&amp;Amount:</source>
- <translation>Čás&amp;tka:</translation>
+ <translation type="unfinished">Čás&amp;tka:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label:</source>
- <translation>&amp;Označení:</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Označení:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Message:</source>
- <translation>&amp;Zpráva:</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Zpráva:</translation>
</message>
<message>
<source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source>
- <translation>Volitelná zpráva, která se připojí k platebnímu požadavku a která se zobrazí, když se požadavek otevře. Poznámka: tahle zpráva se neposílá s platbou po bitcoinové síti.</translation>
+ <translation type="unfinished">Volitelná zpráva, která se připojí k platebnímu požadavku a která se zobrazí, když se požadavek otevře. Poznámka: tahle zpráva se neposílá s platbou po bitcoinové síti.</translation>
</message>
<message>
<source>An optional label to associate with the new receiving address.</source>
- <translation>Volitelné označení, které se má přiřadit k nové adrese.</translation>
+ <translation type="unfinished">Volitelné označení, které se má přiřadit k nové adrese.</translation>
</message>
<message>
<source>Use this form to request payments. All fields are &lt;b&gt;optional&lt;/b&gt;.</source>
- <translation>Tímto formulářem můžeš požadovat platby. Všechna pole jsou &lt;b&gt;volitelná&lt;/b&gt;.</translation>
+ <translation type="unfinished">Tímto formulářem můžeš požadovat platby. Všechna pole jsou &lt;b&gt;volitelná&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.</source>
- <translation>Volitelná částka, kterou požaduješ. Nech prázdné nebo nulové, pokud nepožaduješ konkrétní částku.</translation>
+ <translation type="unfinished">Volitelná částka, kterou požaduješ. Nech prázdné nebo nulové, pokud nepožaduješ konkrétní částku.</translation>
</message>
<message>
<source>An optional label to associate with the new receiving address (used by you to identify an invoice). It is also attached to the payment request.</source>
- <translation>Volitelný popis který sa přidá k téjo nové přijímací adrese (pro jednoduchší identifikaci). Tenhle popis bude také přidán do výzvy k platbě.</translation>
+ <translation type="unfinished">Volitelný popis který sa přidá k téjo nové přijímací adrese (pro jednoduchší identifikaci). Tenhle popis bude také přidán do výzvy k platbě.</translation>
</message>
<message>
<source>An optional message that is attached to the payment request and may be displayed to the sender.</source>
- <translation>Volitelná zpráva která se přidá k téjo platební výzvě a může být zobrazena odesílateli.</translation>
+ <translation type="unfinished">Volitelná zpráva která se přidá k téjo platební výzvě a může být zobrazena odesílateli.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Create new receiving address</source>
- <translation>&amp;Vytvořit novou přijímací adresu</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Vytvořit novou přijímací adresu</translation>
</message>
<message>
<source>Clear all fields of the form.</source>
- <translation>Promaž obsah ze všech formulářových políček.</translation>
+ <translation type="unfinished">Promaž obsah ze všech formulářových políček.</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
- <translation>Vyčistit</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Native segwit addresses (aka Bech32 or BIP-173) reduce your transaction fees later on and offer better protection against typos, but old wallets don't support them. When unchecked, an address compatible with older wallets will be created instead.</source>
- <translation>Nativní segwit adresy (Bech32 nebo BIP-173) snižují Vaše budoucí transakční poplatky a nabízejí lepší ochranu před překlepy, avšak staré peněženky je nepodporují. Pokud je toto pole nezaškrtnuté, bude vytvořena adresa kompatibilní se staršími peněženkami.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Generate native segwit (Bech32) address</source>
- <translation>Generovat nativní segwit adresu (Bech32)</translation>
+ <translation type="unfinished">Vyčistit</translation>
</message>
<message>
<source>Requested payments history</source>
- <translation>Historie vyžádaných plateb</translation>
+ <translation type="unfinished">Historie vyžádaných plateb</translation>
</message>
<message>
<source>Show the selected request (does the same as double clicking an entry)</source>
- <translation>Zobraz zvolený požadavek (stejně tak můžeš přímo na něj dvakrát poklepat)</translation>
+ <translation type="unfinished">Zobraz zvolený požadavek (stejně tak můžeš přímo na něj dvakrát poklepat)</translation>
</message>
<message>
<source>Show</source>
- <translation>Zobrazit</translation>
+ <translation type="unfinished">Zobrazit</translation>
</message>
<message>
<source>Remove the selected entries from the list</source>
- <translation>Smaž zvolené požadavky ze seznamu</translation>
+ <translation type="unfinished">Smaž zvolené požadavky ze seznamu</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
- <translation>Smazat</translation>
+ <translation type="unfinished">Smazat</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy URI</source>
- <translation>Kopíruj URI</translation>
+ <source>Copy &amp;URI</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Kopíruj URI</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy label</source>
- <translation>Kopíruj její označení</translation>
+ <source>&amp;Copy address</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Zkopírovat adresu</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy message</source>
- <translation>Kopíruj zprávu</translation>
+ <source>Copy &amp;label</source>
+ <translation type="unfinished">Zkopírovat &amp;označení</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy amount</source>
- <translation>Kopíruj částku</translation>
+ <source>Copy &amp;message</source>
+ <translation type="unfinished">Zkopírovat &amp;zprávu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy &amp;amount</source>
+ <translation type="unfinished">Zkopírovat &amp;částku</translation>
</message>
<message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
- <translation>Nemohu odemknout peněženku.</translation>
+ <translation type="unfinished">Nemohu odemknout peněženku.</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Could not generate new %1 address</source>
+ <translation type="unfinished">Nelze vygenerovat novou adresu %1</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
+ <source>Request payment to …</source>
+ <translation type="unfinished">Požádat o platbu pro ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address:</source>
+ <translation type="unfinished">Adresa:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Amount:</source>
- <translation>Částka:</translation>
+ <translation type="unfinished">Částka:</translation>
</message>
<message>
<source>Label:</source>
- <translation>Označení:</translation>
+ <translation type="unfinished">Označení:</translation>
</message>
<message>
<source>Message:</source>
- <translation>Zpráva:</translation>
+ <translation type="unfinished">Zpráva:</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet:</source>
- <translation>Peněženka:</translation>
+ <translation type="unfinished">Peněženka:</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;URI</source>
- <translation>&amp;Kopíruj URI</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Kopíruj URI</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Address</source>
- <translation>Kopíruj &amp;adresu</translation>
+ <translation type="unfinished">Kopíruj &amp;adresu</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Save Image...</source>
- <translation>&amp;Ulož obrázek...</translation>
+ <source>&amp;Verify</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Ověřit</translation>
</message>
<message>
- <source>Request payment to %1</source>
- <translation>Platební požadavek: %1</translation>
+ <source>Verify this address on e.g. a hardware wallet screen</source>
+ <translation type="unfinished">Ověřte tuto adresu na obrazovce vaší hardwarové peněženky</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save Image…</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Uložit obrázek...</translation>
</message>
<message>
<source>Payment information</source>
- <translation>Informace o platbě</translation>
+ <translation type="unfinished">Informace o platbě</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Request payment to %1</source>
+ <translation type="unfinished">Platební požadavek: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecentRequestsTableModel</name>
<message>
<source>Date</source>
- <translation>Datum</translation>
+ <translation type="unfinished">Datum</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
- <translation>Označení</translation>
+ <translation type="unfinished">Označení</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
- <translation>Zpráva</translation>
+ <translation type="unfinished">Zpráva</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
- <translation>(bez označení)</translation>
+ <translation type="unfinished">(bez označení)</translation>
</message>
<message>
<source>(no message)</source>
- <translation>(bez zprávy)</translation>
+ <translation type="unfinished">(bez zprávy)</translation>
</message>
<message>
<source>(no amount requested)</source>
- <translation>(bez požadované částky)</translation>
+ <translation type="unfinished">(bez požadované částky)</translation>
</message>
<message>
<source>Requested</source>
- <translation>Požádáno</translation>
+ <translation type="unfinished">Požádáno</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
<source>Send Coins</source>
- <translation>Pošli mince</translation>
+ <translation type="unfinished">Pošli mince</translation>
</message>
<message>
<source>Coin Control Features</source>
- <translation>Možnosti ruční správy mincí</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Inputs...</source>
- <translation>Vstupy...</translation>
+ <translation type="unfinished">Možnosti ruční správy mincí</translation>
</message>
<message>
<source>automatically selected</source>
- <translation>automaticky vybrané</translation>
+ <translation type="unfinished">automaticky vybrané</translation>
</message>
<message>
<source>Insufficient funds!</source>
- <translation>Nedostatek prostředků!</translation>
+ <translation type="unfinished">Nedostatek prostředků!</translation>
</message>
<message>
<source>Quantity:</source>
- <translation>Počet:</translation>
+ <translation type="unfinished">Počet:</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes:</source>
- <translation>Bajtů:</translation>
+ <translation type="unfinished">Bajtů:</translation>
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
- <translation>Částka:</translation>
+ <translation type="unfinished">Částka:</translation>
</message>
<message>
<source>Fee:</source>
- <translation>Poplatek:</translation>
+ <translation type="unfinished">Poplatek:</translation>
</message>
<message>
<source>After Fee:</source>
- <translation>Čistá částka:</translation>
+ <translation type="unfinished">Čistá částka:</translation>
</message>
<message>
<source>Change:</source>
- <translation>Drobné:</translation>
+ <translation type="unfinished">Drobné:</translation>
</message>
<message>
<source>If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.</source>
- <translation>Pokud aktivováno, ale adresa pro drobné je prázdná nebo neplatná, tak se drobné pošlou na nově vygenerovanou adresu.</translation>
+ <translation type="unfinished">Pokud aktivováno, ale adresa pro drobné je prázdná nebo neplatná, tak se drobné pošlou na nově vygenerovanou adresu.</translation>
</message>
<message>
<source>Custom change address</source>
- <translation>Vlastní adresa pro drobné</translation>
+ <translation type="unfinished">Vlastní adresa pro drobné</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction Fee:</source>
- <translation>Transakční poplatek:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Choose...</source>
- <translation>Zvol...</translation>
+ <translation type="unfinished">Transakční poplatek:</translation>
</message>
<message>
<source>Using the fallbackfee can result in sending a transaction that will take several hours or days (or never) to confirm. Consider choosing your fee manually or wait until you have validated the complete chain.</source>
- <translation>Použití nouzového poplatku („fallbackfee“) může vyústit v transakci, které bude trvat hodiny nebo dny (případně věčnost), než bude potvrzena. Zvaž proto ruční nastavení poplatku, případně počkej, až se ti kompletně zvaliduje blockchain.</translation>
+ <translation type="unfinished">Použití nouzového poplatku („fallbackfee“) může vyústit v transakci, které bude trvat hodiny nebo dny (případně věčnost), než bude potvrzena. Zvaž proto ruční nastavení poplatku, případně počkej, až se ti kompletně zvaliduje blockchain.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Fee estimation is currently not possible.</source>
- <translation>Upozornění: teď není možné poplatek odhadnout.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size.
-
-Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee of "100 satoshis per kB" for a transaction size of 500 bytes (half of 1 kB) would ultimately yield a fee of only 50 satoshis.</source>
- <translation>Specifikujte vlastní poplatek za kB (1000 bajtů) virtuální velikosti transakce.
-
-Poznámka: Jelikož je poplatek počítaný za bajt, poplatek o hodnotě "100 satoshi za kB" a velikost transakce 500 bajtů (polovina z 1 kB) by stál jen 50 satoshi.</translation>
+ <translation type="unfinished">Upozornění: teď není možné poplatek odhadnout.</translation>
</message>
<message>
<source>per kilobyte</source>
- <translation>za kilobajt</translation>
+ <translation type="unfinished">za kilobajt</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
- <translation>Skryj</translation>
+ <translation type="unfinished">Skryj</translation>
</message>
<message>
<source>Recommended:</source>
- <translation>Doporučený:</translation>
+ <translation type="unfinished">Doporučený:</translation>
</message>
<message>
<source>Custom:</source>
- <translation>Vlastní:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks...)</source>
- <translation>(Inteligentní poplatek ještě není inicializovaný. Obvykle mu to tak pár bloků trvá...)</translation>
+ <translation type="unfinished">Vlastní:</translation>
</message>
<message>
<source>Send to multiple recipients at once</source>
- <translation>Pošli více příjemcům naráz</translation>
+ <translation type="unfinished">Pošli více příjemcům naráz</translation>
</message>
<message>
<source>Add &amp;Recipient</source>
- <translation>Při&amp;dej příjemce</translation>
+ <translation type="unfinished">Při&amp;dej příjemce</translation>
</message>
<message>
<source>Clear all fields of the form.</source>
- <translation>Promaž obsah ze všech formulářových políček.</translation>
+ <translation type="unfinished">Promaž obsah ze všech formulářových políček.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inputs…</source>
+ <translation type="unfinished">Vstupy...</translation>
</message>
<message>
<source>Dust:</source>
- <translation>Prach:</translation>
+ <translation type="unfinished">Prach:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose…</source>
+ <translation type="unfinished">Zvol...</translation>
</message>
<message>
<source>Hide transaction fee settings</source>
- <translation>Schovat nastavení poplatků transakce - transaction fee</translation>
+ <translation type="unfinished">Schovat nastavení poplatků transakce - transaction fee</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specify a custom fee per kB (1,000 bytes) of the transaction's virtual size.
+
+Note: Since the fee is calculated on a per-byte basis, a fee rate of "100 satoshis per kvB" for a transaction size of 500 virtual bytes (half of 1 kvB) would ultimately yield a fee of only 50 satoshis.</source>
+ <translation type="unfinished">Zadejte vlastní poplatek za kB (1 000 bajtů) virtuální velikosti transakce.
+
+ Poznámka: Vzhledem k tomu, že poplatek se vypočítává na bázi za bajt, sazba poplatku „100 satoshi za kvB“ za velikost transakce 500 virtuálních bajtů (polovina z 1 kvB) by nakonec přinesla poplatek pouze 50 satoshi.</translation>
</message>
<message>
<source>When there is less transaction volume than space in the blocks, miners as well as relaying nodes may enforce a minimum fee. Paying only this minimum fee is just fine, but be aware that this can result in a never confirming transaction once there is more demand for bitcoin transactions than the network can process.</source>
- <translation>Když je zde měně transakcí než místa na bloky, mineři stejně tak relay-e mohou nasadit minimální poplatky. Zaplacením pouze minimálního poplatku je v pohodě, ale mějte na paměti že toto může mít za následek nikdy neověřenou transakci pokud zde bude více bitcoinových transakcí než může síť zvládnout.</translation>
+ <translation type="unfinished">Když je zde měně transakcí než místa na bloky, mineři stejně tak relay-e mohou nasadit minimální poplatky. Zaplacením pouze minimálního poplatku je v pohodě, ale mějte na paměti že toto může mít za následek nikdy neověřenou transakci pokud zde bude více bitcoinových transakcí než může síť zvládnout.</translation>
</message>
<message>
<source>A too low fee might result in a never confirming transaction (read the tooltip)</source>
- <translation>Příliš malý poplatek může způsobit, že transakce nebude nikdy potvrzena (přečtěte popis)</translation>
+ <translation type="unfinished">Příliš malý poplatek může způsobit, že transakce nebude nikdy potvrzena (přečtěte popis)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(Smart fee not initialized yet. This usually takes a few blocks…)</source>
+ <translation type="unfinished">(Chytrý poplatek ještě nebyl inicializován. Obvykle to trvá několik bloků...)</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmation time target:</source>
- <translation>Časové cílování potvrzení:</translation>
+ <translation type="unfinished">Časové cílování potvrzení:</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Replace-By-Fee</source>
- <translation>Povolit možnost dodatečně transakci navýšit poplatek (tzv. „replace-by-fee“)</translation>
+ <translation type="unfinished">Povolit možnost dodatečně transakci navýšit poplatek (tzv. „replace-by-fee“)</translation>
</message>
<message>
<source>With Replace-By-Fee (BIP-125) you can increase a transaction's fee after it is sent. Without this, a higher fee may be recommended to compensate for increased transaction delay risk.</source>
- <translation>S dodatečným navýšením poplatku (BIP-125, tzv. „Replace-By-Fee“) můžete zvýšit poplatek i po odeslání. Bez dodatečného navýšení bude navrhnut vyšší transakční poplatek, tak aby kompenzoval zvýšené riziko prodlení transakce.</translation>
+ <translation type="unfinished">S dodatečným navýšením poplatku (BIP-125, tzv. „Replace-By-Fee“) můžete zvýšit poplatek i po odeslání. Bez dodatečného navýšení bude navrhnut vyšší transakční poplatek, tak aby kompenzoval zvýšené riziko prodlení transakce.</translation>
</message>
<message>
<source>Clear &amp;All</source>
- <translation>Všechno s&amp;maž</translation>
+ <translation type="unfinished">Všechno &amp;smaž</translation>
</message>
<message>
<source>Balance:</source>
- <translation>Stav účtu:</translation>
+ <translation type="unfinished">Stav účtu:</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm the send action</source>
- <translation>Potvrď odeslání</translation>
+ <translation type="unfinished">Potvrď odeslání</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;end</source>
- <translation>Pošl&amp;i</translation>
+ <translation type="unfinished">Pošl&amp;i</translation>
</message>
<message>
<source>Copy quantity</source>
- <translation>Kopíruj počet</translation>
+ <translation type="unfinished">Kopíruj počet</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
- <translation>Kopíruj částku</translation>
+ <translation type="unfinished">Kopíruj částku</translation>
</message>
<message>
<source>Copy fee</source>
- <translation>Kopíruj poplatek</translation>
+ <translation type="unfinished">Kopíruj poplatek</translation>
</message>
<message>
<source>Copy after fee</source>
- <translation>Kopíruj čistou částku</translation>
+ <translation type="unfinished">Kopíruj čistou částku</translation>
</message>
<message>
<source>Copy bytes</source>
- <translation>Kopíruj bajty</translation>
+ <translation type="unfinished">Kopíruj bajty</translation>
</message>
<message>
<source>Copy dust</source>
- <translation>Kopíruj prach</translation>
+ <translation type="unfinished">Kopíruj prach</translation>
</message>
<message>
<source>Copy change</source>
- <translation>Kopíruj drobné</translation>
+ <translation type="unfinished">Kopíruj drobné</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (%2 blocks)</source>
- <translation>%1 (%2 bloků)</translation>
+ <translation type="unfinished">%1 (%2 bloků)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sign on device</source>
+ <extracomment>"device" usually means a hardware wallet.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Přihlásit na zařízení</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connect your hardware wallet first.</source>
+ <translation type="unfinished">Nejdříve připojte vaši hardwarovou peněženku.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set external signer script path in Options -&gt; Wallet</source>
+ <extracomment>"External signer" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Nastavte cestu pro skript pro externí podepisování v Nastavení -&gt; Peněženka</translation>
</message>
<message>
<source>Cr&amp;eate Unsigned</source>
- <translation>Vytvořit bez podpisu</translation>
+ <translation type="unfinished">Vytvořit bez podpisu</translation>
</message>
<message>
<source>Creates a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) for use with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
- <translation>Vytvořit částečně podepsanou Bitcoin transakci (Partially Signed Bitcoin Transaction - PSBT) k použtí kupříkladu s offline %1 peněženkou nebo s jinou kompatibilní PSBT hardware peněženkou.</translation>
+ <translation type="unfinished">Vytvořit částečně podepsanou Bitcoin transakci (Partially Signed Bitcoin Transaction - PSBT) k použtí kupříkladu s offline %1 peněženkou nebo s jinou kompatibilní PSBT hardware peněženkou.</translation>
</message>
<message>
<source> from wallet '%1'</source>
- <translation>z peněženky '%1'</translation>
+ <translation type="unfinished">z peněženky '%1'</translation>
</message>
<message>
<source>%1 to '%2'</source>
- <translation>%1 do '%2'</translation>
+ <translation type="unfinished">%1 do '%2'</translation>
</message>
<message>
<source>%1 to %2</source>
- <translation>%1 do %2</translation>
+ <translation type="unfinished">%1 do %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>To review recipient list click "Show Details…"</source>
+ <translation type="unfinished">Chcete-li zkontrolovat seznam příjemců, klikněte na „Zobrazit podrobnosti ...“</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sign failed</source>
+ <translation type="unfinished">Podepsání selhalo</translation>
</message>
<message>
- <source>Do you want to draft this transaction?</source>
- <translation>Chcete naplánovat tuhle transakci?</translation>
+ <source>External signer not found</source>
+ <extracomment>"External signer" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Externí podepisovatel nebyl nalezen</translation>
</message>
<message>
- <source>Are you sure you want to send?</source>
- <translation>Jsi si jistý, že tuhle transakci chceš poslat?</translation>
+ <source>External signer failure</source>
+ <extracomment>"External signer" means using devices such as hardware wallets.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Selhání externího podepisovatele</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Transaction Data</source>
+ <translation type="unfinished">Zachovaj procesní data</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Partially Signed Transaction (Binary)</source>
+ <extracomment>Expanded name of the binary PSBT file format. See: BIP 174.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">částečně podepsaná transakce (binární)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PSBT saved</source>
+ <translation type="unfinished">PSBT uložena</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>External balance:</source>
+ <translation type="unfinished">Externí zůstatek:</translation>
</message>
<message>
<source>or</source>
- <translation>nebo</translation>
+ <translation type="unfinished">nebo</translation>
</message>
<message>
<source>You can increase the fee later (signals Replace-By-Fee, BIP-125).</source>
- <translation>Poplatek můžete navýšit později (vysílá se "Replace-By-Fee" - nahrazení poplatkem, BIP-125).</translation>
+ <translation type="unfinished">Poplatek můžete navýšit později (vysílá se "Replace-By-Fee" - nahrazení poplatkem, BIP-125).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please, review your transaction proposal. This will produce a Partially Signed Bitcoin Transaction (PSBT) which you can save or copy and then sign with e.g. an offline %1 wallet, or a PSBT-compatible hardware wallet.</source>
+ <extracomment>Text to inform a user attempting to create a transaction of their current options. At this stage, a user can only create a PSBT. This string is displayed when private keys are disabled and an external signer is not available.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Zkontrolujte prosím svůj návrh transakce. Výsledkem bude částečně podepsaná bitcoinová transakce (PSBT), kterou můžete uložit nebo kopírovat a poté podepsat např. pomocí offline %1 peněženky nebo hardwarové peněženky kompatibilní s PSBT.</translation>
</message>
<message>
<source>Please, review your transaction.</source>
- <translation>Prosím, zkontrolujte vaši transakci.</translation>
+ <extracomment>Text to prompt a user to review the details of the transaction they are attempting to send.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Prosím, zkontrolujte vaši transakci.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction fee</source>
- <translation>Transakční poplatek</translation>
+ <translation type="unfinished">Transakční poplatek</translation>
</message>
<message>
<source>Not signalling Replace-By-Fee, BIP-125.</source>
- <translation>Nevysílá se "Replace-By-Fee" - nahrazení poplatkem, BIP-125.</translation>
+ <translation type="unfinished">Nevysílá se "Replace-By-Fee" - nahrazení poplatkem, BIP-125.</translation>
</message>
<message>
<source>Total Amount</source>
- <translation>Celková částka</translation>
- </message>
- <message>
- <source>To review recipient list click "Show Details..."</source>
- <translation>Chcete-li zkontrolovat seznam příjemců, klikněte na „Zobrazit podrobnosti ...“</translation>
+ <translation type="unfinished">Celková částka</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm send coins</source>
- <translation>Potvrď odeslání mincí</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Confirm transaction proposal</source>
- <translation>Potvrdit návrh transakce</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Send</source>
- <translation>Odeslat</translation>
+ <translation type="unfinished">Potvrď odeslání mincí</translation>
</message>
<message>
<source>Watch-only balance:</source>
- <translation>Pouze sledovaný zůstatek:</translation>
+ <translation type="unfinished">Pouze sledovaný zůstatek:</translation>
</message>
<message>
<source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source>
- <translation>Adresa příjemce je neplatná – překontroluj ji prosím.</translation>
+ <translation type="unfinished">Adresa příjemce je neplatná – překontroluj ji prosím.</translation>
</message>
<message>
<source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
- <translation>Odesílaná částka musí být větší než 0.</translation>
+ <translation type="unfinished">Odesílaná částka musí být větší než 0.</translation>
</message>
<message>
<source>The amount exceeds your balance.</source>
- <translation>Částka překračuje stav účtu.</translation>
+ <translation type="unfinished">Částka překračuje stav účtu.</translation>
</message>
<message>
<source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
- <translation>Celková částka při připočítání poplatku %1 překročí stav účtu.</translation>
+ <translation type="unfinished">Celková částka při připočítání poplatku %1 překročí stav účtu.</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate address found: addresses should only be used once each.</source>
- <translation>Zaznamenána duplicitní adresa: každá adresa by ale měla být použita vždy jen jednou.</translation>
+ <translation type="unfinished">Zaznamenána duplicitní adresa: každá adresa by ale měla být použita vždy jen jednou.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction creation failed!</source>
- <translation>Vytvoření transakce selhalo!</translation>
+ <translation type="unfinished">Vytvoření transakce selhalo!</translation>
</message>
<message>
<source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source>
- <translation>Poplatek vyšší než %1 je považován za absurdně vysoký.</translation>
+ <translation type="unfinished">Poplatek vyšší než %1 je považován za absurdně vysoký.</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request expired.</source>
- <translation>Platební požadavek vypršel.</translation>
+ <translation type="unfinished">Platební požadavek vypršel.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
- <translation><numerusform>Potvrzování by podle odhadu mělo začít během %n bloku.</numerusform><numerusform>Potvrzování by podle odhadu mělo začít během %n bloků.</numerusform><numerusform>Potvrzování by podle odhadu mělo začít během %n bloků.</numerusform><numerusform>Potvrzování by podle odhadu mělo začít během %n bloků.</numerusform></translation>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
- <translation>Upozornění: Neplatná bitcoinová adresa</translation>
+ <translation type="unfinished">Upozornění: Neplatná bitcoinová adresa</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Unknown change address</source>
- <translation>Upozornění: Neznámá adresa pro drobné</translation>
+ <translation type="unfinished">Upozornění: Neznámá adresa pro drobné</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm custom change address</source>
- <translation>Potvrď vlastní adresu pro drobné</translation>
+ <translation type="unfinished">Potvrď vlastní adresu pro drobné</translation>
</message>
<message>
<source>The address you selected for change is not part of this wallet. Any or all funds in your wallet may be sent to this address. Are you sure?</source>
- <translation>Adresa, kterou jsi zvolil pro drobné, není součástí této peněženky. Potenciálně všechny prostředky z tvé peněženky mohou být na tuto adresu odeslány. Souhlasíš, aby se tak stalo?</translation>
+ <translation type="unfinished">Adresa, kterou jsi zvolil pro drobné, není součástí této peněženky. Potenciálně všechny prostředky z tvé peněženky mohou být na tuto adresu odeslány. Souhlasíš, aby se tak stalo?</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
- <translation>(bez označení)</translation>
+ <translation type="unfinished">(bez označení)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
<message>
<source>A&amp;mount:</source>
- <translation>Čás&amp;tka:</translation>
+ <translation type="unfinished">Čás&amp;tka:</translation>
</message>
<message>
<source>Pay &amp;To:</source>
- <translation>&amp;Komu:</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Komu:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label:</source>
- <translation>O&amp;značení:</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Označení:</translation>
</message>
<message>
<source>Choose previously used address</source>
- <translation>Vyber již použitou adresu</translation>
+ <translation type="unfinished">Vyber již použitou adresu</translation>
</message>
<message>
<source>The Bitcoin address to send the payment to</source>
- <translation>Bitcoinová adresa příjemce</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Alt+A</source>
- <translation>Alt+A</translation>
+ <translation type="unfinished">Bitcoinová adresa příjemce</translation>
</message>
<message>
<source>Paste address from clipboard</source>
- <translation>Vlož adresu ze schránky</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Alt+P</source>
- <translation>Alt+P</translation>
+ <translation type="unfinished">Vlož adresu ze schránky</translation>
</message>
<message>
<source>Remove this entry</source>
- <translation>Smaž tento záznam</translation>
+ <translation type="unfinished">Smaž tento záznam</translation>
</message>
<message>
<source>The amount to send in the selected unit</source>
- <translation>Částka k odeslání ve vybrané měně</translation>
+ <translation type="unfinished">Částka k odeslání ve vybrané měně</translation>
</message>
<message>
<source>The fee will be deducted from the amount being sent. The recipient will receive less bitcoins than you enter in the amount field. If multiple recipients are selected, the fee is split equally.</source>
- <translation>Poplatek se odečte od posílané částky. Příjemce tak dostane méně bitcoinů, než zadáš do pole Částka. Pokud vybereš více příjemců, tak se poplatek rovnoměrně rozloží.</translation>
+ <translation type="unfinished">Poplatek se odečte od posílané částky. Příjemce tak dostane méně bitcoinů, než zadáš do pole Částka. Pokud vybereš více příjemců, tak se poplatek rovnoměrně rozloží.</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;ubtract fee from amount</source>
- <translation>Od&amp;ečíst poplatek od částky</translation>
+ <translation type="unfinished">Od&amp;ečíst poplatek od částky</translation>
</message>
<message>
<source>Use available balance</source>
- <translation>Použít dostupný zůstatek</translation>
+ <translation type="unfinished">Použít dostupný zůstatek</translation>
</message>
<message>
<source>Message:</source>
- <translation>Zpráva:</translation>
+ <translation type="unfinished">Zpráva:</translation>
</message>
<message>
<source>This is an unauthenticated payment request.</source>
- <translation>Tohle je neověřený platební požadavek.</translation>
+ <translation type="unfinished">Tohle je neověřený platební požadavek.</translation>
</message>
<message>
<source>This is an authenticated payment request.</source>
- <translation>Tohle je ověřený platební požadavek.</translation>
+ <translation type="unfinished">Tohle je ověřený platební požadavek.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
- <translation>Zadej označení této adresy; obojí se ti pak uloží do adresáře</translation>
+ <translation type="unfinished">Zadej označení této adresy; obojí se ti pak uloží do adresáře</translation>
</message>
<message>
<source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
- <translation>Zpráva, která byla připojena k bitcoin: URI a která se ti pro přehled uloží k transakci. Poznámka: Tahle zpráva se neposílá s platbou po bitcoinové síti.</translation>
+ <translation type="unfinished">Zpráva, která byla připojena k bitcoin: URI a která se ti pro přehled uloží k transakci. Poznámka: Tahle zpráva se neposílá s platbou po bitcoinové síti.</translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
- <translation>Komu:</translation>
+ <translation type="unfinished">Komu:</translation>
</message>
<message>
<source>Memo:</source>
- <translation>Poznámka:</translation>
+ <translation type="unfinished">Poznámka:</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>ShutdownWindow</name>
+ <name>SendConfirmationDialog</name>
<message>
- <source>%1 is shutting down...</source>
- <translation>%1 se ukončuje...</translation>
+ <source>Send</source>
+ <translation type="unfinished">Odeslat</translation>
</message>
<message>
- <source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
- <translation>Nevypínej počítač, dokud toto okno nezmizí.</translation>
+ <source>Create Unsigned</source>
+ <translation type="unfinished">Vytvořit bez podpisu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
<message>
<source>Signatures - Sign / Verify a Message</source>
- <translation>Podpisy - podepsat/ověřit zprávu</translation>
+ <translation type="unfinished">Podpisy - podepsat/ověřit zprávu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sign Message</source>
- <translation>&amp;Podepiš zprávu</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Podepiš zprávu</translation>
</message>
<message>
<source>You can sign messages/agreements with your addresses to prove you can receive bitcoins sent to them. Be careful not to sign anything vague or random, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
- <translation>Podepsáním zprávy/smlouvy svými adresami můžeš prokázat, že jsi na ně schopen přijmout bitcoiny. Buď opatrný a nepodepisuj nic vágního nebo náhodného; například při phishingových útocích můžeš být lákán, abys něco takového podepsal. Podepisuj pouze naprosto úplná a detailní prohlášení, se kterými souhlasíš.</translation>
+ <translation type="unfinished">Podepsáním zprávy/smlouvy svými adresami můžeš prokázat, že jsi na ně schopen přijmout bitcoiny. Buď opatrný a nepodepisuj nic vágního nebo náhodného; například při phishingových útocích můžeš být lákán, abys něco takového podepsal. Podepisuj pouze naprosto úplná a detailní prohlášení, se kterými souhlasíš.</translation>
</message>
<message>
<source>The Bitcoin address to sign the message with</source>
- <translation>Bitcoinová adresa, kterou se zpráva podepíše</translation>
+ <translation type="unfinished">Bitcoinová adresa, kterou se zpráva podepíše</translation>
</message>
<message>
<source>Choose previously used address</source>
- <translation>Vyber již použitou adresu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Alt+A</source>
- <translation>Alt+A</translation>
+ <translation type="unfinished">Vyber již použitou adresu</translation>
</message>
<message>
<source>Paste address from clipboard</source>
- <translation>Vlož adresu ze schránky</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Alt+P</source>
- <translation>Alt+P</translation>
+ <translation type="unfinished">Vlož adresu ze schránky</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the message you want to sign here</source>
- <translation>Sem vepiš zprávu, kterou chceš podepsat</translation>
+ <translation type="unfinished">Sem vepiš zprávu, kterou chceš podepsat</translation>
</message>
<message>
<source>Signature</source>
- <translation>Podpis</translation>
+ <translation type="unfinished">Podpis</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the current signature to the system clipboard</source>
- <translation>Zkopíruj tento podpis do schránky</translation>
+ <translation type="unfinished">Zkopíruj tento podpis do schránky</translation>
</message>
<message>
<source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
- <translation>Podepiš zprávu, čímž prokážeš, že jsi vlastníkem této bitcoinové adresy</translation>
+ <translation type="unfinished">Podepiš zprávu, čímž prokážeš, že jsi vlastníkem této bitcoinové adresy</translation>
</message>
<message>
<source>Sign &amp;Message</source>
- <translation>Po&amp;depiš zprávu</translation>
+ <translation type="unfinished">Po&amp;depiš zprávu</translation>
</message>
<message>
<source>Reset all sign message fields</source>
- <translation>Vymaž všechna pole formuláře pro podepsání zrávy</translation>
+ <translation type="unfinished">Vymaž všechna pole formuláře pro podepsání zrávy</translation>
</message>
<message>
<source>Clear &amp;All</source>
- <translation>Všechno &amp;smaž</translation>
+ <translation type="unfinished">Všechno &amp;smaž</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Verify Message</source>
- <translation>&amp;Ověř zprávu</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Ověř zprávu</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the receiver's address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack. Note that this only proves the signing party receives with the address, it cannot prove sendership of any transaction!</source>
- <translation>K ověření podpisu zprávy zadej adresu příjemce, zprávu (ověř si, že správně kopíruješ zalomení řádků, mezery, tabulátory apod.) a podpis. Dávej pozor na to, abys nezkopíroval do podpisu víc, než co je v samotné podepsané zprávě, abys nebyl napálen man-in-the-middle útokem. Poznamenejme však, že takto lze pouze prokázat, že podepisující je schopný na dané adrese přijmout platbu, ale není možnéprokázat, že odeslal jakoukoli transakci!</translation>
+ <translation type="unfinished">K ověření podpisu zprávy zadej adresu příjemce, zprávu (ověř si, že správně kopíruješ zalomení řádků, mezery, tabulátory apod.) a podpis. Dávej pozor na to, abys nezkopíroval do podpisu víc, než co je v samotné podepsané zprávě, abys nebyl napálen man-in-the-middle útokem. Poznamenejme však, že takto lze pouze prokázat, že podepisující je schopný na dané adrese přijmout platbu, ale není možnéprokázat, že odeslal jakoukoli transakci!</translation>
</message>
<message>
<source>The Bitcoin address the message was signed with</source>
- <translation>Bitcoinová adresa, kterou je zpráva podepsána</translation>
+ <translation type="unfinished">Bitcoinová adresa, kterou je zpráva podepsána</translation>
</message>
<message>
<source>The signed message to verify</source>
- <translation>Podepsaná zpráva na ověření</translation>
+ <translation type="unfinished">Podepsaná zpráva na ověření</translation>
</message>
<message>
<source>The signature given when the message was signed</source>
- <translation>Podpis daný při podpisu zprávy</translation>
+ <translation type="unfinished">Podpis daný při podpisu zprávy</translation>
</message>
<message>
<source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
- <translation>Ověř zprávu, aby ses ujistil, že byla podepsána danou bitcoinovou adresou</translation>
+ <translation type="unfinished">Ověř zprávu, aby ses ujistil, že byla podepsána danou bitcoinovou adresou</translation>
</message>
<message>
<source>Verify &amp;Message</source>
- <translation>O&amp;věř zprávu</translation>
+ <translation type="unfinished">O&amp;věř zprávu</translation>
</message>
<message>
<source>Reset all verify message fields</source>
- <translation>Vymaž všechna pole formuláře pro ověření zrávy</translation>
+ <translation type="unfinished">Vymaž všechna pole formuláře pro ověření zrávy</translation>
</message>
<message>
<source>Click "Sign Message" to generate signature</source>
- <translation>Kliknutím na „Podepiš zprávu“ vygeneruješ podpis</translation>
+ <translation type="unfinished">Kliknutím na „Podepiš zprávu“ vygeneruješ podpis</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address is invalid.</source>
- <translation>Zadaná adresa je neplatná.</translation>
+ <translation type="unfinished">Zadaná adresa je neplatná.</translation>
</message>
<message>
<source>Please check the address and try again.</source>
- <translation>Zkontroluj ji prosím a zkus to pak znovu.</translation>
+ <translation type="unfinished">Zkontroluj ji prosím a zkus to pak znovu.</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address does not refer to a key.</source>
- <translation>Zadaná adresa nepasuje ke klíči.</translation>
+ <translation type="unfinished">Zadaná adresa nepasuje ke klíči.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet unlock was cancelled.</source>
- <translation>Odemčení peněženky bylo zrušeno.</translation>
+ <translation type="unfinished">Odemčení peněženky bylo zrušeno.</translation>
</message>
<message>
<source>No error</source>
- <translation>Bez chyby</translation>
+ <translation type="unfinished">Bez chyby</translation>
</message>
<message>
<source>Private key for the entered address is not available.</source>
- <translation>Soukromý klíč pro zadanou adresu není dostupný.</translation>
+ <translation type="unfinished">Soukromý klíč pro zadanou adresu není dostupný.</translation>
</message>
<message>
<source>Message signing failed.</source>
- <translation>Nepodařilo se podepsat zprávu.</translation>
+ <translation type="unfinished">Nepodařilo se podepsat zprávu.</translation>
</message>
<message>
<source>Message signed.</source>
- <translation>Zpráva podepsána.</translation>
+ <translation type="unfinished">Zpráva podepsána.</translation>
</message>
<message>
<source>The signature could not be decoded.</source>
- <translation>Podpis nejde dekódovat.</translation>
+ <translation type="unfinished">Podpis nejde dekódovat.</translation>
</message>
<message>
<source>Please check the signature and try again.</source>
- <translation>Zkontroluj ho prosím a zkus to pak znovu.</translation>
+ <translation type="unfinished">Zkontroluj ho prosím a zkus to pak znovu.</translation>
</message>
<message>
<source>The signature did not match the message digest.</source>
- <translation>Podpis se neshoduje s hašem zprávy.</translation>
+ <translation type="unfinished">Podpis se neshoduje s hašem zprávy.</translation>
</message>
<message>
<source>Message verification failed.</source>
- <translation>Nepodařilo se ověřit zprávu.</translation>
+ <translation type="unfinished">Nepodařilo se ověřit zprávu.</translation>
</message>
<message>
<source>Message verified.</source>
- <translation>Zpráva ověřena.</translation>
+ <translation type="unfinished">Zpráva ověřena.</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>TrafficGraphWidget</name>
+ <name>SplashScreen</name>
<message>
- <source>KB/s</source>
- <translation>kB/s</translation>
+ <source>(press q to shutdown and continue later)</source>
+ <translation type="unfinished">(stiskni q pro ukončení a pokračování později)</translation>
</message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
- <message numerus="yes">
- <source>Open for %n more block(s)</source>
- <translation><numerusform>Otevřeno pro %n další blok</numerusform><numerusform>Otevřeno pro %n další bloky</numerusform><numerusform>Otevřeno pro %n dalších bloků</numerusform><numerusform>Otevřeno pro %n dalších bloků</numerusform></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open until %1</source>
- <translation>Otřevřeno dokud %1</translation>
- </message>
<message>
<source>conflicted with a transaction with %1 confirmations</source>
- <translation>koliduje s transakcí o %1 konfirmacích</translation>
+ <translation type="unfinished">koliduje s transakcí o %1 konfirmacích</translation>
</message>
<message>
<source>0/unconfirmed, %1</source>
- <translation>0/nepotvrzeno, %1</translation>
+ <translation type="unfinished">0/nepotvrzeno, %1</translation>
</message>
<message>
<source>in memory pool</source>
- <translation>v transakčním zásobníku</translation>
+ <translation type="unfinished">v transakčním zásobníku</translation>
</message>
<message>
<source>not in memory pool</source>
- <translation>není ani v transakčním zásobníku</translation>
+ <translation type="unfinished">není ani v transakčním zásobníku</translation>
</message>
<message>
<source>abandoned</source>
- <translation>zanechaná</translation>
+ <translation type="unfinished">zanechaná</translation>
</message>
<message>
<source>%1/unconfirmed</source>
- <translation>%1/nepotvrzeno</translation>
+ <translation type="unfinished">%1/nepotvrzeno</translation>
</message>
<message>
<source>%1 confirmations</source>
- <translation>%1 potvrzení</translation>
+ <translation type="unfinished">%1 potvrzení</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
- <translation>Stav</translation>
+ <translation type="unfinished">Stav</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
- <translation>Datum</translation>
+ <translation type="unfinished">Datum</translation>
</message>
<message>
<source>Source</source>
- <translation>Zdroj</translation>
+ <translation type="unfinished">Zdroj</translation>
</message>
<message>
<source>Generated</source>
- <translation>Vygenerováno</translation>
+ <translation type="unfinished">Vygenerováno</translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
- <translation>Od</translation>
+ <translation type="unfinished">Od</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
- <translation>neznámo</translation>
+ <translation type="unfinished">neznámo</translation>
</message>
<message>
<source>To</source>
- <translation>Pro</translation>
+ <translation type="unfinished">Pro</translation>
</message>
<message>
<source>own address</source>
- <translation>vlastní adresa</translation>
+ <translation type="unfinished">vlastní adresa</translation>
</message>
<message>
<source>watch-only</source>
- <translation>sledovaná</translation>
+ <translation type="unfinished">sledovací</translation>
</message>
<message>
<source>label</source>
- <translation>označení</translation>
+ <translation type="unfinished">označení</translation>
</message>
<message>
<source>Credit</source>
- <translation>Příjem</translation>
+ <translation type="unfinished">Příjem</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>matures in %n more block(s)</source>
- <translation><numerusform>dozraje po %n bloku</numerusform><numerusform>dozraje po %n blocích</numerusform><numerusform>dozraje po %n blocích</numerusform><numerusform>dozraje po %n blocích</numerusform></translation>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
</message>
<message>
<source>not accepted</source>
- <translation>neakceptováno</translation>
+ <translation type="unfinished">neakceptováno</translation>
</message>
<message>
<source>Debit</source>
- <translation>Výdaj</translation>
+ <translation type="unfinished">Výdaj</translation>
</message>
<message>
<source>Total debit</source>
- <translation>Celkové výdaje</translation>
+ <translation type="unfinished">Celkové výdaje</translation>
</message>
<message>
<source>Total credit</source>
- <translation>Celkové příjmy</translation>
+ <translation type="unfinished">Celkové příjmy</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction fee</source>
- <translation>Transakční poplatek</translation>
+ <translation type="unfinished">Transakční poplatek</translation>
</message>
<message>
<source>Net amount</source>
- <translation>Čistá částka</translation>
+ <translation type="unfinished">Čistá částka</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
- <translation>Zpráva</translation>
+ <translation type="unfinished">Zpráva</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
- <translation>Komentář</translation>
+ <translation type="unfinished">Komentář</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction ID</source>
- <translation>ID transakce</translation>
+ <translation type="unfinished">ID transakce</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction total size</source>
- <translation>Celková velikost transakce</translation>
+ <translation type="unfinished">Celková velikost transakce</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction virtual size</source>
- <translation>Virtuální velikost transakce</translation>
+ <translation type="unfinished">Virtuální velikost transakce</translation>
</message>
<message>
<source>Output index</source>
- <translation>Pořadí výstupu</translation>
+ <translation type="unfinished">Pořadí výstupu</translation>
</message>
<message>
<source> (Certificate was not verified)</source>
- <translation>(Certifikát nebyl ověřen)</translation>
+ <translation type="unfinished">(Certifikát nebyl ověřen)</translation>
</message>
<message>
<source>Merchant</source>
- <translation>Obchodník</translation>
+ <translation type="unfinished">Obchodník</translation>
</message>
<message>
<source>Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
- <translation>Vygenerované mince musí čekat %1 bloků, než mohou být utraceny. Když jsi vygeneroval tenhle blok, tak byl rozposlán do sítě, aby byl přidán do blockchainu. Pokud se mu nepodaří dostat se do blockchainu, změní se na „neakceptovaný“ a nepůjde utratit. To se občas může stát, pokud jiný uzel vygeneruje blok zhruba ve stejném okamžiku jako ty.</translation>
+ <translation type="unfinished">Vygenerované mince musí čekat %1 bloků, než mohou být utraceny. Když jsi vygeneroval tenhle blok, tak byl rozposlán do sítě, aby byl přidán do blockchainu. Pokud se mu nepodaří dostat se do blockchainu, změní se na „neakceptovaný“ a nepůjde utratit. To se občas může stát, pokud jiný uzel vygeneruje blok zhruba ve stejném okamžiku jako ty.</translation>
</message>
<message>
<source>Debug information</source>
- <translation>Ladicí informace</translation>
+ <translation type="unfinished">Ladicí informace</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction</source>
- <translation>Transakce</translation>
+ <translation type="unfinished">Transakce</translation>
</message>
<message>
<source>Inputs</source>
- <translation>Vstupy</translation>
+ <translation type="unfinished">Vstupy</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
- <translation>Částka</translation>
- </message>
- <message>
- <source>true</source>
- <translation>true</translation>
+ <translation type="unfinished">Částka</translation>
</message>
- <message>
- <source>false</source>
- <translation>false</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>TransactionDescDialog</name>
<message>
<source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
- <translation>Toto okno zobrazuje detailní popis transakce</translation>
+ <translation type="unfinished">Toto okno zobrazuje detailní popis transakce</translation>
</message>
<message>
<source>Details for %1</source>
- <translation>Podrobnosti o %1</translation>
+ <translation type="unfinished">Podrobnosti o %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
<message>
<source>Date</source>
- <translation>Datum</translation>
+ <translation type="unfinished">Datum</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
- <translation>Typ</translation>
+ <translation type="unfinished">Typ</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
- <translation>Označení</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>Open for %n more block(s)</source>
- <translation><numerusform>Otevřeno pro %n další blok</numerusform><numerusform>Otevřeno pro %n další bloky</numerusform><numerusform>Otevřeno pro %n dalších bloků</numerusform><numerusform>Otevřeno pro %n dalších bloků</numerusform></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open until %1</source>
- <translation>Otřevřeno dokud %1</translation>
+ <translation type="unfinished">Označení</translation>
</message>
<message>
<source>Unconfirmed</source>
- <translation>Nepotvrzeno</translation>
+ <translation type="unfinished">Nepotvrzeno</translation>
</message>
<message>
<source>Abandoned</source>
- <translation>Zanechaná</translation>
+ <translation type="unfinished">Zanechaná</translation>
</message>
<message>
<source>Confirming (%1 of %2 recommended confirmations)</source>
- <translation>Potvrzuje se (%1 z %2 doporučených potvrzení)</translation>
+ <translation type="unfinished">Potvrzuje se (%1 z %2 doporučených potvrzení)</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
- <translation>Potvrzeno (%1 potvrzení)</translation>
+ <translation type="unfinished">Potvrzeno (%1 potvrzení)</translation>
</message>
<message>
<source>Conflicted</source>
- <translation>V kolizi</translation>
+ <translation type="unfinished">V kolizi</translation>
</message>
<message>
<source>Immature (%1 confirmations, will be available after %2)</source>
- <translation>Nedozráno (%1 potvrzení, dozraje při %2 potvrzeních)</translation>
+ <translation type="unfinished">Nedozráno (%1 potvrzení, dozraje při %2 potvrzeních)</translation>
</message>
<message>
<source>Generated but not accepted</source>
- <translation>Vygenerováno, ale neakceptováno</translation>
+ <translation type="unfinished">Vygenerováno, ale neakceptováno</translation>
</message>
<message>
<source>Received with</source>
- <translation>Přijato do</translation>
+ <translation type="unfinished">Přijato do</translation>
</message>
<message>
<source>Received from</source>
- <translation>Přijato od</translation>
+ <translation type="unfinished">Přijato od</translation>
</message>
<message>
<source>Sent to</source>
- <translation>Posláno na</translation>
+ <translation type="unfinished">Posláno na</translation>
</message>
<message>
<source>Payment to yourself</source>
- <translation>Platba sama sobě</translation>
+ <translation type="unfinished">Platba sama sobě</translation>
</message>
<message>
<source>Mined</source>
- <translation>Vytěženo</translation>
+ <translation type="unfinished">Vytěženo</translation>
</message>
<message>
<source>watch-only</source>
- <translation>sledovací</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(n/a)</source>
- <translation>(n/a)</translation>
+ <translation type="unfinished">sledovací</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
- <translation>(bez označení)</translation>
+ <translation type="unfinished">(bez označení)</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
- <translation>Stav transakce. Najetím myši na toto políčko si zobrazíš počet potvrzení.</translation>
+ <translation type="unfinished">Stav transakce. Najetím myši na toto políčko si zobrazíš počet potvrzení.</translation>
</message>
<message>
<source>Date and time that the transaction was received.</source>
- <translation>Datum a čas přijetí transakce.</translation>
+ <translation type="unfinished">Datum a čas přijetí transakce.</translation>
</message>
<message>
<source>Type of transaction.</source>
- <translation>Druh transakce.</translation>
+ <translation type="unfinished">Druh transakce.</translation>
</message>
<message>
<source>Whether or not a watch-only address is involved in this transaction.</source>
- <translation>Zda tato transakce zahrnuje i některou sledovanou adresu.</translation>
+ <translation type="unfinished">Zda tato transakce zahrnuje i některou sledovanou adresu.</translation>
</message>
<message>
<source>User-defined intent/purpose of the transaction.</source>
- <translation>Uživatelsky určený účel transakce.</translation>
+ <translation type="unfinished">Uživatelsky určený účel transakce.</translation>
</message>
<message>
<source>Amount removed from or added to balance.</source>
- <translation>Částka odečtená z nebo přičtená k účtu.</translation>
+ <translation type="unfinished">Částka odečtená z nebo přičtená k účtu.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionView</name>
<message>
<source>All</source>
- <translation>Vše</translation>
+ <translation type="unfinished">Vše</translation>
</message>
<message>
<source>Today</source>
- <translation>Dnes</translation>
+ <translation type="unfinished">Dnes</translation>
</message>
<message>
<source>This week</source>
- <translation>Tento týden</translation>
+ <translation type="unfinished">Tento týden</translation>
</message>
<message>
<source>This month</source>
- <translation>Tento měsíc</translation>
+ <translation type="unfinished">Tento měsíc</translation>
</message>
<message>
<source>Last month</source>
- <translation>Minulý měsíc</translation>
+ <translation type="unfinished">Minulý měsíc</translation>
</message>
<message>
<source>This year</source>
- <translation>Letos</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Range...</source>
- <translation>Rozsah...</translation>
+ <translation type="unfinished">Letos</translation>
</message>
<message>
<source>Received with</source>
- <translation>Přijato</translation>
+ <translation type="unfinished">Přijato do</translation>
</message>
<message>
<source>Sent to</source>
- <translation>Posláno</translation>
+ <translation type="unfinished">Posláno na</translation>
</message>
<message>
<source>To yourself</source>
- <translation>Sám sobě</translation>
+ <translation type="unfinished">Sám sobě</translation>
</message>
<message>
<source>Mined</source>
- <translation>Vytěženo</translation>
+ <translation type="unfinished">Vytěženo</translation>
</message>
<message>
<source>Other</source>
- <translation>Ostatní</translation>
+ <translation type="unfinished">Ostatní</translation>
</message>
<message>
<source>Enter address, transaction id, or label to search</source>
- <translation>Zadej adresu, její označení nebo ID transakce pro vyhledání</translation>
+ <translation type="unfinished">Zadej adresu, její označení nebo ID transakce pro vyhledání</translation>
</message>
<message>
<source>Min amount</source>
- <translation>Minimální částka</translation>
+ <translation type="unfinished">Minimální částka</translation>
</message>
<message>
- <source>Abandon transaction</source>
- <translation>Zapomenout transakci</translation>
+ <source>Range…</source>
+ <translation type="unfinished">Rozsah...</translation>
</message>
<message>
- <source>Increase transaction fee</source>
- <translation>Navyš transakční poplatek</translation>
+ <source>&amp;Copy address</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Zkopírovat adresu</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy address</source>
- <translation>Kopíruj adresu</translation>
+ <source>Copy &amp;label</source>
+ <translation type="unfinished">Zkopírovat &amp;označení</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy label</source>
- <translation>Kopíruj její označení</translation>
+ <source>Copy &amp;amount</source>
+ <translation type="unfinished">Zkopírovat &amp;částku</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy amount</source>
- <translation>Kopíruj částku</translation>
+ <source>Copy transaction &amp;ID</source>
+ <translation type="unfinished">Zkopírovat &amp;ID transakce</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy transaction ID</source>
- <translation>Kopíruj ID transakce</translation>
+ <source>Copy &amp;raw transaction</source>
+ <translation type="unfinished">Zkopírovat &amp;surovou transakci</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy raw transaction</source>
- <translation>Kopíruj surovou transakci</translation>
+ <source>Copy full transaction &amp;details</source>
+ <translation type="unfinished">Zkopírovat kompletní &amp;podrobnosti transakce</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy full transaction details</source>
- <translation>Kopíruj kompletní podrobnosti o transakci</translation>
+ <source>&amp;Show transaction details</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Zobrazit detaily transakce</translation>
</message>
<message>
- <source>Edit label</source>
- <translation>Uprav označení</translation>
+ <source>Increase transaction &amp;fee</source>
+ <translation type="unfinished">Zvýšit transakční &amp;poplatek</translation>
</message>
<message>
- <source>Show transaction details</source>
- <translation>Zobraz detaily transakce</translation>
+ <source>A&amp;bandon transaction</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Zahodit transakci</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Edit address label</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Upravit označení adresy</translation>
</message>
<message>
<source>Export Transaction History</source>
- <translation>Exportuj transakční historii</translation>
+ <translation type="unfinished">Exportuj transakční historii</translation>
</message>
<message>
- <source>Comma separated file (*.csv)</source>
- <translation>Formát CSV (*.csv)</translation>
+ <source>Comma separated file</source>
+ <extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Soubor s hodnotami oddělenými čárkami (CSV)</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed</source>
- <translation>Potvrzeno</translation>
+ <translation type="unfinished">Potvrzeno</translation>
</message>
<message>
<source>Watch-only</source>
- <translation>Sledovaná</translation>
+ <translation type="unfinished">Sledovaná</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
- <translation>Datum</translation>
+ <translation type="unfinished">Datum</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
- <translation>Typ</translation>
+ <translation type="unfinished">Typ</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
- <translation>Označení</translation>
+ <translation type="unfinished">Označení</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
- <translation>Adresa</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ID</source>
- <translation>ID</translation>
+ <translation type="unfinished">Adresa</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
- <translation>Exportování selhalo</translation>
+ <translation type="unfinished">Exportování selhalo</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the transaction history to %1.</source>
- <translation>Při ukládání transakční historie do %1 se přihodila nějaká chyba.</translation>
+ <translation type="unfinished">Při ukládání transakční historie do %1 se přihodila nějaká chyba.</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Successful</source>
- <translation>Úspěšně vyexportováno</translation>
+ <translation type="unfinished">Úspěšně vyexportováno</translation>
</message>
<message>
<source>The transaction history was successfully saved to %1.</source>
- <translation>Transakční historie byla v pořádku uložena do %1.</translation>
+ <translation type="unfinished">Transakční historie byla v pořádku uložena do %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Range:</source>
- <translation>Rozsah:</translation>
+ <translation type="unfinished">Rozsah:</translation>
</message>
<message>
<source>to</source>
- <translation>až</translation>
+ <translation type="unfinished">až</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
+ <name>WalletFrame</name>
<message>
- <source>Unit to show amounts in. Click to select another unit.</source>
- <translation>Jednotka pro částky. Klikni pro výběr nějaké jiné.</translation>
+ <source>No wallet has been loaded.
+Go to File &gt; Open Wallet to load a wallet.
+- OR -</source>
+ <translation type="unfinished">Není načtena žádná peněženka.
+Přejděte do Soubor &gt; Otevřít peněženku pro načtení peněženky.
+- NEBO -</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>WalletController</name>
<message>
- <source>Close wallet</source>
- <translation>Zavřít peněženku</translation>
+ <source>Create a new wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Vytvoř novou peněženku</translation>
</message>
<message>
- <source>Are you sure you wish to close the wallet &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</source>
- <translation>Opravdu chcete zavřít peněženku &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</translation>
+ <source>Error</source>
+ <translation type="unfinished">Chyba</translation>
</message>
<message>
- <source>Closing the wallet for too long can result in having to resync the entire chain if pruning is enabled.</source>
- <translation>Zavření peněženky na příliš dlouhou dobu může vyústit v potřebu resynchronizace celého blockchainu pokud je zapnuté prořezávání.</translation>
+ <source>Unable to decode PSBT from clipboard (invalid base64)</source>
+ <translation type="unfinished">Nelze dekódovat PSBT ze schránky (neplatné kódování base64)</translation>
</message>
- </context>
-<context>
- <name>WalletFrame</name>
<message>
- <source>Create a new wallet</source>
- <translation>Vytvoř novou peněženku</translation>
+ <source>Load Transaction Data</source>
+ <translation type="unfinished">Načíst data o transakci</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Partially Signed Transaction (*.psbt)</source>
+ <translation type="unfinished">Částečně podepsaná transakce (*.psbt)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PSBT file must be smaller than 100 MiB</source>
+ <translation type="unfinished">Soubor PSBT musí být menší než 100 MiB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to decode PSBT</source>
+ <translation type="unfinished">Nelze dekódovat PSBT</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletModel</name>
<message>
<source>Send Coins</source>
- <translation>Pošli mince</translation>
+ <translation type="unfinished">Pošli mince</translation>
</message>
<message>
<source>Fee bump error</source>
- <translation>Chyba při navyšování poplatku</translation>
+ <translation type="unfinished">Chyba při navyšování poplatku</translation>
</message>
<message>
<source>Increasing transaction fee failed</source>
- <translation>Nepodařilo se navýšeit poplatek</translation>
+ <translation type="unfinished">Nepodařilo se navýšeit poplatek</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to increase the fee?</source>
- <translation>Chcete navýšit poplatek?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Do you want to draft a transaction with fee increase?</source>
- <translation>Chcete naplánovat tuhle transakci s navýšením poplatku?</translation>
+ <extracomment>Asks a user if they would like to manually increase the fee of a transaction that has already been created.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Chcete navýšit poplatek?</translation>
</message>
<message>
<source>Current fee:</source>
- <translation>Momentální poplatek:</translation>
+ <translation type="unfinished">Momentální poplatek:</translation>
</message>
<message>
<source>Increase:</source>
- <translation>Navýšení:</translation>
+ <translation type="unfinished">Navýšení:</translation>
</message>
<message>
<source>New fee:</source>
- <translation>Nový poplatek:</translation>
+ <translation type="unfinished">Nový poplatek:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: This may pay the additional fee by reducing change outputs or adding inputs, when necessary. It may add a new change output if one does not already exist. These changes may potentially leak privacy.</source>
+ <translation type="unfinished">Upozornění: To může v případě potřeby zaplatit dodatečný poplatek snížením výstupů změn nebo přidáním vstupů. Může přidat nový výstup změn, pokud takový ještě neexistuje. Tyto změny mohou potenciálně uniknout soukromí.</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm fee bump</source>
- <translation>Potvrď navýšení poplatku</translation>
+ <translation type="unfinished">Potvrď navýšení poplatku</translation>
</message>
<message>
<source>Can't draft transaction.</source>
- <translation>Nelze navrhnout transakci.</translation>
+ <translation type="unfinished">Nelze navrhnout transakci.</translation>
</message>
<message>
<source>PSBT copied</source>
- <translation>PSBT zkopírováno</translation>
+ <translation type="unfinished">PSBT zkopírována</translation>
</message>
<message>
<source>Can't sign transaction.</source>
- <translation>Nemůžu podepsat transakci.</translation>
+ <translation type="unfinished">Nemůžu podepsat transakci.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not commit transaction</source>
- <translation>Nemohl jsem uložit transakci do peněženky</translation>
+ <translation type="unfinished">Nemohl jsem uložit transakci do peněženky</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can't display address</source>
+ <translation type="unfinished">Nemohu zobrazit adresu</translation>
</message>
<message>
<source>default wallet</source>
- <translation>výchozí peněženka</translation>
+ <translation type="unfinished">výchozí peněženka</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletView</name>
<message>
- <source>&amp;Export</source>
- <translation>&amp;Export</translation>
- </message>
- <message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
- <translation>Exportuj data z tohoto panelu do souboru</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error</source>
- <translation>Chyba</translation>
+ <translation type="unfinished">Exportuj data z tohoto panelu do souboru</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Wallet</source>
- <translation>Záloha peněženky</translation>
+ <translation type="unfinished">Záloha peněženky</translation>
</message>
<message>
- <source>Wallet Data (*.dat)</source>
- <translation>Data peněženky (*.dat)</translation>
+ <source>Wallet Data</source>
+ <extracomment>Name of the wallet data file format.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Data peněženky</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Failed</source>
- <translation>Zálohování selhalo</translation>
+ <translation type="unfinished">Zálohování selhalo</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source>
- <translation>Při ukládání peněženky do %1 se přihodila nějaká chyba.</translation>
+ <translation type="unfinished">Při ukládání peněženky do %1 se přihodila nějaká chyba.</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Successful</source>
- <translation>Úspěšně zazálohováno</translation>
+ <translation type="unfinished">Úspěšně zazálohováno</translation>
</message>
<message>
<source>The wallet data was successfully saved to %1.</source>
- <translation>Data z peněženky byla v pořádku uložena do %1.</translation>
+ <translation type="unfinished">Data z peněženky byla v pořádku uložena do %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
- <translation>Zrušit</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>bitcoin-core</name>
- <message>
- <source>Distributed under the MIT software license, see the accompanying file %s or %s</source>
- <translation>Šířen pod softwarovou licencí MIT, viz přiložený soubor %s nebo %s</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number.</source>
- <translation>Prořezávání je nastaveno pod minimum %d MiB. Použij, prosím, nějaké vyšší číslo.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node)</source>
- <translation>Prořezávání: poslední synchronizace peněženky proběhla před už prořezanými daty. Je třeba provést -reindex (tedy v případě prořezávacího režimu stáhnout znovu celý blockchain)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Pruning blockstore...</source>
- <translation>Prořezávám úložiště bloků...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source>
- <translation>Nemohu spustit HTTP server. Detaily viz v debug.log.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The %s developers</source>
- <translation>Vývojáři %s</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. %s is probably already running.</source>
- <translation>Nedaří se mi získat zámek na datový adresář %s. %s pravděpodobně už jednou běží.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot provide specific connections and have addrman find outgoing connections at the same.</source>
- <translation>Nemohu poskytovat konkrétní spojení a současně chtít, aby addrman vyhledával odchozí spojení.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error reading %s! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
- <translation>Nastala chyba při čtení souboru %s! Všechny klíče se přečetly správně, ale data o transakcích nebo záznamy v adresáři mohou chybět či být nesprávné.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong, %s will not work properly.</source>
- <translation>Zkontroluj, že máš v počítači správně nastavený datum a čas! Pokud jsou nastaveny špatně, %s nebude fungovat správně.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Please contribute if you find %s useful. Visit %s for further information about the software.</source>
- <translation>Prosíme, zapoj se nebo přispěj, pokud ti %s přijde užitečný. Více informací o programu je na %s.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct</source>
- <translation>Databáze bloků obsahuje blok, který vypadá jako z budoucnosti, což může být kvůli špatně nastavenému datu a času na tvém počítači. Nech databázi bloků přestavět pouze v případě, že si jsi jistý, že máš na počítači správný datum a čas</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
- <translation>Tohle je testovací verze – používej ji jen na vlastní riziko, ale rozhodně ji nepoužívej k těžbě nebo pro obchodní aplikace</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This is the transaction fee you may discard if change is smaller than dust at this level</source>
- <translation>Tohle je transakční poplatek, který můžeš zrušit, pokud budou na této úrovni drobné menší než prach</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to replay blocks. You will need to rebuild the database using -reindex-chainstate.</source>
- <translation>Nedaří se mi znovu aplikovat bloky. Budeš muset přestavět databázi použitím -reindex-chainstate.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to rewind the database to a pre-fork state. You will need to redownload the blockchain</source>
- <translation>Nedaří se mi vrátit databázi do stavu před štěpem. Budeš muset znovu stáhnout celý blockchain</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source>
- <translation>Upozornění: Síť podle všeho není v konzistentním stavu. Někteří těžaři jsou zřejmě v potížích.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source>
- <translation>Upozornění: Nesouhlasím zcela se svými protějšky! Možná potřebuji aktualizovat nebo ostatní uzly potřebují aktualizovat.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>-maxmempool must be at least %d MB</source>
- <translation>-maxmempool musí být alespoň %d MB</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot resolve -%s address: '%s'</source>
- <translation>Nemohu přeložit -%s adresu: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Change index out of range</source>
- <translation>Index drobných je mimo platný rozsah</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source>
- <translation>Nastavení pro %s je nastaveno pouze na síťi %s pokud jste v sekci [%s]</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copyright (C) %i-%i</source>
- <translation>Copyright (C) %i–%i</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Corrupted block database detected</source>
- <translation>Bylo zjištěno poškození databáze bloků</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not find asmap file %s</source>
- <translation>Soubor asmap nelze najít %s</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not parse asmap file %s</source>
- <translation>Soubor asmap nelze analyzovat %s</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Do you want to rebuild the block database now?</source>
- <translation>Chceš přestavět databázi bloků hned teď?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error initializing block database</source>
- <translation>Chyba při zakládání databáze bloků</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error initializing wallet database environment %s!</source>
- <translation>Chyba při vytváření databázového prostředí %s pro peněženku!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error loading %s</source>
- <translation>Chyba při načítání %s</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error loading %s: Private keys can only be disabled during creation</source>
- <translation>Chyba při načítání %s: Soukromé klíče můžou být zakázané jen v průběhu vytváření.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error loading %s: Wallet corrupted</source>
- <translation>Chyba při načítání %s: peněženka je poškozená</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error loading %s: Wallet requires newer version of %s</source>
- <translation>Chyba při načítání %s: peněženka vyžaduje novější verzi %s</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error loading block database</source>
- <translation>Chyba při načítání databáze bloků</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error opening block database</source>
- <translation>Chyba při otevírání databáze bloků</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
- <translation>Nepodařilo se naslouchat na žádném portu. Použij -listen=0, pokud to byl tvůj záměr.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Failed to rescan the wallet during initialization</source>
- <translation>Během inicializace se nepodařilo proskenovat peněženku</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Importing...</source>
- <translation>Importuji...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source>
- <translation>Nemám žádný nebo jen špatný genesis blok. Není špatně nastavený datadir?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Initialization sanity check failed. %s is shutting down.</source>
- <translation>Selhala úvodní zevrubná prověrka. %s se ukončuje.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid P2P permission: '%s'</source>
- <translation>Neplatné oprávnenie P2P: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid amount for -%s=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
- <translation>Neplatná částka pro -%s=&lt;částka&gt;: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid amount for -discardfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
- <translation>Neplatná částka pro -discardfee=&lt;částka&gt;: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid amount for -fallbackfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
- <translation>Neplatná částka pro -fallbackfee=&lt;částka&gt;: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Specified blocks directory "%s" does not exist.</source>
- <translation>Zadaný adresář bloků "%s" neexistuje.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown address type '%s'</source>
- <translation>Neznámý typ adresy '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown change type '%s'</source>
- <translation>Neznámý typ změny '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Upgrading txindex database</source>
- <translation>Aktualizuje se txindex databáze</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Loading P2P addresses...</source>
- <translation>Načítám P2P adresy…</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Loading banlist...</source>
- <translation>Načítám seznam klateb...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Not enough file descriptors available.</source>
- <translation>Je nedostatek deskriptorů souborů.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Prune cannot be configured with a negative value.</source>
- <translation>Prořezávání nemůže být zkonfigurováno s negativní hodnotou.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Prune mode is incompatible with -txindex.</source>
- <translation>Prořezávací režim není kompatibilní s -txindex.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Replaying blocks...</source>
- <translation>Znovu aplikuji bloky…</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Rewinding blocks...</source>
- <translation>Vracím bloky…</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The source code is available from %s.</source>
- <translation>Zdrojový kód je dostupný na %s.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction fee and change calculation failed</source>
- <translation>Selhal výpočet transakčního poplatku a drobných</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to bind to %s on this computer. %s is probably already running.</source>
- <translation>Nedaří se mi připojit na %s na tomhle počítači. %s už pravděpodobně jednou běží.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to generate keys</source>
- <translation>Nepodařilo se vygenerovat klíče</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unsupported logging category %s=%s.</source>
- <translation>Nepodporovaná logovací kategorie %s=%s.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Upgrading UTXO database</source>
- <translation>Aktualizuji databázi neutracených výstupů (UTXO)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source>
- <translation>Komentář u typu klienta (%s) obsahuje riskantní znaky.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Verifying blocks...</source>
- <translation>Ověřuji bloky…</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet needed to be rewritten: restart %s to complete</source>
- <translation>Soubor s peněženkou potřeboval přepsat: restartuj %s, aby se operace dokončila</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
- <translation>Chyba: Nelze naslouchat příchozí spojení (listen vrátil chybu %s)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid amount for -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least the minrelay fee of %s to prevent stuck transactions)</source>
- <translation>Neplatná částka pro -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (musí být alespoň jako poplatek minrelay %s, aby transakce nezůstávaly trčet)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source>
- <translation>Částka v transakci po odečtení poplatku je příliš malá na odeslání</translation>
- </message>
- <message>
- <source>You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain</source>
- <translation>K návratu k neprořezávacímu režimu je potřeba přestavět databázi použitím -reindex. Také se znovu stáhne celý blockchain</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error reading from database, shutting down.</source>
- <translation>Chyba při čtení z databáze, ukončuji se.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error upgrading chainstate database</source>
- <translation>Chyba při aktualizaci stavové databáze blockchainu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error: Disk space is low for %s</source>
- <translation>Chyba: Málo místa na disku pro %s</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid -onion address or hostname: '%s'</source>
- <translation>Neplatná -onion adresa či hostitel: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid -proxy address or hostname: '%s'</source>
- <translation>Neplatná -proxy adresa či hostitel: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least %s)</source>
- <translation>Neplatná částka pro -paytxfee=&lt;částka&gt;: '%s' (musí být alespoň %s)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid netmask specified in -whitelist: '%s'</source>
- <translation>Ve -whitelist byla zadána neplatná podsíť: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Need to specify a port with -whitebind: '%s'</source>
- <translation>V rámci -whitebind je třeba specifikovat i port: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Prune mode is incompatible with -blockfilterindex.</source>
- <translation>Režim prořezávání není kompatibilní s -blockfilterindex.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.</source>
- <translation>Omezuji -maxconnections z %d na %d kvůli systémovým omezením.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Section [%s] is not recognized.</source>
- <translation>Sekce [%s] nebyla rozpoznána.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Signing transaction failed</source>
- <translation>Nepodařilo se podepsat transakci</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Specified -walletdir "%s" does not exist</source>
- <translation>Uvedená -walletdir "%s" neexistuje</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Specified -walletdir "%s" is a relative path</source>
- <translation>Uvedená -walletdir "%s" je relatívna cesta</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Specified -walletdir "%s" is not a directory</source>
- <translation>Uvedená -walletdir "%s" není složkou</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The specified config file %s does not exist
-</source>
- <translation>Uvedený konfigurační soubor %s neexistuje
-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The transaction amount is too small to pay the fee</source>
- <translation>Částka v transakci je příliš malá na pokrytí poplatku</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This is experimental software.</source>
- <translation>Tohle je experimentální program.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction amount too small</source>
- <translation>Částka v transakci je příliš malá</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction too large</source>
- <translation>Transakce je příliš velká</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %s)</source>
- <translation>Nedaří se mi připojit na %s na tomhle počítači (operace bind vrátila chybu %s)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to create the PID file '%s': %s</source>
- <translation>Nebylo možné vytvořit soubor PID '%s': %s</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to generate initial keys</source>
- <translation>Nepodařilo se mi vygenerovat počáteční klíče</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown -blockfilterindex value %s.</source>
- <translation>Neznámá -blockfilterindex hodnota %s.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Verifying wallet(s)...</source>
- <translation>Kontroluji peněženku/y…</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: unknown new rules activated (versionbit %i)</source>
- <translation>Upozornění: aktivována neznámá nová pravidla (verzový bit %i)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>-maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source>
- <translation>-maxtxfee je nastaveno velmi vysoko! Takto vysoký poplatek může být zaplacen v jednotlivé transakci.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available.</source>
- <translation>Toto je transakční poplatek, který se platí, pokud náhodou není k dispozici odhad poplatků.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments.</source>
- <translation>Celková délka síťového identifikačního řetězce (%i) překročila svůj horní limit (%i). Omez počet nebo velikost voleb uacomment.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%s is set very high!</source>
- <translation>%s je nastaveno velmi vysoko!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error loading wallet %s. Duplicate -wallet filename specified.</source>
- <translation>Chyba při načítání peněženky %s. Udán duplicitní název souboru -wallet.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Starting network threads...</source>
- <translation>Spouštím síťová vlákna…</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee.</source>
- <translation>Peněženka zaručí přiložení poplatku alespoň ve výši minima pro přenos transakce.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This is the minimum transaction fee you pay on every transaction.</source>
- <translation>Toto je minimální poplatek, který zaplatíš za každou transakci.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
- <translation>Toto je poplatek, který zaplatíš za každou poslanou transakci.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction amounts must not be negative</source>
- <translation>Částky v transakci nemohou být záporné</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction has too long of a mempool chain</source>
- <translation>Transakce má v transakčním zásobníku příliš dlouhý řetězec</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction must have at least one recipient</source>
- <translation>Transakce musí mít alespoň jednoho příjemce</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source>
- <translation>V -onlynet byla uvedena neznámá síť: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Insufficient funds</source>
- <translation>Nedostatek prostředků</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Fee estimation failed. Fallbackfee is disabled. Wait a few blocks or enable -fallbackfee.</source>
- <translation>Odhad poplatku se nepodařil. Fallbackfee je zakázaný. Počkejte několik bloků nebo povolte -fallbackfee.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: Private keys detected in wallet {%s} with disabled private keys</source>
- <translation>Upozornění: Byly zjištěné soukromé klíče v peněžence {%s} se zakázanými soukromými klíči.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot write to data directory '%s'; check permissions.</source>
- <translation>Není možné zapisovat do adresáře ' %s'; zkontrolujte oprávnění.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Loading block index...</source>
- <translation>Načítám index bloků...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Loading wallet...</source>
- <translation>Načítám peněženku...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot downgrade wallet</source>
- <translation>Nemohu převést peněženku do staršího formátu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Rescanning...</source>
- <translation>Přeskenovávám…</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Done loading</source>
- <translation>Načítání dokončeno</translation>
+ <translation type="unfinished">Zrušit</translation>
</message>
</context>
</TS> \ No newline at end of file