aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_cs.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorWladimir J. van der Laan <laanwj@gmail.com>2016-06-21 13:23:39 +0000
committerWladimir J. van der Laan <laanwj@gmail.com>2016-06-21 15:32:07 +0200
commit4cbe05bf205ceeb23d1d47360693c8235b497ed5 (patch)
treeddd07559c271f6d89fd06593938ccd6bc980815e /src/qt/locale/bitcoin_cs.ts
parent0d41d705c83d68d67c6ee499e80e062077ba86d7 (diff)
qt: Periodic transifex update
Pulls in the following new languages: - `af` Afrikaans - `es_419` Spanish (Latin America) - `es_AR` Spanish (Argentina) - `es_CO` Spanish (Colombia) - `fil` Filipino - `it_IT` Italian (Italy) - `ro` Romanian - `sr@latin` Serbian (Latin) - `ta` Tamil - `uz@Latn` Uzbek (Latin) - `zh_HK` Chinese (Hong Kong)
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_cs.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_cs.ts376
1 files changed, 330 insertions, 46 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_cs.ts b/src/qt/locale/bitcoin_cs.ts
index ef1903edd1..d3ff5c1f57 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_cs.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_cs.ts
@@ -3,7 +3,7 @@
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
- <translation>Pravým tlačítkem myši začneš upravovat označení adresy</translation>
+ <translation>Pravým tlačítkem myši můžeš upravit označení adresy</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
@@ -71,7 +71,7 @@
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
- <translation>Tohle jsou tvé Bitcoinové adresy pro příjem plateb. Je doporučené používat pokaždé novou adresu pro každou transakci.</translation>
+ <translation>Tohle jsou tvé Bitcoinové adresy pro příjem plateb. Nezapomeň si pro každou transakci vždy vygenerovat novou adresu.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Label</source>
@@ -83,11 +83,11 @@
</message>
<message>
<source>Export Address List</source>
- <translation>Exportuj seznam adres</translation>
+ <translation>Export seznamu adres</translation>
</message>
<message>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
- <translation>CSV formát (*.csv)</translation>
+ <translation>Formát CSV (*.csv)</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
@@ -343,7 +343,7 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Send</source>
- <translation>&amp;Pošli</translation>
+ <translation>P&amp;ošli</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Receive</source>
@@ -383,7 +383,7 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
- <translation>Ná&amp;pověda</translation>
+ <translation>Nápověd&amp;a</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs toolbar</source>
@@ -419,7 +419,7 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Command-line options</source>
- <translation>Ar&amp;gumenty z příkazové řádky</translation>
+ <translation>Ar&amp;gumenty příkazové řádky</translation>
</message>
<message>
<source>Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
@@ -467,7 +467,7 @@
</message>
<message>
<source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
- <translation>Následné transakce ještě nebudou vidět.</translation>
+ <translation>Novější transakce zatím nejsou vidět.</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
@@ -806,11 +806,11 @@
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is already in the address book.</source>
- <translation>Zadaná adresa "%1" už v adresáři je.</translation>
+ <translation>Zadaná adresa „%1“ už v adresáři je.</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
- <translation>Zadaná adresa "%1" není platná Bitcoinová adresa.</translation>
+ <translation>Zadaná adresa „%1“ není platná Bitcoinová adresa.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
@@ -864,7 +864,7 @@
</message>
<message>
<source>Command-line options</source>
- <translation>Argumenty z příkazové řádky</translation>
+ <translation>Argumenty příkazové řádky</translation>
</message>
<message>
<source>Usage:</source>
@@ -874,7 +874,35 @@
<source>command-line options</source>
<translation>možnosti příkazové řádky</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>UI Options:</source>
+ <translation>Možnosti UI:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose data directory on startup (default: %u)</source>
+ <translation>Zvolit při startu adresář pro data (výchozí: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set language, for example "de_DE" (default: system locale)</source>
+ <translation>Nastavit jazyk, například „de_DE“ (výchozí: systémové nastavení)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start minimized</source>
+ <translation>Nastartovat minimalizovaně</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set SSL root certificates for payment request (default: -system-)</source>
+ <translation>Nastavit kořenové SSL certifikáty pro platební požadavky (výchozí: -system-)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show splash screen on startup (default: %u)</source>
+ <translation>Zobrazit startovací obrazovku (výchozí: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset all settings changes made over the GUI</source>
+ <translation>Resetovat všechna nastavení provedené v GUI</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message>
@@ -989,7 +1017,7 @@
</message>
<message>
<source>Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source>
- <translation>URL třetích stran (např. block exploreru), které se zobrazí v kontextovém menu v záložce Transakce. %s v URL se nahradí hashem transakce. Více URL odděl svislítkem |.</translation>
+ <translation>URL třetích stran (např. block exploreru), která se zobrazí v kontextovém menu v záložce Transakce. %s v URL se nahradí hashem transakce. Více URL odděl svislítkem |.</translation>
</message>
<message>
<source>Third party transaction URLs</source>
@@ -997,7 +1025,7 @@
</message>
<message>
<source>Active command-line options that override above options:</source>
- <translation>Aktivní argumenty z příkazové řádky, které přetloukly tato nastavení:</translation>
+ <translation>Aktivní argumenty z příkazové řádky, které mají přednost před nastavením výše:</translation>
</message>
<message>
<source>Reset all client options to default.</source>
@@ -1029,7 +1057,7 @@
</message>
<message>
<source>Expert</source>
- <translation>Odborník</translation>
+ <translation>Pokročilá nastavení</translation>
</message>
<message>
<source>Enable coin &amp;control features</source>
@@ -1072,6 +1100,30 @@
<translation>Port proxy (např. 9050)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Used for reaching peers via:</source>
+ <translation>Použije se k připojování k protějškům přes:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shows, if the supplied default SOCKS5 proxy is used to reach peers via this network type.</source>
+ <translation>Ukazuje, jestli se zadaná výchozí SOCKS5 proxy používá k připojování k peerům v rámci tohoto typu sítě.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IPv4</source>
+ <translation>IPv4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IPv6</source>
+ <translation>IPv6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tor</source>
+ <translation>Tor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connect to the Bitcoin network through a separate SOCKS5 proxy for Tor hidden services.</source>
+ <translation>Připojí se do Bitcoinové sítě přes SOCKS5 proxy vyhrazenou pro skryté služby v Tor síti.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services:</source>
<translation>Použít samostatnou SOCKS5 proxy ke spojení s protějšky přes skryté služby v Toru:</translation>
</message>
@@ -1101,7 +1153,7 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Unit to show amounts in:</source>
- <translation>J&amp;ednotka pro částky:</translation>
+ <translation>Je&amp;dnotka pro částky:</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
@@ -1113,7 +1165,7 @@
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
- <translation>&amp;Budiž</translation>
+ <translation>&amp;Použít</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
@@ -1141,7 +1193,7 @@
</message>
<message>
<source>This change would require a client restart.</source>
- <translation>Tahle změna bude chtít restartovat klienta.</translation>
+ <translation>Tato změna vyžaduje restart aplikace.</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied proxy address is invalid.</source>
@@ -1188,7 +1240,7 @@
</message>
<message>
<source>Balances</source>
- <translation>Stavy účtů</translation>
+ <translation>Stav účtů</translation>
</message>
<message>
<source>Total:</source>
@@ -1414,10 +1466,6 @@
<translation>Obecné</translation>
</message>
<message>
- <source>Using OpenSSL version</source>
- <translation>Používaná verze OpenSSL</translation>
- </message>
- <message>
<source>Using BerkeleyDB version</source>
<translation>Používaná verze BerkeleyDB</translation>
</message>
@@ -1446,6 +1494,10 @@
<translation>Aktuální počet bloků</translation>
</message>
<message>
+ <source>Memory usage</source>
+ <translation>Využití paměti</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Open the Bitcoin Core debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source>
<translation>Otevři soubor s ladicími záznamy Bitcoin Core z aktuálního datového adresáře. U velkých logů to může pár vteřin zabrat.</translation>
</message>
@@ -1550,6 +1602,34 @@
<translation>Vyčistit konzoli</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Disconnect Node</source>
+ <translation>&amp;Odpojit uzel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ban Node for</source>
+ <translation>Uvalit na uzel klatbu na</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1 &amp;hour</source>
+ <translation>1 &amp;hodinu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1 &amp;day</source>
+ <translation>1 &amp;den</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1 &amp;week</source>
+ <translation>1 &amp;týden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>1 &amp;year</source>
+ <translation>1 &amp;rok</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Unban Node</source>
+ <translation>&amp;Zbavit uzel klatby</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Welcome to the Bitcoin Core RPC console.</source>
<translation>Vítej v RPC konzoli Bitcoin Core.</translation>
</message>
@@ -1578,6 +1658,10 @@
<translation>%1 GB</translation>
</message>
<message>
+ <source>(node id: %1)</source>
+ <translation>(id uzlu: %1)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>via %1</source>
<translation>via %1</translation>
</message>
@@ -1630,7 +1714,7 @@
</message>
<message>
<source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source>
- <translation>Volitelná zpráva, která se připojí k platebnímu požadavku a která se zobrazí, když se požadavek otevře. Poznámka: Tahle zpráva se neposílá s platbou po Bitcoinové síti.</translation>
+ <translation>Volitelná zpráva, která se připojí k platebnímu požadavku a která se zobrazí, když se požadavek otevře. Poznámka: tahle zpráva se neposílá s platbou po Bitcoinové síti.</translation>
</message>
<message>
<source>An optional label to associate with the new receiving address.</source>
@@ -1638,7 +1722,7 @@
</message>
<message>
<source>Use this form to request payments. All fields are &lt;b&gt;optional&lt;/b&gt;.</source>
- <translation>Tímto formulář můžeš požadovat platby. Všechna pole jsou &lt;b&gt;volitelná&lt;/b&gt;.</translation>
+ <translation>Tímto formulářem můžeš požadovat platby. Všechna pole jsou &lt;b&gt;volitelná&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.</source>
@@ -1931,7 +2015,7 @@
</message>
<message>
<source>S&amp;end</source>
- <translation>P&amp;ošli</translation>
+ <translation>Pošl&amp;i</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm send coins</source>
@@ -1970,6 +2054,10 @@
<translation>Kopíruj drobné</translation>
</message>
<message>
+ <source>Total Amount %1</source>
+ <translation>Celková částka %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>or</source>
<translation>nebo</translation>
</message>
@@ -2001,6 +2089,10 @@
<source>Payment request expired.</source>
<translation>Platební požadavek vypršel.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Pay only the required fee of %1</source>
+ <translation>Zaplatit pouze vyžadovaný poplatek %1</translation>
+ </message>
<message numerus="yes">
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
<translation><numerusform>Potvrzování by podle odhadu mělo začít během %n bloku.</numerusform><numerusform>Potvrzování by podle odhadu mělo začít během %n bloků.</numerusform><numerusform>Potvrzování by podle odhadu mělo začít během %n bloků.</numerusform></translation>
@@ -2090,7 +2182,7 @@
</message>
<message>
<source>S&amp;ubtract fee from amount</source>
- <translation>&amp;Odečíst poplatek od částky</translation>
+ <translation>Od&amp;ečíst poplatek od částky</translation>
</message>
<message>
<source>Message:</source>
@@ -2176,7 +2268,7 @@
</message>
<message>
<source>Copy the current signature to the system clipboard</source>
- <translation>Zkopíruj aktuálně vybraný podpis do systémové schránky</translation>
+ <translation>Zkopíruj tento podpis do schránky</translation>
</message>
<message>
<source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
@@ -2220,7 +2312,7 @@
</message>
<message>
<source>Click "Sign Message" to generate signature</source>
- <translation>Kliknutím na "Podepiš zprávu" vygeneruješ podpis</translation>
+ <translation>Kliknutím na „Podepiš zprávu“ vygeneruješ podpis</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address is invalid.</source>
@@ -2248,7 +2340,7 @@
</message>
<message>
<source>Message signed.</source>
- <translation>Zpráv podepsána.</translation>
+ <translation>Zpráva podepsána.</translation>
</message>
<message>
<source>The signature could not be decoded.</source>
@@ -2405,7 +2497,7 @@
</message>
<message>
<source>Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
- <translation>Vygenerované mince musí čekat %1 bloků, než mohou být utraceny. Když jsi vygeneroval tenhle blok, tak byl rozposlán do sítě, aby byl přidán do řetězce bloků. Pokud se mu nepodaří dostat se do řetězce, změní se na "neakceptovaný" a nepůjde utratit. To se občas může stát, pokud jiný uzel vygeneruje blok zhruba ve stejném okamžiku jako ty.</translation>
+ <translation>Vygenerované mince musí čekat %1 bloků, než mohou být utraceny. Když jsi vygeneroval tenhle blok, tak byl rozposlán do sítě, aby byl přidán do řetězce bloků. Pokud se mu nepodaří dostat se do řetězce, změní se na „neakceptovaný“ a nepůjde utratit. To se občas může stát, pokud jiný uzel vygeneruje blok zhruba ve stejném okamžiku jako ty.</translation>
</message>
<message>
<source>Debug information</source>
@@ -2467,7 +2559,7 @@
</message>
<message>
<source>Immature (%1 confirmations, will be available after %2)</source>
- <translation>Nedozráno (%1 potvrzení, bude k dispozici za %2)</translation>
+ <translation>Nedozráno (%1 potvrzení, dozraje při %2 potvrzeních)</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Open for %n more block(s)</source>
@@ -2637,6 +2729,10 @@
<translation>Kopíruj ID transakce</translation>
</message>
<message>
+ <source>Copy raw transaction</source>
+ <translation>Kopíruj surovou transakci</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Edit label</source>
<translation>Uprav označení</translation>
</message>
@@ -2670,7 +2766,7 @@
</message>
<message>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
- <translation>CSV formát (*.csv)</translation>
+ <translation>Formát CSV (*.csv)</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed</source>
@@ -2784,14 +2880,66 @@
<translation>Akceptovat příkazy z příkazové řádky a přes JSON-RPC</translation>
</message>
<message>
+ <source>If &lt;category&gt; is not supplied or if &lt;category&gt; = 1, output all debugging information.</source>
+ <translation>Pokud není &lt;category&gt; zadána nebo je &lt;category&gt; = 1, bude tisknout veškeré ladicí informace.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin Core will not work properly.</source>
+ <translation>Prosím zkontrolujte nastavení času na svém počítači. Pokud čas a datum není nastaven správně, Bitcoin Core nebude fungovat!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number.</source>
+ <translation>Prořezávání je nastaveno pod minimum %d MiB. Použij, prosím, nějaké vyšší číslo.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prune: last wallet synchronisation goes beyond pruned data. You need to -reindex (download the whole blockchain again in case of pruned node)</source>
+ <translation>Prořezávání: poslední synchronizace peněženky proběhla před už prořezanými daty. Je třeba provést -reindex (tedy v případě prořezávacího režimu stáhnout znovu celý řetězec bloků)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reduce storage requirements by pruning (deleting) old blocks. This mode is incompatible with -txindex and -rescan. Warning: Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain. (default: 0 = disable pruning blocks, &gt;%u = target size in MiB to use for block files)</source>
+ <translation>Omezit nároky na úložný prostor prořezáváním (mazáním) starých bloků. Tento režim není slučitelný s -txindex ani -rescan. Upozornění: opětovná změna tohoto nastavení bude vyžadovat nové stažení celého řetězce bloků. (výchozí: 0 = bloky neprořezávat, &gt;%u = cílová velikost souborů s bloky, v MiB)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rescans are not possible in pruned mode. You will need to use -reindex which will download the whole blockchain again.</source>
+ <translation>V prořezávacím režimu není možné přeskenovávat řetězec bloků. Musíš provést -reindex, což znovu stáhne celý řetězec bloků.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: A fatal internal error occurred, see debug.log for details</source>
+ <translation>Chyba: Přihodila se závažná vnitřní chyba, podrobnosti viz v debug.log</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fee (in %s/kB) to add to transactions you send (default: %s)</source>
+ <translation>Poplatek (v %s/kB), který se přidá ke každé odeslané transakci (výchozí: %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pruning blockstore...</source>
+ <translation>Prořezávám úložiště bloků...</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Run in the background as a daemon and accept commands</source>
- <translation>Běžet na pozadí jako démon a akceptovat příkazy</translation>
+ <translation>Běžet na pozadí jako démon a přijímat příkazy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to start HTTP server. See debug log for details.</source>
+ <translation>Nemohu spustit HTTP server. Detaily viz v debug.log.</translation>
</message>
<message>
<source>Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect)</source>
<translation>Přijímat spojení zvenčí (výchozí: 1, pokud není zadáno -proxy nebo -connect)</translation>
</message>
<message>
+ <source>-fallbackfee is set very high! This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available.</source>
+ <translation>-fallbackfee je nastaveno velmi vysoko! Toto je transakční poplatek, který bys platil, pokud nebude k dispozici odhad poplatků.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A fee rate (in %s/kB) that will be used when fee estimation has insufficient data (default: %s)</source>
+ <translation>Sazba poplatku (v %s/kB), která se použije, pokud nebude k dispozici dostatek dat pro automatický odhad poplatku (výchozí: %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Accept relayed transactions received from whitelisted peers even when not relaying transactions (default: %d)</source>
+ <translation>Přijímat přeposílané transakce obdržené od vždy vítaných protějšků, i když transakce nepřeposíláme (výchozí: %d)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6</source>
<translation>Poslouchat na zadané adrese. Pro zápis IPv6 adresy použij notaci [adresa]:port</translation>
</message>
@@ -2808,10 +2956,18 @@
<translation>Spustit příkaz, když se objeví transakce týkající se peněženky (%s se v příkazu nahradí za TxID)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Force relay of transactions from whitelisted peers even they violate local relay policy (default: %d)</source>
+ <translation>Vynutit přeposílání transakcí od vždy vítaných protějšků (tj. těch na bílé listině), i když porušují místní zásady pro přeposílání (výchozí: %d)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free, default: %d)</source>
<translation>Nastavení počtu vláken pro verifikaci skriptů (%u až %d, 0 = automaticky, &lt;0 = nechat daný počet jader volný, výchozí: %d)</translation>
</message>
<message>
+ <source>The block database contains a block which appears to be from the future. This may be due to your computer's date and time being set incorrectly. Only rebuild the block database if you are sure that your computer's date and time are correct</source>
+ <translation>Databáze bloků obsahuje blok, který vypadá jako z budoucnosti, což může být kvůli špatně nastavenému datu a času na tvém počítači. Nech databázi bloků přestavět pouze v případě, že si jsi jistý, že máš na počítači správný datum a čas</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
<translation>Tohle je testovací verze – používej ji jen na vlastní riziko, ale rozhodně ji nepoužívej k těžbě nebo pro obchodní aplikace</translation>
</message>
@@ -2820,6 +2976,14 @@
<translation>Nedaří se mi připojit na %s na tomhle počítači. Bitcoin Core už pravděpodobně jednou běží.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unsupported argument -whitelistalwaysrelay ignored, use -whitelistrelay and/or -whitelistforcerelay.</source>
+ <translation>Nepodporovaný argument -whitelistalwaysrelay se ignoruje, použij -whitelistrelay a/nebo -whitelistforcerelay.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy)</source>
+ <translation>Použít UPnP k namapování naslouchacího portu (výchozí: 1, pokud naslouchá a nepoužívá -proxy)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>WARNING: abnormally high number of blocks generated, %d blocks received in the last %d hours (%d expected)</source>
<translation>UPOZORNĚNÍ: vygenerováno nezvykle mnoho bloků – přijato %d bloků jen za posledních %d hodin (očekáváno %d)</translation>
</message>
@@ -2837,17 +3001,25 @@
</message>
<message>
<source>Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup.</source>
- <translation>Upozornění: soubor wallet.dat je poškozený, data jsou však zachráněna! Původní soubor wallet.dat je uložený jako wallet.{timestamp}.bak v %s. Pokud je stav tvého účtu nebo transakce nesprávné, zřejmě bys měl obnovit zálohu.</translation>
+ <translation>Upozornění: soubor wallet.dat je poškozený, data jsou však zachráněna! Původní soubor wallet.dat je uložený jako wallet.{timestamp}.bak v %s. Pokud jsou stav tvého účtu nebo transakce nesprávné, zřejmě bys měl obnovit zálohu.</translation>
</message>
<message>
<source>Whitelist peers connecting from the given netmask or IP address. Can be specified multiple times.</source>
- <translation>Umístit na bílou listinu protějšky připojující se z dané podsítě či IP adresy. Lze zadat i vícekrát.</translation>
+ <translation>Vždy vítat protějšky připojující se z dané podsítě či IP adresy. Lze zadat i vícekrát.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>-maxmempool must be at least %d MB</source>
+ <translation>-maxmempool musí být alespoň %d MB</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;category&gt; can be:</source>
<translation>&lt;category&gt; může být:</translation>
</message>
<message>
+ <source>Append comment to the user agent string</source>
+ <translation>Připojit komentář k typu klienta</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Block creation options:</source>
<translation>Možnosti vytváření bloku:</translation>
</message>
@@ -2912,6 +3084,22 @@
<translation>Neplatná -onion adresa: '%s'</translation>
</message>
<message>
+ <source>Invalid amount for -fallbackfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
+ <translation>Neplatná částka pro -fallbackfee=&lt;částka&gt;: '%s'</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keep the transaction memory pool below &lt;n&gt; megabytes (default: %u)</source>
+ <translation>Udržovat zasobník transakcí menší než &lt;n&gt; megabajtů (výchozí: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Location of the auth cookie (default: data dir)</source>
+ <translation>Místo pro autentizační cookie (výchozí: adresář pro data)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Minimum bytes per sigop in transactions we relay and mine (default: %u)</source>
+ <translation>Minimální počet bajtů na každý sigop v transakcích, které přeposíláme a těžíme (výchozí: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Not enough file descriptors available.</source>
<translation>Je nedostatek deskriptorů souborů.</translation>
</message>
@@ -2920,6 +3108,10 @@
<translation>Připojovat se pouze k uzlům v &lt;net&gt; síti (ipv4, ipv6 nebo onion)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Print version and exit</source>
+ <translation>Vypsat verzi a skončit</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Prune cannot be configured with a negative value.</source>
<translation>Prořezávání nemůže být zkonfigurováno s negativní hodnotou.</translation>
</message>
@@ -2940,10 +3132,26 @@
<translation>Udej název souboru s peněženkou (v rámci datového adresáře)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unsupported argument -benchmark ignored, use -debug=bench.</source>
+ <translation>Nepodporovaný argument -benchmark se ignoruje, použij -debug=bench.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported argument -debugnet ignored, use -debug=net.</source>
+ <translation>Nepodporovaný argument -debugnet se ignoruje, použij -debug=net.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported argument -tor found, use -onion.</source>
+ <translation>Argument -tor již není podporovaný, použij -onion.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Use UPnP to map the listening port (default: %u)</source>
<translation>Použít UPnP k namapování naslouchacího portu (výchozí: %u)</translation>
</message>
<message>
+ <source>User Agent comment (%s) contains unsafe characters.</source>
+ <translation>Komentář u typu klienta (%s) obsahuje riskantní znaky.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Verifying blocks...</source>
<translation>Ověřuji bloky...</translation>
</message>
@@ -2960,10 +3168,6 @@
<translation>Možnosti peněženky:</translation>
</message>
<message>
- <source>Warning: This version is obsolete; upgrade required!</source>
- <translation>Upozornění: tahle verze je zastaralá, měl bys ji aktualizovat!</translation>
- </message>
- <message>
<source>You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex</source>
<translation>Je třeba přestavět databázi použitím -reindex, aby bylo možné změnit -txindex</translation>
</message>
@@ -2973,7 +3177,7 @@
</message>
<message>
<source>Bind to given address and whitelist peers connecting to it. Use [host]:port notation for IPv6</source>
- <translation>Obsadit zadanou adresu a protějšky, které se na ní připojí, umístit na bílou listinu. Pro zápis IPv6 adresy použij notaci [adresa]:port</translation>
+ <translation>Obsadit zadanou adresu a vždy vítat protějšky, které se na ni připojí. Pro zápis IPv6 adresy použij notaci [adresa]:port</translation>
</message>
<message>
<source>Bind to given address to listen for JSON-RPC connections. Use [host]:port notation for IPv6. This option can be specified multiple times (default: bind to all interfaces)</source>
@@ -3000,6 +3204,10 @@
<translation>Spustit příkaz, když přijde relevantní upozornění nebo když dojde k opravdu dlouhému rozštěpení řetezce bloků (%s se v příkazu nahradí zprávou)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for relaying, mining and transaction creation (default: %s)</source>
+ <translation>Poplatky (v %s/kB) menší než tato hodnota jsou považovány za nulové pro účely přeposílání, těžení a vytváření transakcí (výchozí: %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>If paytxfee is not set, include enough fee so transactions begin confirmation on average within n blocks (default: %u)</source>
<translation>Pokud paytxfee není nastaveno, platit dostatečný poplatek na to, aby začaly být transakce potvrzovány v průměru během n bloků (výchozí: %u)</translation>
</message>
@@ -3037,7 +3245,7 @@
</message>
<message>
<source>Whitelisted peers cannot be DoS banned and their transactions are always relayed, even if they are already in the mempool, useful e.g. for a gateway</source>
- <translation>Na protějšky na bílé listině se nevztahuje DoS klatba a jejich transakce jsou vždy přeposílány, i když už třeba jsou v mempoolu, což je užitečné např. pro bránu</translation>
+ <translation>Na vždy vítané protějšky se nevztahuje DoS klatba a jejich transakce jsou vždy přeposílány, i když už třeba jsou v transakčním zásobníku, což je užitečné např. pro bránu</translation>
</message>
<message>
<source>You need to rebuild the database using -reindex to go back to unpruned mode. This will redownload the entire blockchain</source>
@@ -3056,6 +3264,14 @@
<translation>Aktivuji nejlepší řetězec...</translation>
</message>
<message>
+ <source>Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat on startup</source>
+ <translation>Pokusit se při startu zachránit soukromé klíče z poškozeného souboru wallet.dat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Automatically create Tor hidden service (default: %d)</source>
+ <translation>Automaticky v Toru vytvářet skryté služby (výchozí: %d)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Cannot resolve -whitebind address: '%s'</source>
<translation>Nemohu přeložit -whitebind adresu: '%s'</translation>
</message>
@@ -3076,6 +3292,10 @@
<translation>Chyba při čtení z databáze, ukončuji se.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Imports blocks from external blk000??.dat file on startup</source>
+ <translation>Importovat při startu bloky z externího souboru blk000??.dat</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Information</source>
<translation>Informace</translation>
</message>
@@ -3128,6 +3348,14 @@
<translation>Přijímat a zobrazovat poplachy z P2P sítě (výchozí: %u)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.</source>
+ <translation>Omezuji -maxconnections z %d na %d kvůli systémovým omezením.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rescan the block chain for missing wallet transactions on startup</source>
+ <translation>Přeskenovat při startu řetězec bloků na chybějící transakce tvé pěněženky</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Send trace/debug info to console instead of debug.log file</source>
<translation>Posílat stopovací/ladicí informace do konzole místo do souboru debug.log</translation>
</message>
@@ -3156,6 +3384,14 @@
<translation>Tohle je experimentální program.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Tor control port password (default: empty)</source>
+ <translation>Heslo ovládacího portu Toru (výchozí: prázdné)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tor control port to use if onion listening enabled (default: %s)</source>
+ <translation>Ovládací port Toru, je-li zapnuté onion naslouchání (výchozí: %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Transaction amount too small</source>
<translation>Částka v transakci je příliš malá</translation>
</message>
@@ -3176,6 +3412,10 @@
<translation>Nedaří se mi připojit na %s na tomhle počítači (operace bind vrátila chybu %s)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Upgrade wallet to latest format on startup</source>
+ <translation>Převést při startu peněženku na nejnovější formát</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Username for JSON-RPC connections</source>
<translation>Uživatelské jméno pro JSON-RPC spojení</translation>
</message>
@@ -3188,10 +3428,18 @@
<translation>Upozornění</translation>
</message>
<message>
+ <source>Whether to operate in a blocks only mode (default: %u)</source>
+ <translation>Zda fungovat v čistě blokovém režimu (výchozí: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Zapping all transactions from wallet...</source>
<translation>Vymazat všechny transakce z peněženky...</translation>
</message>
<message>
+ <source>ZeroMQ notification options:</source>
+ <translation>Možnosti ZeroMQ oznámení:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>wallet.dat corrupt, salvage failed</source>
<translation>Soubor wallet.dat je poškozen, jeho záchrana se nezdařila</translation>
</message>
@@ -3224,6 +3472,26 @@
<translation>(1 = ukládat transakční metadata, např. majitele účtu a informace o platebním požadavku, 2 = mazat transakční metadata)</translation>
</message>
<message>
+ <source>-maxtxfee is set very high! Fees this large could be paid on a single transaction.</source>
+ <translation>-maxtxfee je nastaveno velmi vysoko! Takto vysoký poplatek může být zaplacen v jednotlivé transakci.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>-paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
+ <translation>-paytxfee je nastaveno velmi vysoko! Toto je transakční poplatek, který zaplatíš za každou poslanou transakci.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do not keep transactions in the mempool longer than &lt;n&gt; hours (default: %u)</source>
+ <translation>Nedržet transakce v zásobníku déle než &lt;n&gt; hodin (výchozí: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
+ <translation>Nastala chyba při čtení souboru wallet.dat! Všechny klíče se přečetly správně, ale data o transakcích nebo záznamy v adresáři mohou chybět či být nesprávné.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for transaction creation (default: %s)</source>
+ <translation>Poplatky (v %s/kB) menší než tato hodnota jsou považovány za nulové pro účely vytváření transakcí (výchozí: %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: %u)</source>
<translation>Jak moc důkladná má být verifikace bloků -checkblocks (0-4, výchozí: %u)</translation>
</message>
@@ -3240,10 +3508,30 @@
<translation>Tisknout ladicí informace (výchozí: %u, zadání &lt;category&gt; je volitelné)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Support filtering of blocks and transaction with bloom filters (default: %u)</source>
+ <translation>Umožnit filtrování bloků a transakcí pomocí Bloomova filtru (výchozí: %u)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Total length of network version string (%i) exceeds maximum length (%i). Reduce the number or size of uacomments.</source>
+ <translation>Celková délka síťového identifikačního řetězce (%i) překročila svůj horní limit (%i). Omez počet nebo velikost voleb uacomment.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tries to keep outbound traffic under the given target (in MiB per 24h), 0 = no limit (default: %d)</source>
+ <translation>Pokusit se udržet odchozí provoz pod stanovenou hodnotou (v MiB za 24 hodin), 0 = bez omezení (výchozí: %d)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unsupported argument -socks found. Setting SOCKS version isn't possible anymore, only SOCKS5 proxies are supported.</source>
+ <translation>Byl použit nepodporovaný argument -socks. Nastavení verze SOCKS už není možné, podporovány jsou pouze SOCKS5 proxy.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: %s)</source>
<translation>Použít samostatnou SOCKS5 proxy ke spojení s protějšky přes skryté služby v Toru (výchozí: %s)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Username and hashed password for JSON-RPC connections. The field &lt;userpw&gt; comes in the format: &lt;USERNAME&gt;:&lt;SALT&gt;$&lt;HASH&gt;. A canonical python script is included in share/rpcuser. This option can be specified multiple times</source>
+ <translation>Uživatelské jméno a zahašované heslo pro JSON-RPC spojení. Pole &lt;userpw&gt; má formát: &lt;UŽIVATELSKÉ_JMÉNO&gt;:&lt;SŮL&gt;$&lt;HAŠ&gt;. Pomocný pythonní skript je přiložen v share/rpcuser. Tuto volbu lze použít i vícekrát</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>(default: %s)</source>
<translation>(výchozí: %s)</translation>
</message>
@@ -3328,10 +3616,6 @@
<translation>Zadej časový limit spojení v milivteřinách (minimum: 1, výchozí: %d)</translation>
</message>
<message>
- <source>Specify pid file (default: %s)</source>
- <translation>PID soubor (výchozí: %s)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Spend unconfirmed change when sending transactions (default: %u)</source>
<translation>Utrácet i ještě nepotvrzené drobné při posílání transakcí (výchozí: %u)</translation>
</message>