aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_cs.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorWladimir J. van der Laan <laanwj@gmail.com>2016-06-28 09:47:37 +0000
committerWladimir J. van der Laan <laanwj@gmail.com>2016-06-28 11:49:38 +0200
commit3b2dadc8d5bbe1f2485fd9e9cef0df31dffa2f57 (patch)
treef12febbefa81981dd83b8a79b471ecdc49f05ca3 /src/qt/locale/bitcoin_cs.ts
parent9a227e95bb1dee07d20d1042f48f12db8cc048a6 (diff)
downloadbitcoin-3b2dadc8d5bbe1f2485fd9e9cef0df31dffa2f57.tar.xz
qt: Periodic translations update
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_cs.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_cs.ts1383
1 files changed, 9 insertions, 1374 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_cs.ts b/src/qt/locale/bitcoin_cs.ts
index d3ff5c1f57..d76839723f 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_cs.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_cs.ts
@@ -26,10 +26,6 @@
<translation>&amp;Zavřít</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Copy Address</source>
- <translation>&amp;Kopíruj adresu</translation>
- </message>
- <message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
<translation>Smaž zvolenou adresu ze seznamu</translation>
</message>
@@ -45,73 +41,6 @@
<source>&amp;Delete</source>
<translation>S&amp;maž</translation>
</message>
- <message>
- <source>Choose the address to send coins to</source>
- <translation>Zvol adresu, na kterou pošleš mince</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Choose the address to receive coins with</source>
- <translation>Zvol adres na příjem mincí</translation>
- </message>
- <message>
- <source>C&amp;hoose</source>
- <translation>&amp;Zvol</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sending addresses</source>
- <translation>Odesílací adresy</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Receiving addresses</source>
- <translation>Přijímací adresy</translation>
- </message>
- <message>
- <source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
- <translation>Tohle jsou tvé Bitcoinové adresy pro posílání plateb. Před odesláním mincí si vždy zkontroluj částku a cílovou adresu.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
- <translation>Tohle jsou tvé Bitcoinové adresy pro příjem plateb. Nezapomeň si pro každou transakci vždy vygenerovat novou adresu.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy &amp;Label</source>
- <translation>Kopíruj &amp;označení</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Edit</source>
- <translation>&amp;Uprav</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Export Address List</source>
- <translation>Export seznamu adres</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Comma separated file (*.csv)</source>
- <translation>Formát CSV (*.csv)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Exporting Failed</source>
- <translation>Exportování selhalo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
- <translation>Při ukládání seznamu adres do %1 se přihodila nějaká chyba. Zkus to prosím znovu.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>AddressTableModel</name>
- <message>
- <source>Label</source>
- <translation>Označení</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Address</source>
- <translation>Adresa</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(no label)</source>
- <translation>(bez označení)</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
@@ -131,94 +60,6 @@
<source>Repeat new passphrase</source>
<translation>Totéž heslo ještě jednou</translation>
</message>
- <message>
- <source>Encrypt wallet</source>
- <translation>Zašifruj peněženku</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
- <translation>K provedení této operace musíš zadat heslo k peněžence, aby se mohla odemknout.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unlock wallet</source>
- <translation>Odemkni peněženku</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
- <translation>K provedení této operace musíš zadat heslo k peněžence, aby se mohla dešifrovat.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Decrypt wallet</source>
- <translation>Dešifruj peněženku</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Change passphrase</source>
- <translation>Změň heslo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Confirm wallet encryption</source>
- <translation>Potvrď zašifrování peněženky</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
- <translation>Upozornění: Pokud si zašifruješ peněženku a ztratíš či zapomeneš heslo, &lt;b&gt;PŘIJDEŠ O VŠECHNY BITCOINY&lt;/b&gt;!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
- <translation>Jsi si jistý, že chceš peněženku zašifrovat?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bitcoin Core will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
- <translation>Bitcoin Core se teď ukončí, aby dokončil zašifrování. Pamatuj však, že pouhé zašifrování peněženky nemůže zabránit krádeži tvých bitcoinů malwarem, kterým se může počítač nakazit.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
- <translation>DŮLEŽITÉ: Všechny předchozí zálohy peněženky by měly být nahrazeny nově vygenerovanou, zašifrovanou peněženkou. Z bezpečnostních důvodů budou předchozí zálohy nešifrované peněženky nepoužitelné, jakmile začneš používat novou zašifrovanou peněženku.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
- <translation>Upozornění: Caps Lock je zapnutý!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet encrypted</source>
- <translation>Peněženka je zašifrována</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
- <translation>Zadej nové heslo k peněžence.&lt;br/&gt;Použij &lt;b&gt;alespoň deset náhodných znaků&lt;/b&gt; nebo &lt;b&gt;alespoň osm slov&lt;/b&gt;.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enter the old passphrase and new passphrase to the wallet.</source>
- <translation>Zadej staré a nové heslo k peněžence.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet encryption failed</source>
- <translation>Zašifrování peněženky selhalo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
- <translation>Zašifrování peněženky selhalo kvůli vnitřní chybě. Tvá peněženka tedy nebyla zašifrována.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The supplied passphrases do not match.</source>
- <translation>Zadaná hesla nejsou shodná.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet unlock failed</source>
- <translation>Nepodařilo se odemknout peněženku</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
- <translation>Nezadal jsi správné heslo pro dešifrování peněženky.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet decryption failed</source>
- <translation>Nepodařilo se dešifrovat peněženku</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
- <translation>Heslo k peněžence bylo v pořádku změněno.</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>BanTableModel</name>
@@ -298,14 +139,6 @@
<translation>Načíst &amp;URI...</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin Core client</source>
- <translation>Bitcoin Core klient</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Importing blocks from disk...</source>
- <translation>Importuji bloky z disku...</translation>
- </message>
- <message>
<source>Reindexing blocks on disk...</source>
<translation>Vytvářím nový index bloků na disku...</translation>
</message>
@@ -350,10 +183,6 @@
<translation>Při&amp;jmi</translation>
</message>
<message>
- <source>Show information about Bitcoin Core</source>
- <translation>Zobraz informace o Bitcoin Core</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Show / Hide</source>
<translation>&amp;Zobraz/Skryj</translation>
</message>
@@ -390,22 +219,10 @@
<translation>Panel s listy</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Bitcoin Core</translation>
- </message>
- <message>
<source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
<translation>Požaduj platby (generuje QR kódy a bitcoin: URI)</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;About Bitcoin Core</source>
- <translation>O &amp;Bitcoin Core</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Modify configuration options for Bitcoin Core</source>
- <translation>Uprav nastavení Bitcoin Core</translation>
- </message>
- <message>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
<translation>Ukaž seznam použitých odesílacích adres a jejich označení</translation>
</message>
@@ -421,10 +238,6 @@
<source>&amp;Command-line options</source>
<translation>Ar&amp;gumenty příkazové řádky</translation>
</message>
- <message>
- <source>Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
- <translation>Seznam argumentů Bitcoinu pro příkazovou řádku získáš v nápovědě Bitcoinu Core</translation>
- </message>
<message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
<translation><numerusform>%n aktivní spojení do Bitcoinové sítě</numerusform><numerusform>%n aktivní spojení do Bitcoinové sítě</numerusform><numerusform>%n aktivních spojení do Bitcoinové sítě</numerusform></translation>
@@ -537,13 +350,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>ClientModel</name>
- <message>
- <source>Network Alert</source>
- <translation>Upozornění sítě</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
<source>Coin Selection</source>
@@ -621,150 +427,6 @@
<source>Priority</source>
<translation>Priorita</translation>
</message>
- <message>
- <source>Copy address</source>
- <translation>Kopíruj adresu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy label</source>
- <translation>Kopíruj její označení</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy amount</source>
- <translation>Kopíruj částku</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy transaction ID</source>
- <translation>Kopíruj ID transakce</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Lock unspent</source>
- <translation>Zamkni neutracené</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unlock unspent</source>
- <translation>Odemkni k utracení</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy quantity</source>
- <translation>Kopíruj počet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy fee</source>
- <translation>Kopíruj poplatek</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy after fee</source>
- <translation>Kopíruj čistou částku</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy bytes</source>
- <translation>Kopíruj bajty</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy priority</source>
- <translation>Kopíruj prioritu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy dust</source>
- <translation>Kopíruj prach</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy change</source>
- <translation>Kopíruj drobné</translation>
- </message>
- <message>
- <source>highest</source>
- <translation>nejvyšší</translation>
- </message>
- <message>
- <source>higher</source>
- <translation>vyšší</translation>
- </message>
- <message>
- <source>high</source>
- <translation>vysoká</translation>
- </message>
- <message>
- <source>medium-high</source>
- <translation>vyšší střední</translation>
- </message>
- <message>
- <source>medium</source>
- <translation>střední</translation>
- </message>
- <message>
- <source>low-medium</source>
- <translation>nižší střední</translation>
- </message>
- <message>
- <source>low</source>
- <translation>nízká</translation>
- </message>
- <message>
- <source>lower</source>
- <translation>nižší</translation>
- </message>
- <message>
- <source>lowest</source>
- <translation>nejnižší</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(%1 locked)</source>
- <translation>(%1 zamčeno)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>none</source>
- <translation>žádná</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This label turns red if the transaction size is greater than 1000 bytes.</source>
- <translation>Popisek zčervená, pokud je velikost transakce větší než 1000 bajtů.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This label turns red if the priority is smaller than "medium".</source>
- <translation>Popisek zčervená, pokud je priorita menší než „střední“.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than %1.</source>
- <translation>Popisek zčervená, pokud má některý příjemce obdržet částku menší než %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source>
- <translation>Může se lišit o +/– %1 satoshi na každý vstup.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>yes</source>
- <translation>ano</translation>
- </message>
- <message>
- <source>no</source>
- <translation>ne</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This means a fee of at least %1 per kB is required.</source>
- <translation>To znamená, že je vyžadován poplatek alespoň %1 za kB.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Can vary +/- 1 byte per input.</source>
- <translation>Může se lišit o +/– 1 bajt na každý vstup.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transactions with higher priority are more likely to get included into a block.</source>
- <translation>Transakce s vyšší prioritou mají větší šanci na zařazení do bloku.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(no label)</source>
- <translation>(bez označení)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>change from %1 (%2)</source>
- <translation>drobné z %1 (%2)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(change)</source>
- <translation>(drobné)</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
@@ -788,38 +450,6 @@
<source>&amp;Address</source>
<translation>&amp;Adresa</translation>
</message>
- <message>
- <source>New receiving address</source>
- <translation>Nová přijímací adresa</translation>
- </message>
- <message>
- <source>New sending address</source>
- <translation>Nová odesílací adresa</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Edit receiving address</source>
- <translation>Uprav přijímací adresu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Edit sending address</source>
- <translation>Uprav odesílací adresu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The entered address "%1" is already in the address book.</source>
- <translation>Zadaná adresa „%1“ už v adresáři je.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
- <translation>Zadaná adresa „%1“ není platná Bitcoinová adresa.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not unlock wallet.</source>
- <translation>Nemohu odemknout peněženku.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>New key generation failed.</source>
- <translation>Nepodařilo se mi vygenerovat nový klíč.</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>FreespaceChecker</name>
@@ -847,10 +477,6 @@
<context>
<name>HelpMessageDialog</name>
<message>
- <source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Bitcoin Core</translation>
- </message>
- <message>
<source>version</source>
<translation>verze</translation>
</message>
@@ -859,10 +485,6 @@
<translation>(%1-bit)</translation>
</message>
<message>
- <source>About Bitcoin Core</source>
- <translation>O Bitcoin Core</translation>
- </message>
- <message>
<source>Command-line options</source>
<translation>Argumenty příkazové řádky</translation>
</message>
@@ -898,11 +520,7 @@
<source>Show splash screen on startup (default: %u)</source>
<translation>Zobrazit startovací obrazovku (výchozí: %u)</translation>
</message>
- <message>
- <source>Reset all settings changes made over the GUI</source>
- <translation>Resetovat všechna nastavení provedené v GUI</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>Intro</name>
<message>
@@ -910,18 +528,6 @@
<translation>Vítej</translation>
</message>
<message>
- <source>Welcome to Bitcoin Core.</source>
- <translation>Vítej v Bitcoin Core.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>As this is the first time the program is launched, you can choose where Bitcoin Core will store its data.</source>
- <translation>Tohle je poprvé, co spouštíš Bitcoin Core, takže si můžeš zvolit, kam bude ukládat svá data.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bitcoin Core will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
- <translation>Bitcoin Core bude stahovat kopii řetězce bloků. Proto bude potřeba do tohoto adresáře uložit nejméně %1 GB dat – toto číslo bude navíc v průběhu času pomalu růst. Tvá peněženka bude rovněž uložena v tomto adresáři.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Use the default data directory</source>
<translation>Použij výchozí adresář pro data</translation>
</message>
@@ -930,10 +536,6 @@
<translation>Použij tento adresář pro data:</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Bitcoin Core</translation>
- </message>
- <message>
<source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source>
<translation>Chyba: Nejde vytvořit požadovaný adresář pro data „%1“.</translation>
</message>
@@ -968,10 +570,6 @@
<source>Select payment request file</source>
<translation>Vyber soubor platebního požadavku</translation>
</message>
- <message>
- <source>Select payment request file to open</source>
- <translation>Vyber soubor platebního požadavku k načtení</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
@@ -1012,10 +610,6 @@
<translation>Zavřením se aplikace minimalizuje. Pokud je tato volba zaškrtnuta, tak se aplikace ukončí pouze zvolením Konec v menu.</translation>
</message>
<message>
- <source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin Core.</source>
- <translation>Tady lze nastavit jazyk uživatelského rozhraní. Nastavení se projeví až po restartování Bitcoin Core.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source>
<translation>URL třetích stran (např. block exploreru), která se zobrazí v kontextovém menu v záložce Transakce. %s v URL se nahradí hashem transakce. Více URL odděl svislítkem |.</translation>
</message>
@@ -1040,14 +634,6 @@
<translation>&amp;Síť</translation>
</message>
<message>
- <source>Automatically start Bitcoin Core after logging in to the system.</source>
- <translation>Automaticky spustí Bitcoin Core po přihlášení do systému.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Start Bitcoin Core on system login</source>
- <translation>S&amp;pustit Bitcoin Core po přihlášení do systému</translation>
- </message>
- <message>
<source>(0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free)</source>
<translation>(0 = automaticky, &lt;0 = nechat daný počet jader volný, výchozí: 0)</translation>
</message>
@@ -1276,97 +862,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>PaymentServer</name>
- <message>
- <source>URI handling</source>
- <translation>Zpracování URI</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid payment address %1</source>
- <translation>Neplatná platební adresa %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment request rejected</source>
- <translation>Platební požadavek byl odmítnut</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment request network doesn't match client network.</source>
- <translation>Síť platebního požadavku neodpovídá síti klienta.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment request is not initialized.</source>
- <translation>Platební požadavek není zahájený.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Requested payment amount of %1 is too small (considered dust).</source>
- <translation>Požadovaná platební částka %1 je příliš malá (je považována za prach).</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment request error</source>
- <translation>Chyba platebního požadavku</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source>
- <translation>Nemůžu spustit bitcoin: obsluha click-to-pay</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment request fetch URL is invalid: %1</source>
- <translation>Zdrojová URL platebního požadavku není platná: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
- <translation>Nepodařilo se analyzovat URI! Důvodem může být neplatná Bitcoinová adresa nebo poškozené parametry URI.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment request file handling</source>
- <translation>Zpracování souboru platebního požadavku</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file.</source>
- <translation>Soubor platebního požadavku nejde přečíst nebo zpracovat! Příčinou může být špatný soubor platebního požadavku.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment request expired.</source>
- <translation>Platební požadavek vypršel.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported.</source>
- <translation>Neověřené platební požadavky k uživatelským platebním skriptům nejsou podporované.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid payment request.</source>
- <translation>Neplatný platební požadavek.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Refund from %1</source>
- <translation>Vrácení peněz od %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment request %1 is too large (%2 bytes, allowed %3 bytes).</source>
- <translation>Platební požadavek %1 je moc velký (%2 bajtů, povoleno %3 bajtů).</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error communicating with %1: %2</source>
- <translation>Chyba při komunikaci s %1: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment request cannot be parsed!</source>
- <translation>Platební požadavek je nečitelný!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bad response from server %1</source>
- <translation>Chybná odpověď ze serveru %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment acknowledged</source>
- <translation>Platba potvrzena</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Network request error</source>
- <translation>Chyba síťového požadavku</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>PeerTableModel</name>
<message>
<source>User Agent</source>
@@ -1421,25 +916,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>QRImageWidget</name>
- <message>
- <source>&amp;Save Image...</source>
- <translation>&amp;Ulož obrázek...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Copy Image</source>
- <translation>&amp;Kopíruj obrázek</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save QR Code</source>
- <translation>Ulož QR kód</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PNG Image (*.png)</source>
- <translation>PNG obrázek (*.png)</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>RPCConsole</name>
<message>
<source>Client name</source>
@@ -1498,10 +974,6 @@
<translation>Využití paměti</translation>
</message>
<message>
- <source>Open the Bitcoin Core debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source>
- <translation>Otevři soubor s ladicími záznamy Bitcoin Core z aktuálního datového adresáře. U velkých logů to může pár vteřin zabrat.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Received</source>
<translation>Přijato</translation>
</message>
@@ -1590,10 +1062,6 @@
<translation>Ven:</translation>
</message>
<message>
- <source>Build date</source>
- <translation>Datum kompilace</translation>
- </message>
- <message>
<source>Debug log file</source>
<translation>Soubor s ladicími záznamy</translation>
</message>
@@ -1630,10 +1098,6 @@
<translation>&amp;Zbavit uzel klatby</translation>
</message>
<message>
- <source>Welcome to the Bitcoin Core RPC console.</source>
- <translation>Vítej v RPC konzoli Bitcoin Core.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Use up and down arrows to navigate history, and &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; to clear screen.</source>
<translation>V historii se pohybuješ šipkami nahoru a dolů a pomocí &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; čistíš obrazovku.</translation>
</message>
@@ -1760,18 +1224,6 @@
<source>Remove</source>
<translation>Smazat</translation>
</message>
- <message>
- <source>Copy label</source>
- <translation>Kopíruj její označení</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy message</source>
- <translation>Kopíruj zprávu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy amount</source>
- <translation>Kopíruj částku</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
@@ -1791,73 +1243,6 @@
<source>&amp;Save Image...</source>
<translation>&amp;Ulož obrázek...</translation>
</message>
- <message>
- <source>Request payment to %1</source>
- <translation>Platební požadavek: %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment information</source>
- <translation>Informace o platbě</translation>
- </message>
- <message>
- <source>URI</source>
- <translation>URI</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Address</source>
- <translation>Adresa</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Amount</source>
- <translation>Částka</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Label</source>
- <translation>Označení</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Message</source>
- <translation>Zpráva</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Resulting URI too long, try to reduce the text for label / message.</source>
- <translation>Výsledná URI je příliš dlouhá, zkus zkrátit text označení/zprávy.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error encoding URI into QR Code.</source>
- <translation>Chyba při kódování URI do QR kódu.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>RecentRequestsTableModel</name>
- <message>
- <source>Date</source>
- <translation>Datum</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Label</source>
- <translation>Označení</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Message</source>
- <translation>Zpráva</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Amount</source>
- <translation>Částka</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(no label)</source>
- <translation>(bez označení)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(no message)</source>
- <translation>(bez zprávy)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(no amount)</source>
- <translation>(bez částky)</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
@@ -1978,14 +1363,6 @@
<translation>rychlá</translation>
</message>
<message>
- <source>Send as zero-fee transaction if possible</source>
- <translation>Pošli transakci pokud možno bez poplatku</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(confirmation may take longer)</source>
- <translation>(potvrzení může trvat déle)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Send to multiple recipients at once</source>
<translation>Pošli více příjemcům naráz</translation>
</message>
@@ -2017,118 +1394,6 @@
<source>S&amp;end</source>
<translation>Pošl&amp;i</translation>
</message>
- <message>
- <source>Confirm send coins</source>
- <translation>Potvrď odeslání mincí</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 to %2</source>
- <translation>%1 pro %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy quantity</source>
- <translation>Kopíruj počet</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy amount</source>
- <translation>Kopíruj částku</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy fee</source>
- <translation>Kopíruj poplatek</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy after fee</source>
- <translation>Kopíruj čistou částku</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy bytes</source>
- <translation>Kopíruj bajty</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy priority</source>
- <translation>Kopíruj prioritu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy change</source>
- <translation>Kopíruj drobné</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Total Amount %1</source>
- <translation>Celková částka %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>or</source>
- <translation>nebo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
- <translation>Odesílaná částka musí být větší než 0.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The amount exceeds your balance.</source>
- <translation>Částka překračuje stav účtu.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
- <translation>Celková částka při připočítání poplatku %1 překročí stav účtu.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction creation failed!</source>
- <translation>Vytvoření transakce selhalo!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
- <translation>Transakce byla odmítnuta! Tohle může nastat, pokud nějaké mince z tvé peněženky už jednou byly utraceny, například pokud používáš kopii souboru wallet.dat a mince byly utraceny v druhé kopii, ale nebyly označeny jako utracené v této.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A fee higher than %1 is considered an absurdly high fee.</source>
- <translation>Poplatek vyšší než %1 je považován za absurdně vysoký.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment request expired.</source>
- <translation>Platební požadavek vypršel.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Pay only the required fee of %1</source>
- <translation>Zaplatit pouze vyžadovaný poplatek %1</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
- <translation><numerusform>Potvrzování by podle odhadu mělo začít během %n bloku.</numerusform><numerusform>Potvrzování by podle odhadu mělo začít během %n bloků.</numerusform><numerusform>Potvrzování by podle odhadu mělo začít během %n bloků.</numerusform></translation>
- </message>
- <message>
- <source>The recipient address is not valid. Please recheck.</source>
- <translation>Adresa příjemce je neplatná – překontroluj ji prosím.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Duplicate address found: addresses should only be used once each.</source>
- <translation>Zaznamenána duplicitní adresa: každá adresa by ale měla být použita vždy jen jednou.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
- <translation>Upozornění: Neplatná Bitcoinová adresa</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(no label)</source>
- <translation>(bez označení)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: Unknown change address</source>
- <translation>Upozornění: Neznámá adresa pro drobné</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy dust</source>
- <translation>Kopíruj prach</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Are you sure you want to send?</source>
- <translation>Jsi si jistý, že to chceš poslat?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>added as transaction fee</source>
- <translation>přidán jako transakční poplatek</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
@@ -2141,10 +1406,6 @@
<translation>&amp;Komu:</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
- <translation>Zadej označení této adresy; obojí se ti pak uloží do adresáře</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Label:</source>
<translation>O&amp;značení:</translation>
</message>
@@ -2216,10 +1477,6 @@
<context>
<name>ShutdownWindow</name>
<message>
- <source>Bitcoin Core is shutting down...</source>
- <translation>Bitcoin Core se ukončuje...</translation>
- </message>
- <message>
<source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
<translation>Nevypínej počítač, dokud toto okno nezmizí.</translation>
</message>
@@ -2310,70 +1567,10 @@
<source>Reset all verify message fields</source>
<translation>Vymaž všechna pole formuláře pro ověření zrávy</translation>
</message>
- <message>
- <source>Click "Sign Message" to generate signature</source>
- <translation>Kliknutím na „Podepiš zprávu“ vygeneruješ podpis</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The entered address is invalid.</source>
- <translation>Zadaná adresa je neplatná.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Please check the address and try again.</source>
- <translation>Zkontroluj ji prosím a zkus to pak znovu.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The entered address does not refer to a key.</source>
- <translation>Zadaná adresa nepasuje ke klíči.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet unlock was cancelled.</source>
- <translation>Odemčení peněženky bylo zrušeno.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Private key for the entered address is not available.</source>
- <translation>Soukromý klíč pro zadanou adresu není dostupný.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Message signing failed.</source>
- <translation>Nepodařilo se podepsat zprávu.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Message signed.</source>
- <translation>Zpráva podepsána.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The signature could not be decoded.</source>
- <translation>Podpis nejde dekódovat.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Please check the signature and try again.</source>
- <translation>Zkontroluj ho prosím a zkus to pak znovu.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The signature did not match the message digest.</source>
- <translation>Podpis se neshoduje s hašem zprávy.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Message verification failed.</source>
- <translation>Nepodařilo se ověřit zprávu.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Message verified.</source>
- <translation>Zpráva ověřena.</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>SplashScreen</name>
<message>
- <source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Bitcoin Core</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The Bitcoin Core developers</source>
- <translation>Vývojáři Bitcoin Core</translation>
- </message>
- <message>
<source>[testnet]</source>
<translation>[testnet]</translation>
</message>
@@ -2386,422 +1583,13 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>TransactionDesc</name>
- <message>
- <source>Open until %1</source>
- <translation>Otřevřeno dokud %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>conflicted</source>
- <translation>kolidující</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1/offline</source>
- <translation>%1/offline</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1/unconfirmed</source>
- <translation>%1/nepotvrzeno</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 confirmations</source>
- <translation>%1 potvrzení</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Status</source>
- <translation>Stav</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>, broadcast through %n node(s)</source>
- <translation><numerusform>, rozesláno přes %n uzel</numerusform><numerusform>, rozesláno přes %n uzly</numerusform><numerusform>, rozesláno přes %n uzlů</numerusform></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Date</source>
- <translation>Datum</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Source</source>
- <translation>Zdroj</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Generated</source>
- <translation>Vygenerováno</translation>
- </message>
- <message>
- <source>From</source>
- <translation>Od</translation>
- </message>
- <message>
- <source>To</source>
- <translation>Pro</translation>
- </message>
- <message>
- <source>own address</source>
- <translation>vlastní adresa</translation>
- </message>
- <message>
- <source>watch-only</source>
- <translation>sledovaná</translation>
- </message>
- <message>
- <source>label</source>
- <translation>označení</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Credit</source>
- <translation>Příjem</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>matures in %n more block(s)</source>
- <translation><numerusform>dozraje po %n bloku</numerusform><numerusform>dozraje po %n blocích</numerusform><numerusform>dozraje po %n blocích</numerusform></translation>
- </message>
- <message>
- <source>not accepted</source>
- <translation>neakceptováno</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Debit</source>
- <translation>Výdaj</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Total debit</source>
- <translation>Celkové výdaje</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Total credit</source>
- <translation>Celkové příjmy</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction fee</source>
- <translation>Transakční poplatek</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Net amount</source>
- <translation>Čistá částka</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Message</source>
- <translation>Zpráva</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Comment</source>
- <translation>Komentář</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction ID</source>
- <translation>ID transakce</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Merchant</source>
- <translation>Obchodník</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
- <translation>Vygenerované mince musí čekat %1 bloků, než mohou být utraceny. Když jsi vygeneroval tenhle blok, tak byl rozposlán do sítě, aby byl přidán do řetězce bloků. Pokud se mu nepodaří dostat se do řetězce, změní se na „neakceptovaný“ a nepůjde utratit. To se občas může stát, pokud jiný uzel vygeneruje blok zhruba ve stejném okamžiku jako ty.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Debug information</source>
- <translation>Ladicí informace</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction</source>
- <translation>Transakce</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Inputs</source>
- <translation>Vstupy</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Amount</source>
- <translation>Částka</translation>
- </message>
- <message>
- <source>true</source>
- <translation>true</translation>
- </message>
- <message>
- <source>false</source>
- <translation>false</translation>
- </message>
- <message>
- <source>, has not been successfully broadcast yet</source>
- <translation>, ještě nebylo rozesláno</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>Open for %n more block(s)</source>
- <translation><numerusform>Otevřeno pro %n další blok</numerusform><numerusform>Otevřeno pro %n další bloky</numerusform><numerusform>Otevřeno pro %n dalších bloků</numerusform></translation>
- </message>
- <message>
- <source>unknown</source>
- <translation>neznámo</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>TransactionDescDialog</name>
<message>
- <source>Transaction details</source>
- <translation>Detaily transakce</translation>
- </message>
- <message>
<source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
<translation>Toto okno zobrazuje detailní popis transakce</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>TransactionTableModel</name>
- <message>
- <source>Date</source>
- <translation>Datum</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type</source>
- <translation>Typ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Immature (%1 confirmations, will be available after %2)</source>
- <translation>Nedozráno (%1 potvrzení, dozraje při %2 potvrzeních)</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>Open for %n more block(s)</source>
- <translation><numerusform>Otevřeno pro %n další blok</numerusform><numerusform>Otevřeno pro %n další bloky</numerusform><numerusform>Otevřeno pro %n dalších bloků</numerusform></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open until %1</source>
- <translation>Otřevřeno dokud %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
- <translation>Potvrzeno (%1 potvrzení)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This block was not received by any other nodes and will probably not be accepted!</source>
- <translation>Tento blok nedostal žádný jiný uzel a pravděpodobně nebude akceptován!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Generated but not accepted</source>
- <translation>Vygenerováno, ale neakceptováno</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Offline</source>
- <translation>Offline</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Label</source>
- <translation>Označení</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unconfirmed</source>
- <translation>Nepotvrzeno</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Confirming (%1 of %2 recommended confirmations)</source>
- <translation>Potvrzuje se (%1 z %2 doporučených potvrzení)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Conflicted</source>
- <translation>V kolizi</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Received with</source>
- <translation>Přijato do</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Received from</source>
- <translation>Přijato od</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sent to</source>
- <translation>Posláno na</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment to yourself</source>
- <translation>Platba sama sobě</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mined</source>
- <translation>Vytěženo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>watch-only</source>
- <translation>sledovací</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(n/a)</source>
- <translation>(n/a)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
- <translation>Stav transakce. Najetím myši na toto políčko si zobrazíš počet potvrzení.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Date and time that the transaction was received.</source>
- <translation>Datum a čas přijetí transakce.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type of transaction.</source>
- <translation>Druh transakce.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Whether or not a watch-only address is involved in this transaction.</source>
- <translation>Zda tato transakce zahrnuje i některou sledovanou adresu.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>User-defined intent/purpose of the transaction.</source>
- <translation>Uživatelsky určený účel transakce.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Amount removed from or added to balance.</source>
- <translation>Částka odečtená z nebo přičtená k účtu.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>TransactionView</name>
- <message>
- <source>All</source>
- <translation>Vše</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Today</source>
- <translation>Dnes</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This week</source>
- <translation>Tento týden</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This month</source>
- <translation>Tento měsíc</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Last month</source>
- <translation>Minulý měsíc</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This year</source>
- <translation>Letos</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Range...</source>
- <translation>Rozsah...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Received with</source>
- <translation>Přijato</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sent to</source>
- <translation>Posláno</translation>
- </message>
- <message>
- <source>To yourself</source>
- <translation>Sám sobě</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mined</source>
- <translation>Vytěženo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Other</source>
- <translation>Ostatní</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enter address or label to search</source>
- <translation>Zadej adresu nebo označení pro její vyhledání</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Min amount</source>
- <translation>Minimální částka</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy address</source>
- <translation>Kopíruj adresu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy label</source>
- <translation>Kopíruj její označení</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy amount</source>
- <translation>Kopíruj částku</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy transaction ID</source>
- <translation>Kopíruj ID transakce</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy raw transaction</source>
- <translation>Kopíruj surovou transakci</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Edit label</source>
- <translation>Uprav označení</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show transaction details</source>
- <translation>Zobraz detaily transakce</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Export Transaction History</source>
- <translation>Exportuj transakční historii</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Watch-only</source>
- <translation>Sledovaná</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Exporting Failed</source>
- <translation>Exportování selhalo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>There was an error trying to save the transaction history to %1.</source>
- <translation>Při ukládání transakční historie do %1 se přihodila nějaká chyba.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Exporting Successful</source>
- <translation>Úspěšně vyexportováno</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The transaction history was successfully saved to %1.</source>
- <translation>Transakční historie byla v pořádku uložena do %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Comma separated file (*.csv)</source>
- <translation>Formát CSV (*.csv)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Confirmed</source>
- <translation>Potvrzeno</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Date</source>
- <translation>Datum</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type</source>
- <translation>Typ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Label</source>
- <translation>Označení</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Address</source>
- <translation>Adresa</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ID</source>
- <translation>ID</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Range:</source>
- <translation>Rozsah:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>to</source>
- <translation>až</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
<message>
<source>Unit to show amounts in. Click to select another unit.</source>
@@ -2809,55 +1597,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>WalletFrame</name>
- <message>
- <source>No wallet has been loaded.</source>
- <translation>Žádná peněženka se nenačetla.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>WalletModel</name>
- <message>
- <source>Send Coins</source>
- <translation>Pošli mince</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>WalletView</name>
- <message>
- <source>&amp;Export</source>
- <translation>&amp;Export</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Export the data in the current tab to a file</source>
- <translation>Exportuj data z tohoto panelu do souboru</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Backup Wallet</source>
- <translation>Záloha peněženky</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet Data (*.dat)</source>
- <translation>Data peněženky (*.dat)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Backup Failed</source>
- <translation>Zálohování selhalo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source>
- <translation>Při ukládání peněženky do %1 se přihodila nějaká chyba.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The wallet data was successfully saved to %1.</source>
- <translation>Data z peněženky byla v pořádku uložena do %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Backup Successful</source>
- <translation>Úspěšně zazálohováno</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
<source>Options:</source>
@@ -2884,10 +1623,6 @@
<translation>Pokud není &lt;category&gt; zadána nebo je &lt;category&gt; = 1, bude tisknout veškeré ladicí informace.</translation>
</message>
<message>
- <source>Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin Core will not work properly.</source>
- <translation>Prosím zkontrolujte nastavení času na svém počítači. Pokud čas a datum není nastaven správně, Bitcoin Core nebude fungovat!</translation>
- </message>
- <message>
<source>Prune configured below the minimum of %d MiB. Please use a higher number.</source>
<translation>Prořezávání je nastaveno pod minimum %d MiB. Použij, prosím, nějaké vyšší číslo.</translation>
</message>
@@ -2928,6 +1663,10 @@
<translation>Přijímat spojení zvenčí (výchozí: 1, pokud není zadáno -proxy nebo -connect)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Bitcoin Core</source>
+ <translation>Bitcoin Core</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>-fallbackfee is set very high! This is the transaction fee you may pay when fee estimates are not available.</source>
<translation>-fallbackfee je nastaveno velmi vysoko! Toto je transakční poplatek, který bys platil, pokud nebude k dispozici odhad poplatků.</translation>
</message>
@@ -2972,14 +1711,6 @@
<translation>Tohle je testovací verze – používej ji jen na vlastní riziko, ale rozhodně ji nepoužívej k těžbě nebo pro obchodní aplikace</translation>
</message>
<message>
- <source>Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin Core is probably already running.</source>
- <translation>Nedaří se mi připojit na %s na tomhle počítači. Bitcoin Core už pravděpodobně jednou běží.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unsupported argument -whitelistalwaysrelay ignored, use -whitelistrelay and/or -whitelistforcerelay.</source>
- <translation>Nepodporovaný argument -whitelistalwaysrelay se ignoruje, použij -whitelistrelay a/nebo -whitelistforcerelay.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening and no -proxy)</source>
<translation>Použít UPnP k namapování naslouchacího portu (výchozí: 1, pokud naslouchá a nepoužívá -proxy)</translation>
</message>
@@ -3000,10 +1731,6 @@
<translation>Upozornění: Nesouhlasím zcela se svými protějšky! Možná potřebuji aktualizovat nebo ostatní uzly potřebují aktualizovat.</translation>
</message>
<message>
- <source>Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup.</source>
- <translation>Upozornění: soubor wallet.dat je poškozený, data jsou však zachráněna! Původní soubor wallet.dat je uložený jako wallet.{timestamp}.bak v %s. Pokud jsou stav tvého účtu nebo transakce nesprávné, zřejmě bys měl obnovit zálohu.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Whitelist peers connecting from the given netmask or IP address. Can be specified multiple times.</source>
<translation>Vždy vítat protějšky připojující se z dané podsítě či IP adresy. Lze zadat i vícekrát.</translation>
</message>
@@ -3168,10 +1895,6 @@
<translation>Možnosti peněženky:</translation>
</message>
<message>
- <source>You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex</source>
- <translation>Je třeba přestavět databázi použitím -reindex, aby bylo možné změnit -txindex</translation>
- </message>
- <message>
<source>Allow JSON-RPC connections from specified source. Valid for &lt;ip&gt; are a single IP (e.g. 1.2.3.4), a network/netmask (e.g. 1.2.3.4/255.255.255.0) or a network/CIDR (e.g. 1.2.3.4/24). This option can be specified multiple times</source>
<translation>Povolit JSON-RPC spojení ze specifikovaného zdroje. Platnou hodnotou &lt;ip&gt; je jednotlivá IP adresa (např. 1.2.3.4), síť/maska (např. 1.2.3.4/255.255.255.0) nebo síť/CIDR (např. 1.2.3.4/24). Tuto volbu lze použít i vícekrát</translation>
</message>
@@ -3184,10 +1907,6 @@
<translation>Čekat na zadané adrese na JSON-RPC spojení. Pro zápis IPv6 adresy použij notaci [adresa]:port. Tuto volbu lze použít i vícekrát (výchozí: poslouchat na všech rozhraních)</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin Core is probably already running.</source>
- <translation>Nedaří se mi získat zámek na datový adresář %s. Bitcoin Core pravděpodobně už jednou běží.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Create new files with system default permissions, instead of umask 077 (only effective with disabled wallet functionality)</source>
<translation>Vytvářet nové soubory s výchozími systémovými právy namísto umask 077 (uplatní se, pouze pokud je vypnutá funkce peněženky)</translation>
</message>
@@ -3232,10 +1951,6 @@
<translation>Nastavit maximální velikost prioritních/nízkopoplatkových transakcí v bajtech (výchozí: %d)</translation>
</message>
<message>
- <source>Set the number of threads for coin generation if enabled (-1 = all cores, default: %d)</source>
- <translation>Nastavení počtu vláken pro těžení, je-li zapnuté (-1 = všechna jádra, výchozí: %d)</translation>
- </message>
- <message>
<source>The transaction amount is too small to send after the fee has been deducted</source>
<translation>Částka v transakci po odečtení poplatku je příliš malá na odeslání</translation>
</message>
@@ -3260,34 +1975,14 @@
<translation>Přijímat veřejné REST požadavky (výchozí: %u)</translation>
</message>
<message>
- <source>Activating best chain...</source>
- <translation>Aktivuji nejlepší řetězec...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat on startup</source>
- <translation>Pokusit se při startu zachránit soukromé klíče z poškozeného souboru wallet.dat</translation>
- </message>
- <message>
<source>Automatically create Tor hidden service (default: %d)</source>
<translation>Automaticky v Toru vytvářet skryté služby (výchozí: %d)</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot resolve -whitebind address: '%s'</source>
- <translation>Nemohu přeložit -whitebind adresu: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
<source>Connect through SOCKS5 proxy</source>
<translation>Připojit se přes SOCKS5 proxy</translation>
</message>
<message>
- <source>Copyright (C) 2009-%i The Bitcoin Core Developers</source>
- <translation>Copyright (C) 2009-%i Vývojáři Bitcoin Core</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin Core</source>
- <translation>Chyba při načítání wallet.dat: peněženka vyžaduje novější verzi Bitcoin Core</translation>
- </message>
- <message>
<source>Error reading from database, shutting down.</source>
<translation>Chyba při čtení z databáze, ukončuji se.</translation>
</message>
@@ -3300,22 +1995,6 @@
<translation>Informace</translation>
</message>
<message>
- <source>Initialization sanity check failed. Bitcoin Core is shutting down.</source>
- <translation>Selhala úvodní zevrubná prověrka. Bitcoin Core se ukončuje.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid amount for -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
- <translation>Neplatná částka pro -maxtxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid amount for -minrelaytxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
- <translation>Neplatná částka pro -minrelaytxfee=&lt;částka&gt;: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid amount for -mintxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
- <translation>Neplatná částka pro -mintxfee=&lt;částka&gt;: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
<source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s' (must be at least %s)</source>
<translation>Neplatná částka pro -paytxfee=&lt;částka&gt;: '%s' (musí být alespoň %s)</translation>
</message>
@@ -3340,14 +2019,6 @@
<translation>Možnosti RPC serveru:</translation>
</message>
<message>
- <source>Rebuild block chain index from current blk000??.dat files on startup</source>
- <translation>Při startu znovu vytvořit index řetězce bloků z aktuálních blk000??.dat souborů</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Receive and display P2P network alerts (default: %u)</source>
- <translation>Přijímat a zobrazovat poplachy z P2P sítě (výchozí: %u)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Reducing -maxconnections from %d to %d, because of system limitations.</source>
<translation>Omezuji -maxconnections z %d na %d kvůli systémovým omezením.</translation>
</message>
@@ -3420,10 +2091,6 @@
<translation>Uživatelské jméno pro JSON-RPC spojení</translation>
</message>
<message>
- <source>Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin Core to complete</source>
- <translation>Soubor s peněženkou potřeboval přepsat: restartuj Bitcoin Core, aby se operace dokončila</translation>
- </message>
- <message>
<source>Warning</source>
<translation>Upozornění</translation>
</message>
@@ -3440,10 +2107,6 @@
<translation>Možnosti ZeroMQ oznámení:</translation>
</message>
<message>
- <source>wallet.dat corrupt, salvage failed</source>
- <translation>Soubor wallet.dat je poškozen, jeho záchrana se nezdařila</translation>
- </message>
- <message>
<source>Password for JSON-RPC connections</source>
<translation>Heslo pro JSON-RPC spojení</translation>
</message>
@@ -3452,10 +2115,6 @@
<translation>Spustit příkaz, když se změní nejlepší blok (%s se v příkazu nahradí hashem bloku)</translation>
</message>
<message>
- <source>This help message</source>
- <translation>Tato nápověda</translation>
- </message>
- <message>
<source>Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect</source>
<translation>Povolit DNS dotazy pro -addnode (přidání uzlu), -seednode a -connect (připojení)</translation>
</message>
@@ -3464,10 +2123,6 @@
<translation>Načítám adresy...</translation>
</message>
<message>
- <source>Error loading wallet.dat: Wallet corrupted</source>
- <translation>Chyba při načítání wallet.dat: peněženka je poškozená</translation>
- </message>
- <message>
<source>(1 = keep tx meta data e.g. account owner and payment request information, 2 = drop tx meta data)</source>
<translation>(1 = ukládat transakční metadata, např. majitele účtu a informace o platebním požadavku, 2 = mazat transakční metadata)</translation>
</message>
@@ -3484,10 +2139,6 @@
<translation>Nedržet transakce v zásobníku déle než &lt;n&gt; hodin (výchozí: %u)</translation>
</message>
<message>
- <source>Error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
- <translation>Nastala chyba při čtení souboru wallet.dat! Všechny klíče se přečetly správně, ale data o transakcích nebo záznamy v adresáři mohou chybět či být nesprávné.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Fees (in %s/kB) smaller than this are considered zero fee for transaction creation (default: %s)</source>
<translation>Poplatky (v %s/kB) menší než tato hodnota jsou považovány za nulové pro účely vytváření transakcí (výchozí: %s)</translation>
</message>
@@ -3524,6 +2175,10 @@
<translation>Byl použit nepodporovaný argument -socks. Nastavení verze SOCKS už není možné, podporovány jsou pouze SOCKS5 proxy.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Unsupported argument -whitelistalwaysrelay ignored, use -whitelistrelay and/or -whitelistforcerelay.</source>
+ <translation>Nepodporovaný argument -whitelistalwaysrelay se ignoruje, použij -whitelistrelay a/nebo -whitelistforcerelay.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: %s)</source>
<translation>Použít samostatnou SOCKS5 proxy ke spojení s protějšky přes skryté služby v Toru (výchozí: %s)</translation>
</message>
@@ -3540,14 +2195,6 @@
<translation>Vždy získávat adresy dalších protějšků přes DNS (výchozí: %u)</translation>
</message>
<message>
- <source>Error loading wallet.dat</source>
- <translation>Chyba při načítání wallet.dat</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Generate coins (default: %u)</source>
- <translation>Těžit (výchozí: %u)</translation>
- </message>
- <message>
<source>How many blocks to check at startup (default: %u, 0 = all)</source>
<translation>Kolik bloků při startu zkontrolovat (výchozí: %u, 0 = všechny)</translation>
</message>
@@ -3628,18 +2275,6 @@
<translation>V -onlynet byla uvedena neznámá síť: '%s'</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot resolve -bind address: '%s'</source>
- <translation>Nemohu přeložit -bind adresu: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot resolve -externalip address: '%s'</source>
- <translation>Nemohu přeložit -externalip adresu: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
- <translation>Neplatná částka pro -paytxfee=&lt;částka&gt;: '%s'</translation>
- </message>
- <message>
<source>Insufficient funds</source>
<translation>Nedostatek prostředků</translation>
</message>