diff options
author | Philip Kaufmann <phil.kaufmann@t-online.de> | 2013-05-04 12:30:14 +0200 |
---|---|---|
committer | Philip Kaufmann <phil.kaufmann@t-online.de> | 2013-05-04 12:30:14 +0200 |
commit | b9763faf128d351e7bdc9151af062073a9659bec (patch) | |
tree | fd7e245c329b9879c120e6be17724327f2100066 /src/qt/locale/bitcoin_ca_ES.ts | |
parent | 674ae7a26fbcd97a37e7a6fb2e26d186e872e354 (diff) |
translations update 2013-05-04
- updates bitcoin_en.ts and bitcoinstrings.cpp
- removes bitcoin_se.ts
- adds bitcoin_ar.ts
- integrates current translations from Transifex
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_ca_ES.ts')
-rw-r--r-- | src/qt/locale/bitcoin_ca_ES.ts | 110 |
1 files changed, 64 insertions, 46 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ca_ES.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ca_ES.ts index 6c66589108..864cfeb377 100644 --- a/src/qt/locale/bitcoin_ca_ES.ts +++ b/src/qt/locale/bitcoin_ca_ES.ts @@ -23,14 +23,14 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O <translation>\n Aquest és software experimental.\n\n Distribuït sota llicència de software MIT/11, veure l'arxiu COPYING o http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.\n\nAquest producte inclou software desarrollat pel projecte OpenSSL per a l'ús de OppenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) i de softwqre criptogràfic escrit per l'Eric Young (eay@cryptsoft.com) i software UPnP escrit per en Thomas Bernard.</translation> </message> <message> - <location filename="../aboutdialog.cpp" line="+17"/> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="+14"/> <source>Copyright</source> <translation>Copyright</translation> </message> <message> <location line="+0"/> - <source>2009-%1 The Bitcoin developers</source> - <translation>2009-%1 Els creadors de Bitcoin</translation> + <source>The Bitcoin developers</source> + <translation type="unfinished"/> </message> </context> <context> @@ -61,7 +61,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O <translation>&Nova adreça</translation> </message> <message> - <location filename="../addressbookpage.cpp" line="+59"/> + <location filename="../addressbookpage.cpp" line="+63"/> <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. You may want to give a different one to each sender so you can keep track of who is paying you.</source> <translation>Aquestes són les teves adreces Bitcoin per a rebre pagaments. Pot interesar-te proveïr diferents adreces a cadascun dels enviadors així pots identificar qui et va pagant.</translation> </message> @@ -91,7 +91,17 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O <translation>Esborrar l'adreça sel·leccionada</translation> </message> <message> - <location line="-14"/> + <location line="+27"/> + <source>Export the data in the current tab to a file</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location line="+3"/> + <source>&Export</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location line="-44"/> <source>Verify a message to ensure it was signed with a specified Bitcoin address</source> <translation>Verificar un missatge per asegurar-se que ha estat signat amb una adreça Bitcoin específica</translation> </message> @@ -308,17 +318,17 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O <context> <name>BitcoinGUI</name> <message> - <location filename="../bitcoingui.cpp" line="+233"/> + <location filename="../bitcoingui.cpp" line="+232"/> <source>Sign &message...</source> <translation>Signar &missatge...</translation> </message> <message> - <location line="+299"/> + <location line="+279"/> <source>Synchronizing with network...</source> <translation>Sincronitzant amb la xarxa ...</translation> </message> <message> - <location line="-368"/> + <location line="-348"/> <source>&Overview</source> <translation>&Panorama general</translation> </message> @@ -393,7 +403,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O <translation>&Canviar contrasenya...</translation> </message> <message> - <location line="+304"/> + <location line="+284"/> <source>Importing blocks from disk...</source> <translation>Important blocs del disc..</translation> </message> @@ -403,12 +413,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O <translation>Re-indexant blocs al disc...</translation> </message> <message> - <location line="-300"/> - <source>&Export...</source> - <translation>&Exporta...</translation> - </message> - <message> - <location line="-66"/> + <location line="-346"/> <source>Send coins to a Bitcoin address</source> <translation>Enviar monedes a una adreça Bitcoin</translation> </message> @@ -418,12 +423,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O <translation>Modificar les opcions de configuració per bitcoin</translation> </message> <message> - <location line="+18"/> - <source>Export the data in the current tab to a file</source> - <translation>Exportar dades de la pestanya actual a un fitxer</translation> - </message> - <message> - <location line="-9"/> + <location line="+9"/> <source>Backup wallet to another location</source> <translation>Realitzar còpia de seguretat del moneder a un altre directori</translation> </message> @@ -433,7 +433,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O <translation>Canviar la constrasenya d'encriptació del moneder</translation> </message> <message> - <location line="+9"/> + <location line="+6"/> <source>&Debug window</source> <translation>&Finestra de debug</translation> </message> @@ -443,23 +443,23 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O <translation>Obrir la consola de diagnòstic i debugging</translation> </message> <message> - <location line="-7"/> + <location line="-4"/> <source>&Verify message...</source> <translation>&Verifica el missatge..</translation> </message> <message> - <location line="-163"/> - <location line="+541"/> + <location line="-164"/> + <location line="+528"/> <source>Bitcoin</source> <translation>Bitcoin</translation> </message> <message> - <location line="-541"/> + <location line="-528"/> <source>Wallet</source> <translation>Moneder</translation> </message> <message> - <location line="+99"/> + <location line="+100"/> <source>&Send</source> <translation>&Enviar</translation> </message> @@ -504,12 +504,12 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O <translation>Verificar els missatges per assegurar-te que han estat signades amb una adreça Bitcoin específica.</translation> </message> <message> - <location line="+31"/> + <location line="+28"/> <source>&File</source> <translation>&Arxiu</translation> </message> <message> - <location line="+8"/> + <location line="+7"/> <source>&Settings</source> <translation>&Configuració</translation> </message> @@ -524,12 +524,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O <translation>Barra d'eines de seccions</translation> </message> <message> - <location line="+8"/> - <source>Actions toolbar</source> - <translation>Barra d'eines d'accions</translation> - </message> - <message> - <location line="+13"/> + <location line="+17"/> <location line="+10"/> <source>[testnet]</source> <translation>[testnet]</translation> @@ -545,7 +540,12 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O <translation><numerusform>%n connexió activa a la xarxa Bitcoin</numerusform><numerusform>%n connexions actives a la xarxa Bitcoin</numerusform></translation> </message> <message> - <location line="+39"/> + <location line="+22"/> + <source>No block source available...</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location line="+12"/> <source>Processed %1 of %2 (estimated) blocks of transaction history.</source> <translation>Processat el %1 de %2 (estimat) dels blocs del històric de transaccions.</translation> </message> @@ -570,7 +570,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O <translation><numerusform>%n setmana</numerusform><numerusform>%n setmanes</numerusform></translation> </message> <message> - <location line="+5"/> + <location line="+4"/> <source>%1 behind</source> <translation>%1 radera</translation> </message> @@ -585,7 +585,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O <translation>Les transaccions a partir d'això no seràn visibles.</translation> </message> <message> - <location line="+21"/> + <location line="+22"/> <source>Error</source> <translation>Error</translation> </message> @@ -600,22 +600,22 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O <translation>Informació</translation> </message> <message> - <location line="+68"/> + <location line="+70"/> <source>This transaction is over the size limit. You can still send it for a fee of %1, which goes to the nodes that process your transaction and helps to support the network. Do you want to pay the fee?</source> <translation>Aquesta transacció supera el límit de tamany. Tot i així pots enviar-la amb una comissió de %1, que es destinen als nodes que processen la seva transacció i ajuda a donar suport a la xarxa. Vols pagar la comissió?</translation> </message> <message> - <location line="-138"/> + <location line="-140"/> <source>Up to date</source> <translation>Al dia</translation> </message> <message> - <location line="+32"/> + <location line="+31"/> <source>Catching up...</source> <translation>Posar-se al dia ...</translation> </message> <message> - <location line="+110"/> + <location line="+113"/> <source>Confirm transaction fee</source> <translation>Confirmar comisió de transacció</translation> </message> @@ -661,7 +661,7 @@ Address: %4 <translation>El moneder està <b>encriptat</b> i actualment <b>bloquejat</b></translation> </message> <message> - <location filename="../bitcoin.cpp" line="+104"/> + <location filename="../bitcoin.cpp" line="+107"/> <source>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.</source> <translation>Ha tingut lloc un error fatal. Bitcoin no pot continuar executant-se de manera segura i es tancará.</translation> </message> @@ -669,7 +669,7 @@ Address: %4 <context> <name>ClientModel</name> <message> - <location filename="../clientmodel.cpp" line="+98"/> + <location filename="../clientmodel.cpp" line="+104"/> <source>Network Alert</source> <translation>Alerta de xarxa</translation> </message> @@ -1050,7 +1050,7 @@ Address: %4 <translation>Total de transaccions encara sense confirmar, que encara no es content en el balanç actual</translation> </message> <message> - <location filename="../overviewpage.cpp" line="+115"/> + <location filename="../overviewpage.cpp" line="+116"/> <location line="+1"/> <source>out of sync</source> <translation>Fora de sincronia</translation> @@ -1637,6 +1637,19 @@ Address: %4 </message> </context> <context> + <name>SplashScreen</name> + <message> + <location filename="../splashscreen.cpp" line="+22"/> + <source>The Bitcoin developers</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location line="+1"/> + <source>[testnet]</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> +</context> +<context> <name>TransactionDesc</name> <message> <location filename="../transactiondesc.cpp" line="+20"/> @@ -2113,7 +2126,12 @@ Address: %4 <context> <name>WalletView</name> <message> - <location filename="../walletview.cpp" line="+247"/> + <location filename="../walletview.cpp" line="+43"/> + <source>Export the data in the current tab to a file</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location line="+198"/> <source>Backup Wallet</source> <translation>Realitzar còpia de seguretat del moneder</translation> </message> |