aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_ca_ES.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorWladimir J. van der Laan <laanwj@gmail.com>2014-08-28 13:10:32 +0200
committerWladimir J. van der Laan <laanwj@gmail.com>2014-09-01 10:10:21 +0200
commit6f5d33b3d2901799311d8596c394a45211ff978f (patch)
treed8448c52a200a488f47c825e8253dc738cff890b /src/qt/locale/bitcoin_ca_ES.ts
parentda59f283350343a623820fa9ea48dd1ebb817064 (diff)
downloadbitcoin-6f5d33b3d2901799311d8596c394a45211ff978f.tar.xz
Update translations after update script improvements
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_ca_ES.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_ca_ES.ts1667
1 files changed, 884 insertions, 783 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_ca_ES.ts b/src/qt/locale/bitcoin_ca_ES.ts
index 5bf7fbfba7..f3b2b4a926 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_ca_ES.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_ca_ES.ts
@@ -1,133 +1,101 @@
-<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ca_ES" version="2.1">
-<context>
- <name>AboutDialog</name>
- <message>
- <source>About Bitcoin Core</source>
- <translation>Sobre el Nucli de Bitcoin</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;b&gt;Bitcoin Core&lt;/b&gt; version</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <source>
-This is experimental software.
-
-Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.
-
-This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) and cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com) and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
- <translation>\n Aquest és software experimental.\n\n Distribuït sota llicència de software MIT/11, veure l&apos;arxiu COPYING o http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php.\n\nAquest producte inclou software desarrollat pel projecte OpenSSL per a l&apos;ús de OppenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/) i de softwqre criptogràfic escrit per l&apos;Eric Young (eay@cryptsoft.com) i software UPnP escrit per en Thomas Bernard.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copyright</source>
- <translation>Copyright</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The Bitcoin Core developers</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <source>(%1-bit)</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
-</context>
+<TS language="ca_ES" version="2.1">
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Double-click to edit address or label</source>
- <translation>Feu doble clic per editar l&apos;adreça o l&apos;etiqueta</translation>
+ <translation>Feu doble clic per editar l'adreça o l'etiqueta</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
- <translation>Crear una nova adreça</translation>
+ <translation>Crea una nova adreça</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
- <translation>&amp;Nou</translation>
+ <translation>&amp;Nova</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
- <translation>Copiar l&apos;adreça seleccionada al porta-retalls del sistema</translation>
+ <translation>Copia l'adreça seleccionada al porta-retalls del sistema</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
- <translation>&amp;Copiar</translation>
+ <translation>&amp;Copia</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;lose</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Tanca</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
- <translation>&amp;Copiar adreça</translation>
+ <translation>&amp;Copia l'adreça</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
- <translation>Esborrar l&apos;adreça sel·leccionada</translation>
+ <translation>Elimina l'adreça sel·leccionada actualment de la llista</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
- <translation>Exportar les dades de la pestanya actual a un arxiu</translation>
+ <translation>Exporta les dades de la pestanya actual a un fitxer</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export</source>
- <translation>&amp;Exportar</translation>
+ <translation>&amp;Exporta</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
- <translation>&amp;Esborrar</translation>
+ <translation>&amp;Elimina</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to send coins to</source>
- <translation>Escull una adreça a la qual enviar coins</translation>
+ <translation>Trieu una adreça on voleu enviar monedes</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to receive coins with</source>
- <translation>Escull l&apos;adreça a la quals vols rebre coins</translation>
+ <translation>Trieu l'adreça on voleu rebre monedes</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;hoose</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>T&amp;ria</translation>
</message>
<message>
<source>Sending addresses</source>
- <translation>Enviant adreces</translation>
+ <translation>S'estan enviant les adreces</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving addresses</source>
- <translation>Rebent adreces</translation>
+ <translation>S'estan rebent les adreces</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
- <translation>Aquestes són la seva adreça de Bitcoin per enviar els pagaments. Sempre revisi la quantitat i l&apos;adreça del destinatari abans transferència de monedes.</translation>
+ <translation>Aquestes són les vostres adreces de Bitcoin per enviar els pagaments. Sempre reviseu l'import i l'adreça del destinatari abans de transferir monedes.</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. It is recommended to use a new receiving address for each transaction.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Aquestes són les vostres adreces Bitcoin per rebre pagaments. Es recomana utilitzar una adreça nova de recepció per a cada transacció.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Label</source>
- <translation>Copiar &amp;Etiqueta</translation>
+ <translation>Copia l'&amp;etiqueta</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
- <translation>&amp;Editar</translation>
+ <translation>&amp;Edita</translation>
</message>
<message>
<source>Export Address List</source>
- <translation>Exportar la llista d&apos;adre</translation>
+ <translation>Exporta la llista d'adreces</translation>
</message>
<message>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
- <translation>Arxiu de separació per comes (*.csv)</translation>
+ <translation>Fitxer de separació amb comes (*.csv)</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>L'exportació ha fallat</translation>
</message>
<message>
- <source>There was an error trying to save the address list to %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
+ <translation>S'ha produït un error en desar la llista d'adreces a %1. Torneu-ho a provar.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -149,11 +117,11 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<name>AskPassphraseDialog</name>
<message>
<source>Passphrase Dialog</source>
- <translation>Dialeg de contrasenya</translation>
+ <translation>Diàleg de contrasenya</translation>
</message>
<message>
<source>Enter passphrase</source>
- <translation>Introdueix contrasenya</translation>
+ <translation>Introduïu una contrasenya</translation>
</message>
<message>
<source>New passphrase</source>
@@ -161,19 +129,15 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
</message>
<message>
<source>Repeat new passphrase</source>
- <translation>Repeteix la nova contrasenya</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;10 or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
- <translation>Introdueixi la nova contrasenya al moneder&lt;br/&gt;Si us plau useu una contrasenya de &lt;b&gt;10 o més caracters aleatoris&lt;/b&gt;, o &lt;b&gt;vuit o més paraules&lt;/b&gt;.</translation>
+ <translation>Repetiu la nova contrasenya</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt wallet</source>
- <translation>Xifrar la cartera</translation>
+ <translation>Encripta el moneder</translation>
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
- <translation>Aquesta operació requereix la seva contrasenya del moneder per a desbloquejar-lo.</translation>
+ <translation>Aquesta operació requereix la contrasenya del moneder per a desbloquejar-lo.</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock wallet</source>
@@ -181,7 +145,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
- <translation>Aquesta operació requereix la seva contrasenya del moneder per a desencriptar-lo.</translation>
+ <translation>Aquesta operació requereix la contrasenya del moneder per desencriptar-lo.</translation>
</message>
<message>
<source>Decrypt wallet</source>
@@ -189,19 +153,19 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
</message>
<message>
<source>Change passphrase</source>
- <translation>Canviar la contrasenya</translation>
+ <translation>Canvia la contrasenya</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the old and new passphrase to the wallet.</source>
- <translation>Introdueixi tant l&apos;antiga com la nova contrasenya de moneder.</translation>
+ <translation>Introduïu tant la contrasenya antiga com la nova del moneder.</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm wallet encryption</source>
- <translation>Confirmar l&apos;encriptació del moneder</translation>
+ <translation>Confirma l'encriptació del moneder</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
- <translation>Advertència: Si encripteu el vostre moneder i perdeu la constrasenya, &lt;b&gt;PERDREU TOTS ELS VOSTRES BITCOINS&lt;/b&gt;!</translation>
+ <translation>Avís: si encripteu el vostre moneder i perdeu la contrasenya, &lt;b&gt;PERDREU TOTS ELS VOSTRES BITCOINS&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
@@ -209,27 +173,31 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
</message>
<message>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
- <translation>IMPORTANT: Tota copia de seguretat que hagis realitzat hauria de ser reemplaçada pel, recentment generat, arxiu encriptat del moneder.</translation>
+ <translation>IMPORTANT: Tota copia de seguretat que hàgiu realitzat hauria de ser reemplaçada pel, recentment generat, fitxer encriptat del moneder.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
- <translation>Advertència: Les lletres majúscules estàn activades!</translation>
+ <translation>Avís: Les lletres majúscules estan activades!</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encrypted</source>
<translation>Moneder encriptat</translation>
</message>
<message>
+ <source>Enter the new passphrase to the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
+ <translation>Introduïu la contrasenya nova al moneder.&lt;br/&gt;Utilitzeu una contrasenya de &lt;b&gt;deu o més caràcters aleatoris&lt;/b&gt;, o &lt;b&gt;vuit o més paraules&lt;/b&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Bitcoin will close now to finish the encryption process. Remember that encrypting your wallet cannot fully protect your bitcoins from being stolen by malware infecting your computer.</source>
- <translation>Bitcoin es tancarà ara per acabar el procés d&apos;encriptació. Recorda que encriptar el teu moneder no protegeix completament els teus bitcoins de ser robades per programari maliciós instal·lat al teu ordinador.</translation>
+ <translation>Bitcoin es tancarà ara per acabar el procés d'encriptació. Recordeu que encriptar el moneder no protegeix completament els bitcoins de ser robats per programari maliciós instal·lat a l'ordinador.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed</source>
- <translation>L&apos;encriptació del moneder ha fallat</translation>
+ <translation>L'encriptació del moneder ha fallat</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
- <translation>L&apos;encriptació del moneder ha fallat per un error intern. El seu moneder no ha estat encriptat.</translation>
+ <translation>L'encriptació del moneder ha fallat per un error intern. El moneder no ha estat encriptat.</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied passphrases do not match.</source>
@@ -241,7 +209,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
</message>
<message>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
- <translation>La contrasenya introduïda per a desencriptar el moneder és incorrecte.</translation>
+ <translation>La contrasenya introduïda per a desencriptar el moneder és incorrecta.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet decryption failed</source>
@@ -256,11 +224,11 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
<name>BitcoinGUI</name>
<message>
<source>Sign &amp;message...</source>
- <translation>Signar &amp;missatge...</translation>
+ <translation>Signa el &amp;missatge...</translation>
</message>
<message>
<source>Synchronizing with network...</source>
- <translation>Sincronitzant amb la xarxa ...</translation>
+ <translation>S'està sincronitzant amb la xarxa ...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Overview</source>
@@ -272,7 +240,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
</message>
<message>
<source>Show general overview of wallet</source>
- <translation>Mostra panorama general del moneder</translation>
+ <translation>Mostra el panorama general del moneder</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Transactions</source>
@@ -280,23 +248,19 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
</message>
<message>
<source>Browse transaction history</source>
- <translation>Cerca a l&apos;historial de transaccions</translation>
+ <translation>Cerca a l'historial de transaccions</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xit</source>
- <translation>S&amp;ortir</translation>
+ <translation>S&amp;urt</translation>
</message>
<message>
<source>Quit application</source>
- <translation>Sortir de l&apos;aplicació</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show information about Bitcoin</source>
- <translation>Mostra informació sobre Bitcoin</translation>
+ <translation>Surt de l'aplicació</translation>
</message>
<message>
<source>About &amp;Qt</source>
- <translation>Sobre &amp;Qt</translation>
+ <translation>Quant a &amp;Qt</translation>
</message>
<message>
<source>Show information about Qt</source>
@@ -308,63 +272,67 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
</message>
<message>
<source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
- <translation>&amp;Xifrar moneder</translation>
+ <translation>&amp;Encripta el moneder...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Backup Wallet...</source>
- <translation>&amp;Realitzant copia de seguretat del moneder...</translation>
+ <translation>&amp;Realitza una còpia de seguretat del moneder...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Change Passphrase...</source>
- <translation>&amp;Canviar contrasenya...</translation>
+ <translation>&amp;Canvia la contrasenya...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sending addresses...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Adreces d'e&amp;nviament...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Receiving addresses...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Adreces de &amp;recepció</translation>
</message>
<message>
<source>Open &amp;URI...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Obre un &amp;URI...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bitcoin Core client</source>
+ <translation>Client del Bitcoin Core</translation>
</message>
<message>
<source>Importing blocks from disk...</source>
- <translation>Important blocs del disc..</translation>
+ <translation>S'estan important els blocs del disc...</translation>
</message>
<message>
<source>Reindexing blocks on disk...</source>
- <translation>Re-indexant blocs al disc...</translation>
+ <translation>S'estan reindexant els blocs al disc...</translation>
</message>
<message>
<source>Send coins to a Bitcoin address</source>
- <translation>Enviar monedes a una adreça Bitcoin</translation>
+ <translation>Envia monedes a una adreça Bitcoin</translation>
</message>
<message>
<source>Modify configuration options for Bitcoin</source>
- <translation>Modificar les opcions de configuració per bitcoin</translation>
+ <translation>Modifica les opcions de configuració per bitcoin</translation>
</message>
<message>
<source>Backup wallet to another location</source>
- <translation>Realitzar còpia de seguretat del moneder a un altre directori</translation>
+ <translation>Realitza una còpia de seguretat del moneder a una altra ubicació</translation>
</message>
<message>
<source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
- <translation>Canviar la constrasenya d&apos;encriptació del moneder</translation>
+ <translation>Canvia la contrasenya d'encriptació del moneder</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Debug window</source>
- <translation>&amp;Finestra de debug</translation>
+ <translation>&amp;Finestra de depuració</translation>
</message>
<message>
<source>Open debugging and diagnostic console</source>
- <translation>Obrir la consola de diagnòstic i debugging</translation>
+ <translation>Obre la consola de diagnòstic i depuració</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Verify message...</source>
- <translation>&amp;Verifica el missatge..</translation>
+ <translation>&amp;Verifica el missatge...</translation>
</message>
<message>
<source>Bitcoin</source>
@@ -376,23 +344,27 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
</message>
<message>
<source>&amp;Send</source>
- <translation>&amp;Enviar</translation>
+ <translation>&amp;Envia</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Receive</source>
- <translation>&amp;Rebre</translation>
+ <translation>&amp;Rep</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show information about Bitcoin Core</source>
+ <translation>Mostra informació del Bitcoin Core</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show / Hide</source>
- <translation>&amp;Mostrar / Amagar</translation>
+ <translation>&amp;Mostra / Amaga</translation>
</message>
<message>
<source>Show or hide the main Window</source>
- <translation>Mostrar o amagar la finestra principal</translation>
+ <translation>Mostra o amaga la finestra principal</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
- <translation>Xifrar les claus privades pertanyents al seu moneder</translation>
+ <translation>Encripta les claus privades pertanyents al moneder</translation>
</message>
<message>
<source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
@@ -400,11 +372,11 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
</message>
<message>
<source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
- <translation>Verificar els missatges per assegurar-te que han estat signades amb una adreça Bitcoin específica.</translation>
+ <translation>Verifiqueu els missatges per assegurar-vos que han estat signats amb una adreça Bitcoin específica.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
- <translation>&amp;Arxiu</translation>
+ <translation>&amp;Fitxer</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
@@ -416,7 +388,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
</message>
<message>
<source>Tabs toolbar</source>
- <translation>Barra d&apos;eines de seccions</translation>
+ <translation>Barra d'eines de les pestanyes</translation>
</message>
<message>
<source>[testnet]</source>
@@ -428,35 +400,31 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
</message>
<message>
<source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Sol·licita pagaments (genera codis QR i bitcoin: URI)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About Bitcoin Core</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Quant al Bitcoin Core</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Mostra la llista d'adreces d'enviament i etiquetes utilitzades</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Mostra la llista d'adreces de recepció i etiquetes utilitzades</translation>
</message>
<message>
<source>Open a bitcoin: URI or payment request</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Obre una bitcoin: sol·licitud d'URI o pagament</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Command-line options</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Opcions de la &amp;línia d'ordres</translation>
</message>
<message>
<source>Show the Bitcoin Core help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <source>Bitcoin client</source>
- <translation>Client Bitcoin</translation>
+ <translation>Mostra el missatge d'ajuda del Bitcoin Core per obtenir una llista amb les possibles opcions de línia d'ordres de Bitcoin</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network</source>
@@ -464,11 +432,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
</message>
<message>
<source>No block source available...</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <source>Processed %1 of %2 (estimated) blocks of transaction history.</source>
- <translation>Processat el %1 de %2 (estimat) dels blocs del històric de transaccions.</translation>
+ <translation>No hi ha cap font de bloc disponible...</translation>
</message>
<message>
<source>Processed %1 blocks of transaction history.</source>
@@ -488,23 +452,23 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
</message>
<message>
<source>%1 and %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 i %2</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n year(s)</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%n any</numerusform><numerusform>%n anys</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>%1 behind</source>
- <translation>%1 radera</translation>
+ <translation>%1 darrere</translation>
</message>
<message>
<source>Last received block was generated %1 ago.</source>
- <translation>Lúltim bloc rebut ha estat generat fa %1.</translation>
+ <translation>El darrer bloc rebut ha estat generat fa %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
- <translation>Les transaccions a partir d&apos;això no seràn visibles.</translation>
+ <translation>Les transaccions a partir d'això no seran visibles.</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
@@ -524,7 +488,7 @@ This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the O
</message>
<message>
<source>Catching up...</source>
- <translation>Posar-se al dia ...</translation>
+ <translation>S'està posant al dia ...</translation>
</message>
<message>
<source>Sent transaction</source>
@@ -540,7 +504,7 @@ Amount: %2
Type: %3
Address: %4
</source>
- <translation>Data: %1\nQuantitat %2\n Tipus: %3\n Adreça: %4\n</translation>
+ <translation>Data: %1\nImport: %2\n Tipus: %3\n Adreça: %4\n</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
@@ -550,10 +514,6 @@ Address: %4
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
<translation>El moneder està &lt;b&gt;encriptat&lt;/b&gt; i actualment &lt;b&gt;bloquejat&lt;/b&gt;</translation>
</message>
- <message>
- <source>A fatal error occurred. Bitcoin can no longer continue safely and will quit.</source>
- <translation>Ha tingut lloc un error fatal. Bitcoin no pot continuar executant-se de manera segura i es tancará.</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>ClientModel</name>
@@ -566,7 +526,7 @@ Address: %4
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
<source>Coin Control Address Selection</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Selecció de l'adreça de control de monedes</translation>
</message>
<message>
<source>Quantity:</source>
@@ -578,7 +538,7 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
- <translation>Quantitat:</translation>
+ <translation>Import:</translation>
</message>
<message>
<source>Priority:</source>
@@ -589,8 +549,8 @@ Address: %4
<translation>Quota:</translation>
</message>
<message>
- <source>Low Output:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <source>Dust:</source>
+ <translation>Polsim:</translation>
</message>
<message>
<source>After Fee:</source>
@@ -602,7 +562,7 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>(un)select all</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>(des)selecciona-ho tot</translation>
</message>
<message>
<source>Tree mode</source>
@@ -646,7 +606,7 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
- <translation>Copiar quantitat</translation>
+ <translation>Copia l'import</translation>
</message>
<message>
<source>Copy transaction ID</source>
@@ -654,39 +614,39 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Lock unspent</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Bloqueja sense gastar</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock unspent</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Desbloqueja sense gastar</translation>
</message>
<message>
<source>Copy quantity</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Copia la quantitat</translation>
</message>
<message>
<source>Copy fee</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Copia la comissió</translation>
</message>
<message>
<source>Copy after fee</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Copia la comissió posterior</translation>
</message>
<message>
<source>Copy bytes</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Copia els bytes</translation>
</message>
<message>
<source>Copy priority</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Copia la prioritat</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy low output</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <source>Copy dust</source>
+ <translation>Copia el polsim</translation>
</message>
<message>
<source>Copy change</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Copia el canvi</translation>
</message>
<message>
<source>highest</source>
@@ -726,19 +686,19 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>(%1 locked)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>(%1 bloquejada)</translation>
</message>
<message>
<source>none</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>cap</translation>
</message>
<message>
- <source>Dust</source>
- <translation>Pols</translation>
+ <source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source>
+ <translation>Pot variar +/- %1 satoshi(s) per entrada.</translation>
</message>
<message>
<source>yes</source>
- <translation>si</translation>
+ <translation>sí</translation>
</message>
<message>
<source>no</source>
@@ -750,35 +710,23 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>This means a fee of at least %1 per kB is required.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Això comporta una comissi d'almenys %1 per kB.</translation>
</message>
<message>
<source>Can vary +/- 1 byte per input.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Pot variar +/- 1 byte per entrada.</translation>
</message>
<message>
<source>Transactions with higher priority are more likely to get included into a block.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Les transaccions amb una major prioritat són més propenses a ser incloses en un bloc.</translation>
</message>
<message>
- <source>This label turns red, if the priority is smaller than &quot;medium&quot;.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <source>This label turns red, if the priority is smaller than "medium".</source>
+ <translation>Aquesta etiqueta es torna vermella si la prioritat és menor que «mitjana».</translation>
</message>
<message>
<source>This label turns red, if any recipient receives an amount smaller than %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <source>This means a fee of at least %1 is required.</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <source>Amounts below 0.546 times the minimum relay fee are shown as dust.</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <source>This label turns red, if the change is smaller than %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Aquesta etiqueta es torna vermella si qualsevol destinatari rep un import inferior a %1.</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
@@ -786,11 +734,11 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>change from %1 (%2)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>canvia de %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>(change)</source>
- <translation>(canviar)</translation>
+ <translation>(canvia)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -805,15 +753,15 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>The label associated with this address list entry</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>L'etiqueta associada amb aquesta entrada de llista d'adreces</translation>
</message>
<message>
<source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>L'adreça associada amb aquesta entrada de llista d'adreces. Només es pot modificar per a les adreces d'enviament.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Address</source>
- <translation>&amp;Direcció</translation>
+ <translation>&amp;Adreça</translation>
</message>
<message>
<source>New receiving address</source>
@@ -821,38 +769,38 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>New sending address</source>
- <translation>Nova adreça d&apos;enviament</translation>
+ <translation>Nova adreça d'enviament</translation>
</message>
<message>
<source>Edit receiving address</source>
- <translation>Editar adreces de recepció</translation>
+ <translation>Edita les adreces de recepció</translation>
</message>
<message>
<source>Edit sending address</source>
- <translation>Editar adreces d&apos;enviament</translation>
+ <translation>Edita les adreces d'enviament</translation>
</message>
<message>
- <source>The entered address &quot;%1&quot; is already in the address book.</source>
- <translation>L&apos;adreça introduïda &quot;%1&quot; ja és present a la llibreta d&apos;adreces.</translation>
+ <source>The entered address "%1" is already in the address book.</source>
+ <translation>L'adreça introduïda «%1» ja és present a la llibreta d'adreces.</translation>
</message>
<message>
- <source>The entered address &quot;%1&quot; is not a valid Bitcoin address.</source>
- <translation>L&apos;adreça introduida &quot;%1&quot; no és una adreça Bitcoin valida.</translation>
+ <source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
+ <translation>L'adreça introduïda «%1» no és una adreça de Bitcoin vàlida.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
- <translation>No s&apos;ha pogut desbloquejar el moneder.</translation>
+ <translation>No s'ha pogut desbloquejar el moneder.</translation>
</message>
<message>
<source>New key generation failed.</source>
- <translation>Ha fallat la generació d&apos;una nova clau.</translation>
+ <translation>Ha fallat la generació d'una nova clau.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FreespaceChecker</name>
<message>
<source>A new data directory will be created.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Es crearà un nou directori de dades.</translation>
</message>
<message>
<source>name</source>
@@ -864,20 +812,16 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Path already exists, and is not a directory.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>El camí ja existeix i no és cap directori.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create data directory here.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>No es pot crear el directori de dades aquí.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpMessageDialog</name>
<message>
- <source>Bitcoin Core - Command-line options</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<source>Bitcoin Core</source>
<translation>Nucli de Bitcoin</translation>
</message>
@@ -886,71 +830,83 @@ Address: %4
<translation>versió</translation>
</message>
<message>
+ <source>(%1-bit)</source>
+ <translation>(%1-bit)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About Bitcoin Core</source>
+ <translation>Quant al Bitcoin Core</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Command-line options</source>
+ <translation>Opcions de línia d'ordres</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Usage:</source>
<translation>Ús:</translation>
</message>
<message>
<source>command-line options</source>
- <translation>Opcions de la línia d&apos;ordres</translation>
+ <translation>Opcions de la línia d'ordres</translation>
</message>
<message>
<source>UI options</source>
<translation>Opcions de IU</translation>
</message>
<message>
- <source>Set language, for example &quot;de_DE&quot; (default: system locale)</source>
- <translation>Definir llenguatge, per exemple &quot;de_DE&quot; (per defecte: Preferències locals de sistema)</translation>
+ <source>Set language, for example "de_DE" (default: system locale)</source>
+ <translation>Defineix un idioma, per exemple "de_DE" (per defecte: preferències locals de sistema)</translation>
</message>
<message>
<source>Start minimized</source>
- <translation>Iniciar minimitzat</translation>
+ <translation>Inicia minimitzat</translation>
</message>
<message>
<source>Set SSL root certificates for payment request (default: -system-)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Defineix certificats arrel SSL per a la sol·licitud de pagament (per defecte: -sistema-)</translation>
</message>
<message>
<source>Show splash screen on startup (default: 1)</source>
- <translation>Mostrar finestra de benvinguda a l&apos;inici (per defecte: 1)</translation>
+ <translation>Mostra la finestra de benvinguda a l'inici (per defecte: 1)</translation>
</message>
<message>
<source>Choose data directory on startup (default: 0)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Tria el directori de dades a l'inici (per defecte: 0)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Intro</name>
<message>
<source>Welcome</source>
- <translation>Benvingut</translation>
+ <translation>Us donem la benviguda</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to Bitcoin Core.</source>
- <translation>Benvingut a Bitcoin Core.</translation>
+ <translation>Us donem la benvinguda al Bitcoin Core.</translation>
</message>
<message>
<source>As this is the first time the program is launched, you can choose where Bitcoin Core will store its data.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Atès que és la primera vegada que executeu el programa, podeu triar on emmagatzemarà el Bitcoin Core les dades.</translation>
</message>
<message>
<source>Bitcoin Core will download and store a copy of the Bitcoin block chain. At least %1GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time. The wallet will also be stored in this directory.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>El Bitcoin Core descarregarà i emmagatzemarà una còpia de la cadena de blocs de Bitcoin. Com a mínim s'emmagatzemaran %1 GB de dades en aquest directori, que seguiran creixent gradualment. També s'hi emmagatzemarà el moneder.</translation>
</message>
<message>
<source>Use the default data directory</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Utilitza el directori de dades per defecte</translation>
</message>
<message>
<source>Use a custom data directory:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Utilitza un directori de dades personalitzat:</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin</source>
- <translation>Bitcoin</translation>
+ <source>Bitcoin Core</source>
+ <translation>Nucli de Bitcoin</translation>
</message>
<message>
- <source>Error: Specified data directory &quot;%1&quot; can not be created.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <source>Error: Specified data directory "%1" cannot be created.</source>
+ <translation>Error: el directori de dades «%1» especificat no pot ser creat.</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
@@ -958,22 +914,22 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>GB of free space available</source>
- <translation>GB d&apos;espai lliure disponible</translation>
+ <translation>GB d'espai lliure disponible</translation>
</message>
<message>
<source>(of %1GB needed)</source>
- <translation>(d&apos; %1GB necessari)</translation>
+ <translation>(d' %1GB necessari)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
<message>
<source>Open URI</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Obre un URI</translation>
</message>
<message>
<source>Open payment request from URI or file</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Obre una sol·licitud de pagament des d'un URI o un fitxer</translation>
</message>
<message>
<source>URI:</source>
@@ -981,11 +937,11 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Select payment request file</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Selecciona un fitxer de sol·licitud de pagament</translation>
</message>
<message>
<source>Select payment request file to open</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Selecciona el fitxer de sol·licitud de pagament per obrir</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1000,23 +956,23 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Optional transaction fee per kB that helps make sure your transactions are processed quickly. Most transactions are 1 kB.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Comissió opcional de transacció per kB que ajuda a assegurar que les transaccions es processen ràpidament. La majoria de transaccions són d'1 kB.</translation>
</message>
<message>
<source>Pay transaction &amp;fee</source>
- <translation>Pagar &amp;comisió de transacció</translation>
+ <translation>Paga &amp;comissió de transacció</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically start Bitcoin after logging in to the system.</source>
- <translation>Iniciar automàticament Bitcoin després de l&apos;inici de sessió del sistema.</translation>
+ <translation>Inicia automàticament el Bitcoin després de l'inici de sessió del sistema.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Start Bitcoin on system login</source>
- <translation>&amp;Iniciar Bitcoin al inici de sessió del sistema.</translation>
+ <translation>&amp;Inicia el Bitcoin a l'inici de sessió del sistema.</translation>
</message>
<message>
<source>Size of &amp;database cache</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Mida de la memòria cau de la base de &amp;dades</translation>
</message>
<message>
<source>MB</source>
@@ -1024,39 +980,47 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Number of script &amp;verification threads</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Nombre de fils de &amp;verificació d'scripts</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Accept connections from outside</source>
+ <translation>Accepta connexions de fora</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Allow incoming connections</source>
+ <translation>Permet connexions entrants</translation>
</message>
<message>
<source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS proxy.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Connecta a la xarxa Bitcoin a través d'un proxy SOCKS.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Connect through SOCKS proxy (default proxy):</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Connecta a través d'un proxy SOCKS (proxy per defecte):</translation>
</message>
<message>
<source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Adreça IP del proxy (p. ex. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</translation>
</message>
<message>
<source>Third party URLs (e.g. a block explorer) that appear in the transactions tab as context menu items. %s in the URL is replaced by transaction hash. Multiple URLs are separated by vertical bar |.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>URL de terceres parts (p. ex. explorador de blocs) que apareix en la pestanya de transaccions com elements del menú contextual. %s en l'URL es reemplaçat pel resum de la transacció. Diferents URL estan separades per una barra vertical |.</translation>
</message>
<message>
<source>Third party transaction URLs</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>URL de transaccions de terceres parts</translation>
</message>
<message>
<source>Active command-line options that override above options:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Opcions de línies d'ordre active que sobreescriuen les opcions de dalt:</translation>
</message>
<message>
<source>Reset all client options to default.</source>
- <translation>Reestablir totes les opcions del client.</translation>
+ <translation>Reestableix totes les opcions del client.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Reset Options</source>
- <translation>&amp;Reestablir Opcions</translation>
+ <translation>&amp;Reestableix les opcions</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Network</source>
@@ -1064,31 +1028,31 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>(0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>(0 = auto, &lt;0 = deixa tants nuclis lliures)</translation>
</message>
<message>
<source>W&amp;allet</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Moneder</translation>
</message>
<message>
<source>Expert</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Expert</translation>
</message>
<message>
<source>Enable coin &amp;control features</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Activa les funcions de &amp;control de les monedes</translation>
</message>
<message>
<source>If you disable the spending of unconfirmed change, the change from a transaction cannot be used until that transaction has at least one confirmation. This also affects how your balance is computed.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Si inhabiliteu la despesa d'un canvi sense confirmar, el canvi d'una transacció no pot ser utilitzat fins que la transacció no tingui com a mínim una confirmació. Això també afecta com es calcula el vostre balanç.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Spend unconfirmed change</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Gasta el canvi sense confirmar</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
- <translation>Obrir el port del client de Bitcoin al router de forma automàtica. Això només funciona quan el teu router implementa UPnP i l&apos;opció està activada.</translation>
+ <translation>Obre el port del client de Bitcoin al router de forma automàtica. Això només funciona quan el router implementa UPnP i l'opció està activada.</translation>
</message>
<message>
<source>Map port using &amp;UPnP</source>
@@ -1107,24 +1071,16 @@ Address: %4
<translation>Port del proxy (per exemple 9050)</translation>
</message>
<message>
- <source>SOCKS &amp;Version:</source>
- <translation>&amp;Versió de SOCKS:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>SOCKS version of the proxy (e.g. 5)</source>
- <translation>Versió SOCKS del proxy (per exemple 5)</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Window</source>
<translation>&amp;Finestra</translation>
</message>
<message>
<source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source>
- <translation>Mostrar només l&apos;icona de la barra al minimitzar l&apos;aplicació.</translation>
+ <translation>Mostra només la icona de la barra en minimitzar la finestra.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
- <translation>&amp;Minimitzar a la barra d&apos;aplicacions</translation>
+ <translation>&amp;Minimitza a la barra d'aplicacions en comptes de la barra de tasques</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize instead of exit the application when the window is closed. When this option is enabled, the application will be closed only after selecting Quit in the menu.</source>
@@ -1132,7 +1088,7 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>M&amp;inimize on close</source>
- <translation>M&amp;inimitzar al tancar</translation>
+ <translation>M&amp;inimitza en tancar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Display</source>
@@ -1140,35 +1096,27 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>User Interface &amp;language:</source>
- <translation>Llenguatge de la Interfície d&apos;Usuari:</translation>
+ <translation>&amp;Llengua de la interfície d'usuari:</translation>
</message>
<message>
<source>The user interface language can be set here. This setting will take effect after restarting Bitcoin.</source>
- <translation>Aquí pots definir el llenguatge de l&apos;aplicatiu. Aquesta configuració tindrà efecte un cop es reiniciï Bitcoin.</translation>
+ <translation>Aquí podeu definir la llengua de l'aplicació. Aquesta configuració tindrà efecte una vegada es reiniciï Bitcoin.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Unit to show amounts in:</source>
- <translation>&amp;Unitats per mostrar les quantitats en:</translation>
+ <translation>&amp;Unitats per mostrar els imports en:</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
- <translation>Sel·lecciona la unitat de subdivisió per defecte per mostrar en la interficie quan s&apos;envien monedes.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Whether to show Bitcoin addresses in the transaction list or not.</source>
- <translation>Mostrar adreces Bitcoin als llistats de transaccions o no.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Display addresses in transaction list</source>
- <translation>&amp;Mostrar adreces al llistat de transaccions</translation>
+ <translation>Selecciona la unitat de subdivisió per defecte per mostrar en la interfície quan s'envien monedes.</translation>
</message>
<message>
<source>Whether to show coin control features or not.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Si voleu mostrar les funcions de control de monedes o no.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
- <translation>&amp;OK</translation>
+ <translation>&amp;D'acord</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
@@ -1180,27 +1128,27 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>none</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>cap</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm options reset</source>
- <translation>Confirmi el reestabliment de les opcions</translation>
+ <translation>Confirmeu el reestabliment de les opcions</translation>
</message>
<message>
<source>Client restart required to activate changes.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Cal reiniciar el client per activar els canvis.</translation>
</message>
<message>
<source>Client will be shutdown, do you want to proceed?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>S'aturarà el client, voleu procedir?</translation>
</message>
<message>
<source>This change would require a client restart.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Amb aquest canvi cal un reinici del client.</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied proxy address is invalid.</source>
- <translation>L&apos;adreça proxy introduïda és invalida.</translation>
+ <translation>L'adreça proxy introduïda és invalida.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1211,31 +1159,35 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
- <translation>La informació mostrada pot no estar al día. El teu moneder es sincronitza automàticament amb la xarxa Bitcoin un cop s&apos;ha establert connexió, però aquest proces no s&apos;ha completat encara.</translation>
+ <translation>La informació mostrada pot no estar al día. El teu moneder es sincronitza automàticament amb la xarxa Bitcoin un cop s'ha establert connexió, però aquest proces no s'ha completat encara.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
<translation>Moneder</translation>
</message>
<message>
+ <source>Watch-only:</source>
+ <translation>Només lectura:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Available:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Disponible:</translation>
</message>
<message>
<source>Your current spendable balance</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>El balanç que podeu gastar actualment</translation>
</message>
<message>
<source>Pending:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Pendent:</translation>
</message>
<message>
<source>Total of transactions that have yet to be confirmed, and do not yet count toward the spendable balance</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Total de transaccions que encara han de confirmar-se i que encara no compten en el balanç que es pot gastar</translation>
</message>
<message>
<source>Immature:</source>
- <translation>Immatur:</translation>
+ <translation>Immadur:</translation>
</message>
<message>
<source>Mined balance that has not yet matured</source>
@@ -1247,7 +1199,23 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Your current total balance</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>El balanç total actual</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Your current balance in watch-only addresses</source>
+ <translation>El vostre balanç actual en adreces de només lectura</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unconfirmed transactions to watch-only addresses</source>
+ <translation>Transaccions sense confirmar a adreces de només lectura</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mined balance in watch-only addresses that has not yet matured</source>
+ <translation>Balanç minat en adreces de només lectura que encara no ha madurat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current total balance in watch-only addresses</source>
+ <translation>Balanç total actual en adreces de només lectura</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Recent transactions&lt;/b&gt;</source>
@@ -1262,15 +1230,31 @@ Address: %4
<name>PaymentServer</name>
<message>
<source>URI handling</source>
- <translation>Manejant URI</translation>
+ <translation>Gestió d'URI</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid payment address %1</source>
+ <translation>Adreça de pagament no vàlida %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request rejected</source>
+ <translation>La sol·licitud de pagament s'ha rebutjat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request network doesn't match client network.</source>
+ <translation>La xarxa de la sol·licitud de pagament no coincideix amb la xarxa del client.</translation>
</message>
<message>
- <source>URI can not be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
- <translation>la URI no pot ser processada! Això es pot ser causat per una adreça Bitcoin invalida o paràmetres URI malformats.</translation>
+ <source>Payment request has expired.</source>
+ <translation>La sol·licitud de pagament ha caducat.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Payment request is not initialized.</source>
+ <translation>La sol·licitud de pagament no està inicialitzada.</translation>
</message>
<message>
<source>Requested payment amount of %1 is too small (considered dust).</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>L'import de pagament sol·licitat %1 és massa petit (es considera polsim).</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request error</source>
@@ -1278,31 +1262,27 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source>
- <translation>No es pot iniciar bitcoin: manejador clicla-per-pagar</translation>
+ <translation>No es pot iniciar bitcoin: gestor clica-per-pagar</translation>
</message>
<message>
- <source>Net manager warning</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <source>Payment request fetch URL is invalid: %1</source>
+ <translation>L'URL de recuperació de la sol·licitud de pagament no és vàlida: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Your active proxy doesn&apos;t support SOCKS5, which is required for payment requests via proxy.</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <source>Payment request fetch URL is invalid: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <source>URI cannot be parsed! This can be caused by an invalid Bitcoin address or malformed URI parameters.</source>
+ <translation>L'URI no pot ser analitzat! Això pot ser a causa d'una adreça de Bitcoin no vàlida o per paràmetres URI amb mal format.</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request file handling</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Gestió de fitxers de les sol·licituds de pagament</translation>
</message>
<message>
- <source>Payment request file can not be read or processed! This can be caused by an invalid payment request file.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <source>Payment request file cannot be read! This can be caused by an invalid payment request file.</source>
+ <translation>No es pot llegir el fitxer de la sol·licitud de pagament. Això pot ser causat per un fitxer de sol·licitud de pagament no vàlid.</translation>
</message>
<message>
<source>Unverified payment requests to custom payment scripts are unsupported.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>No s'accepten sol·licituds de pagament no verificades a scripts de pagament personalitzats.</translation>
</message>
<message>
<source>Refund from %1</source>
@@ -1310,19 +1290,19 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Error communicating with %1: %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Error en comunicar amb %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <source>Payment request can not be parsed or processed!</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <source>Payment request cannot be parsed!</source>
+ <translation>No es pot analitzar la sol·licitud de pagament!</translation>
</message>
<message>
<source>Bad response from server %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Mala resposta del servidor %1</translation>
</message>
<message>
<source>Payment acknowledged</source>
- <translation>Pagament notificat</translation>
+ <translation>Pagament reconegut</translation>
</message>
<message>
<source>Network request error</source>
@@ -1330,45 +1310,80 @@ Address: %4
</message>
</context>
<context>
+ <name>PeerTableModel</name>
+ <message>
+ <source>User Agent</source>
+ <translation>Agent d'usuari</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address/Hostname</source>
+ <translation>Adreça / nom de l'ordinador</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ping Time</source>
+ <translation>Temps de ping</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <source>Bitcoin</source>
- <translation>Bitcoin</translation>
+ <source>Amount</source>
+ <translation>Quantitat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
+ <translation>Introduïu una adreça de Bitcoin (p. ex. %1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 d</source>
+ <translation>%1 d</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 h</source>
+ <translation>%1 h</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 m</source>
+ <translation>%1 m</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 s</source>
+ <translation>%1 s</translation>
</message>
<message>
- <source>Error: Specified data directory &quot;%1&quot; does not exist.</source>
- <translation>Error: El directori de dades específiques &quot;%1! no existeix.</translation>
+ <source>NETWORK</source>
+ <translation>XARXA</translation>
</message>
<message>
- <source>Error: Cannot parse configuration file: %1. Only use key=value syntax.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <source>UNKNOWN</source>
+ <translation>DESCONEGUT</translation>
</message>
<message>
- <source>Error: Invalid combination of -regtest and -testnet.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <source>None</source>
+ <translation>Cap</translation>
</message>
<message>
- <source>Bitcoin Core didn&apos;t yet exit safely...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <source>N/A</source>
+ <translation>N/A</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
- <translation>Introdueixi una adreça de Bitcoin (per exemple 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
+ <source>%1 ms</source>
+ <translation>%1 ms</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRImageWidget</name>
<message>
<source>&amp;Save Image...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>De&amp;sa la imatge...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Image</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Copia la imatge</translation>
</message>
<message>
<source>Save QR Code</source>
- <translation>Desar codi QR</translation>
+ <translation>Desa el codi QR</translation>
</message>
<message>
<source>PNG Image (*.png)</source>
@@ -1395,7 +1410,7 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Debug window</source>
- <translation>Depura finestra</translation>
+ <translation>Finestra de depuració</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
@@ -1406,8 +1421,12 @@ Address: %4
<translation>Utilitzant OpenSSL versió</translation>
</message>
<message>
+ <source>Using BerkeleyDB version</source>
+ <translation>Utilitzant BerkeleyDB versió</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Startup time</source>
- <translation>&amp;Temps d&apos;inici</translation>
+ <translation>&amp;Temps d'inici</translation>
</message>
<message>
<source>Network</source>
@@ -1423,15 +1442,83 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Block chain</source>
- <translation>Bloquejar cadena</translation>
+ <translation>Cadena de blocs</translation>
</message>
<message>
<source>Current number of blocks</source>
<translation>Nombre de blocs actuals</translation>
</message>
<message>
- <source>Estimated total blocks</source>
- <translation>Total estimat de blocs</translation>
+ <source>Received</source>
+ <translation>Rebut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sent</source>
+ <translation>Enviat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Peers</source>
+ <translation>&amp;Iguals</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select a peer to view detailed information.</source>
+ <translation>Seleccioneu un igual per mostrar informació detallada.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Direction</source>
+ <translation>Direcció</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Version</source>
+ <translation>Versió</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User Agent</source>
+ <translation>Agent d'usuari</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Services</source>
+ <translation>Serveis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sync Node</source>
+ <translation>Node de sincronització</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Starting Height</source>
+ <translation>Alçada inicial</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sync Height</source>
+ <translation>Sincronitza l'alçada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ban Score</source>
+ <translation>Puntuació de bandeig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection Time</source>
+ <translation>Temps de connexió</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last Send</source>
+ <translation>Darrer enviament</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last Receive</source>
+ <translation>Darrera recepció</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bytes Sent</source>
+ <translation>Bytes enviats</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bytes Received</source>
+ <translation>Bytes rebuts</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ping Time</source>
+ <translation>Temps de ping</translation>
</message>
<message>
<source>Last block time</source>
@@ -1439,7 +1526,7 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>&amp;Open</source>
- <translation>&amp;Obrir</translation>
+ <translation>&amp;Obre</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Console</source>
@@ -1447,11 +1534,11 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>&amp;Network Traffic</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Trà&amp;nsit de la xarxa</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Clear</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Nete&amp;ja</translation>
</message>
<message>
<source>Totals</source>
@@ -1471,27 +1558,27 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Debug log file</source>
- <translation>Dietàri de debug</translation>
+ <translation>Fitxer de registre de depuració</translation>
</message>
<message>
<source>Open the Bitcoin debug log file from the current data directory. This can take a few seconds for large log files.</source>
- <translation>Obrir el dietari de debug de Bitcoin del directori de dades actual. Aixó pot trigar uns quants segons per a dietàris grossos.</translation>
+ <translation>Obre el fitxer de registre de depuració de Bitcoin del directori de dades actual. Això pot trigar uns quants segons per a fitxers de registre grans.</translation>
</message>
<message>
<source>Clear console</source>
- <translation>Netejar consola</translation>
+ <translation>Neteja la consola</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to the Bitcoin RPC console.</source>
- <translation>Benvingut a la consola RPC de Bitcoin</translation>
+ <translation>Us donem la benvinguda a la consola RPC de Bitcoin</translation>
</message>
<message>
<source>Use up and down arrows to navigate history, and &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;/b&gt; to clear screen.</source>
- <translation>Utilitza les fletxes d&apos;amunt i avall per navegar per l&apos;històric, i &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;\b&gt; per netejar la pantalla.</translation>
+ <translation>Utilitza les fletxes d'amunt i avall per navegar per l'historial, i &lt;b&gt;Ctrl-L&lt;\b&gt; per netejar la pantalla.</translation>
</message>
<message>
<source>Type &lt;b&gt;help&lt;/b&gt; for an overview of available commands.</source>
- <translation>Escriu &lt;b&gt;help&lt;\b&gt; per a obtenir una llistat de les ordres disponibles.</translation>
+ <translation>Escriviu &lt;b&gt;help&lt;\b&gt; per a obtenir un llistat de les ordres disponibles.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 B</source>
@@ -1510,23 +1597,43 @@ Address: %4
<translation>%1 GB</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 m</source>
- <translation>%1 m</translation>
+ <source>via %1</source>
+ <translation>a través de %1</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 h</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <source>never</source>
+ <translation>mai</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inbound</source>
+ <translation>Entrant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Outbound</source>
+ <translation>Sortint</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 h %2 m</source>
- <translation>%1 h %2 m</translation>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>Sí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No</source>
+ <translation>No</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation>Desconegut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fetching...</source>
+ <translation>S'està obtenint...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
<message>
<source>&amp;Amount:</source>
- <translation>&amp;Quantitat:</translation>
+ <translation>Im&amp;port:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label:</source>
@@ -1538,27 +1645,27 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Reuse one of the previously used receiving addresses. Reusing addresses has security and privacy issues. Do not use this unless re-generating a payment request made before.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Reutilitza una de les adreces de recepció utilitzades anteriorment. La reutilització d'adreces pot comportar problemes de seguretat i privadesa. No ho utilitzeu llevat que torneu a generar una sol·licitud de pagament feta abans.</translation>
</message>
<message>
<source>R&amp;euse an existing receiving address (not recommended)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>R&amp;eutilitza una adreça de recepció anterior (no recomanat)</translation>
</message>
<message>
<source>An optional message to attach to the payment request, which will be displayed when the request is opened. Note: The message will not be sent with the payment over the Bitcoin network.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Un missatge opcional que s'adjuntarà a la sol·licitud de pagament, que es mostrarà quan s'obri la sol·licitud. Nota: El missatge no s'enviarà amb el pagament per la xarxa Bitcoin.</translation>
</message>
<message>
<source>An optional label to associate with the new receiving address.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Una etiqueta opcional que s'associarà amb la nova adreça receptora.</translation>
</message>
<message>
<source>Use this form to request payments. All fields are &lt;b&gt;optional&lt;/b&gt;.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Utilitzeu aquest formulari per sol·licitar pagaments. Tots els camps són &lt;b&gt;opcionals&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Un import opcional per sol·licitar. Deixeu-ho en blanc o zero per no sol·licitar cap import específic.</translation>
</message>
<message>
<source>Clear all fields of the form.</source>
@@ -1566,11 +1673,11 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Clear</source>
- <translation>Esborra</translation>
+ <translation>Neteja</translation>
</message>
<message>
<source>Requested payments history</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Historial de pagaments sol·licitats</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Request payment</source>
@@ -1578,7 +1685,7 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Show the selected request (does the same as double clicking an entry)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Mostra la sol·licitud seleccionada (fa el mateix que el doble clic a una entrada)</translation>
</message>
<message>
<source>Show</source>
@@ -1594,38 +1701,38 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Copy label</source>
- <translation>Copiar etiqueta</translation>
+ <translation>Copia l'etiqueta</translation>
</message>
<message>
<source>Copy message</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Copia el missatge</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
- <translation>Copiar quantitat</translation>
+ <translation>Copia l'import</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
<source>QR Code</source>
- <translation> Codi QR</translation>
+ <translation>Codi QR</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;URI</source>
- <translation>Copiar &amp;URI</translation>
+ <translation>Copia l'&amp;URI</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Address</source>
- <translation>Copiar &amp;Adress</translation>
+ <translation>Copia l'&amp;adreça</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save Image...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>De&amp;sa la imatge...</translation>
</message>
<message>
<source>Request payment to %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Sol·licita un pagament a %1</translation>
</message>
<message>
<source>Payment information</source>
@@ -1641,7 +1748,7 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Amount</source>
- <translation>Quantitat</translation>
+ <translation>Import</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
@@ -1657,7 +1764,7 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Error encoding URI into QR Code.</source>
- <translation>Error codificant la URI en un codi QR.</translation>
+ <translation>Error en codificar l'URI en un codi QR.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1676,7 +1783,7 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Amount</source>
- <translation>Quantitat</translation>
+ <translation>Import</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
@@ -1688,30 +1795,30 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>(no amount)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>(sense import)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
<source>Send Coins</source>
- <translation>Enviar monedes</translation>
+ <translation>Envia monedes</translation>
</message>
<message>
<source>Coin Control Features</source>
- <translation>(Opcions del control del Coin)</translation>
+ <translation>Característiques de control de les monedes</translation>
</message>
<message>
<source>Inputs...</source>
- <translation>Entrades</translation>
+ <translation>Entrades...</translation>
</message>
<message>
<source>automatically selected</source>
- <translation>Seleccionat automàticament</translation>
+ <translation>seleccionat automàticament</translation>
</message>
<message>
<source>Insufficient funds!</source>
- <translation>Fons insuficient</translation>
+ <translation>Fons insuficients!</translation>
</message>
<message>
<source>Quantity:</source>
@@ -1723,7 +1830,7 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
- <translation>Quantitat:</translation>
+ <translation>Import:</translation>
</message>
<message>
<source>Priority:</source>
@@ -1731,11 +1838,7 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Fee:</source>
- <translation>Quota:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Low Output:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Comissió:</translation>
</message>
<message>
<source>After Fee:</source>
@@ -1747,27 +1850,31 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Si s'activa això, però l'adreça de canvi està buida o bé no és vàlida, el canvi s'enviarà a una adreça generada de nou.</translation>
</message>
<message>
<source>Custom change address</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Personalitza l'adreça de canvi</translation>
</message>
<message>
<source>Send to multiple recipients at once</source>
- <translation>Enviar a multiples destinataris al mateix temps</translation>
+ <translation>Envia a múltiples destinataris al mateix temps</translation>
</message>
<message>
<source>Add &amp;Recipient</source>
- <translation>Affegir &amp;Destinatari</translation>
+ <translation>Afegeix &amp;destinatari</translation>
</message>
<message>
<source>Clear all fields of the form.</source>
<translation>Netejar tots els camps del formulari.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Dust:</source>
+ <translation>Polsim:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Clear &amp;All</source>
- <translation>Esborrar &amp;Tot</translation>
+ <translation>Neteja-ho &amp;tot</translation>
</message>
<message>
<source>Balance:</source>
@@ -1775,55 +1882,51 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Confirm the send action</source>
- <translation>Confirmi l&apos;acció d&apos;enviament</translation>
+ <translation>Confirma l'acció d'enviament</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;end</source>
- <translation>E&amp;nviar</translation>
+ <translation>E&amp;nvia</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm send coins</source>
- <translation>Confirmar l&apos;enviament de monedes</translation>
+ <translation>Confirma l'enviament de monedes</translation>
</message>
<message>
<source>%1 to %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 a %2</translation>
</message>
<message>
<source>Copy quantity</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Copia la quantitat</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
- <translation>Copiar quantitat</translation>
+ <translation>Copia l'import</translation>
</message>
<message>
<source>Copy fee</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Copia la comissi</translation>
</message>
<message>
<source>Copy after fee</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Copia la comissió posterior</translation>
</message>
<message>
<source>Copy bytes</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Copia els bytes</translation>
</message>
<message>
<source>Copy priority</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <source>Copy low output</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Copia la prioritat</translation>
</message>
<message>
<source>Copy change</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Copia el canvi</translation>
</message>
<message>
<source>Total Amount %1 (= %2)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Import total %1 (= %2)</translation>
</message>
<message>
<source>or</source>
@@ -1831,35 +1934,35 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>The recipient address is not valid, please recheck.</source>
- <translation>L&apos;adreça remetent no és vàlida, si us plau comprovi-la.</translation>
+ <translation>L'adreça de destinatari no és vàlida, si us plau comprovi-la.</translation>
</message>
<message>
<source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
- <translation>La quantitat a pagar ha de ser major que 0.</translation>
+ <translation>L'import a pagar ha de ser major que 0.</translation>
</message>
<message>
<source>The amount exceeds your balance.</source>
- <translation>Import superi el saldo de la seva compte.</translation>
+ <translation>L'import supera el vostre balanç.</translation>
</message>
<message>
<source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
- <translation>El total excedeix el teu balanç quan s&apos;afegeix la comisió a la transacció %1.</translation>
+ <translation>El total excedeix el teu balanç quan s'afegeix la comisió a la transacció %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate address found, can only send to each address once per send operation.</source>
- <translation>S&apos;ha trobat una adreça duplicada, tan sols es pot enviar a cada adreça un cop per ordre de enviament.</translation>
+ <translation>S'ha trobat una adreça duplicada, tan sols es pot enviar a cada adreça un cop per ordre de enviament.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction creation failed!</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ha fallat la creació de la transacció!</translation>
</message>
<message>
<source>The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>S'ha rebutjat la transacció! Això pot passar si alguna de les monedes del vostre moneder ja s'han gastat; per exemple, si heu fet servir una còpia de seguretat del fitxer wallet.dat i s'haguessin gastat monedes de la còpia però sense marcar-les-hi com a gastades.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Avís: adreça Bitcoin no vàlida</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
@@ -1867,23 +1970,19 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Warning: Unknown change address</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Avís: adreça de canvi desconeguda</translation>
</message>
<message>
- <source>Are you sure you want to send?</source>
- <translation>Estàs segur que ho vols enviar?</translation>
+ <source>Copy dust</source>
+ <translation>Copia el polsim</translation>
</message>
<message>
- <source>added as transaction fee</source>
- <translation>S&apos;ha afegit una taxa de transacció</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment request expired</source>
- <translation>La sol·licitud de pagament ha caducat</translation>
+ <source>Are you sure you want to send?</source>
+ <translation>Esteu segur que ho voleu enviar?</translation>
</message>
<message>
- <source>Invalid payment address %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <source>added as transaction fee</source>
+ <translation>S'ha afegit una taxa de transacció</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1894,15 +1993,11 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Pay &amp;To:</source>
- <translation>Pagar &amp;A:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The address to send the payment to (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
- <translation>La adreça a on envia el pagament (per exemple: 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
+ <translation>Paga &amp;a:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a label for this address to add it to your address book</source>
- <translation>Introdueixi una etiquera per a aquesta adreça per afegir-la a la llibreta d&apos;adreces</translation>
+ <translation>Introduïu una etiqueta per a aquesta adreça per afegir-la a la llibreta d'adreces</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label:</source>
@@ -1914,7 +2009,11 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>This is a normal payment.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Això és un pagament normal.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The Bitcoin address to send the payment to</source>
+ <translation>L'adreça Bitcoin on enviar el pagament</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+A</source>
@@ -1930,7 +2029,7 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Remove this entry</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Elimina aquesta entrada</translation>
</message>
<message>
<source>Message:</source>
@@ -1938,19 +2037,19 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>This is a verified payment request.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Aquesta és una sol·licitud de pagament verificada.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a label for this address to add it to the list of used addresses</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Introduïu una etiqueta per a aquesta adreça per afegir-la a la llista d'adreces utilitzades</translation>
</message>
<message>
<source>A message that was attached to the bitcoin: URI which will be stored with the transaction for your reference. Note: This message will not be sent over the Bitcoin network.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Un missatge que s'ha adjuntat al bitcoin: URI que s'emmagatzemarà amb la transacció per a la vostra referència. Nota: el missatge no s'enviarà a través de la xarxa Bitcoin.</translation>
</message>
<message>
<source>This is an unverified payment request.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Aquesta és una sol·licitud de pagament no verificada.</translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
@@ -1958,49 +2057,49 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Memo:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Memo:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShutdownWindow</name>
<message>
<source>Bitcoin Core is shutting down...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>S'està aturant el Bitcoin Core...</translation>
</message>
<message>
<source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>No apagueu l'ordinador fins que no desaparegui aquesta finestra.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
<message>
<source>Signatures - Sign / Verify a Message</source>
- <translation>Signatures .Signar/Verificar un Missatge</translation>
+ <translation>Signatures - Signa / verifica un missatge</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sign Message</source>
- <translation>&amp;Signar Missatge</translation>
+ <translation>&amp;Signa el missatge</translation>
</message>
<message>
<source>You can sign messages with your addresses to prove you own them. Be careful not to sign anything vague, as phishing attacks may try to trick you into signing your identity over to them. Only sign fully-detailed statements you agree to.</source>
- <translation>Pots signar missatges amb la teva adreça per provar que són teus. Sigues cautelòs al signar qualsevol cosa, ja que els atacs phising poden intentar confondre&apos;t per a que els hi signis amb la teva identitat. Tan sols signa als documents completament detallats amb els que hi estàs d&apos;acord.</translation>
+ <translation>Podeu signar missatges amb la vostra adreça per provar que són vostres. Aneu amb compte no signar qualsevol cosa, ja que els atacs de pesca electrònica (phishing) poden provar de confondre-us perquè els signeu amb la vostra identitat. Només signeu als documents completament detallats amb què hi esteu d'acord.</translation>
</message>
<message>
- <source>The address to sign the message with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
- <translation>La adreça amb la que signat els missatges (per exemple 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
+ <source>The Bitcoin address to sign the message with</source>
+ <translation>L'adreça Bitcoin amb què signar el missatge</translation>
</message>
<message>
<source>Choose previously used address</source>
- <translation>Escull adreces fetes servir amb anterioritat</translation>
+ <translation>Tria les adreces fetes servir amb anterioritat</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+A</source>
- <translation>Alta+A</translation>
+ <translation>Alt+A</translation>
</message>
<message>
<source>Paste address from clipboard</source>
- <translation>Enganxar adreça del porta-retalls</translation>
+ <translation>Enganxa l'adreça del porta-retalls</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+P</source>
@@ -2008,7 +2107,7 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Enter the message you want to sign here</source>
- <translation>Introdueix aqui el missatge que vols signar</translation>
+ <translation>Introduïu aquí el missatge que voleu signar</translation>
</message>
<message>
<source>Signature</source>
@@ -2016,15 +2115,15 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Copy the current signature to the system clipboard</source>
- <translation>Copiar la signatura actual al porta-retalls del sistema</translation>
+ <translation>Copia la signatura actual al porta-retalls del sistema</translation>
</message>
<message>
<source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
- <translation>Signa el missatge per provar que ets propietari d&apos;aquesta adreça Bitcoin</translation>
+ <translation>Signa el missatge per provar que ets propietari d'aquesta adreça Bitcoin</translation>
</message>
<message>
<source>Sign &amp;Message</source>
- <translation>Signar &amp;Missatge</translation>
+ <translation>Signa el &amp;missatge</translation>
</message>
<message>
<source>Reset all sign message fields</source>
@@ -2032,19 +2131,19 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Clear &amp;All</source>
- <translation>Esborrar &amp;Tot</translation>
+ <translation>Neteja-ho &amp;tot</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Verify Message</source>
- <translation>&amp;Verificar el missatge</translation>
+ <translation>&amp;Verifica el missatge</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the signing address, message (ensure you copy line breaks, spaces, tabs, etc. exactly) and signature below to verify the message. Be careful not to read more into the signature than what is in the signed message itself, to avoid being tricked by a man-in-the-middle attack.</source>
- <translation>Introdueixi l&apos;adreça signant, missatge (assegura&apos;t que copies salts de línia, espais, tabuladors, etc excactament tot el text) i la signatura a sota per verificar el missatge. Per evitar ser enganyat per un atac home-entre-mig, vés amb compte de no llegir més en la signatura del que hi ha al missatge signat mateix.</translation>
+ <translation>Introdueixi l'adreça signant, missatge (assegura't que copies salts de línia, espais, tabuladors, etc excactament tot el text) i la signatura a sota per verificar el missatge. Per evitar ser enganyat per un atac home-entre-mig, vés amb compte de no llegir més en la signatura del que hi ha al missatge signat mateix.</translation>
</message>
<message>
- <source>The address the message was signed with (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
- <translation>La adreça amb el que el missatge va ser signat (per exemple 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
+ <source>The Bitcoin address the message was signed with</source>
+ <translation>L'adreça Bitcoin amb què va ser signat el missatge</translation>
</message>
<message>
<source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
@@ -2052,31 +2151,27 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Verify &amp;Message</source>
- <translation>Verificar &amp;Missatge</translation>
+ <translation>Verifica el &amp;missatge</translation>
</message>
<message>
<source>Reset all verify message fields</source>
<translation>Neteja tots els camps de verificació de missatge</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter a Bitcoin address (e.g. 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</source>
- <translation>Introdueixi una adreça de Bitcoin (per exemple 1NS17iag9jJgTHD1VXjvLCEnZuQ3rJDE9L)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Click &quot;Sign Message&quot; to generate signature</source>
- <translation>Clica &quot;Signar Missatge&quot; per a generar una signatura</translation>
+ <source>Click "Sign Message" to generate signature</source>
+ <translation>Feu clic a «Signa el missatge» per a generar una signatura</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address is invalid.</source>
- <translation>L&apos;adreça intoduïda és invàlida.</translation>
+ <translation>L'adreça introduïda no és vàlida.</translation>
</message>
<message>
<source>Please check the address and try again.</source>
- <translation>Siu us plau, comprovi l&apos;adreça i provi de nou.</translation>
+ <translation>Comproveu l'adreça i torneu-ho a provar.</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address does not refer to a key.</source>
- <translation>L&apos;adreça introduïda no referencia a cap clau.</translation>
+ <translation>L'adreça introduïda no referencia a cap clau.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet unlock was cancelled.</source>
@@ -2088,7 +2183,7 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Message signing failed.</source>
- <translation>El signat del missatge ha fallat.</translation>
+ <translation>La signatura del missatge ha fallat.</translation>
</message>
<message>
<source>Message signed.</source>
@@ -2096,11 +2191,11 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>The signature could not be decoded.</source>
- <translation>La signatura no s&apos;ha pogut decodificar .</translation>
+ <translation>La signatura no s'ha pogut descodificar.</translation>
</message>
<message>
<source>Please check the signature and try again.</source>
- <translation>Su us plau, comprovi la signatura i provi de nou.</translation>
+ <translation>Comproveu la signatura i torneu-ho a provar.</translation>
</message>
<message>
<source>The signature did not match the message digest.</source>
@@ -2119,15 +2214,15 @@ Address: %4
<name>SplashScreen</name>
<message>
<source>Bitcoin Core</source>
- <translation>Nucli de Bitcoin</translation>
+ <translation>Bitcoin Core</translation>
</message>
<message>
<source>The Bitcoin Core developers</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Els desenvolupadors del Bitcoin Core</translation>
</message>
<message>
<source>[testnet]</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>[testnet]</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2145,11 +2240,11 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>conflicted</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>en conflicte</translation>
</message>
<message>
<source>%1/offline</source>
- <translation>%1/offline</translation>
+ <translation>%1/fora de línia</translation>
</message>
<message>
<source>%1/unconfirmed</source>
@@ -2157,7 +2252,7 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>%1 confirmations</source>
- <translation>%1 confrimacions</translation>
+ <translation>%1 confirmacions</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
@@ -2192,6 +2287,10 @@ Address: %4
<translation>Adreça pròpia</translation>
</message>
<message>
+ <source>watch-only</source>
+ <translation>només lectura</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>label</source>
<translation>etiqueta</translation>
</message>
@@ -2212,12 +2311,20 @@ Address: %4
<translation>Dèbit</translation>
</message>
<message>
+ <source>Total debit</source>
+ <translation>Dèbit total</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Total credit</source>
+ <translation>Crèdit total</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Transaction fee</source>
<translation>Comissió de transacció</translation>
</message>
<message>
<source>Net amount</source>
- <translation>Quantitat neta</translation>
+ <translation>Import net</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
@@ -2236,12 +2343,12 @@ Address: %4
<translation>Mercader</translation>
</message>
<message>
- <source>Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to &quot;not accepted&quot; and it won&apos;t be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <source>Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
+ <translation>Les monedes generades han de madurar %1 blocs abans de poder ser gastades. Quan genereu aquest bloc, es farà saber a la xarxa per tal d'afegir-lo a la cadena de blocs. Si no pot fer-se lloc a la cadena, el seu estat canviarà a «no acceptat» i no es podrà gastar. Això pot passar ocasionalment si un altre node genera un bloc en un marge de segons respecte al vostre.</translation>
</message>
<message>
<source>Debug information</source>
- <translation>Informació de debug</translation>
+ <translation>Informació de depuració</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction</source>
@@ -2299,15 +2406,11 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Address</source>
- <translation>Direcció</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Amount</source>
- <translation>Quantitat</translation>
+ <translation>Adreça</translation>
</message>
<message>
<source>Immature (%1 confirmations, will be available after %2)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Immadur (%1 confirmacions, serà disponible després de %2)</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Open for %n more block(s)</source>
@@ -2331,19 +2434,19 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Offline</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Fora de línia</translation>
</message>
<message>
<source>Unconfirmed</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Sense confirmar</translation>
</message>
<message>
<source>Confirming (%1 of %2 recommended confirmations)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Confirmant (%1 de %2 confirmacions recomanades)</translation>
</message>
<message>
<source>Conflicted</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>En conflicte</translation>
</message>
<message>
<source>Received with</source>
@@ -2371,7 +2474,7 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
- <translation>Estat de la transacció. Desplaça&apos;t per aquí sobre per mostrar el nombre de confirmacions.</translation>
+ <translation>Estat de la transacció. Desplaceu-vos sobre aquest camp per mostrar el nombre de confirmacions.</translation>
</message>
<message>
<source>Date and time that the transaction was received.</source>
@@ -2387,7 +2490,7 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Amount removed from or added to balance.</source>
- <translation>Quantitat extreta o afegida del balanç.</translation>
+ <translation>Import extret o afegit del balanç.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2430,7 +2533,7 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>To yourself</source>
- <translation>A tu mateix</translation>
+ <translation>A un mateix</translation>
</message>
<message>
<source>Mined</source>
@@ -2442,15 +2545,15 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Enter address or label to search</source>
- <translation>Introdueix una adreça o una etiqueta per cercar</translation>
+ <translation>Introduïu una adreça o una etiqueta per cercar</translation>
</message>
<message>
<source>Min amount</source>
- <translation>Quantitat mínima</translation>
+ <translation>Import mínim</translation>
</message>
<message>
<source>Copy address</source>
- <translation>Copiar adreça </translation>
+ <translation>Copia l'adreça</translation>
</message>
<message>
<source>Copy label</source>
@@ -2458,7 +2561,7 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
- <translation>Copiar quantitat</translation>
+ <translation>Copia l'import</translation>
</message>
<message>
<source>Copy transaction ID</source>
@@ -2474,27 +2577,27 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Export Transaction History</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Exporta l'historial de transacció</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>L'exportació ha fallat</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the transaction history to %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>S'ha produït un error en provar de desar l'historial de transacció a %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Successful</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Exportació amb èxit</translation>
</message>
<message>
<source>The transaction history was successfully saved to %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>L'historial de transaccions s'ha desat correctament a %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Comma separated file (*.csv)</source>
- <translation>Arxiu de separació per comes (*.csv)</translation>
+ <translation>Fitxer separat per comes (*.csv)</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed</source>
@@ -2514,11 +2617,7 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Address</source>
- <translation>Direcció</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Amount</source>
- <translation>Quantitat</translation>
+ <translation>Adreça</translation>
</message>
<message>
<source>ID</source>
@@ -2534,32 +2633,39 @@ Address: %4
</message>
</context>
<context>
+ <name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
+ <message>
+ <source>Unit to show amounts in. Click to select another unit.</source>
+ <translation>Unitat en què mostrar els imports. Feu clic per seleccionar una altra unitat.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>WalletFrame</name>
<message>
<source>No wallet has been loaded.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>No s'ha carregat cap moneder.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletModel</name>
<message>
<source>Send Coins</source>
- <translation>Enviar monedes</translation>
+ <translation>Envia monedes</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletView</name>
<message>
<source>&amp;Export</source>
- <translation>&amp;Exportar</translation>
+ <translation>&amp;Exporta</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
- <translation>Exportar les dades de la pestanya actual a un arxiu</translation>
+ <translation>Exporta les dades de la pestanya actual a un fitxer</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Wallet</source>
- <translation>Realitzar còpia de seguretat del moneder</translation>
+ <translation>Còpia de seguretat del moneder</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet Data (*.dat)</source>
@@ -2567,66 +2673,54 @@ Address: %4
</message>
<message>
<source>Backup Failed</source>
- <translation>Còpia de seguretat faillida</translation>
+ <translation>Ha fallat la còpia de seguretat</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>S'ha produït un error en provar de desar les dades del moneder a %1.</translation>
</message>
<message>
<source>The wallet data was successfully saved to %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>S'han desat les dades del moneder correctament a %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Successful</source>
- <translation>Copia de seguretat realitzada correctament</translation>
+ <translation>La còpia de seguretat s'ha realitzat correctament</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
- <source>Usage:</source>
- <translation>Ús:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>List commands</source>
- <translation>Llista d&apos;ordres</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Get help for a command</source>
- <translation>Obtenir ajuda per a un ordre.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Options:</source>
<translation>Opcions:</translation>
</message>
<message>
<source>Specify configuration file (default: bitcoin.conf)</source>
- <translation>Especificat arxiu de configuració (per defecte: bitcoin.conf)</translation>
+ <translation>Especifica un fitxer de configuració (per defecte: bitcoin.conf)</translation>
</message>
<message>
<source>Specify pid file (default: bitcoind.pid)</source>
- <translation>Especificar arxiu pid (per defecte: bitcoind.pid)</translation>
+ <translation>Especifica un fitxer pid (per defecte: bitcoind.pid)</translation>
</message>
<message>
<source>Specify data directory</source>
- <translation>Especificar directori de dades</translation>
+ <translation>Especifica el directori de dades</translation>
</message>
<message>
<source>Listen for connections on &lt;port&gt; (default: 8333 or testnet: 18333)</source>
- <translation>Escoltar connexions a &lt;port&gt; (per defecte: 8333 o testnet: 18333)</translation>
+ <translation>Escolta connexions a &lt;port&gt; (per defecte: 8333 o testnet: 18333)</translation>
</message>
<message>
<source>Maintain at most &lt;n&gt; connections to peers (default: 125)</source>
- <translation>Mantenir com a molt &lt;n&gt; connexions a peers (per defecte: 125)</translation>
+ <translation>Manté com a molt &lt;n&gt; connexions a iguals (per defecte: 125)</translation>
</message>
<message>
<source>Connect to a node to retrieve peer addresses, and disconnect</source>
- <translation>Connectar al node per obtenir les adreces de les connexions, i desconectar</translation>
+ <translation>Connecta al node per obtenir les adreces de les connexions, i desconnecta</translation>
</message>
<message>
<source>Specify your own public address</source>
- <translation>Especificar la teva adreça pública</translation>
+ <translation>Especifiqueu la vostra adreça pública</translation>
</message>
<message>
<source>Threshold for disconnecting misbehaving peers (default: 100)</source>
@@ -2637,32 +2731,24 @@ Address: %4
<translation>Nombre de segons abans de reconectar amb connexions errònies (per defecte: 86400)</translation>
</message>
<message>
- <source>An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv4: %s</source>
- <translation>Ha sorgit un error al configurar el port RPC %u escoltant a IPv4: %s</translation>
- </message>
- <message>
<source>Listen for JSON-RPC connections on &lt;port&gt; (default: 8332 or testnet: 18332)</source>
- <translation>Escoltar connexions JSON-RPC al port &lt;port&gt; (per defecte: 8332 o testnet:18332)</translation>
+ <translation>Escolta connexions JSON-RPC al port &lt;port&gt; (per defecte: 8332 o testnet:18332)</translation>
</message>
<message>
<source>Accept command line and JSON-RPC commands</source>
- <translation>Acceptar línia d&apos;ordres i ordres JSON-RPC </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bitcoin Core RPC client version</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Accepta la línia d'ordres i ordres JSON-RPC </translation>
</message>
<message>
<source>Run in the background as a daemon and accept commands</source>
- <translation>Executar en segon pla com a programa dimoni i acceptar ordres</translation>
+ <translation>Executa en segon pla com a programa dimoni i accepta ordres</translation>
</message>
<message>
<source>Use the test network</source>
- <translation>Usar la xarxa de prova</translation>
+ <translation>Utilitza la xarxa de prova</translation>
</message>
<message>
<source>Accept connections from outside (default: 1 if no -proxy or -connect)</source>
- <translation>Aceptar connexions d&apos;afora (per defecte: 1 si no -proxy o -connect)</translation>
+ <translation>Accepta connexions de fora (per defecte: 1 si no -proxy o -connect)</translation>
</message>
<message>
<source>%s, you must set a rpcpassword in the configuration file:
@@ -2674,73 +2760,70 @@ rpcpassword=%s
The username and password MUST NOT be the same.
If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.
It is also recommended to set alertnotify so you are notified of problems;
-for example: alertnotify=echo %%s | mail -s &quot;Bitcoin Alert&quot; admin@foo.com
+for example: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com
</source>
- <translation>%s has de establir una contrasenya RPC a l&apos;arxiu de configuració:\n%s\nEs recomana que useu la següent constrasenya aleatòria:\nrpcuser=bitcoinrpc\nrpcpassword=%s\n(no necesiteu recordar aquesta contrsenya)\nEl nom d&apos;usuari i contrasenya NO HAN de ser els mateixos.\nSi l&apos;arxiu no existeix, crea&apos;l amb els permisos d&apos;arxiu de només lectura per al propietari.\nTambé es recomana establir la notificació d&apos;alertes i així seràs notificat de les incidències;\nper exemple: alertnotify=echo %%s | mail -s &quot;Bitcoin Alert&quot; admin@foo.com</translation>
+ <translation>%s, heu de establir una contrasenya RPC al fitxer de configuració: %s
+Es recomana que useu la següent contrasenya aleatòria:
+rpcuser=bitcoinrpc
+rpcpassword=%s
+(no necesiteu recordar aquesta contrasenya)
+El nom d'usuari i la contrasenya NO HAN de ser els mateixos.
+Si el fitxer no existeix, crea'l amb els permisos de fitxer de només lectura per al propietari.
+També es recomana establir la notificació d'alertes i així sereu notificat de les incidències;
+per exemple: alertnotify=echo %%s | mail -s "Bitcoin Alert" admin@foo.com
+</translation>
</message>
<message>
<source>Acceptable ciphers (default: TLSv1.2+HIGH:TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!3DES:@STRENGTH)</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <source>An error occurred while setting up the RPC port %u for listening on IPv6, falling back to IPv4: %s</source>
- <translation>Ha sorgit un error al configurar el port RPC %u escoltant a IPv6, retrocedint a IPv4: %s</translation>
+ <translation>Xifrats acceptables (per defecte: TLSv1.2+HIGH:TLSv1+HIGH:!SSLv2:!aNULL:!eNULL:!3DES:@STRENGTH)</translation>
</message>
<message>
<source>Bind to given address and always listen on it. Use [host]:port notation for IPv6</source>
- <translation>Vincular a una adreça específica i sempre escoltar-hi. Utilitza la notació [host]:port per IPv6</translation>
+ <translation>Vincula a una adreça específica i sempre escolta-hi. Utilitza la notació [host]:port per IPv6</translation>
</message>
<message>
<source>Continuously rate-limit free transactions to &lt;n&gt;*1000 bytes per minute (default:15)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Limita contínuament les transaccions gratuïtes a &lt;n&gt;*1000 bytes per minut (per defecte: 15)</translation>
</message>
<message>
- <source>Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly. This is intended for regression testing tools and app development.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <source>Delete all wallet transactions and only recover those parts of the blockchain through -rescan on startup</source>
+ <translation>Elimina totes les transaccions del moneder i només recupera aquelles de la cadena de blocs a través de -rescan a l'inici</translation>
</message>
<message>
<source>Enter regression test mode, which uses a special chain in which blocks can be solved instantly.</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %d)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Entra en el mode de proves de regressió, que utilitza una cadena especial en què els blocs poden resoldre's al moment.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: The transaction was rejected! This might happen if some of the coins in your wallet were already spent, such as if you used a copy of wallet.dat and coins were spent in the copy but not marked as spent here.</source>
- <translation>Error: La transacció ha estat rebutjada. Això pot passar si alguna de les monedes del teu moneder ja s&apos;han gastat, com si haguesis usat una copia de l&apos;arxiu wallet.dat i s&apos;haguessin gastat monedes de la copia però sense marcar com gastades en aquest.</translation>
+ <translation>Error: La transacció ha estat rebutjada. Això pot passar si alguna de les monedes del teu moneder ja s'han gastat, com si haguesis usat una copia de l'arxiu wallet.dat i s'haguessin gastat monedes de la copia però sense marcar com gastades en aquest.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: This transaction requires a transaction fee of at least %s because of its amount, complexity, or use of recently received funds!</source>
- <translation>Error: Aquesta transacció requereix una comissió d&apos;almenys %s degut al seu import, complexitat o per l&apos;ús de fons recentment rebuts!</translation>
+ <translation>Error: Aquesta transacció requereix una comissió d'almenys %s degut al seu import, complexitat o per l'ús de fons recentment rebuts!</translation>
</message>
<message>
<source>Execute command when a wallet transaction changes (%s in cmd is replaced by TxID)</source>
- <translation>Executar una ordre quan una transacció del moneder canviï (%s in cmd es canvia per TxID)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Fees smaller than this are considered zero fee (for transaction creation) (default:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Executa una ordre quan una transacció del moneder canviï (%s en cmd es canvia per TxID)</translation>
</message>
<message>
<source>Flush database activity from memory pool to disk log every &lt;n&gt; megabytes (default: 100)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Buida l'activitat de la base de dades de la memòria disponible al registre del disc cada &lt;n&gt; megabytes (per defecte: 100)</translation>
</message>
<message>
<source>How thorough the block verification of -checkblocks is (0-4, default: 3)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Com d'exhaustiva és la verificació de blocs de -checkblocks is (0-4, per defecte: 3)</translation>
</message>
<message>
<source>In this mode -genproclimit controls how many blocks are generated immediately.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>En aquest mode -genproclimit controla quants blocs es generen immediatament.</translation>
</message>
<message>
<source>Set the number of script verification threads (%u to %d, 0 = auto, &lt;0 = leave that many cores free, default: %d)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Defineix el nombre de fils de verificació d'scripts (%u a %d, 0 = auto, &lt;0 = deixa tants nuclis lliures, per defecte: %d)</translation>
</message>
<message>
<source>Set the processor limit for when generation is on (-1 = unlimited, default: -1)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Defineix el límit de processadors quan està activada la generació (-1 = sense límit, per defecte: -1)</translation>
</message>
<message>
<source>This is a pre-release test build - use at your own risk - do not use for mining or merchant applications</source>
@@ -2748,103 +2831,83 @@ for example: alertnotify=echo %%s | mail -s &quot;Bitcoin Alert&quot; admin@foo.
</message>
<message>
<source>Unable to bind to %s on this computer. Bitcoin Core is probably already running.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>No es pot enllaçar %s a aquest ordinador. El Bitcoin Core probablement ja estigui executant-s'hi.</translation>
</message>
<message>
<source>Use separate SOCKS5 proxy to reach peers via Tor hidden services (default: -proxy)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Utilitza un proxy SOCKS5 apart per arribar a iguals a través de serveis de Tor ocults (per defecte: -proxy)</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: -paytxfee is set very high! This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
- <translation>Advertència: el -paytxfee és molt elevat! Aquesta és la comissió de transacció que pagaràs quan enviis una transacció.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: Please check that your computer&apos;s date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin will not work properly.</source>
- <translation>Advertència: Si us plau comprovi que la data i hora del seu computador siguin correctes! Si el seu rellotge està mal configurat, Bitcoin no funcionará de manera apropiada.</translation>
+ <translation>Avís: el -paytxfee és molt elevat! Aquesta és la comissió de transacció que pagareu si envieu una transacció.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: The network does not appear to fully agree! Some miners appear to be experiencing issues.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Avís: la xarxa no sembla que hi estigui plenament d'acord. Alguns miners sembla que estan experimentant problemes.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: We do not appear to fully agree with our peers! You may need to upgrade, or other nodes may need to upgrade.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Avís: sembla que no estem plenament d'acord amb els nostres iguals! Podria caler que actualitzar l'aplicació, o potser que ho facin altres nodes.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: error reading wallet.dat! All keys read correctly, but transaction data or address book entries might be missing or incorrect.</source>
- <translation>Advertència: Error llegint l&apos;arxiu wallet.dat!! Totes les claus es llegeixen correctament, però hi ha dades de transaccions o entrades del llibre d&apos;adreces absents o bé son incorrectes.</translation>
+ <translation>Avís: error en llegir el fitxer wallet.dat! Totes les claus es llegeixen correctament, però hi ha dades de transaccions o entrades de la llibreta d'adreces absents o bé son incorrectes.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: wallet.dat corrupt, data salvaged! Original wallet.dat saved as wallet.{timestamp}.bak in %s; if your balance or transactions are incorrect you should restore from a backup.</source>
- <translation>Advertència: L&apos;arxiu wallet.dat és corrupte, dades rescatades! L&apos;arxiu wallet.dat original ha estat desat com wallet.{estampa_temporal}.bak al directori %s; si el teu balanç o transaccions son incorrectes hauries de restaurar-lo de un backup.</translation>
+ <translation>Avís: el fitxer wallet.dat és corrupte, dades rescatades! L'arxiu wallet.dat original ha estat desat com wallet.{estampa_temporal}.bak al directori %s; si el teu balanç o transaccions son incorrectes hauries de restaurar-lo de un backup.</translation>
</message>
<message>
<source>(default: 1)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>(per defecte: 1)</translation>
</message>
<message>
<source>(default: wallet.dat)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>(per defecte: wallet.dat)</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;category&gt; can be:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;category&gt; pot ser:</translation>
</message>
<message>
<source>Attempt to recover private keys from a corrupt wallet.dat</source>
- <translation>Intentar recuperar les claus privades d&apos;un arxiu wallet.dat corrupte</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bitcoin Core Daemon</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Intenta recuperar les claus privades d'un fitxer wallet.dat corrupte</translation>
</message>
<message>
<source>Block creation options:</source>
<translation>Opcions de la creació de blocs:</translation>
</message>
<message>
- <source>Clear list of wallet transactions (diagnostic tool; implies -rescan)</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<source>Connect only to the specified node(s)</source>
- <translation>Connectar només al(s) node(s) especificats</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connect through SOCKS proxy</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <source>Connect to JSON-RPC on &lt;port&gt; (default: 8332 or testnet: 18332)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Connecta només al(s) node(s) especificats</translation>
</message>
<message>
<source>Connection options:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Opcions de connexió:</translation>
</message>
<message>
<source>Corrupted block database detected</source>
- <translation>S&apos;ha detectat una base de dades de blocs corrupta</translation>
+ <translation>S'ha detectat una base de dades de blocs corrupta</translation>
</message>
<message>
<source>Debugging/Testing options:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Opcions de depuració/proves:</translation>
</message>
<message>
<source>Disable safemode, override a real safe mode event (default: 0)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Inhabilia el mode segur (safemode), invalida un esdeveniment de mode segur real (per defecte: 0)</translation>
</message>
<message>
<source>Discover own IP address (default: 1 when listening and no -externalip)</source>
- <translation>Descobrir la pròpia adreça IP (per defecte: 1 quan escoltant i no -externalip)</translation>
+ <translation>Descobreix la pròpia adreça IP (per defecte: 1 quan escoltant i no -externalip)</translation>
</message>
<message>
<source>Do not load the wallet and disable wallet RPC calls</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>No carreguis el moneder i inhabilita les crides RPC del moneder</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to rebuild the block database now?</source>
- <translation>Vols reconstruir la base de dades de blocs ara?</translation>
+ <translation>Voleu reconstruir la base de dades de blocs ara?</translation>
</message>
<message>
<source>Error initializing block database</source>
@@ -2852,7 +2915,7 @@ for example: alertnotify=echo %%s | mail -s &quot;Bitcoin Alert&quot; admin@foo.
</message>
<message>
<source>Error initializing wallet database environment %s!</source>
- <translation>Error inicialitzant l&apos;entorn de la base de dades del moneder %s!</translation>
+ <translation>Error inicialitzant l'entorn de la base de dades del moneder %s!</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading block database</source>
@@ -2860,7 +2923,7 @@ for example: alertnotify=echo %%s | mail -s &quot;Bitcoin Alert&quot; admin@foo.
</message>
<message>
<source>Error opening block database</source>
- <translation>Error obrint la base de dades de blocs</translation>
+ <translation>Error en obrir la base de dades de blocs</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Disk space is low!</source>
@@ -2868,15 +2931,15 @@ for example: alertnotify=echo %%s | mail -s &quot;Bitcoin Alert&quot; admin@foo.
</message>
<message>
<source>Error: Wallet locked, unable to create transaction!</source>
- <translation>Error: El moneder està blocat, no és possible crear la transacció!</translation>
+ <translation>Error: El moneder està bloquejat, no és possible crear la transacció!</translation>
</message>
<message>
<source>Error: system error: </source>
- <translation>Error: error de sistema:</translation>
+ <translation>Error: error de sistema: </translation>
</message>
<message>
<source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
- <translation>Error al escoltar a qualsevol port. Utilitza -listen=0 si vols això.</translation>
+ <translation>Ha fallat escoltar a qualsevol port. Feu servir -listen=0 si voleu fer això.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to read block info</source>
@@ -2888,11 +2951,11 @@ for example: alertnotify=echo %%s | mail -s &quot;Bitcoin Alert&quot; admin@foo.
</message>
<message>
<source>Failed to sync block index</source>
- <translation>Ha fallat la sincronització de l&apos;índex de bloc</translation>
+ <translation>Ha fallat la sincronització de l'índex de blocs</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to write block index</source>
- <translation>Ha fallat la escriptura de l&apos;índex de blocs</translation>
+ <translation>Ha fallat la escriptura de l'índex de blocs</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to write block info</source>
@@ -2900,91 +2963,71 @@ for example: alertnotify=echo %%s | mail -s &quot;Bitcoin Alert&quot; admin@foo.
</message>
<message>
<source>Failed to write block</source>
- <translation>Ha fallat l&apos;escriptura del bloc</translation>
+ <translation>Ha fallat l'escriptura del bloc</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to write file info</source>
- <translation>Ha fallat l&apos;escriptura de l&apos;arxiu info</translation>
+ <translation>Ha fallat l'escriptura de la informació de fitxer</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to write to coin database</source>
- <translation>Ha fallat l&apos;escriptura de la basse de dades de monedes</translation>
+ <translation>Ha fallat l'escriptura de la basse de dades de monedes</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to write transaction index</source>
- <translation>Ha fallat l&apos;escriptura de l&apos;índex de transaccions</translation>
+ <translation>Ha fallat l'escriptura de l'índex de transaccions</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to write undo data</source>
<translation>Ha fallat el desfer de dades</translation>
</message>
<message>
- <source>Fee per kB to add to transactions you send</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <source>Fees smaller than this are considered zero fee (for relaying) (default:</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <source>Find peers using DNS lookup (default: 1 unless -connect)</source>
- <translation>Cerca punts de connexió usant rastreig de DNS (per defecte: 1 tret d&apos;usar -connect)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Force safe mode (default: 0)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Força el mode segur (per defecte: 0)</translation>
</message>
<message>
<source>Generate coins (default: 0)</source>
- <translation>Generar monedes (estàndard: 0)</translation>
+ <translation>Genera monedes (per defecte: 0)</translation>
</message>
<message>
<source>How many blocks to check at startup (default: 288, 0 = all)</source>
- <translation>Quants blocs s&apos;han de confirmar a l&apos;inici (per defecte: 288, 0 = tots)</translation>
+ <translation>Quants blocs s'han de confirmar a l'inici (per defecte: 288, 0 = tots)</translation>
</message>
<message>
<source>If &lt;category&gt; is not supplied, output all debugging information.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Si no se subministra &lt;category&gt;, mostra tota la informació de depuració.</translation>
</message>
<message>
<source>Importing...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>S'està important...</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect or no genesis block found. Wrong datadir for network?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>No s'ha trobat el bloc de gènesi o és incorrecte. El directori de dades de la xarxa és incorrecte?</translation>
</message>
<message>
- <source>Invalid -onion address: &apos;%s&apos;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <source>Invalid -onion address: '%s'</source>
+ <translation>Adreça -onion no vàlida: '%s'</translation>
</message>
<message>
<source>Not enough file descriptors available.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>No hi ha suficient descriptors de fitxers disponibles.</translation>
</message>
<message>
<source>Prepend debug output with timestamp (default: 1)</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <source>RPC client options:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Posa davant de la sortida de depuració una marca horària (per defecte: 1)</translation>
</message>
<message>
<source>Rebuild block chain index from current blk000??.dat files</source>
- <translation>Reconstruir l&apos;índex de la cadena de blocs dels arxius actuals blk000??.dat</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select SOCKS version for -proxy (4 or 5, default: 5)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Reconstrueix l'índex de la cadena de blocs dels fitxers actuals blk000??.dat</translation>
</message>
<message>
<source>Set database cache size in megabytes (%d to %d, default: %d)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Defineix la mida de la memòria cau de la base de dades en megabytes (%d a %d, per defecte: %d)</translation>
</message>
<message>
<source>Set maximum block size in bytes (default: %d)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Defineix la mida màxim del bloc en bytes (per defecte: %d)</translation>
</message>
<message>
<source>Set the number of threads to service RPC calls (default: 4)</source>
@@ -2992,91 +3035,187 @@ for example: alertnotify=echo %%s | mail -s &quot;Bitcoin Alert&quot; admin@foo.
</message>
<message>
<source>Specify wallet file (within data directory)</source>
- <translation>Especifica un arxiu de moneder (dintre del directori de les dades)</translation>
+ <translation>Especifica un fitxer de moneder (dins del directori de dades)</translation>
</message>
<message>
<source>Spend unconfirmed change when sending transactions (default: 1)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Gasta el canvi sense confirmar en enviar transaccions (per defecte: 1)</translation>
</message>
<message>
- <source>This is intended for regression testing tools and app development.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <source>Stop running after importing blocks from disk (default: 0)</source>
+ <translation>Atura l'execució després d'importar blocs del disc (per defecte: 0)</translation>
</message>
<message>
- <source>Usage (deprecated, use bitcoin-cli):</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <source>This is intended for regression testing tools and app development.</source>
+ <translation>Això es així per a eines de proves de regressió per al desenvolupament d'aplicacions.</translation>
</message>
<message>
<source>Verifying blocks...</source>
- <translation>Verificant blocs...</translation>
+ <translation>S'estan verificant els blocs...</translation>
</message>
<message>
<source>Verifying wallet...</source>
- <translation>Verificant moneder...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wait for RPC server to start</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>S'està verificant el moneder...</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet %s resides outside data directory %s</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>El moneder %s resideix fora del directori de dades %s</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet options:</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <source>Warning: Deprecated argument -debugnet ignored, use -debug=net</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Opcions de moneder:</translation>
</message>
<message>
<source>You need to rebuild the database using -reindex to change -txindex</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Cal que reconstruïu la base de dades fent servir -reindex per canviar -txindex</translation>
</message>
<message>
<source>Imports blocks from external blk000??.dat file</source>
<translation>Importa blocs de un fitxer blk000??.dat extern</translation>
</message>
<message>
+ <source>(default: 1, 1 = keep tx meta data e.g. account owner and payment request information, 2 = drop tx meta data)</source>
+ <translation>(per defecte: 1, 1 = mantingues les metadades de les tx, p. ex., el propietari del compte i la informació de sol·licitud de pagament, 2 = descarta les metadades de tx) </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Allow JSON-RPC connections from specified source. Valid for &lt;ip&gt; are a single IP (e.g. 1.2.3.4), a network/netmask (e.g. 1.2.3.4/255.255.255.0) or a network/CIDR (e.g. 1.2.3.4/24). This option can be specified multiple times</source>
+ <translation>Permet les connexions JSON-RPC d'una font específica. Vàlid per a &lt;ip&gt; són una IP individual (p. ex., 1.2.3.4), una xarxa / màscara de xarxa (p. ex., 1.2.3.4/255.255.255.0) o una xarxa/CIDR (p. ex., 1.2.3.4/24). Es pot especificar aquesta opció moltes vegades</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bind to given address and whitelist peers connecting to it. Use [host]:port notation for IPv6</source>
+ <translation>Vincula l'adreça donada i posa a la llista blanca els iguals que s'hi connectin. Feu servir la notació [host]:port per a IPv6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bind to given address to listen for JSON-RPC connections. Use [host]:port notation for IPv6. This option can be specified multiple times (default: bind to all interfaces)</source>
+ <translation>Vincula a l'adreça donada per a escoltar les connexions JSON-RPC. Feu servir la notació [host]:port per a IPv6. Aquesta opció pot ser especificada moltes vegades (per defecte: vincula a totes les interfícies)</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Cannot obtain a lock on data directory %s. Bitcoin Core is probably already running.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>No es pot obtenir un bloqueig del directori de dades %s. El Bitcoin Core probablement ja s'estigui executant.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create new files with system default permissions, instead of umask 077 (only effective with disabled wallet functionality)</source>
+ <translation>Crea fitxers nous amb els permisos per defecte del sistema, en comptes de l'umask 077 (només efectiu amb la funcionalitat de moneder inhabilitada)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Distributed under the MIT/X11 software license, see the accompanying file COPYING or &lt;http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php&gt;.</source>
+ <translation>Distribuït sota la llicència de programari MIT/X11. Vegeu el fitxer acompanyant COPYING o &lt;http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Listening for incoming connections failed (listen returned error %s)</source>
+ <translation>Error: ha fallat escoltar les connexions entrants (l'escoltament ha retornat l'error %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Unsupported argument -socks found. Setting SOCKS version isn't possible anymore, only SOCKS5 proxies are supported.</source>
+ <translation>Error: s'ha trobat un argument no permès de -socks. Ja no es pot definir més la versió de SOCKS, només s'accepten els proxies de SOCKS5.ç</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Execute command when a network tx respends wallet tx input (%s=respend TxID, %t=wallet TxID)</source>
+ <translation>Executa l'ordre quan una tx de xarxa gasta de nou una tx d'entrada del moneder (%s=torna a gastar TxID, %t=TxID del moneder)</translation>
</message>
<message>
<source>Execute command when a relevant alert is received or we see a really long fork (%s in cmd is replaced by message)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Executa l'ordre quan es rebi un avís rellevant o veiem una forquilla molt llarga (%s en cmd és reemplaçat per un missatge)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fees (in BTC/Kb) smaller than this are considered zero fee for relaying (default: %s)</source>
+ <translation>Comissions (en BTC/Kb) inferiors a això es consideren de comissió zero per a la transmissió (per defecte: %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fees (in BTC/Kb) smaller than this are considered zero fee for transaction creation (default: %s)</source>
+ <translation>Comissions (en BTC/Kb) inferiors a això es consideren de comissió zero per a la creació de la transacció (per defecte: %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>If paytxfee is not set, include enough fee so transactions are confirmed on average within n blocks (default: 1)</source>
+ <translation>Si no s'ha definit paytxfee, inclou comissió suficient per tal que les transaccions siguin confirmades dins d'una mitja de n blocs (per defecte: 1)</translation>
</message>
<message>
<source>Output debugging information (default: 0, supplying &lt;category&gt; is optional)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Informació de la depuració de sortida (per defecte: 0, proporcionar &lt;category&gt; és opcional)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Query for peer addresses via DNS lookup, if low on addresses (default: 1 unless -connect)</source>
+ <translation>Consulta a adreces d'iguals a través de DNS, si es troba baix en adreces (per defecte: 1 a menys que -connect)</translation>
</message>
<message>
<source>Set maximum size of high-priority/low-fee transactions in bytes (default: %d)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Defineix la mida màxima de transaccions d'alta prioritat / baixa comissió en bytes (per defecte: %d)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit &lt;https://www.openssl.org/&gt; and cryptographic software written by Eric Young and UPnP software written by Thomas Bernard.</source>
+ <translation>Aquest producte inclou programari desenvolupat pel projecte OpenSSL per a ús a l'OpenSSL Toolkit &lt;https://www.openssl.org/&gt; i programari criptogràfic escrit per Eric Young i programari UPnP escrit per Thomas Bernard.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: Please check that your computer's date and time are correct! If your clock is wrong Bitcoin Core will not work properly.</source>
+ <translation>Avís: comproveu que la data i hora del vostre ordinador siguin correctes! Si el vostre rellotge no és correcte, el Bitcoin Core no funcionarà correctament.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whitelist peers connecting from the given netmask or ip. Can be specified multiple times.</source>
+ <translation>Posa en la llista blanca els iguals que es connectin de la màscara de xarxa o ip donada. Es pot especificar moltes vegades.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Whitelisted peers cannot be DoS banned and their transactions are always relayed, even if they are already in the mempool, useful e.g. for a gateway</source>
+ <translation>Els iguals en la llista blanca no poden ser bandejats per DoS i es transmetran sempre llurs transaccions, fins i tot si ja són a la mempool. Això és útil, p. ex., per a una passarel·la</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Always query for peer addresses via DNS lookup (default: 0)</source>
+ <translation>Consulta sempre adreces d'iguals a través de consultes DNS (per defecte: 0)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot resolve -whitebind address: '%s'</source>
+ <translation>No es pot resoldre l'adreça -whitebind: «%s»</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connect through SOCKS5 proxy</source>
+ <translation>Connecta a través del proxy SOCKS5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copyright (C) 2009-%i The Bitcoin Core Developers</source>
+ <translation>Copyright (C) 2009-%i Els desenvolupadors del Bitcoin Core</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not parse -rpcbind value %s as network address</source>
+ <translation>No s'ha pogut analitzar el valor -rpcbind %s com una adreça de xarxa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin Core</source>
+ <translation>Error en carregar wallet.dat: el moneder requereix una versió més nova del Bitcoin core</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: Unsupported argument -tor found, use -onion.</source>
+ <translation>Error: s'ha trobat un argument -tor no acceptat. Feu servir -onion.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fee (in BTC/kB) to add to transactions you send (default: %s)</source>
+ <translation>Comissió en (BTC/kB) per afegir a les transaccions que envieu (per defecte: %s)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Include IP addresses in debug output (default: 0)</source>
+ <translation>Inclou adreces IP en la sortida de depuració (per defecte: 0)</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation>&amp;Informació</translation>
</message>
<message>
- <source>Invalid amount for -minrelaytxfee=&lt;amount&gt;: &apos;%s&apos;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <source>Invalid amount for -minrelaytxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
+ <translation>Import no vàlid per a -minrelaytxfee=&lt;amount&gt;: «%s»</translation>
</message>
<message>
- <source>Invalid amount for -mintxfee=&lt;amount&gt;: &apos;%s&apos;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <source>Invalid amount for -mintxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
+ <translation>Import no vàlid per a -mintxfee=&lt;amount&gt;: «%s»</translation>
</message>
<message>
<source>Limit size of signature cache to &lt;n&gt; entries (default: 50000)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Mida límit de la memòria cau de signatura per a &lt;n&gt; entrades (per defecte: 50000)</translation>
</message>
<message>
<source>Log transaction priority and fee per kB when mining blocks (default: 0)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Registra la prioritat de transacció i comissió per kB en minar blocs (per defecte: 0)</translation>
</message>
<message>
<source>Maintain a full transaction index (default: 0)</source>
- <translation>Mantenir tot l&apos;índex de transaccions (per defecte: 0)</translation>
+ <translation>Manté l'índex sencer de transaccions (per defecte: 0)</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum per-connection receive buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: 5000)</source>
@@ -3084,115 +3223,103 @@ for example: alertnotify=echo %%s | mail -s &quot;Bitcoin Alert&quot; admin@foo.
</message>
<message>
<source>Maximum per-connection send buffer, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: 1000)</source>
- <translation>Mida màxima del buffer d&apos;enviament per a cada connexió, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: 5000)</translation>
+ <translation>Mida màxima del buffer d'enviament per a cada connexió, &lt;n&gt;*1000 bytes (default: 5000)</translation>
</message>
<message>
<source>Only accept block chain matching built-in checkpoints (default: 1)</source>
- <translation>Tan sols acceptar cadenes de blocs que coincideixin amb els punts de prova (per defecte: 1)</translation>
+ <translation>Només accepta cadenes de blocs que coincideixin amb els punts de prova (per defecte: 1)</translation>
</message>
<message>
<source>Only connect to nodes in network &lt;net&gt; (IPv4, IPv6 or Tor)</source>
- <translation>Només connectar als nodes de la xarxa &lt;net&gt; (IPv4, IPv6 o Tor)</translation>
+ <translation>Només connecta als nodes de la xarxa &lt;net&gt; (IPv4, IPv6 o Tor)</translation>
</message>
<message>
<source>Print block on startup, if found in block index</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Imprimeix el block a l'inici, si es troba l'índex de blocs</translation>
</message>
<message>
<source>Print block tree on startup (default: 0)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Imprimeix l'arbre de blocs a l'inici (per defecte: 0)</translation>
</message>
<message>
<source>RPC SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Opcions RPC SSL: (veieu el wiki del Bitcoin per a instruccions de configuració de l'SSL)</translation>
</message>
<message>
<source>RPC server options:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Opcions del servidor RPC:</translation>
</message>
<message>
<source>Randomly drop 1 of every &lt;n&gt; network messages</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Descarta a l'atzar 1 de cada &lt;n&gt; missatges de la xarxa</translation>
</message>
<message>
<source>Randomly fuzz 1 of every &lt;n&gt; network messages</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Introdueix incertesa en 1 de cada &lt;n&gt; missatges de la xarxa</translation>
</message>
<message>
<source>Run a thread to flush wallet periodically (default: 1)</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <source>SSL options: (see the Bitcoin Wiki for SSL setup instructions)</source>
- <translation>Opcions SSL: (veure la Wiki de Bitcoin per a instruccions de configuració SSL)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Send command to Bitcoin Core</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Executa un fil per buidar el moneder periòdicament (per defecte: 1)</translation>
</message>
<message>
<source>Send trace/debug info to console instead of debug.log file</source>
- <translation>Enviar informació de traça/debug a la consola en comptes del arxiu debug.log</translation>
+ <translation>Envia informació de traça/depuració a la consola en comptes del fitxer debug.log</translation>
</message>
<message>
<source>Set minimum block size in bytes (default: 0)</source>
- <translation>Establir una mida mínima de bloc en bytes (per defecte: 0)</translation>
+ <translation>Defineix una mida mínima de bloc en bytes (per defecte: 0)</translation>
</message>
<message>
<source>Sets the DB_PRIVATE flag in the wallet db environment (default: 1)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Defineix el senyal DB_PRIVATE en l'entorn db del moneder (per defecte: 1)</translation>
</message>
<message>
<source>Show all debugging options (usage: --help -help-debug)</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <source>Show benchmark information (default: 0)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Mostra totes les opcions de depuració (ús: --help --help-debug)</translation>
</message>
<message>
<source>Shrink debug.log file on client startup (default: 1 when no -debug)</source>
- <translation>Reduir l&apos;arxiu debug.log al iniciar el client (per defecte 1 quan no -debug)</translation>
+ <translation>Redueix el fitxer debug.log durant l'inici del client (per defecte: 1 quan no -debug)</translation>
</message>
<message>
<source>Signing transaction failed</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ha fallat la signatura de la transacció</translation>
</message>
<message>
<source>Specify connection timeout in milliseconds (default: 5000)</source>
- <translation>Especificar el temps limit per a un intent de connexió en milisegons (per defecte: 5000)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Start Bitcoin Core Daemon</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Especifica el temps limit per a un intent de connexió en mil·lisegons (per defecte: 5000)</translation>
</message>
<message>
<source>System error: </source>
- <translation>Error de sistema:</translation>
+ <translation>Error de sistema: </translation>
</message>
<message>
<source>Transaction amount too small</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Import de la transacció massa petit</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction amounts must be positive</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Els imports de les transaccions han de ser positius</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction too large</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>La transacció és massa gran</translation>
</message>
<message>
<source>Use UPnP to map the listening port (default: 0)</source>
- <translation>Utilitza UPnP per a mapejar els ports d&apos;escolta (per defecte: 0)</translation>
+ <translation>Utilitza UPnP per a mapejar els ports d'escolta (per defecte: 0)</translation>
</message>
<message>
<source>Use UPnP to map the listening port (default: 1 when listening)</source>
- <translation>Utilitza UPnP per a mapejar els ports d&apos;escolta (per defecte: 1 quan s&apos;escolta)</translation>
+ <translation>Utilitza UPnP per a mapejar els ports d'escolta (per defecte: 1 quan s'escolta)</translation>
</message>
<message>
<source>Username for JSON-RPC connections</source>
- <translation>Nom d&apos;usuari per a connexions JSON-RPC</translation>
+ <translation>Nom d'usuari per a connexions JSON-RPC</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin Core to complete</source>
+ <translation>Cal reescriure el moneder: reiniceu el Bitcoin Core per completar-ho.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
@@ -3200,59 +3327,55 @@ for example: alertnotify=echo %%s | mail -s &quot;Bitcoin Alert&quot; admin@foo.
</message>
<message>
<source>Warning: This version is obsolete, upgrade required!</source>
- <translation>Advertència: Aquetsa versió està obsoleta, és necessari actualitzar!</translation>
+ <translation>Avís: aquesta versió està obsoleta. És necessari actualitzar-la!</translation>
</message>
<message>
- <source>Zapping all transactions from wallet...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <source>Warning: Unsupported argument -benchmark ignored, use -debug=bench.</source>
+ <translation>Avís: s'ha ignorat l'argument no acceptat de -benchmark. Feu servir -debug=bench.</translation>
</message>
<message>
- <source>on startup</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <source>Warning: Unsupported argument -debugnet ignored, use -debug=net.</source>
+ <translation>Avís: s'ha ignorat l'argument no acceptat de -debugnet. Feu servir -debug=net.</translation>
</message>
<message>
- <source>version</source>
- <translation>versió</translation>
+ <source>Zapping all transactions from wallet...</source>
+ <translation>Se suprimeixen totes les transaccions del moneder...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>on startup</source>
+ <translation>a l'inici de l'aplicació</translation>
</message>
<message>
<source>wallet.dat corrupt, salvage failed</source>
- <translation>L&apos;arxiu wallet.data és corrupte, el rescat de les dades ha fallat</translation>
+ <translation>El fitxer wallet.data és corrupte. El rescat de les dades ha fallat</translation>
</message>
<message>
<source>Password for JSON-RPC connections</source>
<translation>Contrasenya per a connexions JSON-RPC</translation>
</message>
<message>
- <source>Allow JSON-RPC connections from specified IP address</source>
- <translation>Permetre connexions JSON-RPC d&apos;adreces IP específiques</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Send commands to node running on &lt;ip&gt; (default: 127.0.0.1)</source>
- <translation>Enviar ordre al node en execució a &lt;ip&gt; (per defecte: 127.0.0.1)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Execute command when the best block changes (%s in cmd is replaced by block hash)</source>
- <translation>Executar orde quan el millor bloc canviï (%s al cmd es reemplaça per un bloc de hash)</translation>
+ <translation>Executa l'ordre quan el millor bloc canviï (%s en cmd es reemplaça per un resum de bloc)</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrade wallet to latest format</source>
- <translation>Actualitzar moneder a l&apos;últim format</translation>
+ <translation>Actualitza el moneder a l'últim format</translation>
</message>
<message>
<source>Set key pool size to &lt;n&gt; (default: 100)</source>
- <translation>Establir límit de nombre de claus a &lt;n&gt; (per defecte: 100)</translation>
+ <translation>Defineix el límit de nombre de claus a &lt;n&gt; (per defecte: 100)</translation>
</message>
<message>
<source>Rescan the block chain for missing wallet transactions</source>
- <translation>Re-escanejar cadena de blocs en cerca de transaccions de moneder perdudes</translation>
+ <translation>Reescaneja la cadena de blocs en les transaccions de moneder perdudes</translation>
</message>
<message>
<source>Use OpenSSL (https) for JSON-RPC connections</source>
- <translation>Utilitzar OpenSSL (https) per a connexions JSON-RPC</translation>
+ <translation>Utilitza OpenSSL (https) per a connexions JSON-RPC</translation>
</message>
<message>
<source>Server certificate file (default: server.cert)</source>
- <translation>Arxiu del certificat de servidor (per defecte: server.cert)</translation>
+ <translation>Fitxer del certificat de servidor (per defecte: server.cert)</translation>
</message>
<message>
<source>Server private key (default: server.pem)</source>
@@ -3260,63 +3383,47 @@ for example: alertnotify=echo %%s | mail -s &quot;Bitcoin Alert&quot; admin@foo.
</message>
<message>
<source>This help message</source>
- <translation>Aquest misatge d&apos;ajuda</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to bind to %s on this computer (bind returned error %d, %s)</source>
- <translation>Impossible d&apos;unir %s a aquest ordinador (s&apos;ha retornat l&apos;error %d, %s)</translation>
+ <translation>Aquest misatge d'ajuda</translation>
</message>
<message>
<source>Allow DNS lookups for -addnode, -seednode and -connect</source>
- <translation>Permetre consultes DNS per a -addnode, -seednode i -connect</translation>
+ <translation>Permet consultes DNS per a -addnode, -seednode i -connect</translation>
</message>
<message>
<source>Loading addresses...</source>
- <translation>Carregant adreces...</translation>
+ <translation>S'estan carregant les adreces...</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading wallet.dat: Wallet corrupted</source>
- <translation>Error carregant wallet.dat: Moneder corrupte</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error loading wallet.dat: Wallet requires newer version of Bitcoin</source>
- <translation>Error carregant wallet.dat: El moneder requereix una versió de Bitcoin més moderna</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet needed to be rewritten: restart Bitcoin to complete</source>
- <translation>El moneder necesita ser re-escrit: re-inicia Bitcoin per a completar la tasca</translation>
+ <translation>Error en carregar wallet.dat: Moneder corrupte</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading wallet.dat</source>
- <translation>Error carregant wallet.dat</translation>
+ <translation>Error en carregar wallet.dat</translation>
</message>
<message>
- <source>Invalid -proxy address: &apos;%s&apos;</source>
- <translation>Adreça -proxy invalida: &apos;%s&apos;</translation>
+ <source>Invalid -proxy address: '%s'</source>
+ <translation>Adreça -proxy invalida: '%s'</translation>
</message>
<message>
- <source>Unknown network specified in -onlynet: &apos;%s&apos;</source>
- <translation>Xarxa desconeguda especificada a -onlynet: &apos;%s&apos;</translation>
+ <source>Unknown network specified in -onlynet: '%s'</source>
+ <translation>Xarxa desconeguda especificada a -onlynet: '%s'</translation>
</message>
<message>
- <source>Unknown -socks proxy version requested: %i</source>
- <translation>S&apos;ha demanat una versió desconeguda de -socks proxy: %i</translation>
+ <source>Cannot resolve -bind address: '%s'</source>
+ <translation>No es pot resoldre l'adreça -bind: '%s'</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot resolve -bind address: &apos;%s&apos;</source>
- <translation>No es pot resoldre l&apos;adreça -bind: &apos;%s&apos;</translation>
+ <source>Cannot resolve -externalip address: '%s'</source>
+ <translation>No es pot resoldre l'adreça -externalip: '%s'</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot resolve -externalip address: &apos;%s&apos;</source>
- <translation>No es pot resoldre l&apos;adreça -externalip: &apos;%s&apos;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: &apos;%s&apos;</source>
- <translation>Quantitat invalida per a -paytxfee=&lt;amount&gt;: &apos;%s&apos;</translation>
+ <source>Invalid amount for -paytxfee=&lt;amount&gt;: '%s'</source>
+ <translation>Import no vàlid per a -paytxfee=&lt;amount&gt;: «%s»</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid amount</source>
- <translation>Quanitat invalida</translation>
+ <translation>Import no vàlid</translation>
</message>
<message>
<source>Insufficient funds</source>
@@ -3324,15 +3431,15 @@ for example: alertnotify=echo %%s | mail -s &quot;Bitcoin Alert&quot; admin@foo.
</message>
<message>
<source>Loading block index...</source>
- <translation>Carregant índex de blocs...</translation>
+ <translation>S'està carregant l'índex de blocs...</translation>
</message>
<message>
<source>Add a node to connect to and attempt to keep the connection open</source>
- <translation>Afegir un node per a connectar&apos;s-hi i intentar mantenir la connexió oberta</translation>
+ <translation>Afegeix un node per a connectar-s'hi i intenta mantenir-hi la connexió oberta</translation>
</message>
<message>
<source>Loading wallet...</source>
- <translation>Carregant moneder...</translation>
+ <translation>S'està carregant el moneder...</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot downgrade wallet</source>
@@ -3340,29 +3447,23 @@ for example: alertnotify=echo %%s | mail -s &quot;Bitcoin Alert&quot; admin@foo.
</message>
<message>
<source>Cannot write default address</source>
- <translation>No es pot escriure l&apos;adreça per defecte</translation>
+ <translation>No es pot escriure l'adreça per defecte</translation>
</message>
<message>
<source>Rescanning...</source>
- <translation>Re-escanejant...</translation>
+ <translation>S'està reescanejant...</translation>
</message>
<message>
<source>Done loading</source>
- <translation>Càrrega acabada</translation>
+ <translation>Ha acabat la càrrega</translation>
</message>
<message>
<source>To use the %s option</source>
- <translation>Utilitza la opció %s</translation>
+ <translation>Utilitza l'opció %s</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Error</translation>
</message>
- <message>
- <source>You must set rpcpassword=&lt;password&gt; in the configuration file:
-%s
-If the file does not exist, create it with owner-readable-only file permissions.</source>
- <translation>Has de configurar el rpcpassword=&lt;password&gt; a l&apos;arxiu de configuració:\n %s\n Si l&apos;arxiu no existeix, crea&apos;l amb els permís owner-readable-only.</translation>
- </message>
</context>
</TS> \ No newline at end of file