aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_bg.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorlaanwj <126646+laanwj@users.noreply.github.com>2022-02-28 16:59:15 +0100
committerlaanwj <126646+laanwj@users.noreply.github.com>2022-02-28 16:59:56 +0100
commitb67ef6d59b832035aae85f8f59ca27bcbc8bc531 (patch)
treeb33794983a13fb59904a51a8198f412444b2f2ff /src/qt/locale/bitcoin_bg.ts
parent25290071c434638e2719a99784572deef44542ad (diff)
downloadbitcoin-b67ef6d59b832035aae85f8f59ca27bcbc8bc531.tar.xz
qt: Pre-branch translation updates for 23.x
Pull the translations from transifex once before the 23.x branch-off, so that master has at least somewhat-relevant translations.
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_bg.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_bg.ts1887
1 files changed, 1024 insertions, 863 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_bg.ts b/src/qt/locale/bitcoin_bg.ts
index ed59d98664..eeaabd47c2 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_bg.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_bg.ts
@@ -1,2367 +1,2528 @@
-<TS language="bg" version="2.1">
+<TS version="2.1" language="bg">
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
- <translation>Клик с десен бутон на мишката за промяна на адрес или етикет</translation>
+ <translation type="unfinished">Клик с десен бутон на мишката за промяна на адрес или етикет</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
- <translation>Създай нов адрес</translation>
+ <translation type="unfinished">Създай нов адрес</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
- <translation>Нов</translation>
+ <translation type="unfinished">Нов</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
- <translation>Копирай текущо избрания адрес към клипборда</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Copy</source>
- <translation>&amp;Copy</translation>
+ <translation type="unfinished">Копирай текущо избрания адрес към клипборда</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;lose</source>
- <translation>Затвори</translation>
+ <translation type="unfinished">Затвори</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
- <translation>Изтрий текущо избрания адрес от листа</translation>
+ <translation type="unfinished">Изтрий текущо избрания адрес от листа</translation>
</message>
<message>
<source>Enter address or label to search</source>
- <translation>Търсене по адрес или име</translation>
+ <translation type="unfinished">Търсене по адрес или име</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
- <translation>Изнеси данните в избрания раздел към файл</translation>
+ <translation type="unfinished">Изнеси данните в избрания раздел към файл</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export</source>
- <translation>Изнеси</translation>
+ <translation type="unfinished">Изнеси</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
- <translation>&amp;Изтрий</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Изтрий</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to send coins to</source>
- <translation>Избери адреса на който да пратиш монети</translation>
+ <translation type="unfinished">Избери адреса на който да пратиш монети</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to receive coins with</source>
- <translation>Избери адреса на който да получиш монети</translation>
+ <translation type="unfinished">Избери адреса на който да получиш монети</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;hoose</source>
- <translation>Избери</translation>
+ <translation type="unfinished">Избери</translation>
</message>
<message>
<source>Sending addresses</source>
- <translation>Адрес за пращане</translation>
+ <translation type="unfinished">Адрес за пращане</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving addresses</source>
- <translation>Адрес за получаване</translation>
+ <translation type="unfinished">Адрес за получаване</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
- <translation>Тези са вашите Биткойн адреси за изпращане на монети. Винаги проверявайте количеството и получаващия адрес преди изпращане. </translation>
+ <translation type="unfinished">Тези са вашите Биткойн адреси за изпращане на монети. Винаги проверявайте количеството и получаващия адрес преди изпращане. </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
+Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
+ <translation type="unfinished">създавам</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
- <translation>Копирай адрес</translation>
+ <translation type="unfinished">Копирай адрес</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Label</source>
- <translation>Копирай етикет</translation>
+ <translation type="unfinished">Копирай етикет</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
- <translation>Редактирай</translation>
+ <translation type="unfinished">Редактирай</translation>
</message>
<message>
<source>Export Address List</source>
- <translation>Изнеси лист с адреси</translation>
+ <translation type="unfinished">Изнеси лист с адреси</translation>
</message>
<message>
- <source>Comma separated file (*.csv)</source>
- <translation>Comma separated file (*.csv)</translation>
+ <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
+ <extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Получи се грешка при запазването на листа с адреси към %1. Моля опитайте пак.</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
- <translation>Изнасянето се провали</translation>
- </message>
- <message>
- <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
- <translation>Получи се грешка при запазването на листа с адреси към %1. Моля опитайте пак.</translation>
+ <translation type="unfinished">Изнасянето се провали</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
<message>
<source>Label</source>
- <translation>Етикет</translation>
+ <translation type="unfinished">Етикет</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
- <translation>Адрес</translation>
+ <translation type="unfinished">Адрес</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
- <translation>(без етикет)</translation>
+ <translation type="unfinished">(без етикет)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AskPassphraseDialog</name>
<message>
<source>Passphrase Dialog</source>
- <translation>Диалог за пропуск</translation>
+ <translation type="unfinished">Диалог за пропуск</translation>
</message>
<message>
<source>Enter passphrase</source>
- <translation>Въведи парола</translation>
+ <translation type="unfinished">Въведи парола</translation>
</message>
<message>
<source>New passphrase</source>
- <translation>Нова парола</translation>
+ <translation type="unfinished">Нова парола</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat new passphrase</source>
- <translation>Повтори парола</translation>
+ <translation type="unfinished">Повтори парола</translation>
</message>
<message>
<source>Show passphrase</source>
- <translation>Показване на парола</translation>
+ <translation type="unfinished">Показване на парола</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt wallet</source>
- <translation>Криптирай портфейл</translation>
+ <translation type="unfinished">Криптирай портфейл</translation>
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
- <translation>Тази операция изисква вашата парола на портфейла за отключването на портфейла.</translation>
+ <translation type="unfinished">Тази операция изисква вашата парола на портфейла за отключването на портфейла.</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock wallet</source>
- <translation>Отключи портфейла</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
- <translation>Тази операция изисква вашата парола на портфейла за декриптирането на портфейла.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Decrypt wallet</source>
- <translation>Декриптирай портфейл</translation>
+ <translation type="unfinished">Отключи портфейла</translation>
</message>
<message>
<source>Change passphrase</source>
- <translation>Промени парола</translation>
+ <translation type="unfinished">Промени парола</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm wallet encryption</source>
- <translation>Потвърди криптирането на порфейла</translation>
+ <translation type="unfinished">Потвърди криптирането на порфейла</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
- <translation>ВНИМАНИЕ: Ако шифрирате вашият портфейл и изгубите паролата си, &lt;b&gt;ЩЕ ИЗГУБИТЕ ВСИЧКИТЕ СИ БИТКОИНИ&lt;/b&gt;!</translation>
+ <translation type="unfinished">ВНИМАНИЕ: Ако шифрирате вашият портфейл и изгубите паролата си, &lt;b&gt;ЩЕ ИЗГУБИТЕ ВСИЧКИТЕ СИ БИТКОИНИ&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
- <translation>Наистина ли желаете да шифрирате портфейла си?</translation>
+ <translation type="unfinished">Наистина ли желаете да шифрирате портфейла си?</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encrypted</source>
- <translation>портфейлa е шифрован</translation>
+ <translation type="unfinished">портфейлa е шифрован</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter the new passphrase for the wallet.&lt;br/&gt;Please use a passphrase of &lt;b&gt;ten or more random characters&lt;/b&gt;, or &lt;b&gt;eight or more words&lt;/b&gt;.</source>
+ <translation type="unfinished">Въведете нова пасфраза за уолета.&lt;br/&gt;Моля използвайте пасфраза от &lt;b&gt;десет или повече произволни символа &lt;/b&gt;, или &lt;b&gt;осем или повече думи&lt;/b&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source>
+ <translation type="unfinished">Въведете старата и новата паролна фраза за портфейла.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet to be encrypted</source>
- <translation>Портфейл за криптиране</translation>
+ <translation type="unfinished">Портфейл за криптиране</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Your wallet is about to be encrypted. </source>
+ <translation type="unfinished">Портфейлът ви е на път да бъде шифрован.</translation>
</message>
<message>
<source>Your wallet is now encrypted. </source>
- <translation>Вашият портфейл сега е криптиран.</translation>
+ <translation type="unfinished">Вашият портфейл сега е криптиран.</translation>
</message>
<message>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
- <translation>ВАЖНО: Всички стари запазвания, които сте направили на Вашият портфейл трябва да замените с запазване на новополучения, шифриран портфейл. От съображения за сигурност, предишните запазвания на нешифрирани портфейли ще станат неизползваеми веднага, щом започнете да използвате новият, шифриран портфейл.</translation>
+ <translation type="unfinished">ВАЖНО: Всички стари запазвания, които сте направили на Вашият портфейл трябва да замените с запазване на новополучения, шифриран портфейл. От съображения за сигурност, предишните запазвания на нешифрирани портфейли ще станат неизползваеми веднага, щом започнете да използвате новият, шифриран портфейл.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed</source>
- <translation>Шифрирането беше неуспешно</translation>
+ <translation type="unfinished">Шифрирането беше неуспешно</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
- <translation>Шифрирането на портфейла беше неуспешно, поради софтуерен проблем. Портфейлът не е шифриран.</translation>
+ <translation type="unfinished">Шифрирането на портфейла беше неуспешно, поради софтуерен проблем. Портфейлът не е шифриран.</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied passphrases do not match.</source>
- <translation>Паролите не съвпадат</translation>
+ <translation type="unfinished">Паролите не съвпадат</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet unlock failed</source>
- <translation>Отключването не бе успешно</translation>
+ <translation type="unfinished">Отключването не бе успешно</translation>
</message>
<message>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
- <translation>Паролата въведена за дешифриране на портфейла е грешна.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet decryption failed</source>
- <translation>Отключването не бе успешно</translation>
+ <translation type="unfinished">Паролата въведена за дешифриране на портфейла е грешна.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
- <translation>Паролата на портфейла беше променена успешно.</translation>
+ <translation type="unfinished">Паролата на портфейла беше променена успешно.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
- <translation>Внимание:Бутонът Caps Lock е включен.</translation>
+ <translation type="unfinished">Внимание:Бутонът Caps Lock е включен.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BanTableModel</name>
<message>
<source>IP/Netmask</source>
- <translation>IP/Мрежова маска</translation>
+ <translation type="unfinished">IP/Мрежова маска</translation>
</message>
<message>
<source>Banned Until</source>
- <translation>Блокиран до</translation>
+ <translation type="unfinished">Блокиран до</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>BitcoinGUI</name>
+ <name>BitcoinApplication</name>
<message>
- <source>Sign &amp;message...</source>
- <translation>Подпиши съобщение...</translation>
+ <source>A fatal error occurred. %1 can no longer continue safely and will quit.</source>
+ <translation type="unfinished">Фатална грешка се появи. %1 не може да продължи безопастно и ще се затвори.</translation>
</message>
<message>
- <source>Synchronizing with network...</source>
- <translation>Синхронизиране с мрежата...</translation>
+ <source>Internal error</source>
+ <translation type="unfinished">Вътрешна грешка.</translation>
</message>
+ </context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
<message>
- <source>&amp;Overview</source>
- <translation>Преглед</translation>
+ <source>Do you want to reset settings to default values, or to abort without making changes?</source>
+ <extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file cannot be read. Prompts user to make a choice between resetting or aborting.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Искате ли да възстановите настройките към първичните им стойности или да напуснете без да правите промени ?</translation>
</message>
<message>
- <source>Show general overview of wallet</source>
- <translation>Покажи общ преглед на портфейла</translation>
+ <source>A fatal error occurred. Check that settings file is writable, or try running with -nosettings.</source>
+ <extracomment>Explanatory text shown on startup when the settings file could not be written. Prompts user to check that we have the ability to write to the file. Explains that the user has the option of running without a settings file.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Възникна фатална грешка. Проверете че файла с настройки е редактируем или опирайте да стартирате без настройки.</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Transactions</source>
- <translation>Транзакции</translation>
+ <source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source>
+ <translation type="unfinished">Грешка:Избраната "%1" директория не съществува.</translation>
</message>
<message>
- <source>Browse transaction history</source>
- <translation>Разгледай история на транзакциите</translation>
+ <source>Error: %1</source>
+ <translation type="unfinished">Грешка: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>E&amp;xit</source>
- <translation>Изход</translation>
+ <source>%1 didn't yet exit safely…</source>
+ <translation type="unfinished">%1 не излезе безопасно…</translation>
</message>
<message>
- <source>Quit application</source>
- <translation>Излез от приложението</translation>
+ <source>unknown</source>
+ <translation type="unfinished">неизвестен</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;About %1</source>
- <translation>За %1</translation>
+ <source>Amount</source>
+ <translation type="unfinished">Количество</translation>
</message>
<message>
- <source>Show information about %1</source>
- <translation>Покажи информация за %1</translation>
+ <source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
+ <translation type="unfinished">Въведете Биткойн адрес (например: %1)</translation>
</message>
<message>
- <source>About &amp;Qt</source>
- <translation>Относно Qt</translation>
+ <source>Inbound</source>
+ <extracomment>An inbound connection from a peer. An inbound connection is a connection initiated by a peer.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Входящи</translation>
</message>
<message>
- <source>Show information about Qt</source>
- <translation>Покажи информация отностно Qt</translation>
+ <source>Outbound</source>
+ <extracomment>An outbound connection to a peer. An outbound connection is a connection initiated by us.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Изходящи</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Options...</source>
- <translation>Настройки...</translation>
+ <source>%1 d</source>
+ <translation type="unfinished">%1 ден</translation>
</message>
<message>
- <source>Modify configuration options for %1</source>
- <translation>Промени конфигурации за %1</translation>
+ <source>%1 h</source>
+ <translation type="unfinished">%1 час</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
- <translation>Криптирай портфейл</translation>
+ <source>%1 m</source>
+ <translation type="unfinished">%1 минута</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Backup Wallet...</source>
- <translation>Направи резервно копие на портфейла...</translation>
+ <source>%1 s</source>
+ <translation type="unfinished">%1 секунда</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Change Passphrase...</source>
- <translation>Промени паролата...</translation>
+ <source>None</source>
+ <translation type="unfinished">нито един</translation>
</message>
<message>
- <source>Open &amp;URI...</source>
- <translation>Отвори URI</translation>
+ <source>N/A</source>
+ <translation type="unfinished">Несъществуващ</translation>
</message>
<message>
- <source>Create Wallet...</source>
- <translation>Създай портфейл...</translation>
+ <source>%1 ms</source>
+ <translation type="unfinished">%1 милисекунда</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n second(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n minute(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n hour(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n day(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n week(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
</message>
<message>
- <source>Create a new wallet</source>
- <translation>Създай нов портфейл</translation>
+ <source>%1 and %2</source>
+ <translation type="unfinished">%1 и %2</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n year(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
</message>
<message>
- <source>Wallet:</source>
- <translation>Портфейл</translation>
+ <source>%1 B</source>
+ <translation type="unfinished">%1 Байт</translation>
</message>
<message>
- <source>Click to disable network activity.</source>
- <translation>Натиснете за деактивиране на мрежата</translation>
+ <source>%1 MB</source>
+ <translation type="unfinished">%1 Мегабайт</translation>
</message>
<message>
- <source>Network activity disabled.</source>
- <translation>Мрежата деактивирана</translation>
+ <source>%1 GB</source>
+ <translation type="unfinished">%1 Гигабайт</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>bitcoin-core</name>
+ <message>
+ <source>Settings file could not be read</source>
+ <translation type="unfinished">Файла с настройки не може да бъде прочетен.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Settings file could not be written</source>
+ <translation type="unfinished">Файла с настройки не може да бъде записан.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Config setting for %s only applied on %s network when in [%s] section.</source>
+ <translation type="unfinished">Конфигурирай настройки за %s само когато са приложени на %s мрежа, когато са в [%s] секция.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to rebuild the block database now?</source>
+ <translation type="unfinished">Желаете ли да пресъздадете базата данни с блокове сега?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Done loading</source>
+ <translation type="unfinished">Зареждането е завършено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error initializing block database</source>
+ <translation type="unfinished">Грешка в пускането на базата данни с блокове</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
+ <translation type="unfinished">Провалено "слушане" на всеки порт. Използвайте -listen=0 ако искате това.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insufficient funds</source>
+ <translation type="unfinished">Недостатъчно средства</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee.</source>
+ <translation type="unfinished">Портфейлът няма да плаша по-малко от миналата такса за препредаване.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is experimental software.</source>
+ <translation type="unfinished">Това е експериментален софтуер.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is the minimum transaction fee you pay on every transaction.</source>
+ <translation type="unfinished">Това е минималната такса за транзакция, която плащате за всяка транзакция.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
+ <translation type="unfinished">Това е таксата за транзакцията която ще платите ако изпратите транзакция.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction amount too small</source>
+ <translation type="unfinished">Сумата на транзакцията е твърде малка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction amounts must not be negative</source>
+ <translation type="unfinished">Сумите на транзакциите не могат да бъдат отрицателни</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction must have at least one recipient</source>
+ <translation type="unfinished">Транзакцията трябва да има поне един получател.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transaction too large</source>
+ <translation type="unfinished">Транзакцията е твърде голяма</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>BitcoinGUI</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Overview</source>
+ <translation type="unfinished">Преглед</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show general overview of wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Покажи общ преглед на портфейла</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Transactions</source>
+ <translation type="unfinished">Транзакции</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Browse transaction history</source>
+ <translation type="unfinished">Разгледай история на транзакциите</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>E&amp;xit</source>
+ <translation type="unfinished">Изход</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quit application</source>
+ <translation type="unfinished">Излез от приложението</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;About %1</source>
+ <translation type="unfinished">За %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show information about %1</source>
+ <translation type="unfinished">Покажи информация за %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About &amp;Qt</source>
+ <translation type="unfinished">Относно Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show information about Qt</source>
+ <translation type="unfinished">Покажи информация отностно Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Modify configuration options for %1</source>
+ <translation type="unfinished">Промени конфигурации за %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create a new wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Създай нов портфейл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Minimize</source>
+ <translation type="unfinished">Минимизирай</translation>
</message>
<message>
- <source>Click to enable network activity again.</source>
- <translation>Натиснете за повторно активиране на мрежата.</translation>
+ <source>Wallet:</source>
+ <translation type="unfinished">Портфейл</translation>
</message>
<message>
- <source>Syncing Headers (%1%)...</source>
- <translation>Синхронизиране на хедъри (%1%)</translation>
+ <source>Network activity disabled.</source>
+ <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Мрежата деактивирана</translation>
</message>
<message>
- <source>Reindexing blocks on disk...</source>
- <translation>Повторно индексиране на блоковете на диска...</translation>
+ <source>Proxy is &lt;b&gt;enabled&lt;/b&gt;: %1</source>
+ <translation type="unfinished">Прокси е &lt;b&gt;разрешено&lt;/b&gt;: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Send coins to a Bitcoin address</source>
- <translation>Изпращане към Биткоин адрес</translation>
+ <translation type="unfinished">Изпращане към Биткоин адрес</translation>
</message>
<message>
<source>Backup wallet to another location</source>
- <translation>Запазване на портфейла на друго място</translation>
+ <translation type="unfinished">Запазване на портфейла на друго място</translation>
</message>
<message>
<source>Change the passphrase used for wallet encryption</source>
- <translation>Променя паролата за портфейла</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Verify message...</source>
- <translation>&amp;Проверка на съобщение...</translation>
+ <translation type="unfinished">Променя паролата за портфейла</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Send</source>
- <translation>&amp;изпращам</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;изпращам</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Receive</source>
- <translation>&amp;получавам</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;получавам</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Show / Hide</source>
- <translation>&amp;Показване / Скриване</translation>
+ <source>&amp;Options…</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Опции</translation>
</message>
<message>
- <source>Show or hide the main Window</source>
- <translation>Показване и скриване на основния прозорец</translation>
+ <source>&amp;Encrypt Wallet…</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Крипритай уолет..</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt the private keys that belong to your wallet</source>
- <translation>Шифроване на личните ключове,които принадлежат на портфейла Ви.</translation>
+ <translation type="unfinished">Шифроване на личните ключове,които принадлежат на портфейла Ви.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Backup Wallet…</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Бекъп уолет.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Change Passphrase…</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Промени пасфрейз.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sign &amp;message…</source>
+ <translation type="unfinished">Подпиши &amp;съобщение…</translation>
</message>
<message>
<source>Sign messages with your Bitcoin addresses to prove you own them</source>
- <translation>Пишете съобщения със своя Биткойн адрес за да докажете,че е ваш.</translation>
+ <translation type="unfinished">Пишете съобщения със своя Биткойн адрес за да докажете,че е ваш.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Verify message…</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Потвърди съобщение…</translation>
</message>
<message>
<source>Verify messages to ensure they were signed with specified Bitcoin addresses</source>
- <translation>Потвърждаване на съобщения за да се знае,че са написани с дадените Биткойн адреси.</translation>
+ <translation type="unfinished">Потвърждаване на съобщения за да се знае,че са написани с дадените Биткойн адреси.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Load PSBT from file…</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Зареди PSBT от файл…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close All Wallets…</source>
+ <translation type="unfinished">Затвори всички уолети</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
- <translation>&amp;Файл</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Файл</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
- <translation>&amp;Настройки</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Настройки</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
- <translation>&amp;Помощ</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Помощ</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs toolbar</source>
- <translation>Лентата с инструменти</translation>
+ <translation type="unfinished">Лентата с инструменти</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Synchronizing with network…</source>
+ <translation type="unfinished">Синхронизиране с мрежа</translation>
</message>
<message>
<source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
- <translation>Изискване на плащания(генерира QR кодове и биткойн: URIs)</translation>
+ <translation type="unfinished">Изискване на плащания(генерира QR кодове и биткойн: URIs)</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
- <translation>Показване на списъка с използвани адреси и имена</translation>
+ <translation type="unfinished">Показване на списъка с използвани адреси и имена</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
- <translation>Покажи списък с използваните адреси и имена.</translation>
+ <translation type="unfinished">Покажи списък с използваните адреси и имена.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Command-line options</source>
- <translation>&amp;Налични команди</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Indexing blocks on disk...</source>
- <translation>Индексиране на блокове на диска...</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Налични команди</translation>
</message>
- <message>
- <source>Processing blocks on disk...</source>
- <translation>Обработване на блокове на диска...</translation>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
</message>
<message>
<source>%1 behind</source>
- <translation>%1 зад</translation>
+ <translation type="unfinished">%1 зад</translation>
</message>
<message>
<source>Last received block was generated %1 ago.</source>
- <translation>Последния получен блок е генериран преди %1.</translation>
+ <translation type="unfinished">Последния получен блок е генериран преди %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Transactions after this will not yet be visible.</source>
- <translation>Транзакции след това няма все още да бъдат видими.</translation>
+ <translation type="unfinished">Транзакции след това няма все още да бъдат видими.</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
- <translation>грешка</translation>
+ <translation type="unfinished">грешка</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
- <translation>Внимание</translation>
+ <translation type="unfinished">Внимание</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
- <translation>Информация</translation>
+ <translation type="unfinished">Информация</translation>
</message>
<message>
<source>Up to date</source>
- <translation>Актуално</translation>
+ <translation type="unfinished">Актуално</translation>
</message>
<message>
- <source>Close Wallet...</source>
- <translation>Затвори Портфейла</translation>
+ <source>Node window</source>
+ <translation type="unfinished">Прозорец на възела</translation>
</message>
<message>
- <source>Close wallet</source>
- <translation>Затвори портфейла</translation>
+ <source>Open Wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Отворете портфейл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open a wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Отвори портфейл</translation>
</message>
<message>
- <source>Close All Wallets...</source>
- <translation>Затвори Всички Портфейли...</translation>
+ <source>Close wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Затвори портфейла</translation>
</message>
<message>
<source>Close all wallets</source>
- <translation>Затвори всички портфейли</translation>
+ <translation type="unfinished">Затвори всички портфейли</translation>
</message>
<message>
<source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
- <translation>Покажи %1 помощно съобщение за да получиш лист с възможни Биткойн команди</translation>
+ <translation type="unfinished">Покажи %1 помощно съобщение за да получиш лист с възможни Биткойн команди</translation>
</message>
<message>
<source>default wallet</source>
- <translation>Портфейл по подразбиране</translation>
+ <translation type="unfinished">Портфейл по подразбиране</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Window</source>
- <translation>&amp;Прозорец</translation>
+ <source>No wallets available</source>
+ <translation type="unfinished">Няма достъпни портфейли</translation>
</message>
<message>
- <source>Minimize</source>
- <translation>Минимизирай</translation>
+ <source>&amp;Window</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Прозорец</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom</source>
- <translation>Увеличи</translation>
+ <translation type="unfinished">Увеличи</translation>
</message>
<message>
<source>Main Window</source>
- <translation>Главен Прозорец</translation>
+ <translation type="unfinished">Главен Прозорец</translation>
</message>
<message>
<source>%1 client</source>
- <translation>%1 клиент</translation>
+ <translation type="unfinished">%1 клиент</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
+ <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
</message>
<message>
- <source>Connecting to peers...</source>
- <translation>Свързване с пиъри</translation>
+ <source>Click for more actions.</source>
+ <extracomment>A substring of the tooltip. "More actions" are available via the context menu.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Клик за повече действия</translation>
</message>
<message>
- <source>Catching up...</source>
- <translation>Наваксвам</translation>
+ <source>Disable network activity</source>
+ <extracomment>A context menu item.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Блокирай мрежова активност</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable network activity</source>
+ <extracomment>A context menu item. The network activity was disabled previously.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Разреши мрежова активност</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: %1</source>
+ <translation type="unfinished">Грешка: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning: %1</source>
+ <translation type="unfinished">Внимание: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Date: %1
</source>
- <translation>Дата: %1
+ <translation type="unfinished">Дата: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Amount: %1
</source>
- <translation>Сума: %1
+ <translation type="unfinished">Сума: %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet: %1
+</source>
+ <translation type="unfinished">Портфейл: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Type: %1
</source>
- <translation>Тип: %1
+ <translation type="unfinished">Тип: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Label: %1
</source>
- <translation>Етикет: %1
+ <translation type="unfinished">Етикет: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Address: %1
</source>
- <translation>Адрес: %1
+ <translation type="unfinished">Адрес: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Sent transaction</source>
- <translation>Изпратена транзакция</translation>
+ <translation type="unfinished">Изпратена транзакция</translation>
</message>
<message>
<source>Incoming transaction</source>
- <translation>Входяща транзакция</translation>
+ <translation type="unfinished">Входяща транзакция</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>HD key generation is &lt;b&gt;enabled&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished">Генерирането на HD ключ е &lt;b&gt;включено&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>HD key generation is &lt;b&gt;disabled&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished">Генерирането на HD ключ е &lt;b&gt;изключено&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Private key &lt;b&gt;disabled&lt;/b&gt;</source>
+ <translation type="unfinished">Частнен ключ &lt;b&gt;изключен&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;unlocked&lt;/b&gt;</source>
- <translation>Портфейлът е &lt;b&gt;криптиран&lt;/b&gt; и &lt;b&gt;отключен&lt;/b&gt;</translation>
+ <translation type="unfinished">Портфейлът е &lt;b&gt;криптиран&lt;/b&gt; и &lt;b&gt;отключен&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet is &lt;b&gt;encrypted&lt;/b&gt; and currently &lt;b&gt;locked&lt;/b&gt;</source>
- <translation>Портфейлът е &lt;b&gt;криптиран&lt;/b&gt; и &lt;b&gt;заключен&lt;/b&gt;</translation>
+ <translation type="unfinished">Портфейлът е &lt;b&gt;криптиран&lt;/b&gt; и &lt;b&gt;заключен&lt;/b&gt;</translation>
</message>
- </context>
+ <message>
+ <source>Original message:</source>
+ <translation type="unfinished">Оригинално съобщение:</translation>
+ </message>
+</context>
<context>
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
<source>Coin Selection</source>
- <translation>Избор на монети</translation>
+ <translation type="unfinished">Избор на монети</translation>
</message>
<message>
<source>Quantity:</source>
- <translation>Количество:</translation>
+ <translation type="unfinished">Количество:</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes:</source>
- <translation>Байтове:</translation>
+ <translation type="unfinished">Байтове:</translation>
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
- <translation>Количество:</translation>
+ <translation type="unfinished">Количество:</translation>
</message>
<message>
<source>Fee:</source>
- <translation>Такса:</translation>
+ <translation type="unfinished">Такса:</translation>
</message>
<message>
<source>Dust:</source>
- <translation>прах:</translation>
+ <translation type="unfinished">прах:</translation>
</message>
<message>
<source>After Fee:</source>
- <translation>След такса:</translation>
+ <translation type="unfinished">След такса:</translation>
</message>
<message>
<source>Change:</source>
- <translation>Промяна:</translation>
+ <translation type="unfinished">Промяна:</translation>
</message>
<message>
<source>(un)select all</source>
- <translation>(Пре)махни всички</translation>
+ <translation type="unfinished">(де)маркирай всички</translation>
</message>
<message>
<source>Tree mode</source>
- <translation>Дървовиден режим</translation>
+ <translation type="unfinished">Дървовиден режим</translation>
</message>
<message>
<source>List mode</source>
- <translation>списък Режим</translation>
+ <translation type="unfinished">списък Режим</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
- <translation>Количество</translation>
+ <translation type="unfinished">Количество</translation>
</message>
<message>
<source>Received with label</source>
- <translation>Получени с име</translation>
+ <translation type="unfinished">Получени с име</translation>
</message>
<message>
<source>Received with address</source>
- <translation>Получени с адрес</translation>
+ <translation type="unfinished">Получени с адрес</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
- <translation>Дата</translation>
+ <translation type="unfinished">Дата</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmations</source>
- <translation>потвърждения</translation>
+ <translation type="unfinished">потвърждения</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed</source>
- <translation>Потвърдено</translation>
+ <translation type="unfinished">Потвърдено</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy address</source>
- <translation>Копирайте адреса</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy label</source>
- <translation>Копиране на етикета</translation>
+ <source>Copy amount</source>
+ <translation type="unfinished">Копиране на сумата</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy amount</source>
- <translation>Копиране на сумата</translation>
+ <source>&amp;Copy address</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Копирай адрес</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy transaction ID</source>
- <translation>Копиране на ID на транзакцията</translation>
+ <source>Copy &amp;amount</source>
+ <translation type="unfinished">Копирай сума</translation>
</message>
<message>
- <source>Lock unspent</source>
- <translation>Заключи неусвоени</translation>
+ <source>L&amp;ock unspent</source>
+ <translation type="unfinished">Заключи неизхарчено</translation>
</message>
<message>
- <source>Unlock unspent</source>
- <translation>Отключете неизползваните</translation>
+ <source>&amp;Unlock unspent</source>
+ <translation type="unfinished">Отключи неизхарчено</translation>
</message>
<message>
<source>Copy quantity</source>
- <translation>Копиране на количеството</translation>
+ <translation type="unfinished">Копиране на количеството</translation>
</message>
<message>
<source>Copy fee</source>
- <translation>Копирай такса</translation>
+ <translation type="unfinished">Копирай такса</translation>
</message>
<message>
<source>Copy after fee</source>
- <translation>Копирайте след такса</translation>
+ <translation type="unfinished">Копирайте след такса</translation>
</message>
<message>
<source>Copy bytes</source>
- <translation>Копиране на байтовете</translation>
+ <translation type="unfinished">Копиране на байтовете</translation>
</message>
<message>
<source>Copy dust</source>
- <translation>Копирай прахта:</translation>
+ <translation type="unfinished">Копирай прахта:</translation>
</message>
<message>
<source>Copy change</source>
- <translation>Промяна на копирането</translation>
+ <translation type="unfinished">Промяна на копирането</translation>
</message>
<message>
<source>(%1 locked)</source>
- <translation>(%1 заключен)</translation>
+ <translation type="unfinished">(%1 заключен)</translation>
</message>
<message>
<source>yes</source>
- <translation>да</translation>
+ <translation type="unfinished">да</translation>
</message>
<message>
<source>no</source>
- <translation>не</translation>
+ <translation type="unfinished">не</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.</source>
+ <translation type="unfinished">Този етикет става червен ако някой получател получи количество, по-малко от текущия праг на прах</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Can vary +/- %1 satoshi(s) per input.</source>
+ <translation type="unfinished">Може да варира с +/- %1 байт(а).</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
- <translation>(без етикет)</translation>
+ <translation type="unfinished">(без етикет)</translation>
</message>
<message>
<source>change from %1 (%2)</source>
- <translation>ресто от %1 (%2)</translation>
+ <translation type="unfinished">ресто от %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>(change)</source>
- <translation>(промени)</translation>
+ <translation type="unfinished">(промени)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateWalletActivity</name>
+ <message>
+ <source>Create Wallet</source>
+ <extracomment>Title of window indicating the progress of creation of a new wallet.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Създайте портфейл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Creating Wallet &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;…</source>
+ <extracomment>Descriptive text of the create wallet progress window which indicates to the user which wallet is currently being created.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Създаване на уолет 1 1%1 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create wallet failed</source>
+ <translation type="unfinished">Създаването на портфейл не бе успешен</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>LoadWalletsActivity</name>
+ <message>
+ <source>Load Wallets</source>
+ <extracomment>Title of progress window which is displayed when wallets are being loaded.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Зареди уолети</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loading wallets…</source>
+ <extracomment>Descriptive text of the load wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being loaded.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Зареждане на уолети...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OpenWalletActivity</name>
+ <message>
+ <source>Open wallet failed</source>
+ <translation type="unfinished">Отварянето на уолет неупсешно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>default wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Портфейл по подразбиране</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Wallet</source>
+ <extracomment>Title of window indicating the progress of opening of a wallet.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Отворете портфейл</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>WalletController</name>
+ <message>
+ <source>Close wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Затвори портфейла</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close all wallets</source>
+ <translation type="unfinished">Затвори всички портфейли</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>CreateWalletDialog</name>
+ <message>
+ <source>Create Wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Създайте портфейл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet Name</source>
+ <translation type="unfinished">Име на портфейл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet</source>
+ <translation type="unfinished">портфейл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Encrypt Wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Криптирай портфейла</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create</source>
+ <translation type="unfinished">Създай</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
<message>
<source>Edit Address</source>
- <translation>Редактирайте адреса</translation>
+ <translation type="unfinished">Редактирайте адреса</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label</source>
- <translation>&amp;Име</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Етикет</translation>
</message>
<message>
<source>The label associated with this address list entry</source>
- <translation>Етикетът свързан с това въведение в листа с адреси</translation>
+ <translation type="unfinished">Етикетът свързан с това въведение в листа с адреси</translation>
</message>
<message>
<source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
- <translation>Адресът свързан с това въведение в листа с адреси. Това може да бъде променено само за адреси за изпращане.</translation>
+ <translation type="unfinished">Адресът свързан с това въведение в листа с адреси. Това може да бъде променено само за адреси за изпращане.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Address</source>
- <translation>&amp;Адрес</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Адрес</translation>
</message>
<message>
<source>New sending address</source>
- <translation>Нов адрес за изпращане</translation>
+ <translation type="unfinished">Нов адрес за изпращане</translation>
</message>
<message>
<source>Edit receiving address</source>
- <translation>Редактиране на получаващия адрес</translation>
+ <translation type="unfinished">Редактиране на получаващия адрес</translation>
</message>
<message>
<source>Edit sending address</source>
- <translation>Редактиране на адрес за изпращане</translation>
+ <translation type="unfinished">Редактиране на адрес за изпращане</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
- <translation>"%1" не е валиден Биткоин адрес.</translation>
+ <translation type="unfinished">"%1" не е валиден Биткоин адрес.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
- <translation>Не може да отключите портфейла.</translation>
+ <translation type="unfinished">Не може да отключите портфейла.</translation>
</message>
<message>
<source>New key generation failed.</source>
- <translation>Създаването на ключ беше неуспешно.</translation>
+ <translation type="unfinished">Създаването на ключ беше неуспешно.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FreespaceChecker</name>
<message>
<source>A new data directory will be created.</source>
- <translation>Ще се създаде нова папка за данни.</translation>
+ <translation type="unfinished">Ще се създаде нова папка за данни.</translation>
</message>
<message>
<source>name</source>
- <translation>име</translation>
+ <translation type="unfinished">име</translation>
</message>
<message>
<source>Directory already exists. Add %1 if you intend to create a new directory here.</source>
- <translation>Директорията вече съществува.Добавете %1 ако желаете да добавите нова директория тук.</translation>
+ <translation type="unfinished">Директорията вече съществува.Добавете %1 ако желаете да добавите нова директория тук.</translation>
</message>
<message>
<source>Path already exists, and is not a directory.</source>
- <translation>Пътят вече съществува и не е папка.</translation>
+ <translation type="unfinished">Пътят вече съществува и не е папка.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create data directory here.</source>
- <translation>Не може да се създаде директория тук.</translation>
+ <translation type="unfinished">Не може да се създаде директория тук.</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>HelpMessageDialog</name>
+ <name>Intro</name>
<message>
- <source>version</source>
- <translation>версия</translation>
+ <source>Bitcoin</source>
+ <translation type="unfinished">Биткоин</translation>
</message>
<message>
- <source>About %1</source>
- <translation>Относно %1</translation>
+ <source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
+ <translation type="unfinished">Най малко %1 GB данни ще бъдат запаметени в тази директория, и ще нарастват през времето.</translation>
</message>
<message>
- <source>Command-line options</source>
- <translation>Списък с команди</translation>
+ <source>Approximately %1 GB of data will be stored in this directory.</source>
+ <translation type="unfinished">Около %1 GB данни ще бъдат запаметени в тази директория.</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
+ <extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 will download and store a copy of the Bitcoin block chain.</source>
+ <translation type="unfinished">%1 ще свали и съхрани копие на биткойн блокчейна.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation type="unfinished">грешка</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>Intro</name>
<message>
<source>Welcome</source>
- <translation>Добре дошли</translation>
+ <translation type="unfinished">Добре дошли</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to %1.</source>
- <translation>Добре дошли в %1.</translation>
+ <translation type="unfinished">Добре дошли в %1.</translation>
</message>
<message>
<source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source>
- <translation>Програмата се стартира за първи път вие може да изберете къде %1 ще се запаметят данните.</translation>
+ <translation type="unfinished">Програмата се стартира за първи път вие може да изберете къде %1 ще се запаметят данните.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This initial synchronisation is very demanding, and may expose hardware problems with your computer that had previously gone unnoticed. Each time you run %1, it will continue downloading where it left off.</source>
+ <translation type="unfinished">Първоначалната синхронизация е изключително взискателна, и може да разкрие хардуерни проблеми с вашия компютър, които до сега са били незабелязани. Всеки път, когато включите %1, свалянето ще започне от където е приключило.</translation>
</message>
<message>
<source>Use the default data directory</source>
- <translation>Използване на директория по подразбиране</translation>
+ <translation type="unfinished">Използване на директория по подразбиране</translation>
</message>
<message>
<source>Use a custom data directory:</source>
- <translation>Използване на директория ръчно</translation>
+ <translation type="unfinished">Използване на директория ръчно</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>HelpMessageDialog</name>
<message>
- <source>Bitcoin</source>
- <translation>Биткоин</translation>
+ <source>version</source>
+ <translation type="unfinished">версия</translation>
</message>
<message>
- <source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
- <translation>Най малко %1 GB данни ще бъдат запаметени в тази директория, и ще нарастват през времето.</translation>
+ <source>About %1</source>
+ <translation type="unfinished">Относно %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Approximately %1 GB of data will be stored in this directory.</source>
- <translation>Около %1 GB данни ще бъдат запаметени в тази директория.</translation>
+ <source>Command-line options</source>
+ <translation type="unfinished">Списък с команди</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>ShutdownWindow</name>
<message>
- <source>Error</source>
- <translation>грешка</translation>
+ <source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
+ <translation type="unfinished">Не изключвайте компютъра докато този прозорец не изчезне.</translation>
</message>
- </context>
+</context>
<context>
<name>ModalOverlay</name>
<message>
<source>Form</source>
- <translation>форма</translation>
+ <translation type="unfinished">форма</translation>
</message>
<message>
<source>Last block time</source>
- <translation>Време на последния блок</translation>
+ <translation type="unfinished">Време на последния блок</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
- <translation>прогрес</translation>
- </message>
- <message>
- <source>calculating...</source>
- <translation>изчисляване</translation>
+ <translation type="unfinished">прогрес</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
- <translation>Скрий</translation>
+ <translation type="unfinished">Скрий</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OpenURIDialog</name>
<message>
- <source>URI:</source>
- <translation>URI:</translation>
+ <source>Paste address from clipboard</source>
+ <extracomment>Tooltip text for button that allows you to paste an address that is in your clipboard.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Вмъкни от клипборда</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>OpenWalletActivity</name>
- <message>
- <source>default wallet</source>
- <translation>Портфейл по подразбиране</translation>
- </message>
- </context>
-<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<source>Options</source>
- <translation>Настроики</translation>
+ <translation type="unfinished">Настроики</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Main</source>
- <translation>&amp;Основни</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Основни</translation>
</message>
<message>
<source>Size of &amp;database cache</source>
- <translation>Размер на кеша в &amp;базата данни</translation>
+ <translation type="unfinished">Размер на кеша в &amp;базата данни</translation>
</message>
<message>
<source>Number of script &amp;verification threads</source>
- <translation>Брой на скриптове и &amp;нишки за потвърждение</translation>
+ <translation type="unfinished">Брой на скриптове и &amp;нишки за потвърждение</translation>
</message>
<message>
<source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
- <translation>IP адрес на прокси (напр. за IPv4: 127.0.0.1 / за IPv6: ::1)</translation>
+ <translation type="unfinished">IP адрес на прокси (напр. за IPv4: 127.0.0.1 / за IPv6: ::1)</translation>
</message>
<message>
<source>Open Configuration File</source>
- <translation>Отворете конфигурационния файл</translation>
+ <translation type="unfinished">Отворете конфигурационния файл</translation>
</message>
<message>
<source>Reset all client options to default.</source>
- <translation>Възстановете всички настройки по подразбиране.</translation>
+ <translation type="unfinished">Възстановете всички настройки по подразбиране.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Reset Options</source>
- <translation>&amp;Нулирай настройките</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Нулирай настройките</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Network</source>
- <translation>&amp;Мрежа</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Мрежа</translation>
</message>
<message>
<source>GB</source>
- <translation>ГБ</translation>
+ <translation type="unfinished">ГБ</translation>
</message>
<message>
<source>W&amp;allet</source>
- <translation>По&amp;ртфейл</translation>
+ <translation type="unfinished">По&amp;ртфейл</translation>
</message>
<message>
<source>Expert</source>
- <translation>Експерт</translation>
+ <translation type="unfinished">Експерт</translation>
</message>
<message>
<source>Enable coin &amp;control features</source>
- <translation>Позволяване на монетите и &amp;техните възможности</translation>
+ <translation type="unfinished">Позволяване на монетите и &amp;техните възможности</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Spend unconfirmed change</source>
- <translation>&amp;Похарчете непотвърденото ресто</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Похарчете непотвърденото ресто</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
- <translation>Автоматично отваряне на входящия Bitcoin порт. Работи само с рутери поддържащи UPnP.</translation>
+ <translation type="unfinished">Автоматично отваряне на входящия Bitcoin порт. Работи само с рутери поддържащи UPnP.</translation>
</message>
<message>
<source>Map port using &amp;UPnP</source>
- <translation>Отваряне на входящия порт чрез &amp;UPnP</translation>
+ <translation type="unfinished">Отваряне на входящия порт чрез &amp;UPnP</translation>
</message>
<message>
<source>Accept connections from outside.</source>
- <translation>Позволи външни връзки</translation>
+ <translation type="unfinished">Позволи външни връзки</translation>
</message>
<message>
<source>Allow incomin&amp;g connections</source>
- <translation>Позволи входящи връзки</translation>
+ <translation type="unfinished">Позволи входящи връзки</translation>
</message>
<message>
<source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
- <translation>Свързване с Биткойн мрежата чрез SOCKS5 прокси.</translation>
+ <translation type="unfinished">Свързване с Биткойн мрежата чрез SOCKS5 прокси.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source>
- <translation>&amp;Свързване чрез SOCKS5 прокси (прокси по подразбиране):</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Свързване чрез SOCKS5 прокси (прокси по подразбиране):</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy &amp;IP:</source>
- <translation>Прокси &amp; АйПи:</translation>
+ <translation type="unfinished">Прокси &amp; АйПи:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Port:</source>
- <translation>&amp;Порт:</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Порт:</translation>
</message>
<message>
<source>Port of the proxy (e.g. 9050)</source>
- <translation>Порт на прокси сървъра (пр. 9050)</translation>
+ <translation type="unfinished">Порт на прокси сървъра (пр. 9050)</translation>
</message>
<message>
<source>Tor</source>
- <translation>Тор</translation>
+ <translation type="unfinished">Тор</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
- <translation>&amp;Прозорец</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Прозорец</translation>
</message>
<message>
<source>Show only a tray icon after minimizing the window.</source>
- <translation>След минимизиране ще е видима само иконата в системния трей.</translation>
+ <translation type="unfinished">След минимизиране ще е видима само иконата в системния трей.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Minimize to the tray instead of the taskbar</source>
- <translation>&amp;Минимизиране в системния трей</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Минимизиране в системния трей</translation>
</message>
<message>
<source>M&amp;inimize on close</source>
- <translation>М&amp;инимизиране при затваряне</translation>
+ <translation type="unfinished">М&amp;инимизиране при затваряне</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Display</source>
- <translation>&amp;Интерфейс</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Интерфейс</translation>
</message>
<message>
<source>User Interface &amp;language:</source>
- <translation>Език:</translation>
+ <translation type="unfinished">Език:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Unit to show amounts in:</source>
- <translation>Мерна единица за показваните суми:</translation>
+ <translation type="unfinished">Мерна единица за показваните суми:</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the default subdivision unit to show in the interface and when sending coins.</source>
- <translation>Изберете единиците, показвани по подразбиране в интерфейса.</translation>
+ <translation type="unfinished">Изберете единиците, показвани по подразбиране в интерфейса.</translation>
</message>
<message>
<source>Whether to show coin control features or not.</source>
- <translation>Дали да покаже възможностите за контрол на монетите или не.</translation>
+ <translation type="unfinished">Дали да покаже възможностите за контрол на монетите или не.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
- <translation>ОК</translation>
+ <translation type="unfinished">ОК</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
- <translation>Отказ</translation>
+ <translation type="unfinished">Отказ</translation>
</message>
<message>
<source>default</source>
- <translation>подразбиране</translation>
+ <translation type="unfinished">подразбиране</translation>
</message>
<message>
<source>none</source>
- <translation>нищо</translation>
+ <translation type="unfinished">нищо</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm options reset</source>
- <translation>Потвърдете опциите за нулиране</translation>
+ <translation type="unfinished">Потвърдете опциите за нулиране</translation>
</message>
<message>
<source>Client restart required to activate changes.</source>
- <translation>Изисква се рестартиране на клиента за активиране на извършените промени.</translation>
+ <translation type="unfinished">Изисква се рестартиране на клиента за активиране на извършените промени.</translation>
</message>
<message>
<source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source>
- <translation>Клиентът ще бъде изключен. Искате ли да продължите?</translation>
+ <translation type="unfinished">Клиентът ще бъде изключен. Искате ли да продължите?</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration options</source>
- <translation>Опции за конфигуриране</translation>
+ <extracomment>Window title text of pop-up box that allows opening up of configuration file.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Опции за конфигуриране</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
- <translation>грешка</translation>
+ <translation type="unfinished">грешка</translation>
</message>
<message>
<source>This change would require a client restart.</source>
- <translation>Тази промяна изисква рестартиране на клиента Ви.</translation>
+ <translation type="unfinished">Тази промяна изисква рестартиране на клиента Ви.</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied proxy address is invalid.</source>
- <translation>Текущият прокси адрес е невалиден.</translation>
+ <translation type="unfinished">Текущият прокси адрес е невалиден.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OverviewPage</name>
<message>
<source>Form</source>
- <translation>форма</translation>
+ <translation type="unfinished">форма</translation>
</message>
<message>
<source>The displayed information may be out of date. Your wallet automatically synchronizes with the Bitcoin network after a connection is established, but this process has not completed yet.</source>
- <translation>Текущата информация на екрана може да не е актуална. Вашият портфейл ще се синхронизира автоматично с мрежата на Биткоин, щом поне една връзката с нея се установи; този процес все още не е приключил.</translation>
+ <translation type="unfinished">Текущата информация на екрана може да не е актуална. Вашият портфейл ще се синхронизира автоматично с мрежата на Биткоин, щом поне една връзката с нея се установи; този процес все още не е приключил.</translation>
</message>
<message>
<source>Watch-only:</source>
- <translation>Гледайте само:</translation>
+ <translation type="unfinished">Гледайте само:</translation>
</message>
<message>
<source>Available:</source>
- <translation>На разположение:</translation>
+ <translation type="unfinished">На разположение:</translation>
</message>
<message>
<source>Your current spendable balance</source>
- <translation>Текущото Ви разходоносно салдо</translation>
+ <translation type="unfinished">Текущото Ви разходоносно салдо</translation>
</message>
<message>
<source>Pending:</source>
- <translation>В очакване на:</translation>
+ <translation type="unfinished">В очакване на:</translation>
</message>
<message>
<source>Immature:</source>
- <translation>Незрялото:</translation>
+ <translation type="unfinished">Незрялото:</translation>
</message>
<message>
<source>Mined balance that has not yet matured</source>
- <translation>Миниран баланс,който все още не се е развил</translation>
+ <translation type="unfinished">Миниран баланс,който все още не се е развил</translation>
</message>
<message>
<source>Balances</source>
- <translation>баланс</translation>
+ <translation type="unfinished">баланс</translation>
</message>
<message>
<source>Total:</source>
- <translation>Обща сума:</translation>
+ <translation type="unfinished">Обща сума:</translation>
</message>
<message>
<source>Your current total balance</source>
- <translation>Текущото Ви общо салдо</translation>
+ <translation type="unfinished">Текущото Ви общо салдо</translation>
</message>
<message>
<source>Spendable:</source>
- <translation>За харчене:</translation>
+ <translation type="unfinished">За харчене:</translation>
</message>
<message>
<source>Recent transactions</source>
- <translation>Последни транзакции</translation>
+ <translation type="unfinished">Последни транзакции</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PSBTOperationsDialog</name>
<message>
- <source>Dialog</source>
- <translation>Dialog</translation>
- </message>
- <message>
<source>or</source>
- <translation>или</translation>
+ <translation type="unfinished">или</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PaymentServer</name>
<message>
<source>Payment request error</source>
- <translation>Възникна грешка по време назаявката за плащане</translation>
+ <translation type="unfinished">Възникна грешка по време назаявката за плащане</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source>
- <translation>Биткойн не можe да се стартира: click-to-pay handler</translation>
+ <translation type="unfinished">Биткойн не можe да се стартира: click-to-pay handler</translation>
</message>
<message>
<source>URI handling</source>
- <translation>Справяне с URI</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid payment address %1</source>
- <translation>Невалиден адрес на плащане %1</translation>
+ <translation type="unfinished">Справяне с URI</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request file handling</source>
- <translation>Файл за справяне със заявки</translation>
+ <translation type="unfinished">Файл за справяне със заявки</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerTableModel</name>
<message>
<source>User Agent</source>
- <translation>Потребителски агент</translation>
+ <extracomment>Title of Peers Table column which contains the peer's User Agent string.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Потребителски агент</translation>
</message>
<message>
<source>Ping</source>
- <translation>пинг</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sent</source>
- <translation>Изпратени</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Received</source>
- <translation>Получени</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QObject</name>
- <message>
- <source>Amount</source>
- <translation>Количество</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
- <translation>Въведете Биткойн адрес (например: %1)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 d</source>
- <translation>%1 ден</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 h</source>
- <translation>%1 час</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 m</source>
- <translation>%1 минута</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 s</source>
- <translation>%1 секунда</translation>
- </message>
- <message>
- <source>None</source>
- <translation>нито един</translation>
- </message>
- <message>
- <source>N/A</source>
- <translation>Несъществуващ</translation>
+ <extracomment>Title of Peers Table column which indicates the current latency of the connection with the peer.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">пинг</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 ms</source>
- <translation>%1 милисекунда</translation>
+ <source>Direction</source>
+ <extracomment>Title of Peers Table column which indicates the direction the peer connection was initiated from.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Посока</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 and %2</source>
- <translation>%1 и %2</translation>
+ <source>Sent</source>
+ <extracomment>Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have sent to the peer.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Изпратени</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 B</source>
- <translation>%1 Байт</translation>
+ <source>Received</source>
+ <extracomment>Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have received from the peer.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Получени</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 KB</source>
- <translation>%1 Килобайт</translation>
+ <source>Address</source>
+ <extracomment>Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Адрес</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 MB</source>
- <translation>%1 Мегабайт</translation>
+ <source>Type</source>
+ <extracomment>Title of Peers Table column which describes the type of peer connection. The "type" describes why the connection exists.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Тип</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 GB</source>
- <translation>%1 Гигабайт</translation>
+ <source>Network</source>
+ <extracomment>Title of Peers Table column which states the network the peer connected through.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">мрежа</translation>
</message>
<message>
- <source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source>
- <translation>Грешка:Избраната "%1" директория не съществува.</translation>
+ <source>Inbound</source>
+ <extracomment>An Inbound Connection from a Peer.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Входящи</translation>
</message>
<message>
- <source>unknown</source>
- <translation>неизвестен</translation>
+ <source>Outbound</source>
+ <extracomment>An Outbound Connection to a Peer.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Изходящи</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRImageWidget</name>
<message>
- <source>&amp;Save Image...</source>
- <translation>&amp;Запиши изображение...</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Copy Image</source>
- <translation>&amp;Копирай изображение</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Копирай изображение</translation>
</message>
<message>
<source>Error encoding URI into QR Code.</source>
- <translation>Грешка при създаването на QR Code от URI.</translation>
+ <translation type="unfinished">Грешка при създаването на QR Code от URI.</translation>
</message>
<message>
- <source>Save QR Code</source>
- <translation>Запази QR Код</translation>
+ <source>QR code support not available.</source>
+ <translation type="unfinished">QR код подръжка не е достъпна.</translation>
</message>
<message>
- <source>PNG Image (*.png)</source>
- <translation>PNG Изображение (*.png)</translation>
+ <source>Save QR Code</source>
+ <translation type="unfinished">Запази QR Код</translation>
</message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>RPCConsole</name>
<message>
<source>N/A</source>
- <translation>Несъществуващ</translation>
+ <translation type="unfinished">Несъществуващ</translation>
</message>
<message>
<source>Client version</source>
- <translation>Клиентска версия</translation>
+ <translation type="unfinished">Клиентска версия</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Information</source>
- <translation>Данни</translation>
+ <translation type="unfinished">Данни</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
- <translation>Общ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Using BerkeleyDB version</source>
- <translation>Използване на база данни BerkeleyDB </translation>
+ <translation type="unfinished">Общ</translation>
</message>
<message>
<source>Startup time</source>
- <translation>Време за стартиране</translation>
+ <translation type="unfinished">Време за стартиране</translation>
</message>
<message>
<source>Network</source>
- <translation>мрежа</translation>
+ <translation type="unfinished">мрежа</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
- <translation>име</translation>
+ <translation type="unfinished">име</translation>
</message>
<message>
<source>Number of connections</source>
- <translation>Брой връзки</translation>
+ <translation type="unfinished">Брой връзки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Block chain</source>
+ <translation type="unfinished">Блокчейн</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Memory usage</source>
+ <translation type="unfinished">Използвана памет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet: </source>
+ <translation type="unfinished">Портфейл:</translation>
</message>
<message>
<source>Received</source>
- <translation>Получени</translation>
+ <translation type="unfinished">Получени</translation>
</message>
<message>
<source>Sent</source>
- <translation>Изпратени</translation>
+ <translation type="unfinished">Изпратени</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Peers</source>
- <translation>&amp;Пиъри</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Пиъри</translation>
</message>
<message>
<source>Select a peer to view detailed information.</source>
- <translation>Избери пиър за детайлна информация.</translation>
+ <translation type="unfinished">Избери пиър за детайлна информация.</translation>
</message>
<message>
- <source>Direction</source>
- <translation>Посока</translation>
+ <source>Version</source>
+ <translation type="unfinished">Версия</translation>
</message>
<message>
- <source>Version</source>
- <translation>Версия</translation>
+ <source>Synced Blocks</source>
+ <translation type="unfinished">Синхронизирани блокове</translation>
</message>
<message>
<source>User Agent</source>
- <translation>Потребителски агент</translation>
+ <translation type="unfinished">Потребителски агент</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Node window</source>
+ <translation type="unfinished">Прозорец на възела</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decrease font size</source>
+ <translation type="unfinished">Намали размера на шрифта</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Permissions</source>
+ <translation type="unfinished">Разрешения</translation>
</message>
<message>
<source>Services</source>
- <translation>Услуги</translation>
+ <translation type="unfinished">Услуги</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Time</source>
- <translation>Продължителност на връзката</translation>
+ <translation type="unfinished">Продължителност на връзката</translation>
</message>
<message>
<source>Last Send</source>
- <translation>Изпратени за последно</translation>
+ <translation type="unfinished">Изпратени за последно</translation>
</message>
<message>
<source>Last Receive</source>
- <translation>Получени за последно</translation>
+ <translation type="unfinished">Получени за последно</translation>
</message>
<message>
<source>Ping Time</source>
- <translation>Време за отговор</translation>
+ <translation type="unfinished">Време за отговор</translation>
</message>
<message>
<source>Last block time</source>
- <translation>Време на последния блок</translation>
+ <translation type="unfinished">Време на последния блок</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open</source>
- <translation>&amp;Отвори</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Отвори</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Console</source>
- <translation>&amp;Конзола</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Конзола</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Network Traffic</source>
- <translation>&amp;Мрежов Трафик</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Мрежов Трафик</translation>
</message>
<message>
<source>Totals</source>
- <translation>Общо:</translation>
+ <translation type="unfinished">Общо:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Debug log file</source>
+ <translation type="unfinished">Лог файл,съдържащ грешките</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear console</source>
+ <translation type="unfinished">Изчисти конзолата</translation>
</message>
<message>
<source>In:</source>
- <translation>Входящи:</translation>
+ <translation type="unfinished">Входящи:</translation>
</message>
<message>
<source>Out:</source>
- <translation>Изходящи</translation>
+ <translation type="unfinished">Изходящи</translation>
</message>
<message>
- <source>Debug log file</source>
- <translation>Лог файл,съдържащ грешките</translation>
+ <source>&amp;Copy address</source>
+ <extracomment>Context menu action to copy the address of a peer.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">&amp;Копирай адрес</translation>
</message>
<message>
- <source>Clear console</source>
- <translation>Изчисти конзолата</translation>
+ <source>Executing command without any wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Извършване на команда без портфейл</translation>
</message>
<message>
<source>via %1</source>
- <translation>посредством %1</translation>
+ <translation type="unfinished">посредством %1</translation>
</message>
<message>
- <source>never</source>
- <translation>Никога</translation>
+ <source>Yes</source>
+ <translation type="unfinished">Да</translation>
</message>
<message>
- <source>Inbound</source>
- <translation>Входящи</translation>
+ <source>No</source>
+ <translation type="unfinished">Не</translation>
</message>
<message>
- <source>Outbound</source>
- <translation>Изходящи</translation>
+ <source>To</source>
+ <translation type="unfinished">към</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>From</source>
+ <translation type="unfinished">от</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
- <translation>Неизвестен</translation>
+ <translation type="unfinished">Неизвестен</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
<message>
<source>&amp;Amount:</source>
- <translation>&amp;Сума</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Сума</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label:</source>
- <translation>&amp;Име:</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Име:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Message:</source>
- <translation>&amp;Съобщение:</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Съобщение:</translation>
</message>
<message>
<source>Use this form to request payments. All fields are &lt;b&gt;optional&lt;/b&gt;.</source>
- <translation>Използвате този формуляр за заявяване на плащания. Всички полета са &lt;b&gt;незадължителни&lt;/b&gt;.</translation>
+ <translation type="unfinished">Използвате този формуляр за заявяване на плащания. Всички полета са &lt;b&gt;незадължителни&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.</source>
- <translation>Незадължително заявяване на сума. Оставете полето празно или нулево, за да не заявите конкретна сума.</translation>
+ <translation type="unfinished">Незадължително заявяване на сума. Оставете полето празно или нулево, за да не заявите конкретна сума.</translation>
</message>
<message>
<source>Clear all fields of the form.</source>
- <translation>Изчисти всички полета от формуляра.</translation>
+ <translation type="unfinished">Изчисти всички полета от формуляра.</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
- <translation>Изчистване</translation>
+ <translation type="unfinished">Изчистване</translation>
</message>
<message>
<source>Requested payments history</source>
- <translation>Изискана история на плащанията</translation>
+ <translation type="unfinished">Изискана история на плащанията</translation>
</message>
<message>
<source>Show</source>
- <translation>Показване</translation>
+ <translation type="unfinished">Показване</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
- <translation>Премахване</translation>
+ <translation type="unfinished">Премахване</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy label</source>
- <translation>Копиране на етикета</translation>
+ <source>Copy &amp;URI</source>
+ <translation type="unfinished">Копиране на &amp;URI</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy message</source>
- <translation>Копиране на съобщението</translation>
+ <source>&amp;Copy address</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Копирай адрес</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy amount</source>
- <translation>Копиране на сумата</translation>
+ <source>Copy &amp;amount</source>
+ <translation type="unfinished">Копирай сума</translation>
</message>
<message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
- <translation>Не може да отключите портфейла.</translation>
+ <translation type="unfinished">Не може да отключите портфейла.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
<source>Amount:</source>
- <translation>Количество:</translation>
+ <translation type="unfinished">Количество:</translation>
</message>
<message>
<source>Label:</source>
- <translation>Име:</translation>
+ <translation type="unfinished">Име:</translation>
</message>
<message>
<source>Message:</source>
- <translation>Съобщение:</translation>
+ <translation type="unfinished">Съобщение:</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet:</source>
- <translation>Портфейл</translation>
+ <translation type="unfinished">Портфейл</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;URI</source>
- <translation>Копиране на &amp;URI</translation>
+ <translation type="unfinished">Копиране на &amp;URI</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Address</source>
- <translation>&amp;Копирай адрес</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Копирай адрес</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Save Image...</source>
- <translation>&amp;Запиши изображение...</translation>
+ <source>Payment information</source>
+ <translation type="unfinished">Данни за плащането</translation>
</message>
<message>
<source>Request payment to %1</source>
- <translation>Изискване на плащане от %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment information</source>
- <translation>Данни за плащането</translation>
+ <translation type="unfinished">Изискване на плащане от %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecentRequestsTableModel</name>
<message>
<source>Date</source>
- <translation>Дата</translation>
+ <translation type="unfinished">Дата</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
- <translation>Етикет</translation>
+ <translation type="unfinished">Етикет</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
- <translation>Съобщение</translation>
+ <translation type="unfinished">Съобщение</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
- <translation>(без етикет)</translation>
+ <translation type="unfinished">(без етикет)</translation>
</message>
<message>
<source>(no message)</source>
- <translation>(без съобщение)</translation>
+ <translation type="unfinished">(без съобщение)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsDialog</name>
<message>
<source>Send Coins</source>
- <translation>Изпращане</translation>
+ <translation type="unfinished">Изпращане</translation>
</message>
<message>
<source>Coin Control Features</source>
- <translation>Настройки за контрол на монетите</translation>
+ <translation type="unfinished">Настройки за контрол на монетите</translation>
</message>
<message>
<source>automatically selected</source>
- <translation>астоматично избран</translation>
+ <translation type="unfinished">астоматично избран</translation>
</message>
<message>
<source>Insufficient funds!</source>
- <translation>Нямате достатъчно налични пари!</translation>
+ <translation type="unfinished">Нямате достатъчно налични пари!</translation>
</message>
<message>
<source>Quantity:</source>
- <translation>Количество:</translation>
+ <translation type="unfinished">Количество:</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes:</source>
- <translation>Байтове:</translation>
+ <translation type="unfinished">Байтове:</translation>
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
- <translation>Количество:</translation>
+ <translation type="unfinished">Количество:</translation>
</message>
<message>
<source>Fee:</source>
- <translation>Такса:</translation>
+ <translation type="unfinished">Такса:</translation>
</message>
<message>
<source>After Fee:</source>
- <translation>След такса:</translation>
+ <translation type="unfinished">След такса:</translation>
</message>
<message>
<source>Change:</source>
- <translation>Промяна:</translation>
+ <translation type="unfinished">Промяна:</translation>
</message>
<message>
<source>If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.</source>
- <translation>Ако тази опция е активирана,но адресът на промяна е празен или невалиден,промяната ще бъде изпратена на новосъздаден адрес.</translation>
+ <translation type="unfinished">Ако тази опция е активирана,но адресът на промяна е празен или невалиден,промяната ще бъде изпратена на новосъздаден адрес.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction Fee:</source>
- <translation>Такса за транзакцията:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Choose...</source>
- <translation>Избери...</translation>
+ <translation type="unfinished">Такса за транзакцията:</translation>
</message>
<message>
<source>per kilobyte</source>
- <translation>за килобайт</translation>
+ <translation type="unfinished">за килобайт</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
- <translation>Скрий</translation>
+ <translation type="unfinished">Скрий</translation>
</message>
<message>
<source>Recommended:</source>
- <translation>Препоръчителна:</translation>
+ <translation type="unfinished">Препоръчителна:</translation>
</message>
<message>
<source>Custom:</source>
- <translation>По избор:</translation>
+ <translation type="unfinished">По избор:</translation>
</message>
<message>
<source>Send to multiple recipients at once</source>
- <translation>Изпращане към повече от един получател</translation>
+ <translation type="unfinished">Изпращане към повече от един получател</translation>
</message>
<message>
<source>Add &amp;Recipient</source>
- <translation>Добави &amp;получател</translation>
+ <translation type="unfinished">Добави &amp;получател</translation>
</message>
<message>
<source>Clear all fields of the form.</source>
- <translation>Изчисти всички полета от формуляра.</translation>
+ <translation type="unfinished">Изчисти всички полета от формуляра.</translation>
</message>
<message>
<source>Dust:</source>
- <translation>прах:</translation>
+ <translation type="unfinished">прах:</translation>
</message>
<message>
<source>Clear &amp;All</source>
- <translation>&amp;Изчисти</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Изчисти</translation>
</message>
<message>
<source>Balance:</source>
- <translation>Баланс:</translation>
+ <translation type="unfinished">Баланс:</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm the send action</source>
- <translation>Потвърдете изпращането</translation>
+ <translation type="unfinished">Потвърдете изпращането</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;end</source>
- <translation>И&amp;зпрати</translation>
+ <translation type="unfinished">И&amp;зпрати</translation>
</message>
<message>
<source>Copy quantity</source>
- <translation>Копиране на количеството</translation>
+ <translation type="unfinished">Копиране на количеството</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
- <translation>Копиране на сумата</translation>
+ <translation type="unfinished">Копиране на сумата</translation>
</message>
<message>
<source>Copy fee</source>
- <translation>Копирай такса</translation>
+ <translation type="unfinished">Копирай такса</translation>
</message>
<message>
<source>Copy after fee</source>
- <translation>Копирайте след такса</translation>
+ <translation type="unfinished">Копирайте след такса</translation>
</message>
<message>
<source>Copy bytes</source>
- <translation>Копиране на байтовете</translation>
+ <translation type="unfinished">Копиране на байтовете</translation>
</message>
<message>
<source>Copy dust</source>
- <translation>Копирай прахта:</translation>
+ <translation type="unfinished">Копирай прахта:</translation>
</message>
<message>
<source>Copy change</source>
- <translation>Промяна на копирането</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Are you sure you want to send?</source>
- <translation>Наистина ли искате да изпратите?</translation>
+ <translation type="unfinished">Промяна на копирането</translation>
</message>
<message>
<source>or</source>
- <translation>или</translation>
+ <translation type="unfinished">или</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction fee</source>
- <translation>Такса</translation>
+ <translation type="unfinished">Такса</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm send coins</source>
- <translation>Потвърждаване</translation>
+ <translation type="unfinished">Потвърждаване</translation>
</message>
<message>
<source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
- <translation>Сумата трябва да е по-голяма от 0.</translation>
+ <translation type="unfinished">Сумата трябва да е по-голяма от 0.</translation>
</message>
<message>
<source>The amount exceeds your balance.</source>
- <translation>Сумата надвишава текущия баланс</translation>
+ <translation type="unfinished">Сумата надвишава текущия баланс</translation>
</message>
<message>
<source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
- <translation>Сумата при добавяне на данък добавена стойност по %1 транзакцията надвишава сумата по вашата сметка.</translation>
+ <translation type="unfinished">Сумата при добавяне на данък добавена стойност по %1 транзакцията надвишава сумата по вашата сметка.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction creation failed!</source>
- <translation>Грешка при създаването на транзакция!</translation>
+ <translation type="unfinished">Грешка при създаването на транзакция!</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request expired.</source>
- <translation>Заявката за плащане е изтекла.</translation>
+ <translation type="unfinished">Заявката за плащане е изтекла.</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
- <translation>Внимание: Невалиден Биткойн адрес</translation>
+ <translation type="unfinished">Внимание: Невалиден Биткойн адрес</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Unknown change address</source>
- <translation>Внимание:Неизвестен адрес за промяна</translation>
+ <translation type="unfinished">Внимание:Неизвестен адрес за промяна</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
- <translation>(без етикет)</translation>
+ <translation type="unfinished">(без етикет)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendCoinsEntry</name>
<message>
<source>A&amp;mount:</source>
- <translation>С&amp;ума:</translation>
+ <translation type="unfinished">С&amp;ума:</translation>
</message>
<message>
<source>Pay &amp;To:</source>
- <translation>Плати &amp;На:</translation>
+ <translation type="unfinished">Плати &amp;На:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label:</source>
- <translation>&amp;Име:</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Име:</translation>
</message>
<message>
<source>Choose previously used address</source>
- <translation>Изберете използван преди адрес</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Alt+A</source>
- <translation>Alt+A</translation>
+ <translation type="unfinished">Изберете използван преди адрес</translation>
</message>
<message>
<source>Paste address from clipboard</source>
- <translation>Вмъкни от клипборда</translation>
+ <translation type="unfinished">Вмъкни от клипборда</translation>
</message>
<message>
- <source>Alt+P</source>
- <translation>Alt+P</translation>
+ <source>Remove this entry</source>
+ <translation type="unfinished">Премахване на този запис</translation>
</message>
<message>
- <source>Remove this entry</source>
- <translation>Премахване на този запис</translation>
+ <source>Use available balance</source>
+ <translation type="unfinished">Ползвай достъпен баланс</translation>
</message>
<message>
<source>Message:</source>
- <translation>Съобщение:</translation>
+ <translation type="unfinished">Съобщение:</translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
- <translation>Плащане на:</translation>
+ <translation type="unfinished">Плащане на:</translation>
</message>
<message>
<source>Memo:</source>
- <translation>Бележка:</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ShutdownWindow</name>
- <message>
- <source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
- <translation>Не изключвайте компютъра докато този прозорец не изчезне.</translation>
+ <translation type="unfinished">Бележка:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SignVerifyMessageDialog</name>
<message>
<source>Signatures - Sign / Verify a Message</source>
- <translation>Подпиши / Провери съобщение</translation>
+ <translation type="unfinished">Подпиши / Провери съобщение</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sign Message</source>
- <translation>&amp;Подпиши</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Подпиши</translation>
</message>
<message>
<source>Choose previously used address</source>
- <translation>Изберете използван преди адрес</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Alt+A</source>
- <translation>Alt+A</translation>
+ <translation type="unfinished">Изберете използван преди адрес</translation>
</message>
<message>
<source>Paste address from clipboard</source>
- <translation>Вмъкни от клипборда</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Alt+P</source>
- <translation>Alt+P</translation>
+ <translation type="unfinished">Вмъкни от клипборда</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the message you want to sign here</source>
- <translation>Въведете съобщението тук</translation>
+ <translation type="unfinished">Въведете съобщението тук</translation>
</message>
<message>
<source>Signature</source>
- <translation>Подпис</translation>
+ <translation type="unfinished">Подпис</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the current signature to the system clipboard</source>
- <translation>Копиране на текущия подпис</translation>
+ <translation type="unfinished">Копиране на текущия подпис</translation>
</message>
<message>
<source>Sign the message to prove you own this Bitcoin address</source>
- <translation>Подпишете съобщение като доказателство, че притежавате определен адрес</translation>
+ <translation type="unfinished">Подпишете съобщение като доказателство, че притежавате определен адрес</translation>
</message>
<message>
<source>Sign &amp;Message</source>
- <translation>Подпиши &amp;съобщение</translation>
+ <translation type="unfinished">Подпиши &amp;съобщение</translation>
</message>
<message>
<source>Clear &amp;All</source>
- <translation>&amp;Изчисти</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Изчисти</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Verify Message</source>
- <translation>&amp;Провери</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Провери</translation>
</message>
<message>
<source>Verify the message to ensure it was signed with the specified Bitcoin address</source>
- <translation>Проверете съобщение, за да сте сигурни че е подписано с определен Биткоин адрес</translation>
+ <translation type="unfinished">Проверете съобщение, за да сте сигурни че е подписано с определен Биткоин адрес</translation>
</message>
<message>
<source>Verify &amp;Message</source>
- <translation>Потвърди &amp;съобщението</translation>
+ <translation type="unfinished">Потвърди &amp;съобщението</translation>
</message>
<message>
<source>Click "Sign Message" to generate signature</source>
- <translation>Натиснете "Подписване на съобщение" за да създадете подпис</translation>
+ <translation type="unfinished">Натиснете "Подписване на съобщение" за да създадете подпис</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address is invalid.</source>
- <translation>Въведеният адрес е невалиден.</translation>
+ <translation type="unfinished">Въведеният адрес е невалиден.</translation>
</message>
<message>
<source>Please check the address and try again.</source>
- <translation>Моля проверете адреса и опитайте отново.</translation>
+ <translation type="unfinished">Моля проверете адреса и опитайте отново.</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address does not refer to a key.</source>
- <translation>Въведеният адрес не може да се съпостави с валиден ключ.</translation>
+ <translation type="unfinished">Въведеният адрес не може да се съпостави с валиден ключ.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet unlock was cancelled.</source>
- <translation>Отключването на портфейла беше отменено.</translation>
+ <translation type="unfinished">Отключването на портфейла беше отменено.</translation>
</message>
<message>
<source>Private key for the entered address is not available.</source>
- <translation>Не е наличен частен ключ за въведеният адрес.</translation>
+ <translation type="unfinished">Не е наличен частен ключ за въведеният адрес.</translation>
</message>
<message>
<source>Message signing failed.</source>
- <translation>Подписването на съобщение беше неуспешно.</translation>
+ <translation type="unfinished">Подписването на съобщение беше неуспешно.</translation>
</message>
<message>
<source>Message signed.</source>
- <translation>Съобщението е подписано.</translation>
+ <translation type="unfinished">Съобщението е подписано.</translation>
</message>
<message>
<source>The signature could not be decoded.</source>
- <translation>Подписът не може да бъде декодиран.</translation>
+ <translation type="unfinished">Подписът не може да бъде декодиран.</translation>
</message>
<message>
<source>Please check the signature and try again.</source>
- <translation>Проверете подписа и опитайте отново.</translation>
+ <translation type="unfinished">Проверете подписа и опитайте отново.</translation>
</message>
<message>
<source>The signature did not match the message digest.</source>
- <translation>Подписът не отговаря на комбинацията от съобщение и адрес.</translation>
+ <translation type="unfinished">Подписът не отговаря на комбинацията от съобщение и адрес.</translation>
</message>
<message>
<source>Message verification failed.</source>
- <translation>Проверката на съобщението беше неуспешна.</translation>
+ <translation type="unfinished">Проверката на съобщението беше неуспешна.</translation>
</message>
<message>
<source>Message verified.</source>
- <translation>Съобщението е потвърдено.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>TrafficGraphWidget</name>
- <message>
- <source>KB/s</source>
- <translation>Килобайта в секунда</translation>
+ <translation type="unfinished">Съобщението е потвърдено.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
<message>
- <source>Open until %1</source>
- <translation>Подлежи на промяна до %1</translation>
+ <source>0/unconfirmed, %1</source>
+ <translation type="unfinished">0/непотвърдено, %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1/unconfirmed</source>
- <translation>%1/непотвърдени</translation>
+ <translation type="unfinished">%1/непотвърдени</translation>
</message>
<message>
<source>%1 confirmations</source>
- <translation>включена в %1 блока</translation>
+ <translation type="unfinished">включена в %1 блока</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
- <translation>Статус</translation>
+ <translation type="unfinished">Статус</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
- <translation>Дата</translation>
+ <translation type="unfinished">Дата</translation>
</message>
<message>
<source>Source</source>
- <translation>източник</translation>
+ <translation type="unfinished">източник</translation>
</message>
<message>
<source>Generated</source>
- <translation>Генериран</translation>
+ <translation type="unfinished">Генериран</translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
- <translation>от</translation>
+ <translation type="unfinished">от</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
- <translation>неизвестен</translation>
+ <translation type="unfinished">неизвестен</translation>
</message>
<message>
<source>To</source>
- <translation>към</translation>
+ <translation type="unfinished">към</translation>
</message>
<message>
<source>own address</source>
- <translation>собствен адрес</translation>
+ <translation type="unfinished">собствен адрес</translation>
</message>
<message>
<source>watch-only</source>
- <translation>само гледане</translation>
+ <translation type="unfinished">само гледане</translation>
</message>
<message>
<source>label</source>
- <translation>име</translation>
+ <translation type="unfinished">име</translation>
</message>
<message>
<source>Credit</source>
- <translation>кредит</translation>
+ <translation type="unfinished">кредит</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>matures in %n more block(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
</message>
<message>
<source>not accepted</source>
- <translation>не е приет</translation>
+ <translation type="unfinished">не е приет</translation>
</message>
<message>
<source>Debit</source>
- <translation>Дебит</translation>
+ <translation type="unfinished">Дебит</translation>
</message>
<message>
<source>Total debit</source>
- <translation>Общ дълг</translation>
+ <translation type="unfinished">Общ дълг</translation>
</message>
<message>
<source>Total credit</source>
- <translation>Общ дълг</translation>
+ <translation type="unfinished">Общ дълг</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction fee</source>
- <translation>Такса</translation>
+ <translation type="unfinished">Такса</translation>
</message>
<message>
<source>Net amount</source>
- <translation>Нетна сума</translation>
+ <translation type="unfinished">Нетна сума</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
- <translation>Съобщение</translation>
+ <translation type="unfinished">Съобщение</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
- <translation>Коментар</translation>
+ <translation type="unfinished">Коментар</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction ID</source>
- <translation>ID</translation>
+ <translation type="unfinished">ID</translation>
</message>
<message>
<source>Merchant</source>
- <translation>Търговец</translation>
+ <translation type="unfinished">Търговец</translation>
</message>
<message>
<source>Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
- <translation>Генерираните монети трябва да отлежат %1 блока преди да могат да бъдат похарчени. Когато генерираш блока, той се разпространява в мрежата, за да се добави в блок-веригата. Ако не успее да се добави във веригата, неговия статус ще се стане "неприет" и няма да може да се похарчи. Това е възможно да се случи случайно, ако друг възел генерира блок няколко секунди след твоя.</translation>
+ <translation type="unfinished">Генерираните монети трябва да отлежат %1 блока преди да могат да бъдат похарчени. Когато генерираш блока, той се разпространява в мрежата, за да се добави в блок-веригата. Ако не успее да се добави във веригата, неговия статус ще се стане "неприет" и няма да може да се похарчи. Това е възможно да се случи случайно, ако друг възел генерира блок няколко секунди след твоя.</translation>
</message>
<message>
<source>Debug information</source>
- <translation>Информация за грешките</translation>
+ <translation type="unfinished">Информация за грешките</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction</source>
- <translation>Транзакция</translation>
+ <translation type="unfinished">Транзакция</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
- <translation>Количество</translation>
- </message>
- <message>
- <source>true</source>
- <translation>true</translation>
- </message>
- <message>
- <source>false</source>
- <translation>false</translation>
+ <translation type="unfinished">Количество</translation>
</message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>TransactionDescDialog</name>
<message>
<source>This pane shows a detailed description of the transaction</source>
- <translation>Описание на транзакцията</translation>
+ <translation type="unfinished">Описание на транзакцията</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionTableModel</name>
<message>
<source>Date</source>
- <translation>Дата</translation>
+ <translation type="unfinished">Дата</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
- <translation>Тип</translation>
+ <translation type="unfinished">Тип</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
- <translation>Етикет</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open until %1</source>
- <translation>Подлежи на промяна до %1</translation>
+ <translation type="unfinished">Етикет</translation>
</message>
<message>
<source>Unconfirmed</source>
- <translation>Непотвърдено</translation>
+ <translation type="unfinished">Непотвърдено</translation>
</message>
<message>
<source>Confirming (%1 of %2 recommended confirmations)</source>
- <translation>Потвърждаване (%1 от %2 препоръчвани потвърждения)</translation>
+ <translation type="unfinished">Потвърждаване (%1 от %2 препоръчвани потвърждения)</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
- <translation>Потвърдени (%1 потвърждения)</translation>
+ <translation type="unfinished">Потвърдени (%1 потвърждения)</translation>
</message>
<message>
<source>Conflicted</source>
- <translation>Конфликтно</translation>
+ <translation type="unfinished">Конфликтно</translation>
</message>
<message>
<source>Immature (%1 confirmations, will be available after %2)</source>
- <translation>Неплатим (%1 потвърждения, ще бъде платим след %2)</translation>
+ <translation type="unfinished">Неплатим (%1 потвърждения, ще бъде платим след %2)</translation>
</message>
<message>
<source>Generated but not accepted</source>
- <translation>Генерирана, но отхвърлена от мрежата</translation>
+ <translation type="unfinished">Генерирана, но отхвърлена от мрежата</translation>
</message>
<message>
<source>Received with</source>
- <translation>Получени</translation>
+ <translation type="unfinished">Получени</translation>
</message>
<message>
<source>Received from</source>
- <translation>Получен от</translation>
+ <translation type="unfinished">Получен от</translation>
</message>
<message>
<source>Sent to</source>
- <translation>Изпратени на</translation>
+ <translation type="unfinished">Изпратени на</translation>
</message>
<message>
<source>Payment to yourself</source>
- <translation>Плащане към себе си</translation>
+ <translation type="unfinished">Плащане към себе си</translation>
</message>
<message>
<source>Mined</source>
- <translation>Емитирани</translation>
+ <translation type="unfinished">Емитирани</translation>
</message>
<message>
<source>watch-only</source>
- <translation>само гледане</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(n/a)</source>
- <translation>(n/a)</translation>
+ <translation type="unfinished">само гледане</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
- <translation>(без етикет)</translation>
+ <translation type="unfinished">(без етикет)</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
- <translation>Състояние на транзакцията. Задръжте върху това поле за брой потвърждения.</translation>
+ <translation type="unfinished">Състояние на транзакцията. Задръжте върху това поле за брой потвърждения.</translation>
</message>
<message>
<source>Date and time that the transaction was received.</source>
- <translation>Дата и час на получаване на транзакцията.</translation>
+ <translation type="unfinished">Дата и час на получаване на транзакцията.</translation>
</message>
<message>
<source>Type of transaction.</source>
- <translation>Вид транзакция.</translation>
+ <translation type="unfinished">Вид транзакция.</translation>
</message>
<message>
<source>Amount removed from or added to balance.</source>
- <translation>Сума извадена или добавена към баланса.</translation>
+ <translation type="unfinished">Сума извадена или добавена към баланса.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionView</name>
<message>
<source>All</source>
- <translation>Всички</translation>
+ <translation type="unfinished">Всички</translation>
</message>
<message>
<source>Today</source>
- <translation>Днес</translation>
+ <translation type="unfinished">Днес</translation>
</message>
<message>
<source>This week</source>
- <translation>Тази седмица</translation>
+ <translation type="unfinished">Тази седмица</translation>
</message>
<message>
<source>This month</source>
- <translation>Този месец</translation>
+ <translation type="unfinished">Този месец</translation>
</message>
<message>
<source>Last month</source>
- <translation>Предния месец</translation>
+ <translation type="unfinished">Предния месец</translation>
</message>
<message>
<source>This year</source>
- <translation>Тази година</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Range...</source>
- <translation>От - до...</translation>
+ <translation type="unfinished">Тази година</translation>
</message>
<message>
<source>Received with</source>
- <translation>Получени</translation>
+ <translation type="unfinished">Получени</translation>
</message>
<message>
<source>Sent to</source>
- <translation>Изпратени на</translation>
+ <translation type="unfinished">Изпратени на</translation>
</message>
<message>
<source>To yourself</source>
- <translation>Собствени</translation>
+ <translation type="unfinished">Собствени</translation>
</message>
<message>
<source>Mined</source>
- <translation>Емитирани</translation>
+ <translation type="unfinished">Емитирани</translation>
</message>
<message>
<source>Other</source>
- <translation>Други</translation>
+ <translation type="unfinished">Други</translation>
</message>
<message>
<source>Min amount</source>
- <translation>Минимална сума</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy address</source>
- <translation>Копирайте адреса</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy label</source>
- <translation>Копиране на етикета</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy amount</source>
- <translation>Копиране на сумата</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy transaction ID</source>
- <translation>Копиране на ID на транзакцията</translation>
+ <translation type="unfinished">Минимална сума</translation>
</message>
<message>
- <source>Edit label</source>
- <translation>Редактирай име</translation>
+ <source>&amp;Copy address</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Копирай адрес</translation>
</message>
<message>
- <source>Show transaction details</source>
- <translation>Подробности за транзакцията</translation>
+ <source>Copy &amp;amount</source>
+ <translation type="unfinished">Копирай сума</translation>
</message>
<message>
<source>Export Transaction History</source>
- <translation>Изнасяне историята на транзакциите</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Comma separated file (*.csv)</source>
- <translation>Comma separated file (*.csv)</translation>
+ <translation type="unfinished">Изнасяне историята на транзакциите</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed</source>
- <translation>Потвърдено</translation>
+ <translation type="unfinished">Потвърдено</translation>
</message>
<message>
<source>Watch-only</source>
- <translation>само гледане</translation>
+ <translation type="unfinished">само гледане</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
- <translation>Дата</translation>
+ <translation type="unfinished">Дата</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
- <translation>Тип</translation>
+ <translation type="unfinished">Тип</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
- <translation>Етикет</translation>
+ <translation type="unfinished">Етикет</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
- <translation>Адрес</translation>
+ <translation type="unfinished">Адрес</translation>
</message>
<message>
<source>ID</source>
- <translation>ИД</translation>
+ <translation type="unfinished">ИД</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
- <translation>Изнасянето се провали</translation>
+ <translation type="unfinished">Изнасянето се провали</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Successful</source>
- <translation>Изнасянето е успешна</translation>
+ <translation type="unfinished">Изнасянето е успешна</translation>
</message>
<message>
<source>The transaction history was successfully saved to %1.</source>
- <translation>Историята с транзакциите беше успешно запазена в %1.</translation>
+ <translation type="unfinished">Историята с транзакциите беше успешно запазена в %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Range:</source>
- <translation>От:</translation>
+ <translation type="unfinished">От:</translation>
</message>
<message>
<source>to</source>
- <translation>до</translation>
+ <translation type="unfinished">до</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
- </context>
-<context>
- <name>WalletController</name>
+ <name>WalletFrame</name>
<message>
- <source>Close wallet</source>
- <translation>Затвори портфейла</translation>
+ <source>Create a new wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Създай нов портфейл</translation>
</message>
<message>
- <source>Close all wallets</source>
- <translation>Затвори всички портфейли</translation>
+ <source>Error</source>
+ <translation type="unfinished">грешка</translation>
</message>
- </context>
-<context>
- <name>WalletFrame</name>
<message>
- <source>Create a new wallet</source>
- <translation>Създай нов портфейл</translation>
+ <source>Partially Signed Transaction (*.psbt)</source>
+ <translation type="unfinished">Частично Подписана Транзакция (*.psbt)</translation>
</message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>WalletModel</name>
<message>
<source>Send Coins</source>
- <translation>Изпращане</translation>
+ <translation type="unfinished">Изпращане</translation>
</message>
<message>
<source>default wallet</source>
- <translation>Портфейл по подразбиране</translation>
+ <translation type="unfinished">Портфейл по подразбиране</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletView</name>
<message>
<source>&amp;Export</source>
- <translation>Изнеси</translation>
+ <translation type="unfinished">Изнеси</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
- <translation>Изнеси данните в избрания раздел към файл</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error</source>
- <translation>грешка</translation>
+ <translation type="unfinished">Изнеси данните в избрания раздел към файл</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Wallet</source>
- <translation>Запазване на портфейла</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet Data (*.dat)</source>
- <translation>Информация за портфейла (*.dat)</translation>
+ <translation type="unfinished">Запазване на портфейла</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Failed</source>
- <translation>Неуспешно запазване на портфейла</translation>
+ <translation type="unfinished">Неуспешно запазване на портфейла</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source>
- <translation>Възникна грешка при запазването на информацията за портфейла в %1.</translation>
+ <translation type="unfinished">Възникна грешка при запазването на информацията за портфейла в %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Successful</source>
- <translation>Успешно запазване на портфейла</translation>
+ <translation type="unfinished">Успешно запазване на портфейла</translation>
</message>
<message>
<source>The wallet data was successfully saved to %1.</source>
- <translation>Информацията за портфейла беше успешно запазена в %1.</translation>
+ <translation type="unfinished">Информацията за портфейла беше успешно запазена в %1.</translation>
</message>
</context>
-<context>
- <name>bitcoin-core</name>
- <message>
- <source>Do you want to rebuild the block database now?</source>
- <translation>Желаете ли да пресъздадете базата данни с блокове сега?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Error initializing block database</source>
- <translation>Грешка в пускането на базата данни с блокове</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
- <translation>Провалено "слушане" на всеки порт. Използвайте -listen=0 ако искате това.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Importing...</source>
- <translation>Внасяне...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Verifying blocks...</source>
- <translation>Проверка на блоковете...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This is experimental software.</source>
- <translation>Това е експериментален софтуер.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction amount too small</source>
- <translation>Сумата на транзакцията е твърде малка</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction too large</source>
- <translation>Транзакцията е твърде голяма</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Starting network threads...</source>
- <translation>Стартиране на мрежовите нишки...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee.</source>
- <translation>Портфейлът няма да плаша по-малко от миналата такса за препредаване.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This is the minimum transaction fee you pay on every transaction.</source>
- <translation>Това е минималната такса за транзакция, която плащате за всяка транзакция.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
- <translation>Това е таксата за транзакцията която ще платите ако изпратите транзакция.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction amounts must not be negative</source>
- <translation>Сумите на транзакциите не могат да бъдат отрицателни</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction must have at least one recipient</source>
- <translation>Транзакцията трябва да има поне един получател.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Insufficient funds</source>
- <translation>Недостатъчно средства</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Loading block index...</source>
- <translation>Зареждане на блок индекса...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Loading wallet...</source>
- <translation>Зареждане на портфейла...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cannot downgrade wallet</source>
- <translation>Портфейлът не може да се понижи.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Rescanning...</source>
- <translation>Преразглеждане на последовтелността от блокове...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Done loading</source>
- <translation>Зареждането е завършено</translation>
- </message>
-</context>
</TS> \ No newline at end of file