aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qt/locale/bitcoin_bg.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorW. J. van der Laan <laanwj@protonmail.com>2021-07-21 14:08:27 +0200
committerW. J. van der Laan <laanwj@protonmail.com>2021-07-21 14:09:23 +0200
commit6312b8370c5d3d9fb12eab992e3a32176d68f006 (patch)
treea6a432c8453b47cc2372f61b46cbdf87fdd9abc8 /src/qt/locale/bitcoin_bg.ts
parentf277b1782c5aae0fab83e3d678189c150ae0f263 (diff)
downloadbitcoin-6312b8370c5d3d9fb12eab992e3a32176d68f006.tar.xz
qt: Pre-rc2 translations update
We forgot this for rc1. Thanks to Hebasto for fixing the import script. Tree-SHA512: 127d0989dabf95867f4542e7f3134ef5d5045418b1411582772d60759e16a5090e30c83bffbbc44b2a496ba830a66bdb0d8ba0d2def43f3462a4f15edf64953a
Diffstat (limited to 'src/qt/locale/bitcoin_bg.ts')
-rw-r--r--src/qt/locale/bitcoin_bg.ts1365
1 files changed, 627 insertions, 738 deletions
diff --git a/src/qt/locale/bitcoin_bg.ts b/src/qt/locale/bitcoin_bg.ts
index ed59d98664..00234357ef 100644
--- a/src/qt/locale/bitcoin_bg.ts
+++ b/src/qt/locale/bitcoin_bg.ts
@@ -1,9 +1,9 @@
-<TS language="bg" version="2.1">
+<TS version="2.1" language="bg">
<context>
<name>AddressBookPage</name>
<message>
<source>Right-click to edit address or label</source>
- <translation>Клик с десен бутон на мишката за промяна на адрес или етикет</translation>
+ <translation type="unfinished">Клик с десен бутон на мишката за промяна на адрес или етикет</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new address</source>
@@ -11,19 +11,15 @@
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
- <translation>Нов</translation>
+ <translation type="unfinished">Нов</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
<translation>Копирай текущо избрания адрес към клипборда</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Copy</source>
- <translation>&amp;Copy</translation>
- </message>
- <message>
<source>C&amp;lose</source>
- <translation>Затвори</translation>
+ <translation type="unfinished">Затвори</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
@@ -31,7 +27,7 @@
</message>
<message>
<source>Enter address or label to search</source>
- <translation>Търсене по адрес или име</translation>
+ <translation type="unfinished">Търсене по адрес или име</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
@@ -47,70 +43,67 @@
</message>
<message>
<source>Choose the address to send coins to</source>
- <translation>Избери адреса на който да пратиш монети</translation>
+ <translation type="unfinished">Избери адреса на който да пратиш монети</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the address to receive coins with</source>
- <translation>Избери адреса на който да получиш монети</translation>
+ <translation type="unfinished">Избери адреса на който да получиш монети</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;hoose</source>
- <translation>Избери</translation>
+ <translation type="unfinished">Избери</translation>
</message>
<message>
<source>Sending addresses</source>
- <translation>Адрес за пращане</translation>
+ <translation type="unfinished">Адрес за пращане</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving addresses</source>
- <translation>Адрес за получаване</translation>
+ <translation type="unfinished">Адрес за получаване</translation>
</message>
<message>
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
- <translation>Тези са вашите Биткойн адреси за изпращане на монети. Винаги проверявайте количеството и получаващия адрес преди изпращане. </translation>
+ <translation type="unfinished">Тези са вашите Биткойн адреси за изпращане на монети. Винаги проверявайте количеството и получаващия адрес преди изпращане. </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy Address</source>
- <translation>Копирай адрес</translation>
+ <translation type="unfinished">Копирай адрес</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Label</source>
- <translation>Копирай етикет</translation>
+ <translation type="unfinished">Копирай етикет</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
- <translation>Редактирай</translation>
+ <translation type="unfinished">Редактирай</translation>
</message>
<message>
<source>Export Address List</source>
- <translation>Изнеси лист с адреси</translation>
+ <translation type="unfinished">Изнеси лист с адреси</translation>
</message>
<message>
- <source>Comma separated file (*.csv)</source>
- <translation>Comma separated file (*.csv)</translation>
+ <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
+ <extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Получи се грешка при запазването на листа с адреси към %1. Моля опитайте пак.</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
- <translation>Изнасянето се провали</translation>
- </message>
- <message>
- <source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
- <translation>Получи се грешка при запазването на листа с адреси към %1. Моля опитайте пак.</translation>
+ <translation type="unfinished">Изнасянето се провали</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressTableModel</name>
<message>
<source>Label</source>
- <translation>Етикет</translation>
+ <translation type="unfinished">Етикет</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
- <translation>Адрес</translation>
+ <translation type="unfinished">Адрес</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
- <translation>(без етикет)</translation>
+ <translation type="unfinished">(без етикет)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -133,114 +126,215 @@
</message>
<message>
<source>Show passphrase</source>
- <translation>Показване на парола</translation>
+ <translation type="unfinished">Показване на парола</translation>
</message>
<message>
<source>Encrypt wallet</source>
- <translation>Криптирай портфейл</translation>
+ <translation type="unfinished">Криптирай портфейл</translation>
</message>
<message>
<source>This operation needs your wallet passphrase to unlock the wallet.</source>
- <translation>Тази операция изисква вашата парола на портфейла за отключването на портфейла.</translation>
+ <translation type="unfinished">Тази операция изисква вашата парола на портфейла за отключването на портфейла.</translation>
</message>
<message>
<source>Unlock wallet</source>
- <translation>Отключи портфейла</translation>
- </message>
- <message>
- <source>This operation needs your wallet passphrase to decrypt the wallet.</source>
- <translation>Тази операция изисква вашата парола на портфейла за декриптирането на портфейла.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Decrypt wallet</source>
- <translation>Декриптирай портфейл</translation>
+ <translation type="unfinished">Отключи портфейла</translation>
</message>
<message>
<source>Change passphrase</source>
- <translation>Промени парола</translation>
+ <translation type="unfinished">Промени парола</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm wallet encryption</source>
- <translation>Потвърди криптирането на порфейла</translation>
+ <translation type="unfinished">Потвърди криптирането на порфейла</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: If you encrypt your wallet and lose your passphrase, you will &lt;b&gt;LOSE ALL OF YOUR BITCOINS&lt;/b&gt;!</source>
- <translation>ВНИМАНИЕ: Ако шифрирате вашият портфейл и изгубите паролата си, &lt;b&gt;ЩЕ ИЗГУБИТЕ ВСИЧКИТЕ СИ БИТКОИНИ&lt;/b&gt;!</translation>
+ <translation type="unfinished">ВНИМАНИЕ: Ако шифрирате вашият портфейл и изгубите паролата си, &lt;b&gt;ЩЕ ИЗГУБИТЕ ВСИЧКИТЕ СИ БИТКОИНИ&lt;/b&gt;!</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to encrypt your wallet?</source>
- <translation>Наистина ли желаете да шифрирате портфейла си?</translation>
+ <translation type="unfinished">Наистина ли желаете да шифрирате портфейла си?</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encrypted</source>
- <translation>портфейлa е шифрован</translation>
+ <translation type="unfinished">портфейлa е шифрован</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter the old passphrase and new passphrase for the wallet.</source>
+ <translation type="unfinished">Въведете старата и новата паролна фраза за портфейла.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet to be encrypted</source>
- <translation>Портфейл за криптиране</translation>
+ <translation type="unfinished">Портфейл за криптиране</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Your wallet is about to be encrypted. </source>
+ <translation type="unfinished">Портфейлът ви е на път да бъде шифрован.</translation>
</message>
<message>
<source>Your wallet is now encrypted. </source>
- <translation>Вашият портфейл сега е криптиран.</translation>
+ <translation type="unfinished">Вашият портфейл сега е криптиран.</translation>
</message>
<message>
<source>IMPORTANT: Any previous backups you have made of your wallet file should be replaced with the newly generated, encrypted wallet file. For security reasons, previous backups of the unencrypted wallet file will become useless as soon as you start using the new, encrypted wallet.</source>
- <translation>ВАЖНО: Всички стари запазвания, които сте направили на Вашият портфейл трябва да замените с запазване на новополучения, шифриран портфейл. От съображения за сигурност, предишните запазвания на нешифрирани портфейли ще станат неизползваеми веднага, щом започнете да използвате новият, шифриран портфейл.</translation>
+ <translation type="unfinished">ВАЖНО: Всички стари запазвания, които сте направили на Вашият портфейл трябва да замените с запазване на новополучения, шифриран портфейл. От съображения за сигурност, предишните запазвания на нешифрирани портфейли ще станат неизползваеми веднага, щом започнете да използвате новият, шифриран портфейл.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed</source>
- <translation>Шифрирането беше неуспешно</translation>
+ <translation type="unfinished">Шифрирането беше неуспешно</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet encryption failed due to an internal error. Your wallet was not encrypted.</source>
- <translation>Шифрирането на портфейла беше неуспешно, поради софтуерен проблем. Портфейлът не е шифриран.</translation>
+ <translation type="unfinished">Шифрирането на портфейла беше неуспешно, поради софтуерен проблем. Портфейлът не е шифриран.</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied passphrases do not match.</source>
- <translation>Паролите не съвпадат</translation>
+ <translation type="unfinished">Паролите не съвпадат</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet unlock failed</source>
- <translation>Отключването не бе успешно</translation>
+ <translation type="unfinished">Отключването не бе успешно</translation>
</message>
<message>
<source>The passphrase entered for the wallet decryption was incorrect.</source>
- <translation>Паролата въведена за дешифриране на портфейла е грешна.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet decryption failed</source>
- <translation>Отключването не бе успешно</translation>
+ <translation type="unfinished">Паролата въведена за дешифриране на портфейла е грешна.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet passphrase was successfully changed.</source>
- <translation>Паролата на портфейла беше променена успешно.</translation>
+ <translation type="unfinished">Паролата на портфейла беше променена успешно.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: The Caps Lock key is on!</source>
- <translation>Внимание:Бутонът Caps Lock е включен.</translation>
+ <translation type="unfinished">Внимание:Бутонът Caps Lock е включен.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BanTableModel</name>
<message>
<source>IP/Netmask</source>
- <translation>IP/Мрежова маска</translation>
+ <translation type="unfinished">IP/Мрежова маска</translation>
</message>
<message>
<source>Banned Until</source>
- <translation>Блокиран до</translation>
+ <translation type="unfinished">Блокиран до</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>BitcoinGUI</name>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source>
+ <translation type="unfinished">Грешка:Избраната "%1" директория не съществува.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>unknown</source>
+ <translation type="unfinished">неизвестен</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Amount</source>
+ <translation type="unfinished">Количество</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
+ <translation type="unfinished">Въведете Биткойн адрес (например: %1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inbound</source>
+ <translation type="unfinished">Входящи</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Outbound</source>
+ <translation type="unfinished">Изходящи</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 d</source>
+ <translation type="unfinished">%1 ден</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 h</source>
+ <translation type="unfinished">%1 час</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 m</source>
+ <translation type="unfinished">%1 минута</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 s</source>
+ <translation type="unfinished">%1 секунда</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <translation type="unfinished">нито един</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>N/A</source>
+ <translation type="unfinished">Несъществуващ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 ms</source>
+ <translation type="unfinished">%1 милисекунда</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n second(s)</source>
+ <translation>
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n minute(s)</source>
+ <translation>
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n hour(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n day(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n week(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 and %2</source>
+ <translation type="unfinished">%1 и %2</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n year(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 B</source>
+ <translation type="unfinished">%1 Байт</translation>
+ </message>
<message>
- <source>Sign &amp;message...</source>
- <translation>Подпиши съобщение...</translation>
+ <source>%1 MB</source>
+ <translation type="unfinished">%1 Мегабайт</translation>
</message>
<message>
- <source>Synchronizing with network...</source>
- <translation>Синхронизиране с мрежата...</translation>
+ <source>%1 GB</source>
+ <translation type="unfinished">%1 Гигабайт</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>BitcoinGUI</name>
<message>
<source>&amp;Overview</source>
<translation>Преглед</translation>
@@ -267,11 +361,11 @@
</message>
<message>
<source>&amp;About %1</source>
- <translation>За %1</translation>
+ <translation type="unfinished">За %1</translation>
</message>
<message>
<source>Show information about %1</source>
- <translation>Покажи информация за %1</translation>
+ <translation type="unfinished">Покажи информация за %1</translation>
</message>
<message>
<source>About &amp;Qt</source>
@@ -282,60 +376,21 @@
<translation>Покажи информация отностно Qt</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Options...</source>
- <translation>Настройки...</translation>
- </message>
- <message>
<source>Modify configuration options for %1</source>
- <translation>Промени конфигурации за %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Encrypt Wallet...</source>
- <translation>Криптирай портфейл</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Backup Wallet...</source>
- <translation>Направи резервно копие на портфейла...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Change Passphrase...</source>
- <translation>Промени паролата...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open &amp;URI...</source>
- <translation>Отвори URI</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Create Wallet...</source>
- <translation>Създай портфейл...</translation>
+ <translation type="unfinished">Промени конфигурации за %1</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new wallet</source>
- <translation>Създай нов портфейл</translation>
+ <translation type="unfinished">Създай нов портфейл</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet:</source>
- <translation>Портфейл</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Click to disable network activity.</source>
- <translation>Натиснете за деактивиране на мрежата</translation>
+ <translation type="unfinished">Портфейл</translation>
</message>
<message>
<source>Network activity disabled.</source>
- <translation>Мрежата деактивирана</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Click to enable network activity again.</source>
- <translation>Натиснете за повторно активиране на мрежата.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Syncing Headers (%1%)...</source>
- <translation>Синхронизиране на хедъри (%1%)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reindexing blocks on disk...</source>
- <translation>Повторно индексиране на блоковете на диска...</translation>
+ <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Мрежата деактивирана</translation>
</message>
<message>
<source>Send coins to a Bitcoin address</source>
@@ -350,10 +405,6 @@
<translation>Променя паролата за портфейла</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Verify message...</source>
- <translation>&amp;Проверка на съобщение...</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Send</source>
<translation>&amp;изпращам</translation>
</message>
@@ -399,27 +450,26 @@
</message>
<message>
<source>Request payments (generates QR codes and bitcoin: URIs)</source>
- <translation>Изискване на плащания(генерира QR кодове и биткойн: URIs)</translation>
+ <translation type="unfinished">Изискване на плащания(генерира QR кодове и биткойн: URIs)</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used sending addresses and labels</source>
- <translation>Показване на списъка с използвани адреси и имена</translation>
+ <translation type="unfinished">Показване на списъка с използвани адреси и имена</translation>
</message>
<message>
<source>Show the list of used receiving addresses and labels</source>
- <translation>Покажи списък с използваните адреси и имена.</translation>
+ <translation type="unfinished">Покажи списък с използваните адреси и имена.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Command-line options</source>
- <translation>&amp;Налични команди</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Налични команди</translation>
</message>
- <message>
- <source>Indexing blocks on disk...</source>
- <translation>Индексиране на блокове на диска...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Processing blocks on disk...</source>
- <translation>Обработване на блокове на диска...</translation>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
+ <translation>
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
</message>
<message>
<source>%1 behind</source>
@@ -450,85 +500,85 @@
<translation>Актуално</translation>
</message>
<message>
- <source>Close Wallet...</source>
- <translation>Затвори Портфейла</translation>
+ <source>Node window</source>
+ <translation type="unfinished">Прозорец на възела</translation>
</message>
<message>
- <source>Close wallet</source>
- <translation>Затвори портфейла</translation>
+ <source>Open Wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Отворете портфейл</translation>
</message>
<message>
- <source>Close All Wallets...</source>
- <translation>Затвори Всички Портфейли...</translation>
+ <source>Close wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Затвори портфейла</translation>
</message>
<message>
<source>Close all wallets</source>
- <translation>Затвори всички портфейли</translation>
+ <translation type="unfinished">Затвори всички портфейли</translation>
</message>
<message>
<source>Show the %1 help message to get a list with possible Bitcoin command-line options</source>
- <translation>Покажи %1 помощно съобщение за да получиш лист с възможни Биткойн команди</translation>
+ <translation type="unfinished">Покажи %1 помощно съобщение за да получиш лист с възможни Биткойн команди</translation>
</message>
<message>
<source>default wallet</source>
- <translation>Портфейл по подразбиране</translation>
+ <translation type="unfinished">Портфейл по подразбиране</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
- <translation>&amp;Прозорец</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Прозорец</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize</source>
- <translation>Минимизирай</translation>
+ <translation type="unfinished">Минимизирай</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom</source>
- <translation>Увеличи</translation>
+ <translation type="unfinished">Увеличи</translation>
</message>
<message>
<source>Main Window</source>
- <translation>Главен Прозорец</translation>
+ <translation type="unfinished">Главен Прозорец</translation>
</message>
<message>
<source>%1 client</source>
- <translation>%1 клиент</translation>
+ <translation type="unfinished">%1 клиент</translation>
</message>
- <message>
- <source>Connecting to peers...</source>
- <translation>Свързване с пиъри</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Catching up...</source>
- <translation>Наваксвам</translation>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
+ <extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
</message>
<message>
<source>Date: %1
</source>
- <translation>Дата: %1
+ <translation type="unfinished">Дата: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Amount: %1
</source>
- <translation>Сума: %1
+ <translation type="unfinished">Сума: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Type: %1
</source>
- <translation>Тип: %1
+ <translation type="unfinished">Тип: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Label: %1
</source>
- <translation>Етикет: %1
+ <translation type="unfinished">Етикет: %1
</translation>
</message>
<message>
<source>Address: %1
</source>
- <translation>Адрес: %1
+ <translation type="unfinished">Адрес: %1
</translation>
</message>
<message>
@@ -552,150 +602,164 @@
<name>CoinControlDialog</name>
<message>
<source>Coin Selection</source>
- <translation>Избор на монети</translation>
+ <translation type="unfinished">Избор на монети</translation>
</message>
<message>
<source>Quantity:</source>
- <translation>Количество:</translation>
+ <translation type="unfinished">Количество:</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes:</source>
- <translation>Байтове:</translation>
+ <translation type="unfinished">Байтове:</translation>
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
- <translation>Количество:</translation>
+ <translation type="unfinished">Количество:</translation>
</message>
<message>
<source>Fee:</source>
- <translation>Такса:</translation>
+ <translation type="unfinished">Такса:</translation>
</message>
<message>
<source>Dust:</source>
- <translation>прах:</translation>
+ <translation type="unfinished">прах:</translation>
</message>
<message>
<source>After Fee:</source>
- <translation>След такса:</translation>
+ <translation type="unfinished">След такса:</translation>
</message>
<message>
<source>Change:</source>
- <translation>Промяна:</translation>
+ <translation type="unfinished">Промяна:</translation>
</message>
<message>
<source>(un)select all</source>
- <translation>(Пре)махни всички</translation>
+ <translation type="unfinished">(Пре)махни всички</translation>
</message>
<message>
<source>Tree mode</source>
- <translation>Дървовиден режим</translation>
+ <translation type="unfinished">Дървовиден режим</translation>
</message>
<message>
<source>List mode</source>
- <translation>списък Режим</translation>
+ <translation type="unfinished">списък Режим</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
- <translation>Количество</translation>
+ <translation type="unfinished">Количество</translation>
</message>
<message>
<source>Received with label</source>
- <translation>Получени с име</translation>
+ <translation type="unfinished">Получени с име</translation>
</message>
<message>
<source>Received with address</source>
- <translation>Получени с адрес</translation>
+ <translation type="unfinished">Получени с адрес</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
- <translation>Дата</translation>
+ <translation type="unfinished">Дата</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmations</source>
- <translation>потвърждения</translation>
+ <translation type="unfinished">потвърждения</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed</source>
- <translation>Потвърдено</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy address</source>
- <translation>Копирайте адреса</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy label</source>
- <translation>Копиране на етикета</translation>
+ <translation type="unfinished">Потвърдено</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
- <translation>Копиране на сумата</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy transaction ID</source>
- <translation>Копиране на ID на транзакцията</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Lock unspent</source>
- <translation>Заключи неусвоени</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unlock unspent</source>
- <translation>Отключете неизползваните</translation>
+ <translation type="unfinished">Копиране на сумата</translation>
</message>
<message>
<source>Copy quantity</source>
- <translation>Копиране на количеството</translation>
+ <translation type="unfinished">Копиране на количеството</translation>
</message>
<message>
<source>Copy fee</source>
- <translation>Копирай такса</translation>
+ <translation type="unfinished">Копирай такса</translation>
</message>
<message>
<source>Copy after fee</source>
- <translation>Копирайте след такса</translation>
+ <translation type="unfinished">Копирайте след такса</translation>
</message>
<message>
<source>Copy bytes</source>
- <translation>Копиране на байтовете</translation>
+ <translation type="unfinished">Копиране на байтовете</translation>
</message>
<message>
<source>Copy dust</source>
- <translation>Копирай прахта:</translation>
+ <translation type="unfinished">Копирай прахта:</translation>
</message>
<message>
<source>Copy change</source>
- <translation>Промяна на копирането</translation>
+ <translation type="unfinished">Промяна на копирането</translation>
</message>
<message>
<source>(%1 locked)</source>
- <translation>(%1 заключен)</translation>
+ <translation type="unfinished">(%1 заключен)</translation>
</message>
<message>
<source>yes</source>
- <translation>да</translation>
+ <translation type="unfinished">да</translation>
</message>
<message>
<source>no</source>
- <translation>не</translation>
+ <translation type="unfinished">не</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This label turns red if any recipient receives an amount smaller than the current dust threshold.</source>
+ <translation type="unfinished">Този етикет става червен ако някой получател получи количество, по-малко от текущия праг на прах</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
- <translation>(без етикет)</translation>
+ <translation type="unfinished">(без етикет)</translation>
</message>
<message>
<source>change from %1 (%2)</source>
- <translation>ресто от %1 (%2)</translation>
+ <translation type="unfinished">ресто от %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>(change)</source>
- <translation>(промени)</translation>
+ <translation type="unfinished">(промени)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateWalletActivity</name>
+ <message>
+ <source>Create wallet failed</source>
+ <translation type="unfinished">Създаването на портфейл не бе успешен</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>OpenWalletActivity</name>
+ <message>
+ <source>default wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Портфейл по подразбиране</translation>
+ </message>
+ </context>
+<context>
+ <name>WalletController</name>
+ <message>
+ <source>Close wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Затвори портфейла</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close all wallets</source>
+ <translation type="unfinished">Затвори всички портфейли</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>CreateWalletDialog</name>
+ <message>
+ <source>Create Wallet</source>
+ <translation type="unfinished">Създайте портфейл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wallet</source>
+ <translation type="unfinished">портфейл</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>EditAddressDialog</name>
@@ -709,11 +773,11 @@
</message>
<message>
<source>The label associated with this address list entry</source>
- <translation>Етикетът свързан с това въведение в листа с адреси</translation>
+ <translation type="unfinished">Етикетът свързан с това въведение в листа с адреси</translation>
</message>
<message>
<source>The address associated with this address list entry. This can only be modified for sending addresses.</source>
- <translation>Адресът свързан с това въведение в листа с адреси. Това може да бъде променено само за адреси за изпращане.</translation>
+ <translation type="unfinished">Адресът свързан с това въведение в листа с адреси. Това може да бъде променено само за адреси за изпращане.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Address</source>
@@ -721,27 +785,27 @@
</message>
<message>
<source>New sending address</source>
- <translation>Нов адрес за изпращане</translation>
+ <translation type="unfinished">Нов адрес за изпращане</translation>
</message>
<message>
<source>Edit receiving address</source>
- <translation>Редактиране на получаващия адрес</translation>
+ <translation type="unfinished">Редактиране на получаващия адрес</translation>
</message>
<message>
<source>Edit sending address</source>
- <translation>Редактиране на адрес за изпращане</translation>
+ <translation type="unfinished">Редактиране на адрес за изпращане</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address "%1" is not a valid Bitcoin address.</source>
- <translation>"%1" не е валиден Биткоин адрес.</translation>
+ <translation type="unfinished">"%1" не е валиден Биткоин адрес.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
- <translation>Не може да отключите портфейла.</translation>
+ <translation type="unfinished">Не може да отключите портфейла.</translation>
</message>
<message>
<source>New key generation failed.</source>
- <translation>Създаването на ключ беше неуспешно.</translation>
+ <translation type="unfinished">Създаването на ключ беше неуспешно.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -768,33 +832,42 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>HelpMessageDialog</name>
+ <name>Intro</name>
<message>
- <source>version</source>
- <translation>версия</translation>
+ <source>Bitcoin</source>
+ <translation type="unfinished">Биткоин</translation>
</message>
<message>
- <source>About %1</source>
- <translation>Относно %1</translation>
+ <source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
+ <translation type="unfinished">Най малко %1 GB данни ще бъдат запаметени в тази директория, и ще нарастват през времето.</translation>
</message>
<message>
- <source>Command-line options</source>
- <translation>Списък с команди</translation>
+ <source>Approximately %1 GB of data will be stored in this directory.</source>
+ <translation type="unfinished">Около %1 GB данни ще бъдат запаметени в тази директория.</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
+ <extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation>грешка</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>Intro</name>
<message>
<source>Welcome</source>
<translation>Добре дошли</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to %1.</source>
- <translation>Добре дошли в %1.</translation>
+ <translation type="unfinished">Добре дошли в %1.</translation>
</message>
<message>
<source>As this is the first time the program is launched, you can choose where %1 will store its data.</source>
- <translation>Програмата се стартира за първи път вие може да изберете къде %1 ще се запаметят данните.</translation>
+ <translation type="unfinished">Програмата се стартира за първи път вие може да изберете къде %1 ще се запаметят данните.</translation>
</message>
<message>
<source>Use the default data directory</source>
@@ -804,58 +877,46 @@
<source>Use a custom data directory:</source>
<translation>Използване на директория ръчно</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>HelpMessageDialog</name>
<message>
- <source>Bitcoin</source>
- <translation>Биткоин</translation>
+ <source>version</source>
+ <translation type="unfinished">версия</translation>
</message>
<message>
- <source>At least %1 GB of data will be stored in this directory, and it will grow over time.</source>
- <translation>Най малко %1 GB данни ще бъдат запаметени в тази директория, и ще нарастват през времето.</translation>
+ <source>About %1</source>
+ <translation type="unfinished">Относно %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Approximately %1 GB of data will be stored in this directory.</source>
- <translation>Около %1 GB данни ще бъдат запаметени в тази директория.</translation>
+ <source>Command-line options</source>
+ <translation type="unfinished">Списък с команди</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>ShutdownWindow</name>
<message>
- <source>Error</source>
- <translation>грешка</translation>
+ <source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
+ <translation type="unfinished">Не изключвайте компютъра докато този прозорец не изчезне.</translation>
</message>
- </context>
+</context>
<context>
<name>ModalOverlay</name>
<message>
<source>Form</source>
- <translation>форма</translation>
+ <translation type="unfinished">форма</translation>
</message>
<message>
<source>Last block time</source>
- <translation>Време на последния блок</translation>
+ <translation type="unfinished">Време на последния блок</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
- <translation>прогрес</translation>
- </message>
- <message>
- <source>calculating...</source>
- <translation>изчисляване</translation>
+ <translation type="unfinished">прогрес</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
- <translation>Скрий</translation>
- </message>
- </context>
-<context>
- <name>OpenURIDialog</name>
- <message>
- <source>URI:</source>
- <translation>URI:</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>OpenWalletActivity</name>
- <message>
- <source>default wallet</source>
- <translation>Портфейл по подразбиране</translation>
+ <translation type="unfinished">Скрий</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -870,19 +931,19 @@
</message>
<message>
<source>Size of &amp;database cache</source>
- <translation>Размер на кеша в &amp;базата данни</translation>
+ <translation type="unfinished">Размер на кеша в &amp;базата данни</translation>
</message>
<message>
<source>Number of script &amp;verification threads</source>
- <translation>Брой на скриптове и &amp;нишки за потвърждение</translation>
+ <translation type="unfinished">Брой на скриптове и &amp;нишки за потвърждение</translation>
</message>
<message>
<source>IP address of the proxy (e.g. IPv4: 127.0.0.1 / IPv6: ::1)</source>
- <translation>IP адрес на прокси (напр. за IPv4: 127.0.0.1 / за IPv6: ::1)</translation>
+ <translation type="unfinished">IP адрес на прокси (напр. за IPv4: 127.0.0.1 / за IPv6: ::1)</translation>
</message>
<message>
<source>Open Configuration File</source>
- <translation>Отворете конфигурационния файл</translation>
+ <translation type="unfinished">Отворете конфигурационния файл</translation>
</message>
<message>
<source>Reset all client options to default.</source>
@@ -898,23 +959,23 @@
</message>
<message>
<source>GB</source>
- <translation>ГБ</translation>
+ <translation type="unfinished">ГБ</translation>
</message>
<message>
<source>W&amp;allet</source>
- <translation>По&amp;ртфейл</translation>
+ <translation type="unfinished">По&amp;ртфейл</translation>
</message>
<message>
<source>Expert</source>
- <translation>Експерт</translation>
+ <translation type="unfinished">Експерт</translation>
</message>
<message>
<source>Enable coin &amp;control features</source>
- <translation>Позволяване на монетите и &amp;техните възможности</translation>
+ <translation type="unfinished">Позволяване на монетите и &amp;техните възможности</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Spend unconfirmed change</source>
- <translation>&amp;Похарчете непотвърденото ресто</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Похарчете непотвърденото ресто</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically open the Bitcoin client port on the router. This only works when your router supports UPnP and it is enabled.</source>
@@ -926,19 +987,19 @@
</message>
<message>
<source>Accept connections from outside.</source>
- <translation>Позволи външни връзки</translation>
+ <translation type="unfinished">Позволи външни връзки</translation>
</message>
<message>
<source>Allow incomin&amp;g connections</source>
- <translation>Позволи входящи връзки</translation>
+ <translation type="unfinished">Позволи входящи връзки</translation>
</message>
<message>
<source>Connect to the Bitcoin network through a SOCKS5 proxy.</source>
- <translation>Свързване с Биткойн мрежата чрез SOCKS5 прокси.</translation>
+ <translation type="unfinished">Свързване с Биткойн мрежата чрез SOCKS5 прокси.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Connect through SOCKS5 proxy (default proxy):</source>
- <translation>&amp;Свързване чрез SOCKS5 прокси (прокси по подразбиране):</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Свързване чрез SOCKS5 прокси (прокси по подразбиране):</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy &amp;IP:</source>
@@ -954,7 +1015,7 @@
</message>
<message>
<source>Tor</source>
- <translation>Тор</translation>
+ <translation type="unfinished">Тор</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Window</source>
@@ -990,7 +1051,7 @@
</message>
<message>
<source>Whether to show coin control features or not.</source>
- <translation>Дали да покаже възможностите за контрол на монетите или не.</translation>
+ <translation type="unfinished">Дали да покаже възможностите за контрол на монетите или не.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
@@ -1006,7 +1067,7 @@
</message>
<message>
<source>none</source>
- <translation>нищо</translation>
+ <translation type="unfinished">нищо</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm options reset</source>
@@ -1014,23 +1075,23 @@
</message>
<message>
<source>Client restart required to activate changes.</source>
- <translation>Изисква се рестартиране на клиента за активиране на извършените промени.</translation>
+ <translation type="unfinished">Изисква се рестартиране на клиента за активиране на извършените промени.</translation>
</message>
<message>
<source>Client will be shut down. Do you want to proceed?</source>
- <translation>Клиентът ще бъде изключен. Искате ли да продължите?</translation>
+ <translation type="unfinished">Клиентът ще бъде изключен. Искате ли да продължите?</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration options</source>
- <translation>Опции за конфигуриране</translation>
+ <translation type="unfinished">Опции за конфигуриране</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
- <translation>грешка</translation>
+ <translation type="unfinished">грешка</translation>
</message>
<message>
<source>This change would require a client restart.</source>
- <translation>Тази промяна изисква рестартиране на клиента Ви.</translation>
+ <translation type="unfinished">Тази промяна изисква рестартиране на клиента Ви.</translation>
</message>
<message>
<source>The supplied proxy address is invalid.</source>
@@ -1049,11 +1110,11 @@
</message>
<message>
<source>Watch-only:</source>
- <translation>Гледайте само:</translation>
+ <translation type="unfinished">Гледайте само:</translation>
</message>
<message>
<source>Available:</source>
- <translation>На разположение:</translation>
+ <translation type="unfinished">На разположение:</translation>
</message>
<message>
<source>Your current spendable balance</source>
@@ -1061,7 +1122,7 @@
</message>
<message>
<source>Pending:</source>
- <translation>В очакване на:</translation>
+ <translation type="unfinished">В очакване на:</translation>
</message>
<message>
<source>Immature:</source>
@@ -1073,7 +1134,7 @@
</message>
<message>
<source>Balances</source>
- <translation>баланс</translation>
+ <translation type="unfinished">баланс</translation>
</message>
<message>
<source>Total:</source>
@@ -1085,156 +1146,92 @@
</message>
<message>
<source>Spendable:</source>
- <translation>За харчене:</translation>
+ <translation type="unfinished">За харчене:</translation>
</message>
<message>
<source>Recent transactions</source>
- <translation>Последни транзакции</translation>
+ <translation type="unfinished">Последни транзакции</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PSBTOperationsDialog</name>
<message>
- <source>Dialog</source>
- <translation>Dialog</translation>
- </message>
- <message>
<source>or</source>
- <translation>или</translation>
+ <translation type="unfinished">или</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PaymentServer</name>
<message>
<source>Payment request error</source>
- <translation>Възникна грешка по време назаявката за плащане</translation>
+ <translation type="unfinished">Възникна грешка по време назаявката за плащане</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot start bitcoin: click-to-pay handler</source>
- <translation>Биткойн не можe да се стартира: click-to-pay handler</translation>
+ <translation type="unfinished">Биткойн не можe да се стартира: click-to-pay handler</translation>
</message>
<message>
<source>URI handling</source>
- <translation>Справяне с URI</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid payment address %1</source>
- <translation>Невалиден адрес на плащане %1</translation>
+ <translation type="unfinished">Справяне с URI</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request file handling</source>
- <translation>Файл за справяне със заявки</translation>
+ <translation type="unfinished">Файл за справяне със заявки</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeerTableModel</name>
<message>
<source>User Agent</source>
- <translation>Потребителски агент</translation>
+ <extracomment>Title of Peers Table column which contains the peer's User Agent string.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Потребителски агент</translation>
</message>
<message>
<source>Ping</source>
- <translation>пинг</translation>
+ <extracomment>Title of Peers Table column which indicates the current latency of the connection with the peer.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">пинг</translation>
</message>
<message>
<source>Sent</source>
- <translation>Изпратени</translation>
+ <extracomment>Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have sent to the peer.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Изпратени</translation>
</message>
<message>
<source>Received</source>
- <translation>Получени</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QObject</name>
- <message>
- <source>Amount</source>
- <translation>Количество</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enter a Bitcoin address (e.g. %1)</source>
- <translation>Въведете Биткойн адрес (например: %1)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 d</source>
- <translation>%1 ден</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 h</source>
- <translation>%1 час</translation>
+ <extracomment>Title of Peers Table column which indicates the total amount of network information we have received from the peer.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Получени</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 m</source>
- <translation>%1 минута</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 s</source>
- <translation>%1 секунда</translation>
- </message>
- <message>
- <source>None</source>
- <translation>нито един</translation>
- </message>
- <message>
- <source>N/A</source>
- <translation>Несъществуващ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 ms</source>
- <translation>%1 милисекунда</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 and %2</source>
- <translation>%1 и %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 B</source>
- <translation>%1 Байт</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 KB</source>
- <translation>%1 Килобайт</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 MB</source>
- <translation>%1 Мегабайт</translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1 GB</source>
- <translation>%1 Гигабайт</translation>
+ <source>Address</source>
+ <extracomment>Title of Peers Table column which contains the IP/Onion/I2P address of the connected peer.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Адрес</translation>
</message>
<message>
- <source>Error: Specified data directory "%1" does not exist.</source>
- <translation>Грешка:Избраната "%1" директория не съществува.</translation>
+ <source>Type</source>
+ <extracomment>Title of Peers Table column which describes the type of peer connection. The "type" describes why the connection exists.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">Тип</translation>
</message>
<message>
- <source>unknown</source>
- <translation>неизвестен</translation>
+ <source>Network</source>
+ <extracomment>Title of Peers Table column which states the network the peer connected through.</extracomment>
+ <translation type="unfinished">мрежа</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRImageWidget</name>
<message>
- <source>&amp;Save Image...</source>
- <translation>&amp;Запиши изображение...</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Copy Image</source>
- <translation>&amp;Копирай изображение</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Копирай изображение</translation>
</message>
<message>
<source>Error encoding URI into QR Code.</source>
- <translation>Грешка при създаването на QR Code от URI.</translation>
+ <translation type="unfinished">Грешка при създаването на QR Code от URI.</translation>
</message>
<message>
<source>Save QR Code</source>
- <translation>Запази QR Код</translation>
+ <translation type="unfinished">Запази QR Код</translation>
</message>
- <message>
- <source>PNG Image (*.png)</source>
- <translation>PNG Изображение (*.png)</translation>
- </message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>RPCConsole</name>
<message>
@@ -1251,11 +1248,7 @@
</message>
<message>
<source>General</source>
- <translation>Общ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Using BerkeleyDB version</source>
- <translation>Използване на база данни BerkeleyDB </translation>
+ <translation type="unfinished">Общ</translation>
</message>
<message>
<source>Startup time</source>
@@ -1267,7 +1260,7 @@
</message>
<message>
<source>Name</source>
- <translation>име</translation>
+ <translation type="unfinished">име</translation>
</message>
<message>
<source>Number of connections</source>
@@ -1275,51 +1268,51 @@
</message>
<message>
<source>Received</source>
- <translation>Получени</translation>
+ <translation type="unfinished">Получени</translation>
</message>
<message>
<source>Sent</source>
- <translation>Изпратени</translation>
+ <translation type="unfinished">Изпратени</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Peers</source>
- <translation>&amp;Пиъри</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Пиъри</translation>
</message>
<message>
<source>Select a peer to view detailed information.</source>
- <translation>Избери пиър за детайлна информация.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Direction</source>
- <translation>Посока</translation>
+ <translation type="unfinished">Избери пиър за детайлна информация.</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
- <translation>Версия</translation>
+ <translation type="unfinished">Версия</translation>
</message>
<message>
<source>User Agent</source>
- <translation>Потребителски агент</translation>
+ <translation type="unfinished">Потребителски агент</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Node window</source>
+ <translation type="unfinished">Прозорец на възела</translation>
</message>
<message>
<source>Services</source>
- <translation>Услуги</translation>
+ <translation type="unfinished">Услуги</translation>
</message>
<message>
<source>Connection Time</source>
- <translation>Продължителност на връзката</translation>
+ <translation type="unfinished">Продължителност на връзката</translation>
</message>
<message>
<source>Last Send</source>
- <translation>Изпратени за последно</translation>
+ <translation type="unfinished">Изпратени за последно</translation>
</message>
<message>
<source>Last Receive</source>
- <translation>Получени за последно</translation>
+ <translation type="unfinished">Получени за последно</translation>
</message>
<message>
<source>Ping Time</source>
- <translation>Време за отговор</translation>
+ <translation type="unfinished">Време за отговор</translation>
</message>
<message>
<source>Last block time</source>
@@ -1335,19 +1328,11 @@
</message>
<message>
<source>&amp;Network Traffic</source>
- <translation>&amp;Мрежов Трафик</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Мрежов Трафик</translation>
</message>
<message>
<source>Totals</source>
- <translation>Общо:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>In:</source>
- <translation>Входящи:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Out:</source>
- <translation>Изходящи</translation>
+ <translation type="unfinished">Общо:</translation>
</message>
<message>
<source>Debug log file</source>
@@ -1358,145 +1343,145 @@
<translation>Изчисти конзолата</translation>
</message>
<message>
+ <source>In:</source>
+ <translation type="unfinished">Входящи:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Out:</source>
+ <translation type="unfinished">Изходящи</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>via %1</source>
- <translation>посредством %1</translation>
+ <translation type="unfinished">посредством %1</translation>
</message>
<message>
- <source>never</source>
- <translation>Никога</translation>
+ <source>Yes</source>
+ <translation type="unfinished">Да</translation>
</message>
<message>
- <source>Inbound</source>
- <translation>Входящи</translation>
+ <source>No</source>
+ <translation type="unfinished">Не</translation>
</message>
<message>
- <source>Outbound</source>
- <translation>Изходящи</translation>
+ <source>To</source>
+ <translation type="unfinished">към</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>From</source>
+ <translation type="unfinished">от</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
- <translation>Неизвестен</translation>
+ <translation type="unfinished">Неизвестен</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveCoinsDialog</name>
<message>
<source>&amp;Amount:</source>
- <translation>&amp;Сума</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Сума</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Label:</source>
- <translation>&amp;Име:</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Име:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Message:</source>
- <translation>&amp;Съобщение:</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Съобщение:</translation>
</message>
<message>
<source>Use this form to request payments. All fields are &lt;b&gt;optional&lt;/b&gt;.</source>
- <translation>Използвате този формуляр за заявяване на плащания. Всички полета са &lt;b&gt;незадължителни&lt;/b&gt;.</translation>
+ <translation type="unfinished">Използвате този формуляр за заявяване на плащания. Всички полета са &lt;b&gt;незадължителни&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>An optional amount to request. Leave this empty or zero to not request a specific amount.</source>
- <translation>Незадължително заявяване на сума. Оставете полето празно или нулево, за да не заявите конкретна сума.</translation>
+ <translation type="unfinished">Незадължително заявяване на сума. Оставете полето празно или нулево, за да не заявите конкретна сума.</translation>
</message>
<message>
<source>Clear all fields of the form.</source>
- <translation>Изчисти всички полета от формуляра.</translation>
+ <translation type="unfinished">Изчисти всички полета от формуляра.</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
- <translation>Изчистване</translation>
+ <translation type="unfinished">Изчистване</translation>
</message>
<message>
<source>Requested payments history</source>
- <translation>Изискана история на плащанията</translation>
+ <translation type="unfinished">Изискана история на плащанията</translation>
</message>
<message>
<source>Show</source>
- <translation>Показване</translation>
+ <translation type="unfinished">Показване</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
- <translation>Премахване</translation>
+ <translation type="unfinished">Премахване</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy label</source>
- <translation>Копиране на етикета</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy message</source>
- <translation>Копиране на съобщението</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy amount</source>
- <translation>Копиране на сумата</translation>
+ <source>Copy &amp;URI</source>
+ <translation type="unfinished">Копиране на &amp;URI</translation>
</message>
<message>
<source>Could not unlock wallet.</source>
- <translation>Не може да отключите портфейла.</translation>
+ <translation type="unfinished">Не може да отключите портфейла.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveRequestDialog</name>
<message>
<source>Amount:</source>
- <translation>Количество:</translation>
+ <translation type="unfinished">Количество:</translation>
</message>
<message>
<source>Label:</source>
- <translation>Име:</translation>
+ <translation type="unfinished">Име:</translation>
</message>
<message>
<source>Message:</source>
- <translation>Съобщение:</translation>
+ <translation type="unfinished">Съобщение:</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet:</source>
- <translation>Портфейл</translation>
+ <translation type="unfinished">Портфейл</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;URI</source>
- <translation>Копиране на &amp;URI</translation>
+ <translation type="unfinished">Копиране на &amp;URI</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Address</source>
- <translation>&amp;Копирай адрес</translation>
+ <translation type="unfinished">&amp;Копирай адрес</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Save Image...</source>
- <translation>&amp;Запиши изображение...</translation>
+ <source>Payment information</source>
+ <translation type="unfinished">Данни за плащането</translation>
</message>
<message>
<source>Request payment to %1</source>
- <translation>Изискване на плащане от %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Payment information</source>
- <translation>Данни за плащането</translation>
+ <translation type="unfinished">Изискване на плащане от %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecentRequestsTableModel</name>
<message>
<source>Date</source>
- <translation>Дата</translation>
+ <translation type="unfinished">Дата</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
- <translation>Етикет</translation>
+ <translation type="unfinished">Етикет</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
- <translation>Съобщение</translation>
+ <translation type="unfinished">Съобщение</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
- <translation>(без етикет)</translation>
+ <translation type="unfinished">(без етикет)</translation>
</message>
<message>
<source>(no message)</source>
- <translation>(без съобщение)</translation>
+ <translation type="unfinished">(без съобщение)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1507,67 +1492,63 @@
</message>
<message>
<source>Coin Control Features</source>
- <translation>Настройки за контрол на монетите</translation>
+ <translation type="unfinished">Настройки за контрол на монетите</translation>
</message>
<message>
<source>automatically selected</source>
- <translation>астоматично избран</translation>
+ <translation type="unfinished">астоматично избран</translation>
</message>
<message>
<source>Insufficient funds!</source>
- <translation>Нямате достатъчно налични пари!</translation>
+ <translation type="unfinished">Нямате достатъчно налични пари!</translation>
</message>
<message>
<source>Quantity:</source>
- <translation>Количество:</translation>
+ <translation type="unfinished">Количество:</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes:</source>
- <translation>Байтове:</translation>
+ <translation type="unfinished">Байтове:</translation>
</message>
<message>
<source>Amount:</source>
- <translation>Количество:</translation>
+ <translation type="unfinished">Количество:</translation>
</message>
<message>
<source>Fee:</source>
- <translation>Такса:</translation>
+ <translation type="unfinished">Такса:</translation>
</message>
<message>
<source>After Fee:</source>
- <translation>След такса:</translation>
+ <translation type="unfinished">След такса:</translation>
</message>
<message>
<source>Change:</source>
- <translation>Промяна:</translation>
+ <translation type="unfinished">Промяна:</translation>
</message>
<message>
<source>If this is activated, but the change address is empty or invalid, change will be sent to a newly generated address.</source>
- <translation>Ако тази опция е активирана,но адресът на промяна е празен или невалиден,промяната ще бъде изпратена на новосъздаден адрес.</translation>
+ <translation type="unfinished">Ако тази опция е активирана,но адресът на промяна е празен или невалиден,промяната ще бъде изпратена на новосъздаден адрес.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction Fee:</source>
- <translation>Такса за транзакцията:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Choose...</source>
- <translation>Избери...</translation>
+ <translation type="unfinished">Такса за транзакцията:</translation>
</message>
<message>
<source>per kilobyte</source>
- <translation>за килобайт</translation>
+ <translation type="unfinished">за килобайт</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
- <translation>Скрий</translation>
+ <translation type="unfinished">Скрий</translation>
</message>
<message>
<source>Recommended:</source>
- <translation>Препоръчителна:</translation>
+ <translation type="unfinished">Препоръчителна:</translation>
</message>
<message>
<source>Custom:</source>
- <translation>По избор:</translation>
+ <translation type="unfinished">По избор:</translation>
</message>
<message>
<source>Send to multiple recipients at once</source>
@@ -1579,11 +1560,11 @@
</message>
<message>
<source>Clear all fields of the form.</source>
- <translation>Изчисти всички полета от формуляра.</translation>
+ <translation type="unfinished">Изчисти всички полета от формуляра.</translation>
</message>
<message>
<source>Dust:</source>
- <translation>прах:</translation>
+ <translation type="unfinished">прах:</translation>
</message>
<message>
<source>Clear &amp;All</source>
@@ -1603,79 +1584,86 @@
</message>
<message>
<source>Copy quantity</source>
- <translation>Копиране на количеството</translation>
+ <translation type="unfinished">Копиране на количеството</translation>
</message>
<message>
<source>Copy amount</source>
- <translation>Копиране на сумата</translation>
+ <translation type="unfinished">Копиране на сумата</translation>
</message>
<message>
<source>Copy fee</source>
- <translation>Копирай такса</translation>
+ <translation type="unfinished">Копирай такса</translation>
</message>
<message>
<source>Copy after fee</source>
- <translation>Копирайте след такса</translation>
+ <translation type="unfinished">Копирайте след такса</translation>
</message>
<message>
<source>Copy bytes</source>
- <translation>Копиране на байтовете</translation>
+ <translation type="unfinished">Копиране на байтовете</translation>
</message>
<message>
<source>Copy dust</source>
- <translation>Копирай прахта:</translation>
+ <translation type="unfinished">Копирай прахта:</translation>
</message>
<message>
<source>Copy change</source>
- <translation>Промяна на копирането</translation>
+ <translation type="unfinished">Промяна на копирането</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to send?</source>
- <translation>Наистина ли искате да изпратите?</translation>
+ <translation type="unfinished">Наистина ли искате да изпратите?</translation>
</message>
<message>
<source>or</source>
- <translation>или</translation>
+ <translation type="unfinished">или</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction fee</source>
- <translation>Такса</translation>
+ <translation type="unfinished">Такса</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm send coins</source>
- <translation>Потвърждаване</translation>
+ <translation type="unfinished">Потвърждаване</translation>
</message>
<message>
<source>The amount to pay must be larger than 0.</source>
- <translation>Сумата трябва да е по-голяма от 0.</translation>
+ <translation type="unfinished">Сумата трябва да е по-голяма от 0.</translation>
</message>
<message>
<source>The amount exceeds your balance.</source>
- <translation>Сумата надвишава текущия баланс</translation>
+ <translation type="unfinished">Сумата надвишава текущия баланс</translation>
</message>
<message>
<source>The total exceeds your balance when the %1 transaction fee is included.</source>
- <translation>Сумата при добавяне на данък добавена стойност по %1 транзакцията надвишава сумата по вашата сметка.</translation>
+ <translation type="unfinished">Сумата при добавяне на данък добавена стойност по %1 транзакцията надвишава сумата по вашата сметка.</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction creation failed!</source>
- <translation>Грешка при създаването на транзакция!</translation>
+ <translation type="unfinished">Грешка при създаването на транзакция!</translation>
</message>
<message>
<source>Payment request expired.</source>
- <translation>Заявката за плащане е изтекла.</translation>
+ <translation type="unfinished">Заявката за плащане е изтекла.</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
+ <translation>
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Invalid Bitcoin address</source>
- <translation>Внимание: Невалиден Биткойн адрес</translation>
+ <translation type="unfinished">Внимание: Невалиден Биткойн адрес</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: Unknown change address</source>
- <translation>Внимание:Неизвестен адрес за промяна</translation>
+ <translation type="unfinished">Внимание:Неизвестен адрес за промяна</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
- <translation>(без етикет)</translation>
+ <translation type="unfinished">(без етикет)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1694,42 +1682,27 @@
</message>
<message>
<source>Choose previously used address</source>
- <translation>Изберете използван преди адрес</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Alt+A</source>
- <translation>Alt+A</translation>
+ <translation type="unfinished">Изберете използван преди адрес</translation>
</message>
<message>
<source>Paste address from clipboard</source>
<translation>Вмъкни от клипборда</translation>
</message>
<message>
- <source>Alt+P</source>
- <translation>Alt+P</translation>
- </message>
- <message>
<source>Remove this entry</source>
- <translation>Премахване на този запис</translation>
+ <translation type="unfinished">Премахване на този запис</translation>
</message>
<message>
<source>Message:</source>
- <translation>Съобщение:</translation>
+ <translation type="unfinished">Съобщение:</translation>
</message>
<message>
<source>Pay To:</source>
- <translation>Плащане на:</translation>
+ <translation type="unfinished">Плащане на:</translation>
</message>
<message>
<source>Memo:</source>
- <translation>Бележка:</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ShutdownWindow</name>
- <message>
- <source>Do not shut down the computer until this window disappears.</source>
- <translation>Не изключвайте компютъра докато този прозорец не изчезне.</translation>
+ <translation type="unfinished">Бележка:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1744,21 +1717,13 @@
</message>
<message>
<source>Choose previously used address</source>
- <translation>Изберете използван преди адрес</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Alt+A</source>
- <translation>Alt+A</translation>
+ <translation type="unfinished">Изберете използван преди адрес</translation>
</message>
<message>
<source>Paste address from clipboard</source>
<translation>Вмъкни от клипборда</translation>
</message>
<message>
- <source>Alt+P</source>
- <translation>Alt+P</translation>
- </message>
- <message>
<source>Enter the message you want to sign here</source>
<translation>Въведете съобщението тук</translation>
</message>
@@ -1796,187 +1761,186 @@
</message>
<message>
<source>Click "Sign Message" to generate signature</source>
- <translation>Натиснете "Подписване на съобщение" за да създадете подпис</translation>
+ <translation type="unfinished">Натиснете "Подписване на съобщение" за да създадете подпис</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address is invalid.</source>
- <translation>Въведеният адрес е невалиден.</translation>
+ <translation type="unfinished">Въведеният адрес е невалиден.</translation>
</message>
<message>
<source>Please check the address and try again.</source>
- <translation>Моля проверете адреса и опитайте отново.</translation>
+ <translation type="unfinished">Моля проверете адреса и опитайте отново.</translation>
</message>
<message>
<source>The entered address does not refer to a key.</source>
- <translation>Въведеният адрес не може да се съпостави с валиден ключ.</translation>
+ <translation type="unfinished">Въведеният адрес не може да се съпостави с валиден ключ.</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet unlock was cancelled.</source>
- <translation>Отключването на портфейла беше отменено.</translation>
+ <translation type="unfinished">Отключването на портфейла беше отменено.</translation>
</message>
<message>
<source>Private key for the entered address is not available.</source>
- <translation>Не е наличен частен ключ за въведеният адрес.</translation>
+ <translation type="unfinished">Не е наличен частен ключ за въведеният адрес.</translation>
</message>
<message>
<source>Message signing failed.</source>
- <translation>Подписването на съобщение беше неуспешно.</translation>
+ <translation type="unfinished">Подписването на съобщение беше неуспешно.</translation>
</message>
<message>
<source>Message signed.</source>
- <translation>Съобщението е подписано.</translation>
+ <translation type="unfinished">Съобщението е подписано.</translation>
</message>
<message>
<source>The signature could not be decoded.</source>
- <translation>Подписът не може да бъде декодиран.</translation>
+ <translation type="unfinished">Подписът не може да бъде декодиран.</translation>
</message>
<message>
<source>Please check the signature and try again.</source>
- <translation>Проверете подписа и опитайте отново.</translation>
+ <translation type="unfinished">Проверете подписа и опитайте отново.</translation>
</message>
<message>
<source>The signature did not match the message digest.</source>
- <translation>Подписът не отговаря на комбинацията от съобщение и адрес.</translation>
+ <translation type="unfinished">Подписът не отговаря на комбинацията от съобщение и адрес.</translation>
</message>
<message>
<source>Message verification failed.</source>
- <translation>Проверката на съобщението беше неуспешна.</translation>
+ <translation type="unfinished">Проверката на съобщението беше неуспешна.</translation>
</message>
<message>
<source>Message verified.</source>
- <translation>Съобщението е потвърдено.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>TrafficGraphWidget</name>
- <message>
- <source>KB/s</source>
- <translation>Килобайта в секунда</translation>
+ <translation type="unfinished">Съобщението е потвърдено.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionDesc</name>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Open for %n more block(s)</source>
+ <translation>
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
+ </message>
<message>
<source>Open until %1</source>
- <translation>Подлежи на промяна до %1</translation>
+ <translation type="unfinished">Подлежи на промяна до %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1/unconfirmed</source>
- <translation>%1/непотвърдени</translation>
+ <translation type="unfinished">%1/непотвърдени</translation>
</message>
<message>
<source>%1 confirmations</source>
- <translation>включена в %1 блока</translation>
+ <translation type="unfinished">включена в %1 блока</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
- <translation>Статус</translation>
+ <translation type="unfinished">Статус</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
- <translation>Дата</translation>
+ <translation type="unfinished">Дата</translation>
</message>
<message>
<source>Source</source>
- <translation>източник</translation>
+ <translation type="unfinished">източник</translation>
</message>
<message>
<source>Generated</source>
- <translation>Генериран</translation>
+ <translation type="unfinished">Генериран</translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
- <translation>от</translation>
+ <translation type="unfinished">от</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
- <translation>неизвестен</translation>
+ <translation type="unfinished">неизвестен</translation>
</message>
<message>
<source>To</source>
- <translation>към</translation>
+ <translation type="unfinished">към</translation>
</message>
<message>
<source>own address</source>
- <translation>собствен адрес</translation>
+ <translation type="unfinished">собствен адрес</translation>
</message>
<message>
<source>watch-only</source>
- <translation>само гледане</translation>
+ <translation type="unfinished">само гледане</translation>
</message>
<message>
<source>label</source>
- <translation>име</translation>
+ <translation type="unfinished">име</translation>
</message>
<message>
<source>Credit</source>
- <translation>кредит</translation>
+ <translation type="unfinished">кредит</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>matures in %n more block(s)</source>
+ <translation>
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
</message>
<message>
<source>not accepted</source>
- <translation>не е приет</translation>
+ <translation type="unfinished">не е приет</translation>
</message>
<message>
<source>Debit</source>
- <translation>Дебит</translation>
+ <translation type="unfinished">Дебит</translation>
</message>
<message>
<source>Total debit</source>
- <translation>Общ дълг</translation>
+ <translation type="unfinished">Общ дълг</translation>
</message>
<message>
<source>Total credit</source>
- <translation>Общ дълг</translation>
+ <translation type="unfinished">Общ дълг</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction fee</source>
- <translation>Такса</translation>
+ <translation type="unfinished">Такса</translation>
</message>
<message>
<source>Net amount</source>
- <translation>Нетна сума</translation>
+ <translation type="unfinished">Нетна сума</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
- <translation>Съобщение</translation>
+ <translation type="unfinished">Съобщение</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
- <translation>Коментар</translation>
+ <translation type="unfinished">Коментар</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction ID</source>
- <translation>ID</translation>
+ <translation type="unfinished">ID</translation>
</message>
<message>
<source>Merchant</source>
- <translation>Търговец</translation>
+ <translation type="unfinished">Търговец</translation>
</message>
<message>
<source>Generated coins must mature %1 blocks before they can be spent. When you generated this block, it was broadcast to the network to be added to the block chain. If it fails to get into the chain, its state will change to "not accepted" and it won't be spendable. This may occasionally happen if another node generates a block within a few seconds of yours.</source>
- <translation>Генерираните монети трябва да отлежат %1 блока преди да могат да бъдат похарчени. Когато генерираш блока, той се разпространява в мрежата, за да се добави в блок-веригата. Ако не успее да се добави във веригата, неговия статус ще се стане "неприет" и няма да може да се похарчи. Това е възможно да се случи случайно, ако друг възел генерира блок няколко секунди след твоя.</translation>
+ <translation type="unfinished">Генерираните монети трябва да отлежат %1 блока преди да могат да бъдат похарчени. Когато генерираш блока, той се разпространява в мрежата, за да се добави в блок-веригата. Ако не успее да се добави във веригата, неговия статус ще се стане "неприет" и няма да може да се похарчи. Това е възможно да се случи случайно, ако друг възел генерира блок няколко секунди след твоя.</translation>
</message>
<message>
<source>Debug information</source>
- <translation>Информация за грешките</translation>
+ <translation type="unfinished">Информация за грешките</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction</source>
- <translation>Транзакция</translation>
+ <translation type="unfinished">Транзакция</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
- <translation>Количество</translation>
- </message>
- <message>
- <source>true</source>
- <translation>true</translation>
- </message>
- <message>
- <source>false</source>
- <translation>false</translation>
+ <translation type="unfinished">Количество</translation>
</message>
-</context>
+ </context>
<context>
<name>TransactionDescDialog</name>
<message>
@@ -1988,380 +1952,305 @@
<name>TransactionTableModel</name>
<message>
<source>Date</source>
- <translation>Дата</translation>
+ <translation type="unfinished">Дата</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
- <translation>Тип</translation>
+ <translation type="unfinished">Тип</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
- <translation>Етикет</translation>
+ <translation type="unfinished">Етикет</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Open for %n more block(s)</source>
+ <translation>
+ <numerusform />
+ <numerusform />
+ </translation>
</message>
<message>
<source>Open until %1</source>
- <translation>Подлежи на промяна до %1</translation>
+ <translation type="unfinished">Подлежи на промяна до %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unconfirmed</source>
- <translation>Непотвърдено</translation>
+ <translation type="unfinished">Непотвърдено</translation>
</message>
<message>
<source>Confirming (%1 of %2 recommended confirmations)</source>
- <translation>Потвърждаване (%1 от %2 препоръчвани потвърждения)</translation>
+ <translation type="unfinished">Потвърждаване (%1 от %2 препоръчвани потвърждения)</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed (%1 confirmations)</source>
- <translation>Потвърдени (%1 потвърждения)</translation>
+ <translation type="unfinished">Потвърдени (%1 потвърждения)</translation>
</message>
<message>
<source>Conflicted</source>
- <translation>Конфликтно</translation>
+ <translation type="unfinished">Конфликтно</translation>
</message>
<message>
<source>Immature (%1 confirmations, will be available after %2)</source>
- <translation>Неплатим (%1 потвърждения, ще бъде платим след %2)</translation>
+ <translation type="unfinished">Неплатим (%1 потвърждения, ще бъде платим след %2)</translation>
</message>
<message>
<source>Generated but not accepted</source>
- <translation>Генерирана, но отхвърлена от мрежата</translation>
+ <translation type="unfinished">Генерирана, но отхвърлена от мрежата</translation>
</message>
<message>
<source>Received with</source>
- <translation>Получени</translation>
+ <translation type="unfinished">Получени</translation>
</message>
<message>
<source>Received from</source>
- <translation>Получен от</translation>
+ <translation type="unfinished">Получен от</translation>
</message>
<message>
<source>Sent to</source>
- <translation>Изпратени на</translation>
+ <translation type="unfinished">Изпратени на</translation>
</message>
<message>
<source>Payment to yourself</source>
- <translation>Плащане към себе си</translation>
+ <translation type="unfinished">Плащане към себе си</translation>
</message>
<message>
<source>Mined</source>
- <translation>Емитирани</translation>
+ <translation type="unfinished">Емитирани</translation>
</message>
<message>
<source>watch-only</source>
- <translation>само гледане</translation>
- </message>
- <message>
- <source>(n/a)</source>
- <translation>(n/a)</translation>
+ <translation type="unfinished">само гледане</translation>
</message>
<message>
<source>(no label)</source>
- <translation>(без етикет)</translation>
+ <translation type="unfinished">(без етикет)</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction status. Hover over this field to show number of confirmations.</source>
- <translation>Състояние на транзакцията. Задръжте върху това поле за брой потвърждения.</translation>
+ <translation type="unfinished">Състояние на транзакцията. Задръжте върху това поле за брой потвърждения.</translation>
</message>
<message>
<source>Date and time that the transaction was received.</source>
- <translation>Дата и час на получаване на транзакцията.</translation>
+ <translation type="unfinished">Дата и час на получаване на транзакцията.</translation>
</message>
<message>
<source>Type of transaction.</source>
- <translation>Вид транзакция.</translation>
+ <translation type="unfinished">Вид транзакция.</translation>
</message>
<message>
<source>Amount removed from or added to balance.</source>
- <translation>Сума извадена или добавена към баланса.</translation>
+ <translation type="unfinished">Сума извадена или добавена към баланса.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionView</name>
<message>
<source>All</source>
- <translation>Всички</translation>
+ <translation type="unfinished">Всички</translation>
</message>
<message>
<source>Today</source>
- <translation>Днес</translation>
+ <translation type="unfinished">Днес</translation>
</message>
<message>
<source>This week</source>
- <translation>Тази седмица</translation>
+ <translation type="unfinished">Тази седмица</translation>
</message>
<message>
<source>This month</source>
- <translation>Този месец</translation>
+ <translation type="unfinished">Този месец</translation>
</message>
<message>
<source>Last month</source>
- <translation>Предния месец</translation>
+ <translation type="unfinished">Предния месец</translation>
</message>
<message>
<source>This year</source>
- <translation>Тази година</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Range...</source>
- <translation>От - до...</translation>
+ <translation type="unfinished">Тази година</translation>
</message>
<message>
<source>Received with</source>
- <translation>Получени</translation>
+ <translation type="unfinished">Получени</translation>
</message>
<message>
<source>Sent to</source>
- <translation>Изпратени на</translation>
+ <translation type="unfinished">Изпратени на</translation>
</message>
<message>
<source>To yourself</source>
- <translation>Собствени</translation>
+ <translation type="unfinished">Собствени</translation>
</message>
<message>
<source>Mined</source>
- <translation>Емитирани</translation>
+ <translation type="unfinished">Емитирани</translation>
</message>
<message>
<source>Other</source>
- <translation>Други</translation>
+ <translation type="unfinished">Други</translation>
</message>
<message>
<source>Min amount</source>
- <translation>Минимална сума</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy address</source>
- <translation>Копирайте адреса</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy label</source>
- <translation>Копиране на етикета</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy amount</source>
- <translation>Копиране на сумата</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy transaction ID</source>
- <translation>Копиране на ID на транзакцията</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Edit label</source>
- <translation>Редактирай име</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show transaction details</source>
- <translation>Подробности за транзакцията</translation>
+ <translation type="unfinished">Минимална сума</translation>
</message>
<message>
<source>Export Transaction History</source>
- <translation>Изнасяне историята на транзакциите</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Comma separated file (*.csv)</source>
- <translation>Comma separated file (*.csv)</translation>
+ <translation type="unfinished">Изнасяне историята на транзакциите</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed</source>
- <translation>Потвърдено</translation>
+ <translation type="unfinished">Потвърдено</translation>
</message>
<message>
<source>Watch-only</source>
- <translation>само гледане</translation>
+ <translation type="unfinished">само гледане</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
- <translation>Дата</translation>
+ <translation type="unfinished">Дата</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
- <translation>Тип</translation>
+ <translation type="unfinished">Тип</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
- <translation>Етикет</translation>
+ <translation type="unfinished">Етикет</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
- <translation>Адрес</translation>
+ <translation type="unfinished">Адрес</translation>
</message>
<message>
<source>ID</source>
- <translation>ИД</translation>
+ <translation type="unfinished">ИД</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Failed</source>
- <translation>Изнасянето се провали</translation>
+ <translation type="unfinished">Изнасянето се провали</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Successful</source>
- <translation>Изнасянето е успешна</translation>
+ <translation type="unfinished">Изнасянето е успешна</translation>
</message>
<message>
<source>The transaction history was successfully saved to %1.</source>
- <translation>Историята с транзакциите беше успешно запазена в %1.</translation>
+ <translation type="unfinished">Историята с транзакциите беше успешно запазена в %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Range:</source>
- <translation>От:</translation>
+ <translation type="unfinished">От:</translation>
</message>
<message>
<source>to</source>
- <translation>до</translation>
+ <translation type="unfinished">до</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>UnitDisplayStatusBarControl</name>
- </context>
-<context>
- <name>WalletController</name>
- <message>
- <source>Close wallet</source>
- <translation>Затвори портфейла</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Close all wallets</source>
- <translation>Затвори всички портфейли</translation>
- </message>
- </context>
-<context>
<name>WalletFrame</name>
<message>
<source>Create a new wallet</source>
- <translation>Създай нов портфейл</translation>
+ <translation type="unfinished">Създай нов портфейл</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletModel</name>
<message>
<source>Send Coins</source>
- <translation>Изпращане</translation>
+ <translation type="unfinished">Изпращане</translation>
</message>
<message>
<source>default wallet</source>
- <translation>Портфейл по подразбиране</translation>
+ <translation type="unfinished">Портфейл по подразбиране</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletView</name>
<message>
<source>&amp;Export</source>
- <translation>Изнеси</translation>
+ <translation type="unfinished">Изнеси</translation>
</message>
<message>
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
- <translation>Изнеси данните в избрания раздел към файл</translation>
+ <translation type="unfinished">Изнеси данните в избрания раздел към файл</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
- <translation>грешка</translation>
+ <translation type="unfinished">грешка</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Wallet</source>
- <translation>Запазване на портфейла</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wallet Data (*.dat)</source>
- <translation>Информация за портфейла (*.dat)</translation>
+ <translation type="unfinished">Запазване на портфейла</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Failed</source>
- <translation>Неуспешно запазване на портфейла</translation>
+ <translation type="unfinished">Неуспешно запазване на портфейла</translation>
</message>
<message>
<source>There was an error trying to save the wallet data to %1.</source>
- <translation>Възникна грешка при запазването на информацията за портфейла в %1.</translation>
+ <translation type="unfinished">Възникна грешка при запазването на информацията за портфейла в %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Successful</source>
- <translation>Успешно запазване на портфейла</translation>
+ <translation type="unfinished">Успешно запазване на портфейла</translation>
</message>
<message>
<source>The wallet data was successfully saved to %1.</source>
- <translation>Информацията за портфейла беше успешно запазена в %1.</translation>
+ <translation type="unfinished">Информацията за портфейла беше успешно запазена в %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>bitcoin-core</name>
<message>
<source>Do you want to rebuild the block database now?</source>
- <translation>Желаете ли да пресъздадете базата данни с блокове сега?</translation>
+ <translation type="unfinished">Желаете ли да пресъздадете базата данни с блокове сега?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Done loading</source>
+ <translation type="unfinished">Зареждането е завършено</translation>
</message>
<message>
<source>Error initializing block database</source>
- <translation>Грешка в пускането на базата данни с блокове</translation>
+ <translation type="unfinished">Грешка в пускането на базата данни с блокове</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to listen on any port. Use -listen=0 if you want this.</source>
- <translation>Провалено "слушане" на всеки порт. Използвайте -listen=0 ако искате това.</translation>
+ <translation type="unfinished">Провалено "слушане" на всеки порт. Използвайте -listen=0 ако искате това.</translation>
</message>
<message>
- <source>Importing...</source>
- <translation>Внасяне...</translation>
+ <source>Insufficient funds</source>
+ <translation type="unfinished">Недостатъчно средства</translation>
</message>
<message>
- <source>Verifying blocks...</source>
- <translation>Проверка на блоковете...</translation>
+ <source>The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee.</source>
+ <translation type="unfinished">Портфейлът няма да плаша по-малко от миналата такса за препредаване.</translation>
</message>
<message>
<source>This is experimental software.</source>
- <translation>Това е експериментален софтуер.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction amount too small</source>
- <translation>Сумата на транзакцията е твърде малка</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction too large</source>
- <translation>Транзакцията е твърде голяма</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Starting network threads...</source>
- <translation>Стартиране на мрежовите нишки...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The wallet will avoid paying less than the minimum relay fee.</source>
- <translation>Портфейлът няма да плаша по-малко от миналата такса за препредаване.</translation>
+ <translation type="unfinished">Това е експериментален софтуер.</translation>
</message>
<message>
<source>This is the minimum transaction fee you pay on every transaction.</source>
- <translation>Това е минималната такса за транзакция, която плащате за всяка транзакция.</translation>
+ <translation type="unfinished">Това е минималната такса за транзакция, която плащате за всяка транзакция.</translation>
</message>
<message>
<source>This is the transaction fee you will pay if you send a transaction.</source>
- <translation>Това е таксата за транзакцията която ще платите ако изпратите транзакция.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction amounts must not be negative</source>
- <translation>Сумите на транзакциите не могат да бъдат отрицателни</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transaction must have at least one recipient</source>
- <translation>Транзакцията трябва да има поне един получател.</translation>
+ <translation type="unfinished">Това е таксата за транзакцията която ще платите ако изпратите транзакция.</translation>
</message>
<message>
- <source>Insufficient funds</source>
- <translation>Недостатъчно средства</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Loading block index...</source>
- <translation>Зареждане на блок индекса...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Loading wallet...</source>
- <translation>Зареждане на портфейла...</translation>
+ <source>Transaction amount too small</source>
+ <translation type="unfinished">Сумата на транзакцията е твърде малка</translation>
</message>
<message>
- <source>Cannot downgrade wallet</source>
- <translation>Портфейлът не може да се понижи.</translation>
+ <source>Transaction amounts must not be negative</source>
+ <translation type="unfinished">Сумите на транзакциите не могат да бъдат отрицателни</translation>
</message>
<message>
- <source>Rescanning...</source>
- <translation>Преразглеждане на последовтелността от блокове...</translation>
+ <source>Transaction must have at least one recipient</source>
+ <translation type="unfinished">Транзакцията трябва да има поне един получател.</translation>
</message>
<message>
- <source>Done loading</source>
- <translation>Зареждането е завършено</translation>
+ <source>Transaction too large</source>
+ <translation type="unfinished">Транзакцията е твърде голяма</translation>
</message>
-</context>
+ </context>
</TS> \ No newline at end of file